﻿1
00:00:24,600 --> 00:00:28,600
1080p زمانبندي براي نسخه
<font color=#e>
Radny</font>

2
00:01:21,220 --> 00:01:24,514
پانزدهم جولاي سال 2006

3
00:01:31,520 --> 00:01:33,714
پانزدهم جولاي سال 1988

4
00:01:45,590 --> 00:01:57,514
عـــــمـاد و مــــيـلاد تــقـديــم مــي کــنـنـد
:.:.:www.9movie.co:.:.:

5
00:03:06,720 --> 00:03:07,914
.خداحافظ، بچه ها

6
00:03:08,000 --> 00:03:09,274
.سه سالي ميشه

7
00:03:09,400 --> 00:03:10,753
.سه سال کنار هم

8
00:03:10,840 --> 00:03:11,989
.پسرا

9
00:03:12,120 --> 00:03:13,269
من و تو؟

10
00:03:13,360 --> 00:03:15,715
.دوباره همديگه رو مي بينيم -
واقعاً؟ -

11
00:03:15,800 --> 00:03:16,949
اونا که نميخوان برن، ميخوان؟

12
00:03:18,120 --> 00:03:20,475
!بغل گروهي

13
00:03:20,560 --> 00:03:23,279
!مي بينمتون، خانم ها
.بعداً مي بينمتون

14
00:03:25,480 --> 00:03:27,038
.بغل گروهي

15
00:03:29,920 --> 00:03:31,194
تيلي"؟"

16
00:03:31,520 --> 00:03:32,555
!"کالوم"

17
00:03:32,640 --> 00:03:34,471
.تيلي"، زود باش"
.وقتشه که بريم خونه

18
00:03:34,560 --> 00:03:36,516
.بي خيال -
!"کالوم" -

19
00:03:44,680 --> 00:03:46,875
ميدوني، ما تا حالا
.همديگه رو نديديم

20
00:03:46,960 --> 00:03:48,154
.راستش، ديديم
.چندين بار

21
00:03:48,240 --> 00:03:49,229
ديدي؟

22
00:03:49,320 --> 00:03:52,153
بدون دعوت اومدي توي
...مهموني تولدم، منو "جولي" صدا کردي

23
00:03:52,240 --> 00:03:53,639
.و شراب قرمز ريختي روي لباسم...

24
00:03:55,600 --> 00:03:56,919
.خب، خيلي متأسفم

25
00:03:57,000 --> 00:03:58,035
.نه، اصلاً

26
00:03:58,120 --> 00:03:59,109
.باعث دلگرمي بودي

27
00:03:59,200 --> 00:04:00,155
بودم؟

28
00:04:00,240 --> 00:04:01,912
.نه. نه، نبودي

29
00:04:02,000 --> 00:04:04,116
...ببين، اگه تو "جولي" نيستي، پس

30
00:04:04,200 --> 00:04:05,394
.من "اما" هستم -
."اما" -

31
00:04:05,480 --> 00:04:07,596
."اما مورلي" -
."اما مورلي" -

32
00:04:08,200 --> 00:04:10,077
.گوش کن، باهات تا خونه ميام

33
00:04:13,360 --> 00:04:14,429
.خب اين منم ديگه

34
00:04:14,520 --> 00:04:15,839
.به خونه خوش اومدي

35
00:04:15,920 --> 00:04:18,593
،نظر دادن خوبه
...ولي اينکه هر کسي بتونه حرف بزنه

36
00:04:22,960 --> 00:04:25,428
،فقط بعضي وقتا
.عمل کردن چيزيه که لازم داريم

37
00:04:25,520 --> 00:04:28,830
.که دنيا رو تغيير بديم
.کاملاً موافقم

38
00:04:29,800 --> 00:04:33,349
وقتي مثلاً 40 سالت شد
ميخواي چي کاره بشي؟

39
00:04:33,440 --> 00:04:34,429
چهل؟

40
00:04:34,560 --> 00:04:37,552
ميتونم بگم مشهور؟
شديداً خر پول؟

41
00:04:37,640 --> 00:04:40,234
.افتضاحه
.به طرز افتضاحي خوش خيالي

42
00:04:41,000 --> 00:04:42,035
کجا ميري؟

43
00:04:42,120 --> 00:04:43,075
.دارم ميرم مسواک بزنم

44
00:04:43,160 --> 00:04:44,593
...ميدوني، بوي الکل و سيگار

45
00:04:44,680 --> 00:04:45,669
.برام مهم نيست

46
00:04:45,760 --> 00:04:46,795
.براي من مهمه

47
00:04:47,360 --> 00:04:49,510
.گوش کن، يه دقيقه هم طول نمي کشه

48
00:04:50,840 --> 00:04:52,432
،وقتي من نيستم
.با خودت ور نميريا

49
00:04:55,120 --> 00:04:56,314
چي؟

50
00:05:08,560 --> 00:05:10,915
.بسيارخب، تمرکز کن

51
00:05:11,000 --> 00:05:14,675
.تمرکز کن
!تر نزن به همه چي

52
00:05:29,000 --> 00:05:30,274
داري ميري؟

53
00:05:30,360 --> 00:05:33,272
،خب، هوا داره روشن ميشه
...فکر کردم ديگه بايد

54
00:05:33,360 --> 00:05:35,316
اگه ميخواي بري
.پس بايد بري

55
00:05:35,400 --> 00:05:36,469
.ديگه بي حس شدي ديگه

56
00:05:36,560 --> 00:05:38,596
واقعاً فکر کردم فقط
.شايد بخواي يه کم بخوابي

57
00:05:38,680 --> 00:05:39,715
.نبايد برم

58
00:05:39,800 --> 00:05:40,915
.نه، نه، برو
.ناراحت نشدم

59
00:05:41,040 --> 00:05:42,439
.يواشکي برو بيرون

60
00:05:42,520 --> 00:05:43,669
.من که يواشکي نمي رفتم

61
00:05:43,840 --> 00:05:45,034
.اصلاً از پنجره برو بيرون

62
00:05:45,120 --> 00:05:46,553
.الان طبقه پنجميم، واسم مهم نيست

63
00:05:46,640 --> 00:05:48,676
.ببين، مي مونم
باشه؟

64
00:05:49,400 --> 00:05:51,391
.مي مونم

65
00:05:51,480 --> 00:05:52,879
.بيا ببينم

66
00:05:56,400 --> 00:05:58,709
.ببخشيد، خيلي توي اين کار ماهر نيستم

67
00:05:59,880 --> 00:06:02,030
فقط هر دفعه که
...با يه نفر مي خوابم

68
00:06:02,120 --> 00:06:05,430
آخرش يا با خنده تموم ميشه
.يا با گريه

69
00:06:05,520 --> 00:06:07,431
خيلي خوب ميشه اگه اين دفعه
.يه چيزي بين اون دو تا بشه

70
00:06:07,520 --> 00:06:09,954
.ببين، اشکالي نداره

71
00:06:10,040 --> 00:06:13,112
اشکالي نداره، شايد بتونيم
.با هم دوست معمولي باشيم

72
00:06:14,080 --> 00:06:16,913
.باشه. دوست باشيم

73
00:06:27,520 --> 00:06:31,638
البته. ميدوني که امروز
روز "سنت سويتين" ـه، آره؟

74
00:06:31,760 --> 00:06:33,318
چي هست؟

75
00:06:33,400 --> 00:06:37,359
،خب، امروز
.روز "سنت سويتين" ـه. پونزدهم جولاي
(به عقيده انگلستاني ها اگر در اين روز باران ببارد، تا چهل روز هوا باراني خواهد ماند)

76
00:06:37,440 --> 00:06:39,237
از کجا ميدوني؟

77
00:06:39,320 --> 00:06:42,073
...خب، اون توي کليساي "وينچستر" دفن شده

78
00:06:42,160 --> 00:06:44,355
.همونجايي که من رفتم مدرسه...

79
00:06:44,480 --> 00:06:45,879
.خب، منو سَ نَ نَ

80
00:06:46,000 --> 00:06:47,433
.تو رو سَ نَ نَ

81
00:06:48,920 --> 00:06:51,753
.ميدوني، يه شعري هست

82
00:06:51,840 --> 00:06:55,549
...اگه در روز "سنت سويتين" بارون ببياره"

83
00:06:55,640 --> 00:06:59,952
،يه چيزي، يه چيزي...
".يه چيزي، موندگار ميشه

84
00:07:00,080 --> 00:07:01,832
.دکستر"، خــــــيلي قشنگ بود"

85
00:07:01,920 --> 00:07:03,672
.خفه شو

86
00:07:03,760 --> 00:07:06,149
.بيا يه کم بخوابيم

87
00:07:13,400 --> 00:07:14,799
."ولي "دکس

88
00:07:14,920 --> 00:07:16,273
ام"؟"

89
00:07:16,360 --> 00:07:18,112
...اگه بارون نباره

90
00:07:21,640 --> 00:07:24,518
ميخواي يه کاري بکني؟...
من و تو؟

91
00:07:30,160 --> 00:07:31,275
تو خوبي؟ -
.بلندش کن، بلندش کن -

92
00:07:31,400 --> 00:07:33,470
.خب، من دارم ميام بالا

93
00:07:35,880 --> 00:07:38,235
نميشد يه کارگري چيزي بگيري
که اينا رو واست جا به جا کنه؟

94
00:07:38,320 --> 00:07:39,355
.نه

95
00:07:39,320 --> 00:07:41,755
(پانزدهم جولاي 1989)

96
00:07:40,240 --> 00:07:41,559
.ببين، خودم پولشو مي دادم

97
00:07:41,640 --> 00:07:43,835
.خب، از پايين بگيرش

98
00:07:43,920 --> 00:07:45,512
مسلماً توي عمرت
.يه روز هم کار نکردي

99
00:07:45,600 --> 00:07:49,195
،"ببين، جدي ميگم، "ام
.هواپيماي من 4 ساعت ديگه پرواز مي کنه

100
00:07:49,280 --> 00:07:51,714
خب، اينم يه دليل ديگه
.واسه اينکه زودتر اينو بلند کني و بياري

101
00:07:51,840 --> 00:07:53,319
.توروخدا

102
00:07:54,600 --> 00:07:55,589
.ببين، فقط دارم بخاطر تو اين کارو مي کنما

103
00:07:55,680 --> 00:07:57,636
.و من واقعاً ازت ممنونم

104
00:07:57,760 --> 00:07:59,398
.انقد غر نزن

105
00:08:01,400 --> 00:08:03,231
شرط مي بندم اين تخت
.واسه خودش داستان هايي داره

106
00:08:03,320 --> 00:08:06,551
.آره، داستاناي کوتاه
.داستاناي ترسناک

107
00:08:06,640 --> 00:08:09,473
.به لندن خوش اومدين
.خب، بلندش کن ديگه

108
00:08:13,840 --> 00:08:15,910
.فکر کنم اينجا واقعاً خوشبخت باشم

109
00:08:16,000 --> 00:08:17,353
اين بوي چيه؟

110
00:08:17,520 --> 00:08:18,839
.پيازه

111
00:08:18,920 --> 00:08:20,512
.پياز و نااميدي

112
00:08:21,000 --> 00:08:22,228
.درست

113
00:08:22,360 --> 00:08:23,588
.نه، اونقدرا هم بد نيست

114
00:08:23,680 --> 00:08:25,875
...چيزي نيست که يه لايه رنگ

115
00:08:26,040 --> 00:08:28,235
و يه بمب هسته اي...
.نتونه درستش کنه

116
00:08:28,320 --> 00:08:31,756
.ماشين تايپم رو آوردم
.کتابامو آوردم. من توي لندنم

117
00:08:31,880 --> 00:08:33,108
.فکر کنم همه چيز رديف ميشه

118
00:08:33,200 --> 00:08:34,428
.احتمالاً بايد يه کارايي بکنم

119
00:08:34,520 --> 00:08:36,397
ميدوني، شايد با يه
.آدم جديدي آشنا بشي

120
00:08:36,480 --> 00:08:37,469
.دکستر"، خواهش مي کنم"

121
00:08:37,600 --> 00:08:38,589
.يه آدم مهربون

122
00:08:38,720 --> 00:08:40,199
.حساس، که ژاکت مي پوشه

123
00:08:40,320 --> 00:08:41,799
بهت که گفتم هيچ ميلي
.به هيچکدوم از اينا ندارم

124
00:08:41,880 --> 00:08:43,950
،عينک هاي يه شکل
.عقايد يه شکل

125
00:08:44,040 --> 00:08:45,473
.واقعاً خوشحالم که داري ميري هند

126
00:08:45,600 --> 00:08:48,910
.خوبه، چون ديگه دارم ميرم
.بايد به پروازم برسم

127
00:08:49,000 --> 00:08:50,592
از الان؟

128
00:08:50,720 --> 00:08:52,312
.آره، ببخشيد ديگه

129
00:08:54,480 --> 00:08:57,313
.خب، پس برو
.خودتو پيدا کن

130
00:08:57,400 --> 00:08:59,550
.از اون نامه ها واسم بفرست

131
00:08:59,640 --> 00:09:01,471
.نامه هاي طولاني -
.حتماً -

132
00:09:01,880 --> 00:09:03,074
.و خوش بگذرون، ام

133
00:09:03,240 --> 00:09:04,434
.البته

134
00:09:04,520 --> 00:09:06,078
.ميدوني، اجازه شو داري

135
00:09:06,760 --> 00:09:08,751
ميدوني، يه حسي بهم ميگه
...که اين دفعه سال ديگه

136
00:09:08,840 --> 00:09:10,398
.لندن رو با طوفان خودت مي بري...

137
00:09:15,400 --> 00:09:17,519
پانزدهم جولاي 1990

138
00:09:18,200 --> 00:09:19,519
...فرق بين

139
00:09:19,600 --> 00:09:20,919
تورتيلا از
.ذرت يا گندم ساخته ميشه

140
00:09:21,000 --> 00:09:22,911
ولي تورتيلاي ذرت که
...پيچيده و پر شده باشه، اسمش تاکو ـه

141
00:09:23,080 --> 00:09:24,991
درحالي که تورتيلاي پر شده
.از گندم، اسمش بوريتو ـه

142
00:09:25,080 --> 00:09:26,672
،بوريتوي مغزپخت شده
.اسمش چيميچانگا ـه

143
00:09:26,760 --> 00:09:30,514
.تورتيلاي تست شده، اسمش تستادا ـه
.که رول شده ش ميشه انچيلادا

144
00:09:32,600 --> 00:09:34,556
ميشه يه بار ديگه از اول بگي؟

145
00:09:37,000 --> 00:09:39,514
.سلام. من "ايان" هستم
."ايان وايتهد"

146
00:09:39,600 --> 00:09:41,511
.پسر جديدمون

147
00:09:41,600 --> 00:09:43,397
.به قبرستان انگيزه ها خوش اومدي

148
00:09:45,400 --> 00:09:47,197
.آشپزخونه
.خب، رفيق

149
00:09:47,280 --> 00:09:49,396
جايي که اين آدما نمي تونن
...با يه مايکروويو

150
00:09:49,480 --> 00:09:50,595
.يا با يه سرخ کن کار کنن...

151
00:09:50,680 --> 00:09:51,749
!هي، تو

152
00:09:52,320 --> 00:09:54,595
.گروه پايه اي غذايي مکزيکي تو

153
00:09:54,680 --> 00:09:56,352
پنير روي مرغ
...زير گواکامول

154
00:09:56,440 --> 00:09:58,874
روي لوبياها...
.زير برنج و روي گوشت

155
00:09:59,000 --> 00:10:02,515
.کلمه هشدار، طرف خرچنگ هاي جامبو نرو

156
00:10:02,600 --> 00:10:05,398
.مثل رولت روسي مي مونه
.به احتمال يک به شش کشته ميشي

157
00:10:05,480 --> 00:10:06,595
خب، خط اسلش تو چيه؟

158
00:10:07,000 --> 00:10:08,353
ببخشيد، چي چيم؟

159
00:10:08,440 --> 00:10:11,796
،گارسون/بازيگر
گارسون/مدل، گارسون/نويسنده؟

160
00:10:11,880 --> 00:10:13,472
.خب، من يه کمدين هستم

161
00:10:14,000 --> 00:10:17,675
.ميتونيم از يه کمدين استفاده کنيم
.هممون دوست داريم بخنديم. حداقل خودمو يادمه که دوست داشتم

162
00:10:17,760 --> 00:10:19,193
.خب، البته تازه شروع کردم

163
00:10:19,320 --> 00:10:21,675
.دارم روي يه سبک يونيک کمدي کار مي کنم

164
00:10:21,760 --> 00:10:25,639
خيلي جوک نميگم، بيشتر از
.حالات صوره و چيزاي ظاهري استفاده مي کنم

165
00:10:26,160 --> 00:10:27,593
!اي لعنتي

166
00:10:27,840 --> 00:10:29,193
...در حال حاضر دارم روي اين کار مي کنم

167
00:10:29,280 --> 00:10:31,430
.درمورد تفاوت بين مردان و زنان...

168
00:10:31,520 --> 00:10:34,592
اينکه مردا وقتي يه دختر رو
...مي بينن، چطوري ذوق مي کنن و

169
00:10:34,680 --> 00:10:37,114
.دستشويي. دستشويي کارمندان

170
00:10:37,200 --> 00:10:38,474
شرمنده. داشتي چيزي مي گفتي؟

171
00:10:38,560 --> 00:10:41,757
نه، نه. امشب يه اجراي زنده
.دارم اگه علاقه اي داري

172
00:10:41,840 --> 00:10:45,469
."توي "خانه لافز
.نوشته ميشه ل-ا-ف-ز

173
00:10:45,560 --> 00:10:46,709
.منظورم اين نيست که باهات قرار بذارم

174
00:10:46,800 --> 00:10:48,791
به هر حال بايد دوست پسر
داشته باشي ديگه، داري؟

175
00:10:50,560 --> 00:10:53,632
،ايان، خيلي دوست دارم بيام
...ولي بعد از کار

176
00:10:53,720 --> 00:10:56,314
،دوست دارم برم خونه
.غذامو بخورم و کپه مو بذارم

177
00:10:57,720 --> 00:11:00,917
خب خودت چي، اما؟
خط اسلش تو چيه؟

178
00:11:01,000 --> 00:11:02,911
شغل اصليت چيه؟

179
00:11:03,000 --> 00:11:05,992
.همين. اين کاريه که من مي کنم

180
00:11:06,680 --> 00:11:09,194
هنوز، تا ابد که قرار نيست اين کارو بکنم، هان؟

181
00:11:13,640 --> 00:11:17,428
.اتاقم هنوز بو ميده. "تيلي" منو ديوونه کرده
.اين خونه يه آشغال دونيه

182
00:11:17,520 --> 00:11:19,476
روي پنير هميشه
...جاي دندون پيدا مي کنم

183
00:11:19,800 --> 00:11:21,791
سوتين هاي خاکستري بزرگش هم
.توي سينک دارن آب مي خورن

184
00:11:21,880 --> 00:11:23,677
.ببين، مطمئنم که اين يه فاجعه محض نيست

185
00:11:24,560 --> 00:11:27,199
.لندن منو داغون کرده

186
00:11:29,120 --> 00:11:31,759
،فکر کردم اينجا يه تفاوتي ايجاد مي کنم
.ولي هيچکس نميدونه که من اينجام

187
00:11:31,840 --> 00:11:34,195
.گوش کن، گوش کن
.بدست آوردن چيزاي خوب هيچوقت آسون نبوده

188
00:11:34,280 --> 00:11:35,269
کي گفته؟

189
00:11:35,960 --> 00:11:36,949
.خودت گفتي

190
00:11:37,040 --> 00:11:38,519
.من گفتم؟ بي خيال

191
00:11:39,320 --> 00:11:43,313
...ببخشيد که انقد غر مي زنم. فقط
...واقعاً ميخواستم صداتو

192
00:11:43,400 --> 00:11:45,118
تدريس چطوره؟ پاريس چطوره؟

193
00:11:45,760 --> 00:11:47,034
.خوبه، ام

194
00:11:47,120 --> 00:11:49,509
،ميدوني
.واقعاً راضي کننده ست

195
00:11:49,600 --> 00:11:51,636
.خب، با هيچکدوم از شاگردات نخواب

196
00:11:51,760 --> 00:11:53,796
.کار درستي نيست ولي احتمالش زياده

197
00:11:53,880 --> 00:11:55,518
.نصيحت خوبي بود، ام
.ممنون

198
00:11:56,320 --> 00:11:57,992
ولي بايد برم
.و ناهارو با مامانم بخورم

199
00:11:58,080 --> 00:12:01,356
خب، بازم عذر ميخوام، منو مي بخشي؟

200
00:12:01,440 --> 00:12:03,715
منظوري نداشتم که باباتو
.يه فاشيست صدا کردم

201
00:12:03,840 --> 00:12:05,319
.يه فاشيست پول پرست

202
00:12:05,400 --> 00:12:08,312
...ازش معذرت خواهي کن، و دکستر

203
00:12:08,400 --> 00:12:09,594
.پولم داره تموم ميشه -
ام؟ -

204
00:12:09,720 --> 00:12:11,836
صدامو مي شنوي؟ -
دکس؟ دکس؟ -

205
00:12:18,920 --> 00:12:20,592
.دلم برات تنگ شده

206
00:12:44,840 --> 00:12:46,068
.چهل و پنج دقيقه تأخير

207
00:12:46,200 --> 00:12:47,428
.آره، خب، سکسمون طول کشيد

208
00:12:47,520 --> 00:12:49,112
و ديشب کجا بودي؟

209
00:12:49,240 --> 00:12:50,514
.ديسکوي کلاس زبان

210
00:12:50,600 --> 00:12:53,034
خوش گذشت؟ -
.نه، افتضاح بود -

211
00:12:54,120 --> 00:12:57,032
بگو ببينم، اون همه نامه هاي دراز
رو کي واست مي نويسه؟

212
00:12:57,120 --> 00:12:58,872
.به تو مربوط نميشه

213
00:12:58,960 --> 00:13:01,713
همون دختري بود که اومده بود بمونه؟

214
00:13:01,800 --> 00:13:03,279
آره. خب، من و اما
.فقط دوستاي معمولي هستيم

215
00:13:06,560 --> 00:13:09,393
چقدر تعطيلات لازم داري؟

216
00:13:09,480 --> 00:13:12,233
.من الان توي تعطيلات نيستم
.دارم انگليسي درس ميدم

217
00:13:12,320 --> 00:13:13,309
.دکستر

218
00:13:16,080 --> 00:13:17,877
اون آلن دلون نيست؟

219
00:13:17,960 --> 00:13:20,269
چي؟ -
.نه، اون پدرته -

220
00:13:22,800 --> 00:13:25,189
.داره گندم درو مي کنه -
.بس کن -

221
00:13:27,680 --> 00:13:29,671
منو براي ناهار فردا دعوت کن، باشه؟

222
00:13:29,800 --> 00:13:33,349
.فقط خودم و خودت
.يه جاي ساکت با روميزي هاي سفيد

223
00:13:33,440 --> 00:13:35,476
.ميخوام باهات حرف بزنم

224
00:13:35,600 --> 00:13:36,669
چرا؟ چيزي شده؟

225
00:13:36,760 --> 00:13:39,069
.نه. چيزي نشده

226
00:13:39,160 --> 00:13:40,388
خب پس چرا بايد با هم حرف بزنيم؟

227
00:13:40,520 --> 00:13:42,192
دليلي لازم دارم؟

228
00:13:42,800 --> 00:13:45,075
.اومدي که
.خوشگل خانوم

229
00:13:50,240 --> 00:13:53,357
.حالا، فکر کردم شايد اينا رو بخواي

230
00:13:54,200 --> 00:13:56,714
.ممنون، عشقم

231
00:13:57,560 --> 00:14:02,190
خب شام چي داريم؟
.فقط توروخدا غذاي فرانسوي نباشه

232
00:14:09,640 --> 00:14:13,429
پانزدهم جولاي 1991

233
00:14:17,040 --> 00:14:19,429
.پسر طلايي ميخواد ببينتت

234
00:14:19,560 --> 00:14:21,551
.يه دختر جديد پيدا کرده

235
00:14:27,480 --> 00:14:29,232
.شب بخير -
.شب بخير -

236
00:14:29,360 --> 00:14:30,554
.شب بخير -
.شب بخير -

237
00:14:31,600 --> 00:14:32,635
.شب خوبي داشته باشي

238
00:14:32,720 --> 00:14:33,709
.فقط داشتيم همديگه رو مي بوسيديم

239
00:14:33,800 --> 00:14:37,349
ميخواستي همه کله ش رو بکني
.توي دهنت

240
00:14:37,440 --> 00:14:40,477
.همه مردم معمولاً غذا ميخورن

241
00:14:40,560 --> 00:14:42,437
اصلاً نميدونم اون دختر
.توي تو چي ديده

242
00:14:42,520 --> 00:14:44,636
.خب، اون ميگه من آدم پيچيده اي هستم

243
00:14:46,120 --> 00:14:47,519
.پس لو رفتي

244
00:14:51,120 --> 00:14:53,759
امروز پست مديريت
.بهم پيشنهاد شد

245
00:14:53,840 --> 00:14:56,308
بهم گفتن کسي رو ميخوان که
.جايي قرار نيست بره

246
00:14:56,400 --> 00:14:59,437
.بسيارخب، ام، گوش کن
...فکر کنم بايد يه شيشه تکيلا برداري

247
00:14:59,520 --> 00:15:00,999
...فکر کنم بايد از اين در بري بيرون

248
00:15:01,120 --> 00:15:02,633
و فکر نمي کنم نيازي باشه...
.که ديگه هيچوقت برگردي

249
00:15:02,720 --> 00:15:04,233
.ولي شغل من همه زندگي منه

250
00:15:04,320 --> 00:15:07,392
نميتوني سالهاي عمرت رو اينجوري
...تلف کني

251
00:15:07,480 --> 00:15:09,436
.فقط چون فکر مي کني بامزه ست...

252
00:15:09,520 --> 00:15:12,751
.موهام بوي پنير ميده
."پنير "مونتري جک

253
00:15:13,640 --> 00:15:15,756
.ببين، من فکر کردم ميخواي يه شاعر بشي

254
00:15:15,840 --> 00:15:18,912
چي، پولم توش هست؟
.امتحان کردم. به جايي نرسيد

255
00:15:19,280 --> 00:15:20,838
فقط نمي توني ببينيش، ميتوني؟

256
00:15:20,920 --> 00:15:23,753
.ببين، تو بامزه اي
.جذابي. باهوشي

257
00:15:23,840 --> 00:15:25,831
يعني باهوش ترين آدمي هستي
.که توي زندگيم مي شناسم

258
00:15:25,960 --> 00:15:28,235
.حتماً -
.هستي. تو جذابي -

259
00:15:28,320 --> 00:15:29,912
.تو سکس اي -
چي؟ -

260
00:15:30,000 --> 00:15:32,036
چيه؟ حتماً بايد سکسي ترين آدم دنيا باشي؟

261
00:15:32,120 --> 00:15:35,829
.نه، نميخوام سکسي ترين باشم
.فقط حرفت مسخره ست

262
00:15:35,920 --> 00:15:37,433
.ام، گوش کن

263
00:15:40,040 --> 00:15:42,076
...اگه فقط مي تونستم يه هديه بهت بدم

264
00:15:42,200 --> 00:15:44,191
...يه هديه براي بقيه عمرت

265
00:15:44,280 --> 00:15:47,078
ميدوني بهت چي مي دادم؟...

266
00:15:47,160 --> 00:15:48,479
.اعتماد به نفس

267
00:15:49,280 --> 00:15:51,635
يا اون
.يا يه شمع معطر

268
00:15:52,800 --> 00:15:54,119
.بيا ببينم

269
00:15:56,160 --> 00:16:00,438
.اما؟ بالاخره يخچال گوشت رو تميز کردم

270
00:16:00,520 --> 00:16:02,238
.قهرمان مني

271
00:16:02,320 --> 00:16:04,880
.ممنون، ايان
.فردا مي بينمت

272
00:16:04,960 --> 00:16:06,393
.خداحافظ، رفيق

273
00:16:08,200 --> 00:16:10,509
.خداحافظ، اما

274
00:16:10,600 --> 00:16:12,397
.منم بايد برم

275
00:16:12,480 --> 00:16:15,995
خوب ميشم. فقط يه کم
.احساس گمگشتگي دارم. همين

276
00:16:16,080 --> 00:16:18,355
.بي خيال، همه توي 25 سالگي اين حسو پيدا مي کنن

277
00:16:18,440 --> 00:16:19,953
.تو اين حسو پيدا نکردي

278
00:16:20,040 --> 00:16:24,079
.کارآموزي تهيه کنندگي تلويزيون
.يه آپارتمان جديد خوشگل. سي دي پلير

279
00:16:24,160 --> 00:16:25,991
.سکس گروهي سه شنبه هاي و پنج شنبه ها

280
00:16:26,080 --> 00:16:29,231
،آره، ولي ميدوني
.از درون وضعم خيلي خرابه

281
00:16:35,440 --> 00:16:36,714
خودت ميدوني چي لازم داري، نه؟

282
00:16:38,360 --> 00:16:40,351
.يه تعطيلات لازم داري

283
00:16:41,520 --> 00:16:44,273
ببين، دکستر، من فقط دارم ميگم
.که به چندتا قانون نياز داريم

284
00:16:44,360 --> 00:16:45,918
!قوانين

285
00:16:46,040 --> 00:16:48,395
(پانزدهم جولاي 1992)
نميخوام توي رابطه مون
.هرچيزي رو امتحان کنم

286
00:16:48,396 --> 00:16:50,272
(پانزدهم جولاي 1992)
.بسيارخب، بسيارخب
مثل چي؟

287
00:16:50,360 --> 00:16:51,509
.تختخواب هاي جدا

288
00:16:51,600 --> 00:16:54,194
هرجا که مونديم، تخت مشترک
.در کار نيست، همخوابي بعد از مستي هم در کار نيست

289
00:16:54,280 --> 00:16:56,316
البته اصلاً دليلي براي
.همخوابي نمي بينم

290
00:16:56,400 --> 00:16:57,515
.همخوابي، بدن درد مياره

291
00:16:57,600 --> 00:16:58,635
.پس قبوله

292
00:16:59,760 --> 00:17:02,479
.قانون شماره دو
.لاس زدن ممنوع

293
00:17:02,560 --> 00:17:04,835
مشروب خوردن و
.لاس زدن با من ممنوعه

294
00:17:04,920 --> 00:17:05,909
.يا با هر کس ديگه

295
00:17:06,000 --> 00:17:06,955
.خب، من که هيچوقت لاس نميزنم

296
00:17:07,040 --> 00:17:08,553
.دارم جدي ميگم

297
00:17:08,680 --> 00:17:10,113
سلام، اين چيه ديگه؟

298
00:17:20,640 --> 00:17:22,596
.چيزيه که منو به قانون سوم مي رسونه

299
00:17:22,680 --> 00:17:24,750
.مسئله برهنگي -
چي؟ -

300
00:17:24,840 --> 00:17:27,035
نميخوام تو رو زير دوش
.لخت بببينم، يا موقع شاشيدن ببينمت

301
00:17:27,120 --> 00:17:28,599
.يا اينکه زيردوش، حين شاشيدن ببينمت

302
00:17:28,720 --> 00:17:29,914
.خب، اينو نمي تونم قول بدم

303
00:17:30,040 --> 00:17:31,519
.بايد قول بدي، دکس
.جزو قوانينه

304
00:17:31,600 --> 00:17:35,275
و البته
.لخت شنا کردن هم ممنوعه

305
00:17:37,080 --> 00:17:39,310
.باشه پس -
.قانون شماره چهار -

306
00:17:39,400 --> 00:17:41,152
.چنگ گرفتن ممنوعه -
.من عاشق چنگ گرفتنم -
(با ناخن روي چيزي کشيدن)

307
00:17:41,240 --> 00:17:44,073
دقيقاً بخاطر همينه
.که اين قانونو گذاشتم

308
00:17:44,160 --> 00:17:45,388
.ببين، هنوز که نمرديم

309
00:17:50,360 --> 00:17:51,679
.بفرماييد

310
00:18:04,080 --> 00:18:05,354
اين چيه؟

311
00:18:05,440 --> 00:18:08,796
.هان؟ لباس شناي منه
."بهش ميگن "ادواردين

312
00:18:08,880 --> 00:18:11,394
.نه، اين ضد زنگي که داري روي خودت مي مالي رو ميگم

313
00:18:11,480 --> 00:18:14,074
.کرم "فاکتور 30" ـه. پوستم مي سوزه خب

314
00:18:21,080 --> 00:18:23,116
.بده، بذار من بمالم

315
00:18:32,120 --> 00:18:33,712
.تا حالا اينو نديده بودم

316
00:18:33,800 --> 00:18:36,314
چي، اون؟
.توي تايلند خال زدم

317
00:18:36,440 --> 00:18:38,237
.نماد "يين-يانگ" ـه

318
00:18:38,360 --> 00:18:40,476
.شبيه يه علامت جاده ايه

319
00:18:41,480 --> 00:18:44,233
آره، خب، معنيش
.اتحاد بي نقص متضاد ها" ست"

320
00:18:44,320 --> 00:18:46,550
."يعني "جوراب پات کن

321
00:18:51,680 --> 00:18:54,717
مايوتو خوب خريدي، نه؟

322
00:18:54,800 --> 00:18:57,633
.خوب شد برعکس نپوشيدمش

323
00:19:09,840 --> 00:19:12,035
.من برم يه کم شنا کنم

324
00:19:36,000 --> 00:19:37,991
.اينجا يه ساحل لختيه

325
00:19:38,080 --> 00:19:39,115
.نه، نيست

326
00:19:39,200 --> 00:19:42,510
.هست. ببين
!دارن کباب درست مي کنن

327
00:19:43,600 --> 00:19:46,433
.عمراً بتونم همچين کاري بکنم
.لخت وايسم کباب درست کنم

328
00:19:46,520 --> 00:19:49,239
اون چيه ديگه؟
يوگا ـه؟

329
00:19:49,360 --> 00:19:50,998
.خدايا

330
00:19:51,080 --> 00:19:54,550
.يه کم بزرگ شو
.بشين مجله تو بخون

331
00:20:00,200 --> 00:20:02,839
.ميتونم افکارتو بشنوم
.صداش مخمو آزار ميده

332
00:20:02,920 --> 00:20:04,399
.جوابش نـــه ـه

333
00:20:04,800 --> 00:20:07,519
فکر نمي کني بدون لباس
احساس راحتي بيشتري بکنيم؟

334
00:20:07,600 --> 00:20:09,318
.باورنکردنيه
.واقعاً باورنکردنيه

335
00:20:09,400 --> 00:20:10,549
خب، چرا که نه؟

336
00:20:10,640 --> 00:20:13,871
.قوانين
.البته نميخوام به دوست دخترت اشاره کنم

337
00:20:13,960 --> 00:20:15,359
چي؟ "اينگريد"؟ -
."آره، "اينگريد -

338
00:20:15,440 --> 00:20:17,431
.اون آدم بي بند و باريه

339
00:20:17,520 --> 00:20:19,317
حاضر ميشه توي بازرسي فرودگاه
.لباسشو در بياره

340
00:20:19,400 --> 00:20:21,675
،خب، همينطور که اشاره مي کني
.بايد بگم اينگريد قبلاً مدل بوده

341
00:20:21,760 --> 00:20:24,115
.تو هم مي تونستي مدل بشي

342
00:20:24,200 --> 00:20:26,430
.واسه يه کاتالوگ يا يه چيزي

343
00:20:27,000 --> 00:20:29,468
من فقط دارم ميگم که
...ما دوتا از لحاظ فيزيکي

344
00:20:29,560 --> 00:20:30,834
.خيلي هم به هم ناشناخته نيستيم...

345
00:20:30,920 --> 00:20:32,035
.تمومش کن، دکس

346
00:20:32,120 --> 00:20:34,953
،خب، ميدوني
.اون شب بعد از فارغ التحصيلي

347
00:20:35,040 --> 00:20:36,439
.بي خيال. بايد يادت باشه

348
00:20:36,560 --> 00:20:38,278
نه. مثل يه تصادف رانندگي
.کاملاً از ذهنم محوش کردم

349
00:20:38,360 --> 00:20:40,669
.خب، من نکردم

350
00:20:40,760 --> 00:20:42,990
...راستش، اگه چشمامو ببندم

351
00:20:43,080 --> 00:20:45,719
هنوز مي تونم تو رو ببينم که توي نور...
.سپيده دم اونجا وايسادي

352
00:20:45,800 --> 00:20:46,835
.خواهش مي کنم نکن

353
00:20:46,920 --> 00:20:49,718
با ناز و ادا
.لباس جين سر هميت رو در مياري

354
00:20:49,800 --> 00:20:50,915
.همونطور که به سمت من مياي

355
00:20:51,000 --> 00:20:52,592
.من جين سرهمي نپوشيده بودم

356
00:20:52,680 --> 00:20:55,592
پس يادته، هان؟

357
00:21:01,200 --> 00:21:02,997
پوستم سوخته؟

358
00:21:03,640 --> 00:21:06,438
...نه، قيافت

359
00:21:06,520 --> 00:21:08,192
.قيافت خوبه

360
00:21:20,960 --> 00:21:22,473
ميدونستي تا حالا هيچوقت خارج نرفتم؟

361
00:21:22,560 --> 00:21:24,039
چي؟
.مسخره بازي در نيار

362
00:21:24,120 --> 00:21:25,553
.راست ميگم

363
00:21:25,640 --> 00:21:28,598
دو هفته توي يه کاروان
...توي "ويتبي" با بابام سوپ مي خوردم

364
00:21:28,680 --> 00:21:31,035
.و سعي مي کردم مامانمو نکشم...

365
00:21:37,680 --> 00:21:40,752
راستش باورم نميشه
.که الان اينجا پيش توام

366
00:21:42,160 --> 00:21:44,037
چرا؟

367
00:21:44,120 --> 00:21:45,439
چرا؟

368
00:21:52,120 --> 00:21:56,159
،وقتي توي دانشگاه بوديم
...قبل از اينکه حتي با هم حرف بزنيم

369
00:22:01,680 --> 00:22:02,669
.من خيلي تو کف تو بودم...

370
00:22:03,360 --> 00:22:06,432
.مسخره ست، ميدونم

371
00:22:06,520 --> 00:22:11,310
...ولي وقتي اون شب

372
00:22:11,400 --> 00:22:13,197
...تقريباً اون کارو کرديم

373
00:22:15,360 --> 00:22:17,157
.نميتونستم باور کنم...

374
00:22:18,200 --> 00:22:20,475
.شعر و همه چي مي نوشتم

375
00:22:23,120 --> 00:22:24,951
در اين مورد چي بايد بگي؟

376
00:22:25,040 --> 00:22:27,235
.خب، خودم مي دونستم

377
00:22:30,160 --> 00:22:32,276
منظورت چيه که ميدونستي؟

378
00:22:32,360 --> 00:22:34,396
.خب، يجورايي حدس زده بودم

379
00:22:34,480 --> 00:22:39,031
با اون همه نامه حماسي
.و نوارهاي تکميلي

380
00:22:40,040 --> 00:22:41,792
.خب، ادامه بده
بعدش چي شد؟

381
00:22:43,200 --> 00:22:45,919
.کم کم شناختمت
.بعد ديگه از سرم افتادي

382
00:22:48,480 --> 00:22:52,314
.هنوز دوست دارم اون شعرا رو بخونم
چه کلمه اي با دکستر هم قافيه ميشه؟

383
00:22:52,400 --> 00:22:54,868
.هرزه. البته نيم قافيه ست

384
00:22:58,040 --> 00:23:00,600
.شراب زياد خورديم. بايد بريم

385
00:23:00,680 --> 00:23:03,592
.نه، نه، نه
.نه هنوز. نه هنوز

386
00:23:03,680 --> 00:23:05,989
.گوش کن، بيا بريم يه کم راه بريم

387
00:23:09,680 --> 00:23:12,194
.خب همينه ديگه

388
00:23:12,280 --> 00:23:13,872
.دوست داشتنيه

389
00:23:17,120 --> 00:23:18,712
سلام؟ اينجا چه خبره؟

390
00:23:18,800 --> 00:23:21,109
.خب، فکر کردم بريم يه کوچولو شنا کنيم
.مستي رو از سرمون مي پرونه

391
00:23:21,200 --> 00:23:24,033
.فهميدم. فهميدم

392
00:23:24,120 --> 00:23:25,997
با پاي خودم اومدم، نه؟

393
00:23:26,080 --> 00:23:30,596
يه دختر رو مست مي کني و مياريش
.به يه محوطه آبي عظيم

394
00:23:30,680 --> 00:23:32,955
.بي خيال، ام
.زندگيتو غيرقابل پيش بيني کن

395
00:23:33,040 --> 00:23:35,679
.کله خر باش
!در لحظه زندگي کن

396
00:23:42,920 --> 00:23:44,672
!زودباش، ام، بيا تو

397
00:23:44,760 --> 00:23:46,034
!نه

398
00:23:46,120 --> 00:23:50,033
.خيلي خودتو ميگيري
چرا انقدر خودتو مي گيري؟

399
00:23:50,120 --> 00:23:51,758
.ببين، بيا ديگه

400
00:23:54,600 --> 00:23:56,875
حداقل مي تونستي
.لباس زيرتو پات نگه داري

401
00:23:56,960 --> 00:23:58,439
قانون شماره سه، يادته؟

402
00:23:58,520 --> 00:23:59,999
.بي خيال

403
00:24:24,000 --> 00:24:25,877
پس اين شناي لختيه؟

404
00:24:26,000 --> 00:24:30,471
الان بايد چي کار کنم؟ خل و چل بازي در بيارم؟
بهت آب بپاشم؟

405
00:24:40,160 --> 00:24:43,470
.عجب چهره جدي اي

406
00:24:43,600 --> 00:24:44,635
الان نمي شناشي که، هان؟

407
00:24:44,720 --> 00:24:46,073
.نه

408
00:24:51,240 --> 00:24:54,437
...نه، فقط ميخواستم بگم که

409
00:24:55,440 --> 00:24:56,714
.منم همون حسو داشتم...

410
00:24:58,840 --> 00:25:02,071
.بعد از اون تلاش نيمه کاره مون

411
00:25:02,200 --> 00:25:06,079
.منظورم اينه که شعري چيزي ننوشتم
.ديوونه که نيستم

412
00:25:07,720 --> 00:25:09,995
.ولي ميدوني، خيلي بهت فکر کردم

413
00:25:10,520 --> 00:25:12,351
.بهت فکر مي کنم

414
00:25:14,160 --> 00:25:15,593
.تو و من

415
00:25:15,680 --> 00:25:17,193
واقعاً؟

416
00:25:18,920 --> 00:25:22,196
...واقعاً؟ باشه، خب

417
00:25:24,080 --> 00:25:25,513
...دکس

418
00:25:27,040 --> 00:25:29,349
مشکل اينه که تقريباً
.همه رو به خودم جذب مي کنم

419
00:25:31,840 --> 00:25:34,229
.مي بينم -
.منظورم همه ست -

420
00:25:34,360 --> 00:25:37,033
جدي ميگم. انگار تازه از زندان
.در اومدم. هميشه

421
00:25:37,120 --> 00:25:38,997
.يه مشکل جديه -
.ميتونم تصور کنم -

422
00:25:39,080 --> 00:25:41,548
،آره، و اين مسئله با اينگريد
.فقط مسئله سکسه

423
00:25:41,640 --> 00:25:43,835
،فقط سکسه
.سکس، سکس، سکس، سکس

424
00:25:43,920 --> 00:25:46,229
.منظورتو رسوندي، دکس

425
00:25:46,320 --> 00:25:49,869
،ولي من و تو
.يه چيز متفاوت ميشه

426
00:25:55,400 --> 00:25:58,631
...فکر کنم ما چيزاي متفاوت مي خوايم

427
00:25:58,720 --> 00:26:01,188
و من فکر نمي کنم...
.که آمادگيشو داشته باشم، ميدوني

428
00:26:01,280 --> 00:26:04,909
،اگه مي خواستي
...ميدوني، که يه کم خوش بگذروني

429
00:26:05,960 --> 00:26:08,428
که بخواي توي تعطيلات يه کم...
.حال کني، هيچ اجباري نيست

430
00:26:17,720 --> 00:26:20,632
خدايا. پس فکر کنم يعني نه، درسته؟

431
00:26:20,720 --> 00:26:21,994
فکر کنم. فکر کنم
.اون لحظه رو ديگه رد کرديم

432
00:26:22,080 --> 00:26:24,719
بي خيال، من که به طور واضح
.همه چيزو بروز ندادم

433
00:26:24,800 --> 00:26:26,631
.نه، نه، کردي، دکس
.مشکل همينجاس

434
00:26:26,720 --> 00:26:28,119
.نگران ايني که اهميت بدم

435
00:26:28,600 --> 00:26:31,273
!برگرد اينجا ببينم

436
00:26:31,360 --> 00:26:33,715
،برگرد
!کثافت...هي

437
00:26:33,800 --> 00:26:37,156
!دزد
.برگرد. برگرد اينجا

438
00:26:37,240 --> 00:26:38,719
!وايسا

439
00:26:38,840 --> 00:26:41,593
!اونا لباساي منو دزديدن
...عوضي

440
00:26:46,000 --> 00:26:48,992
ميشه يه نفر زنگ بزنه پليس؟
!وايسا! برگرد

441
00:26:50,440 --> 00:26:53,989
ميشه انقدر نخندين يا
حداقل يه کمکي بکنين؟

442
00:26:56,960 --> 00:26:58,996
.کت و شلوارم "ارماني" بود

443
00:26:59,480 --> 00:27:01,755
اون قورباغه ها
.حتي شورت منم بردن

444
00:27:01,840 --> 00:27:02,829
ارماني؟

445
00:27:02,920 --> 00:27:04,069
.نه، کلوين کلاين

446
00:27:04,160 --> 00:27:05,673
.دکس، واقعاً متأسفم

447
00:27:05,800 --> 00:27:07,313
!حرومزاده هاي کوچيک فرانسوي

448
00:27:07,400 --> 00:27:09,231
.گيوه هاتو هم بردن

449
00:27:09,320 --> 00:27:12,073
.اونا گيوه نبودن
.توي عمرم گيوه پام نکردم

450
00:27:12,160 --> 00:27:14,071
اونا کالج اصل بودن
!و من بدجوري عاشقشون بودم

451
00:27:15,560 --> 00:27:18,791
.چيه؟ خنده نداره
.من اينجا قرباني يه جنايت شدم

452
00:27:21,640 --> 00:27:22,834
دکس؟

453
00:27:23,000 --> 00:27:24,149
چيه؟

454
00:27:25,880 --> 00:27:28,758
.شورت کلوين کلاين ـت

455
00:27:28,840 --> 00:27:30,592
.پيداش مي کنم

456
00:27:30,680 --> 00:27:33,274
،قسم مي خورم
.بايد تعقيبشون مي کردم

457
00:27:33,360 --> 00:27:35,590
.بگير بخواب

458
00:27:41,200 --> 00:27:43,589
به اين فکر مي کنم
.که تا حالا چندتا از قوانينو زيرپا گذاشتيم

459
00:27:43,680 --> 00:27:45,511
.همشونو

460
00:27:46,560 --> 00:27:47,913
.به غير از چنگ انداختن

461
00:27:48,000 --> 00:27:49,592
.شايد فردا

462
00:28:07,280 --> 00:28:10,157
پانزدهم جولاي 1993

463
00:28:15,280 --> 00:28:17,157
کي گفته برنامه تلويزيوني با کيفيت ديگه پيدا نميشه؟

464
00:28:17,240 --> 00:28:18,958
،بعد از يه استراحت کوتاه
.بازم براتون برنامه داريم

465
00:28:19,040 --> 00:28:20,075
.پس جايي نرين

466
00:28:20,160 --> 00:28:22,754
.دارم بهتون هشدار ميدم
.ما ميدونيم شما کجا زندگي مي کنين

467
00:28:22,840 --> 00:28:24,398
.برين ديگه، از اينجا برين

468
00:28:41,760 --> 00:28:44,558
،ببين، فقط زنگ زدم
...خيلي خب، که بهت بگم

469
00:28:44,680 --> 00:28:47,433
.تو بهترين دوستي هستي که تا حالا داشتم...

470
00:28:47,560 --> 00:28:50,074
تحت تأثير قرار گرفتم، دکس. ولي
.الان توي حال خودت نيستي

471
00:28:50,160 --> 00:28:52,037
.ببين، ساعت 5 صبحه
.برو خونه

472
00:28:52,120 --> 00:28:55,317
.و تو بدن فوق العاده اي داري

473
00:28:55,400 --> 00:28:56,879
!دکس

474
00:28:56,960 --> 00:28:58,109
دکستره؟

475
00:28:58,600 --> 00:28:59,999
فقط بهم قول بده
که ميري خونه، باشه؟

476
00:29:00,080 --> 00:29:01,832
،ميرم، ميرم، ميرم
.ميرم، ميرم، ميرم

477
00:29:01,920 --> 00:29:03,433
دکس، فردا صبح بايد
...بري سر کار، دکس

478
00:29:03,560 --> 00:29:04,993
ببين، شب بخير، خب؟

479
00:29:05,080 --> 00:29:09,676
.يادت باشه، تو واقعاً فوق العاده اي

480
00:29:11,360 --> 00:29:13,999
دکستر؟ دکس؟

481
00:29:16,920 --> 00:29:18,512
...تو فوق العاده اي

482
00:29:19,760 --> 00:29:21,512
.و مشهوري...

483
00:29:21,600 --> 00:29:23,238
.اونقدرا مشهور نيستم

484
00:29:34,600 --> 00:29:37,638
پانزدهم جولاي 1994

485
00:30:36,200 --> 00:30:39,556
چند سالته، پيرمرد؟

486
00:30:41,080 --> 00:30:45,835
.مادرت طبقه بالاست
.تمام صبح رو منتظرت بوده

487
00:30:48,320 --> 00:30:51,790
خداي بزرگ، چرا اينجوري
داري عرق مي زيري؟

488
00:30:53,040 --> 00:30:54,951
.خب، روز داغيه

489
00:30:55,040 --> 00:30:57,235
.نه، نيست

490
00:30:57,320 --> 00:30:59,276
ببين، حالش چطوره؟

491
00:30:59,360 --> 00:31:01,954
خب، چرا خودت نميري ببيني؟

492
00:31:07,720 --> 00:31:08,948
مامان؟

493
00:31:26,920 --> 00:31:28,638
.سلام، سلام

494
00:31:29,560 --> 00:31:31,152
.سلام، غريبه

495
00:31:34,160 --> 00:31:37,232
.ببين، يه هديه برات آوردم

496
00:31:37,320 --> 00:31:39,788
.از طرف من نيست
.از طرف اما ـه

497
00:31:40,360 --> 00:31:41,554
.بيا، بذار

498
00:31:41,680 --> 00:31:42,874
.ممنون

499
00:31:52,080 --> 00:31:54,799
.چقدر دوست داشتنيه

500
00:31:54,880 --> 00:31:57,474
.يه کم انرژي لازم داره فقط

501
00:31:57,560 --> 00:32:00,916
احتمالاً در آينده بايد اونو
.به سمت داستان هاي کوتاه سوق بدي

502
00:32:01,000 --> 00:32:02,877
.مامان، نگو اينجوري

503
00:32:09,360 --> 00:32:13,069
خب، چي کارا مي کني؟

504
00:32:23,200 --> 00:32:25,953
.من "دکستر مي هيو" هستم
.عجب برنامه اي براتون داريم امشب

505
00:32:26,040 --> 00:32:28,031
...مردي رو داريم که ادعا مي کنه

506
00:32:28,160 --> 00:32:29,593
.بذار يه کم بزنم جلو

507
00:32:31,120 --> 00:32:34,032
.يه مصاحبه هست که خيلي خوبه

508
00:32:38,240 --> 00:32:40,470
.شايد بعداً ببينمش

509
00:32:43,280 --> 00:32:46,795
اجراي زنده هميشه
.يه کم غيرعادي ميشه

510
00:32:47,720 --> 00:32:50,075
نمي فهمم چرا بايد از
...اون صدا استفاده کني

511
00:32:50,160 --> 00:32:53,311
ولي بايد يادم مياد که...
.به اين چيزا اهميتي نميدم

512
00:32:53,400 --> 00:32:55,516
.فقط چون يه کم واسه بچه ها بامزه ست

513
00:32:55,640 --> 00:32:57,835
بعد از مشروب خوردن
.اين برنامه رو مي بينن

514
00:32:57,920 --> 00:32:59,319
منظورت اينه که الان به قدر کافي مست نيستم؟

515
00:32:59,480 --> 00:33:00,913
.نه، منظورم اين نيست

516
00:33:01,000 --> 00:33:03,833
.ميدوني، صادقانه ميگم، دکستر
.دخترايي که توي قفس مي رقصن

517
00:33:03,920 --> 00:33:05,876
اين چيزيه که بايد باشه؟

518
00:33:05,960 --> 00:33:07,313
.من فقط مجريگري ميکنم

519
00:33:07,400 --> 00:33:09,072
.آخرش به يه جايي ميرسه ديگه، همين

520
00:33:09,160 --> 00:33:10,434
به کجا قراره برسه؟

521
00:33:10,520 --> 00:33:12,715
هميشه گفتيم ميتوني کاري رو بکني
.که خودت دلت ميخواد

522
00:33:12,800 --> 00:33:15,439
قبول. تو ميخواي من چي کار کنم؟

523
00:33:15,520 --> 00:33:17,351
.يه کار خوب -
.اين که خوبه -

524
00:33:17,440 --> 00:33:21,672
.فقط کاري که بهم ميگن رو انجام ميدم
.ببين، اين کاريه که ميتونم انجام بدم

525
00:33:30,040 --> 00:33:31,917
.معذرت ميخوام

526
00:33:32,000 --> 00:33:34,594
.اين داروها منو اينجوري مي کنه

527
00:33:34,680 --> 00:33:39,037
.فقط يه کم استراحت لازم دارم
.تا شب حالم بهتر ميشه

528
00:33:39,120 --> 00:33:41,509
...آره، ميدوني

529
00:33:41,600 --> 00:33:45,434
راستش، امشب يه
.برنامه اکران دارم

530
00:33:45,520 --> 00:33:49,752
.ببين، ببخشيد. ولي نمي تونم از دستش بدم
.پارک ژوراسيک" ـه"

531
00:33:57,320 --> 00:34:00,232
.متأسقانه يه کم کمک لازم دارم

532
00:34:04,480 --> 00:34:07,233
حالت خوبه؟
.بيا، دستتو بنداز دور من

533
00:34:07,320 --> 00:34:09,197
.باشه -
خوبه؟ -

534
00:34:14,520 --> 00:34:15,475
حالت خوبه؟

535
00:34:15,560 --> 00:34:16,549
.آره

536
00:34:45,880 --> 00:34:49,873
چيزي برات بيارم؟
آب؟ مارتيني خشک؟

537
00:35:19,440 --> 00:35:20,839
ساعت چنده؟

538
00:35:20,960 --> 00:35:22,473
.شش و ربعه

539
00:35:23,840 --> 00:35:25,637
.آره، خوابم برد

540
00:35:25,720 --> 00:35:27,551
.متأسفانه روزمونو از دست دادي

541
00:35:27,640 --> 00:35:30,598
.پدرت يه کم از دستت ناراحته

542
00:35:30,680 --> 00:35:33,194
.ببين، امشب مي مونم

543
00:35:33,320 --> 00:35:35,788
.نه. ميري

544
00:35:35,920 --> 00:35:40,471
هيچ لذتي نمي برم که ببينم تو و پدرت
.سر هم داد و بيداد مي کنين

545
00:35:42,480 --> 00:35:44,596
ميتونم باهات رک حرف بزنم؟

546
00:35:44,720 --> 00:35:45,914
بايد بزني؟

547
00:35:46,000 --> 00:35:47,718
.فکر کنم اين حقو داشته باشم

548
00:35:49,520 --> 00:35:55,755
.ميدونم که تو مرد خوبي ميشي
.درستکار، دوست داشتني، موفق

549
00:35:55,840 --> 00:35:58,115
ولي فکر نمي کنم که
.هنوز به اونجا رسيده باشي

550
00:35:58,200 --> 00:36:02,113
...و الان، خب، نگرانم

551
00:36:05,760 --> 00:36:08,354
.که ديگه خيلي خوب نباشي...

552
00:36:13,880 --> 00:36:15,438
.خب، هيچي نميتونم درموردش بگم

553
00:36:15,520 --> 00:36:17,670
.چيزي نبايدم بگي

554
00:36:28,680 --> 00:36:30,159
.نميخوام باهات بحث کنم

555
00:36:30,240 --> 00:36:32,993
هروقت هوشيار شدي
.مي توني بياي ماشينتو برداري

556
00:36:33,080 --> 00:36:36,959
.داري مسخره شو در مياري
.يعني نميتونم کليد ماشين منو ضبط کني

557
00:36:37,040 --> 00:36:39,759
!حق اينو نداري که به ذکاوت من توهين کني

558
00:36:40,720 --> 00:36:43,234
.الان مادرت خيلي دوستت داره
.خودت ميدوني

559
00:36:43,360 --> 00:36:46,272
...ولي تا هروقت که زنده باشه و فرصت داشته باشه

560
00:36:50,760 --> 00:36:56,517
اگه يه بار ديگه توي اين حالت
...بخواي بياي و مادرتو ببيني

561
00:36:56,600 --> 00:36:58,795
.توي خونه رات نميدم...

562
00:36:58,920 --> 00:37:01,229
...در رو توي صورتت مي بندم. حالا

563
00:37:04,440 --> 00:37:05,429
.برو

564
00:37:07,080 --> 00:37:08,354
.قبول

565
00:37:23,080 --> 00:37:27,471
خونه نيستي. همين الان يادم اومد
.که امشب يه قرار عاشقانه داري

566
00:37:28,600 --> 00:37:30,477
.دير زنگ زدم

567
00:37:32,880 --> 00:37:34,518
باشه، ميتوني هروقت اين پيغامو
گرفتي، بهم زنگ بزني؟

568
00:37:34,600 --> 00:37:37,034
.فقط نياز دارم که با يه نفر حرف بزنم

569
00:37:37,120 --> 00:37:39,759
.نه هر کسي. با تو

570
00:37:43,000 --> 00:37:45,514
.با اره برقي دست يارو رو بريد
.ديوونه کننده بود

571
00:37:45,600 --> 00:37:46,953
.اين حاصل زيبايي بدون زمانه

572
00:37:47,040 --> 00:37:49,349
.بهترين فيلم سه گانه بود

573
00:37:49,440 --> 00:37:52,273
ولي من بازم بدون ديدن فيلم هاي
.شيطان مرده" 1 و 2 فهميدم داستانش چيه"

574
00:37:52,360 --> 00:37:55,716
تنها شکايتي که مي تونم بکنم اينه که
.خشونت کافي توي فيلم نبود

575
00:37:55,800 --> 00:37:59,679
تو که واست مهم نبود، بود؟
يا اينکه ترجيح ميدادي يه فيلم رمانتيک تر ببيني؟

576
00:37:59,760 --> 00:38:03,309
،ترجيح ميدم استارتر نخورم
...چون خيلي ناچو خوردم

577
00:38:03,440 --> 00:38:07,399
.ولي تو کاريت نباشه...
.هرچي که دلت بخواد ميتوني بخوري

578
00:38:08,760 --> 00:38:11,433
هر چيزي تا سقف حدود 14 پوند؟

579
00:38:12,320 --> 00:38:14,914
.نه، نه، جدي ميگم
.نه، هر چي که دلت بخواد

580
00:38:15,000 --> 00:38:17,116
.خب، ميدوني، تا جايي که انصاف داري

581
00:38:19,600 --> 00:38:22,194
.فقط خيلي خوشحالم که دوباره مي بينمت

582
00:38:23,240 --> 00:38:25,470
.تو معلم خيلي خوبي ميشي

583
00:38:25,560 --> 00:38:27,232
.تبريک ميگم -
.مرسي -

584
00:38:27,320 --> 00:38:29,436
کاش معلماي منم
.مثل تو بودن

585
00:38:29,520 --> 00:38:33,229
.نه اينکه باهاشون کاري کرده باشما
.خانم مورلي

586
00:38:39,960 --> 00:38:43,191
.شما هيچ پيغام جديدي نداريد

587
00:38:49,880 --> 00:38:52,155
.کمدي" واقعاً ظالمانه ست"

588
00:38:53,400 --> 00:38:55,277
،بعضي وقتا، اما
...فکر مي کنم تنها راهي که

589
00:38:55,360 --> 00:38:56,429
مي تونم از طريقش اسممو
...وسط نور و روي تابلوها ببينم

590
00:38:56,520 --> 00:38:59,239
اينه که اسممو به...
.خروج اضطراري" تغيير بدم"

591
00:38:59,320 --> 00:39:04,269
به هر حال، امشب يه اجراي
.بدون تمرين دارم

592
00:39:04,360 --> 00:39:05,998
."آقاي "گيگلز
.اسم واقعيش نيستا

593
00:39:06,080 --> 00:39:08,640
ولي فکر مي کنم بايد بيشتر
.از ابزار ديداري استفاده کنم

594
00:39:08,720 --> 00:39:10,039
...اين موضوع رو بايد اجرا کنم که

595
00:39:10,120 --> 00:39:11,439
.تفاوت بين سگ ها و گربه ها چيه...

596
00:39:11,520 --> 00:39:13,112
.هي، خواهش مي کنم بس کن

597
00:39:13,200 --> 00:39:14,428
...باشه. ميدوني سخت ترين موضوع

598
00:39:14,560 --> 00:39:15,879
يه کمدين با پشت کار بودن چيه؟...

599
00:39:15,960 --> 00:39:17,359
لباساشه؟

600
00:39:17,480 --> 00:39:18,879
.خيلي خوب بود. نه

601
00:39:19,720 --> 00:39:21,631
اينه که مردم هميشه ازت
.انتظار دارن که سر حال باشي

602
00:39:21,720 --> 00:39:24,109
چون اگه بامزه نباشي، پس چي هستي؟

603
00:39:24,200 --> 00:39:25,553
.ايان، اين يه اجرا نيست

604
00:39:25,640 --> 00:39:28,518
غير از اينکه يجورايي سخته، نه؟

605
00:39:31,000 --> 00:39:34,629
.بخاطر ديدنت خيلي هيجان زده بودم
.يه کم هول شده بودم

606
00:39:43,200 --> 00:39:44,315
...ببخشيد، من

607
00:39:44,400 --> 00:39:45,628
منم توي اين چيزا
.خيلي ماهر نيستم

608
00:39:45,720 --> 00:39:48,473
.آخه امروز فارغ التحصيل شدم

609
00:39:48,560 --> 00:39:52,678
بالاخره آماده شدم تا
...بتونم يه کار مفيد انجام بدم

610
00:39:52,800 --> 00:39:55,553
.و ميخواستم اينو با يه نفر جشن بگيرم...

611
00:39:55,680 --> 00:39:56,954
دکستر سرش شلوغ بود؟

612
00:40:04,200 --> 00:40:09,274
ام، هروقت اينو شنيدي، ميشه
.يه تاکسي بگيري؟ خودم پولشو ميدم

613
00:40:10,480 --> 00:40:15,713
،شايد حتي شب هم بتوني اينجا بموني
.روي مبلي، چيزي مي خوابي ديگه

614
00:40:15,800 --> 00:40:18,189
.فقط بايد ببينمت

615
00:40:18,280 --> 00:40:21,158
خواهش مي کنم، ميشه بياي اينجا؟

616
00:40:23,760 --> 00:40:25,716
اما مورلي؟

617
00:40:25,800 --> 00:40:27,119
مي تونم يه چيزي بگم؟

618
00:40:27,600 --> 00:40:28,953
.بفرما

619
00:40:30,360 --> 00:40:34,592
.به نظرم تو زيباي مطلقي

620
00:40:34,680 --> 00:40:36,910
.تو، با اين حرفاي شيرينت

621
00:40:43,600 --> 00:40:44,953
.احتمالاً بايد برم خونه

622
00:40:45,440 --> 00:40:47,237
.نرو
.بيا بريم يه جاي ديگه

623
00:40:48,920 --> 00:40:53,835
.راستش خونه من نزديکه
.يعني آشغال دونيه. خيلي وحشتناکه

624
00:40:53,920 --> 00:40:58,038
.اما آهنگ و شراب دارم

625
00:40:58,120 --> 00:40:59,553
يا يه نوشيدني شيري داغ
.اگه ترجيح بدي

626
00:41:00,480 --> 00:41:03,278
.ميتونيم همه جور خوراکي رو امتحان کنيم

627
00:41:10,040 --> 00:41:13,874
.بسيارخب. باشه
!يک، دو، سه، بريم

628
00:41:15,320 --> 00:41:16,275
کدوم طرف؟

629
00:41:16,360 --> 00:41:17,873
!اين طرف، اين طرف، اين طرف

630
00:41:25,760 --> 00:41:28,873
پانزدهم جولاي 1995

631
00:41:30,040 --> 00:41:32,873
.نيازي نيست
.فقط اظهار عشقه

632
00:41:32,960 --> 00:41:35,952
.من هنوز يه عالمه عشق دارم که تقديمت کنم

633
00:41:40,040 --> 00:41:43,828
،خب، اگه نميتونم بهت زنگ بزنم
پس ميشه بيام و ببينمت؟

634
00:41:47,200 --> 00:41:48,758
ميدوني کبريت کجاست؟

635
00:41:48,840 --> 00:41:49,955
.نه

636
00:41:50,040 --> 00:41:53,157
فکر کنم يه چند دقيقه ديگه
.بايد بيرون بموني. برو

637
00:42:00,520 --> 00:42:01,953
.سلام، خانم مورلي -
.سلام -

638
00:42:02,040 --> 00:42:03,951
...يه مهموني باحالم بايد بعدش باشه

639
00:42:04,040 --> 00:42:06,952
،با شامپاين، و شيريني
و شادماني و خنده؟

640
00:42:07,040 --> 00:42:09,838
.يه نمايش مدرسه ايه
.و فکر نکنم تا ساعت 9 تموم بشه

641
00:42:09,920 --> 00:42:12,878
چرا درعوض خونه من نمي موني؟
.روتختي هامو مي شورم

642
00:42:13,400 --> 00:42:14,753
اون دوست پسرته، خانم مورلي؟

643
00:42:14,840 --> 00:42:16,558
.تپل

644
00:42:17,640 --> 00:42:20,518
.درود بر پسران و دختران
.به برنامه زندان نيمه شب خوش اومدين

645
00:42:20,600 --> 00:42:22,591
.دوربين يک، دکستر

646
00:42:22,680 --> 00:42:24,557
،برنامه اي که ديروقت
.زنده و پر سر و صدا پخش ميشه

647
00:42:24,720 --> 00:42:26,631
.دکستر، يه آقايي اومده تو رو ببينه

648
00:42:26,720 --> 00:42:27,675
.حواستون به سيم ها باشه، آقا

649
00:42:27,760 --> 00:42:29,637
.سلام -
.خب، خانم ها -

650
00:42:33,800 --> 00:42:36,553
با چاي و شيريني
.از خودم پذيرايي کردم

651
00:42:36,720 --> 00:42:38,438
اميدوارم اين کارم
.تو رو توي دردسر نندازه

652
00:42:39,560 --> 00:42:40,754
.نه بابا چيزي نميشه

653
00:42:40,880 --> 00:42:41,995
!اوناهاش

654
00:42:42,080 --> 00:42:45,470
اون فوق العاده نيست؟
."بيا پيش "سوکي

655
00:42:45,560 --> 00:42:48,154
.سوکي سو". بيا ببينم"

656
00:42:49,520 --> 00:42:53,479
.ميخوام سر تا پاتو بخورم

657
00:42:55,400 --> 00:42:59,598
،سوکي، راستش
.ببين، ايشون پدر من هستن

658
00:42:59,680 --> 00:43:01,398
حالتون چطوره، آقاي م.؟

659
00:43:01,480 --> 00:43:03,675
پسر شما فوق العاده نيست؟

660
00:43:03,760 --> 00:43:05,159
.اون خيلي مهربونه

661
00:43:05,240 --> 00:43:07,117
و خانم م. کجا هستن؟

662
00:43:08,880 --> 00:43:11,269
.متأسفانه، ايشون فوت کردن

663
00:43:14,360 --> 00:43:17,397
.بري"، يه کم آب مي خوام"

664
00:43:17,480 --> 00:43:18,993
.عجب زن وحشتناکي

665
00:43:19,080 --> 00:43:21,548
.راستش، يجورايي دوست دخترمه

666
00:43:21,640 --> 00:43:23,949
.خب، مبارکه

667
00:43:26,400 --> 00:43:29,949
مادرت اگه بود
.خيلي بيشتر تحت تأثير قرار مي گرفت

668
00:43:32,560 --> 00:43:33,709
.ممنون، بابا

669
00:43:33,800 --> 00:43:35,950
،اگه بتونم بيدار بمونم
.توي خونه برنامه تو تماشا مي کنم

670
00:43:36,600 --> 00:43:39,558
...خوش بگذرون

671
00:43:39,640 --> 00:43:42,074
توجهي هم به چيزايي که...
.توي روزنامه ها مي نويسن نکن

672
00:43:42,160 --> 00:43:44,390
.جناب. از اين طرف تشريف بيارين لطفاً

673
00:43:44,480 --> 00:43:45,595
.خواهش مي کنم

674
00:43:47,040 --> 00:43:49,190
."شدم "شاه تلويزيون مسخره

675
00:43:49,280 --> 00:43:50,633
.ولي تو شاهشي ديگه
.خوبه که

676
00:43:50,720 --> 00:43:52,836
."زير عکس نوشته "منفور

677
00:43:53,840 --> 00:43:55,193
چرا نميتوني دوباره بياي؟

678
00:43:55,320 --> 00:43:56,639
.چون کار دارم

679
00:43:56,720 --> 00:43:58,631
.يه ماشين ميفرستم دنبالت

680
00:43:58,800 --> 00:44:00,711
.دکس، نمي تونم

681
00:44:00,840 --> 00:44:04,594
.ميدونم، ببخشيد
.فقط وقتي تو پيشمي، حالم خيلي بهتره

682
00:44:04,720 --> 00:44:06,199
...ببين، فقط نگران اينم که

683
00:44:06,320 --> 00:44:07,833
مجبور شم جلوي دوربين
...وايسم و به اين فکر کنم

684
00:44:07,920 --> 00:44:09,399
که هدفم از اين کار احمقانه چيه؟...

685
00:44:09,480 --> 00:44:11,789
.اين برنامه مسخره ست
.عجب احمقي هستم، ام

686
00:44:11,880 --> 00:44:13,996
.هي، بي خيال، بس کن

687
00:44:14,080 --> 00:44:16,674
.تو ميدوني داري چي کار مي کني
.خوب ميشي

688
00:44:16,760 --> 00:44:17,749
.درسته

689
00:44:17,840 --> 00:44:20,593
فقط با اون صداي
عجيب حرف نزن، باشه؟

690
00:44:20,680 --> 00:44:22,716
.باشه -
.خب. خداحافظ -

691
00:44:25,360 --> 00:44:26,588
.حاضر شين. بريم ديگه

692
00:44:26,680 --> 00:44:28,432
.چه وسايل خوبي -
.تکون بخورين. تکون بخورين -

693
00:44:28,520 --> 00:44:29,873
.خب، زود باشين، بچه ها. بريم

694
00:44:30,520 --> 00:44:32,590
.برنامه شروع شد، سوپراستار

695
00:44:46,720 --> 00:44:50,190
،خانم ها و آقايون
.به برنامه زندان نيمه شب خوش اومدين

696
00:44:50,280 --> 00:44:52,191
...برنامه اي که نيمه شب، زنده

697
00:44:52,360 --> 00:44:54,271
!و پر سر و صدا پخش ميشه...

698
00:44:54,360 --> 00:44:56,510
.امشب عجب برنامه اي براتون داريم

699
00:45:02,880 --> 00:45:04,757
.آفرين، عزيزم

700
00:45:05,880 --> 00:45:06,869
.مرسي

701
00:45:06,960 --> 00:45:08,996
.بيا، خانم مورلي

702
00:45:09,080 --> 00:45:10,433
!آفرين

703
00:45:20,720 --> 00:45:23,837
!گروه "مکسي"، آقايون و خانم ها
."گروه "مکسي

704
00:45:23,920 --> 00:45:28,198
خيلي خب, بشينيد رفقا
بشينيد, تو هم بشين اونجا

705
00:45:28,280 --> 00:45:33,070
.خيلي خب, ميخوام با گفتن اينکه کارتون عاليه شروع کنم

706
00:45:33,160 --> 00:45:36,789
....حالا بيايد مجلس رو با
.با چندتا سوال شروع ميکنيم

707
00:45:36,880 --> 00:45:40,429
هيپ هاپ" چيه؟"
يه موسيقي خيابونيه؟

708
00:45:40,520 --> 00:45:43,592
واسه همينه که خيلي خشن هستيد؟

709
00:45:43,680 --> 00:45:44,874
.نه, رفيق

710
00:45:44,960 --> 00:45:46,598
!ايول, ايول

711
00:45:49,400 --> 00:45:53,109
.خب حالا گوش کنيد
شما درباره هرچيزي ميتونيد رَپ بخونيد؟

712
00:45:53,200 --> 00:45:55,668
مثلاً رَپ ميتونه درباره ساندويچ پنيري باشه؟

713
00:45:55,760 --> 00:45:58,718
تازه اومدي اينجا؟ -
قبلاً از اين کارا کردي؟ -

714
00:46:00,360 --> 00:46:03,750
عزيز دلم -
.اين کارا رو توي خونه امتحان نکنين -

715
00:46:04,120 --> 00:46:08,109
پانزدهم جولاي 1996

716
00:46:09,120 --> 00:46:10,109
ايان؟

717
00:46:10,440 --> 00:46:11,873
بنظرت امروز کار نقاشي تموم ميشه؟

718
00:46:11,960 --> 00:46:14,474
.حداقل تلويزيون رو برگردونيم داخل

719
00:46:14,600 --> 00:46:17,433
باشه, ميتونم اولش صبحونه بخورم؟

720
00:46:17,560 --> 00:46:18,675
.صبحونه خورديم که

721
00:46:18,760 --> 00:46:21,149
.پس, ناشتاييه

722
00:46:21,240 --> 00:46:23,470
ناشتاييه, همون نهاره؟
يا صبحونه؟

723
00:46:23,600 --> 00:46:25,795
.نه, ناشتاييـه
ميان وعده چطوره؟

724
00:46:25,880 --> 00:46:27,472
يا ته گيري!؟

725
00:46:27,560 --> 00:46:29,073
.بايد آماده بشم

726
00:46:29,200 --> 00:46:30,758
بغل, بوس؟

727
00:46:30,840 --> 00:46:32,671
گمونم با مساله بوس بازي به توافق رسيده بوديم؟

728
00:46:32,760 --> 00:46:36,309
.اين روزا ديگه درست حرف زدن هم يادم رفته

729
00:46:37,320 --> 00:46:39,072
...ببين, اگر دوست نداري امشب برم

730
00:46:39,200 --> 00:46:40,918
.نه. بايد بري

731
00:46:41,040 --> 00:46:42,553
...يا اگرم ميخواي باهامون بياي

732
00:46:42,640 --> 00:46:45,234
.چي؟ دکستر تحويلم نميگيره
.که تو هم منو بپيچوني؟ نخير ممنون

733
00:46:45,320 --> 00:46:46,355
.اينطوري نيست

734
00:46:46,480 --> 00:46:47,549
هرچند امشب يه اجراي زنده دارم

735
00:46:47,640 --> 00:46:49,596
"رستوران "طاق گل رُز
"آقاي "لافالاتز

736
00:46:49,760 --> 00:46:51,751
همون موقع پول ميدن؟

737
00:46:51,840 --> 00:46:52,989
نه

738
00:46:53,160 --> 00:46:54,309
بهتره به کارم برسم

739
00:46:54,400 --> 00:46:56,755
"سي و چهارتا انشاء مثل هم از کتاب "شاه پرندگان

740
00:46:56,840 --> 00:47:02,517
....اِم؟ حدود 1700 ساعت ديگه, اونقدري پير ميشي که

741
00:47:03,480 --> 00:47:05,835
ميدوني, از غروب لذت ببري؟

742
00:47:25,640 --> 00:47:27,198
.فوق العاده شدي

743
00:47:28,540 --> 00:47:30,417
.لباسش رو ببين

744
00:47:32,020 --> 00:47:33,135
مارک "وينتيج" ــه؟

745
00:47:33,260 --> 00:47:34,295
.نه, يه بِرند جديده

746
00:47:34,380 --> 00:47:35,779
جدي؟

747
00:47:35,860 --> 00:47:38,169
.خيلي خوشگل شدي
.از اون کفشها هم خوشم اومد

748
00:47:38,260 --> 00:47:41,650
.ممنونم, اولين خِشت شروع دنيا، پاشنه بلنده

749
00:47:41,740 --> 00:47:44,334
خيلي وقته گذشته, اِم

750
00:47:44,420 --> 00:47:47,730
.امشب ميخوام بهم خوش بگذره
ميشه خوش بگذرونيم؟

751
00:47:47,860 --> 00:47:49,054
ببخشيد

752
00:47:50,900 --> 00:47:52,049
.الان برميگرم, مسائله کاريه

753
00:47:52,140 --> 00:47:53,255
!لخت شدم

754
00:47:53,340 --> 00:47:54,534
!سوکي, بي حيا

755
00:47:54,700 --> 00:47:55,849
کجايي عزيزم؟

756
00:47:55,940 --> 00:47:57,658
.قرار بود بري پارتي که

757
00:47:58,540 --> 00:48:00,576
ميدوني اونا به مغزت آسيب ميرسونن؟

758
00:48:00,700 --> 00:48:02,656
به مغز کاري ندارن

759
00:48:02,740 --> 00:48:04,219
از کجا ميدوني؟

760
00:48:04,380 --> 00:48:05,893
جالب بودي اِم

761
00:48:05,980 --> 00:48:08,540
بهت اطمينان ميدم, يک سال, فقط يک سال
اونوقت خودت هم از همينا ميخري

762
00:48:08,620 --> 00:48:12,499
.شرط, اگر من موبايل گرفتم, شام مهمون تو

763
00:48:12,580 --> 00:48:14,571
چي, دوباره؟

764
00:48:15,780 --> 00:48:19,409
شروع کن, حال سلطان کمدي چطوره؟

765
00:48:19,500 --> 00:48:21,695
ايان خوبه, هردومون حالمون خوبه

766
00:48:21,780 --> 00:48:23,418
هنوزم بدجوري عاشقته؟

767
00:48:23,500 --> 00:48:27,334
.حاضره هرکاري برام بکنه
.من تنها کسي هستم که داره

768
00:48:27,420 --> 00:48:30,651
...نميدونم, اين روزها بنظر نميرسه

769
00:48:30,740 --> 00:48:33,538
خونه جديدتون چطوره؟

770
00:48:33,620 --> 00:48:37,408
"آپارتمان خوبيه, يه اتاقه تقريباً تو "خيابون قاتلين
(خياباني به همين اسم در شرق لندن)

771
00:48:37,500 --> 00:48:39,058
و ايان تو شش ماه گذشته, همش

772
00:48:39,140 --> 00:48:41,017
.حرف از رنگ زدن يه ديوار ميزنه

773
00:48:41,100 --> 00:48:44,775
ولي جاي خوبيه, يه نما داره
.از شيره کش خونه

774
00:48:46,620 --> 00:48:48,338
بايد خودت ببيني

775
00:48:54,100 --> 00:48:55,738
سوکي چطوره؟

776
00:48:55,820 --> 00:48:58,015
اون عاليه, خوشگله

777
00:48:58,100 --> 00:49:00,409
.واسه من خيلي خوبه که اون کاملاً اين هنر رو درک ميکنه

778
00:49:00,500 --> 00:49:02,889
...ميدوني, اون دقيقاً ميدونه معني

779
00:49:04,620 --> 00:49:07,339
"ميخواستم بگم "مشهور
.از اين کلمه متنفرم

780
00:49:07,420 --> 00:49:08,978
هروقت تلويزيون رو روشن ميکنم

781
00:49:09,060 --> 00:49:10,539
.اون توي يه لباس گربه اي صورتيه

782
00:49:10,620 --> 00:49:12,338
.کارش رو خوب بلده

783
00:49:14,300 --> 00:49:16,131
خب, هردومون کارمون رو بلديم

784
00:49:16,980 --> 00:49:20,256
.يه کار خيلي خيلي مهيج پيش رو دارم

785
00:49:20,340 --> 00:49:22,012
همه چيز درحال پيشرفته

786
00:49:22,100 --> 00:49:24,216
.اگر بهت بگم مجبور ميشم بهت شليک کنم

787
00:49:24,300 --> 00:49:25,699
خواهش ميکنم اينکارو بکن

788
00:49:27,660 --> 00:49:31,130
ولش کن, بدون من شروع کن, باشه؟

789
00:49:47,660 --> 00:49:48,649
سلام

790
00:49:48,740 --> 00:49:50,696
.اينجايي تو

791
00:49:50,780 --> 00:49:52,850
چيکار داري ميکني شيطون؟

792
00:49:53,020 --> 00:49:55,056
باشه, بعداً صحبت ميکنيم

793
00:49:57,980 --> 00:50:00,289
اينو ببين, خيلي خوشگله

794
00:50:00,380 --> 00:50:02,211
حالت خوبه؟
شايد بهتره اونم بياد پيشمون؟

795
00:50:02,300 --> 00:50:06,373
هي, هي, چي شدش؟
من بخاطر ديدن تو اينجام, يادته؟

796
00:50:06,460 --> 00:50:09,338
تدريس چطوره؟

797
00:50:09,460 --> 00:50:11,894
چيه؟ -
اگر علاقه اي نداري بهش نداري, نپرس -

798
00:50:11,980 --> 00:50:13,538
علاقه دارم

799
00:50:13,620 --> 00:50:15,975
فکر ميکردم قرار بود رُمان بنويسي, همين

800
00:50:16,060 --> 00:50:18,176
مينويسم, ولي اول بايد زندگيم رو درست کنم

801
00:50:18,300 --> 00:50:20,689
و اشاره کنم که از اينکار لذت ميبرم
.من معلم خيلي خوبيم دکستر

802
00:50:20,780 --> 00:50:23,135
.مطمئنم که هستي

803
00:50:23,220 --> 00:50:24,539
ميدوني چي ميگن؟

804
00:50:24,620 --> 00:50:26,133
نه, چي ميگن؟

805
00:50:26,220 --> 00:50:28,450
"...اونايي که ميتونن"

806
00:50:28,540 --> 00:50:32,692
نه, ببخشيد برام آشنا نيست
جمله ات رو تموم کن

807
00:50:34,180 --> 00:50:37,331
باشه
"اونايي که ميتونن, انجام ميدن"

808
00:50:37,420 --> 00:50:40,218
"و اونايي که نميتونن, درس ميدن"

809
00:50:42,900 --> 00:50:46,017
و اونايي که ميتونن درس بدن, ميگن
"برو کونتو بده"

810
00:50:47,740 --> 00:50:50,777
ام, بيخيال شو
هرکاري کردم معذرت ميخوام

811
00:50:50,860 --> 00:50:52,373
معلمومه که زيادي مست کردي

812
00:50:52,500 --> 00:50:54,297
!نه, تو مست کردي
تو مست کردي

813
00:50:54,420 --> 00:50:58,174
ميدونستي من 3 ساله که تو رو هوشيار نديدم؟

814
00:50:58,300 --> 00:51:00,097
.هر ده دقيقه يکبار جيم ميشي توالت

815
00:51:00,180 --> 00:51:01,977
يا ميري کوکائين ميزني
.يا ميري اسهال بکني

816
00:51:02,060 --> 00:51:04,938
.در هرصورت خسته کننده ست
.همش داري خودنمايي ميکني

817
00:51:05,020 --> 00:51:08,933
.براي من مساله اي نيست دکس, ولي تو مجريِ تلويزيوني

818
00:51:09,060 --> 00:51:10,379
!پني سيلين رو که اختراع نکردي

819
00:51:10,460 --> 00:51:12,371
"فقط ميپري اينور اونور داد ميزني " سر و صدا کنيد

820
00:51:12,460 --> 00:51:14,576
ببين, من فقط دارم خوش ميگذرونم
همين

821
00:51:14,740 --> 00:51:16,856
من اين چند وقته زياد فکر کردم

822
00:51:16,940 --> 00:51:18,089
,شايد يه کم سر به هوا شده باشم

823
00:51:18,260 --> 00:51:19,409
...ولي اگر ميخواي رابطه مون رو قطع کني

824
00:51:19,500 --> 00:51:21,650
من؟
...منظورم اين نبودش

825
00:51:21,780 --> 00:51:25,216
...ميدونم سر از دست دادن مادرت چي کشيدي

826
00:51:25,300 --> 00:51:29,532
.ولي يه چيزي هست که ميخوام درباره اش باهات حرف بزنم

827
00:51:29,620 --> 00:51:33,818
...درباره اينکه چطور توي يه آپارتمان

828
00:51:33,900 --> 00:51:35,458
.با يه مردي که عاشقش نيستم, گير کردم

829
00:51:35,540 --> 00:51:39,852
و اگر نميتونم باهات حرف بزنم, پس به چه دردي ميخوري؟
به چه دردي ميخوريم؟

830
00:51:39,940 --> 00:51:41,498
منظورت چيه؟
"به چه دردي ميخوري؟"

831
00:51:41,620 --> 00:51:43,212
فکر کنم داريم از هم متنفر ميشيم

832
00:51:43,300 --> 00:51:46,576
نه, تو داري ازم متنفر ميشي
.فکر ميکني من بي مزه و کسل کننده ام

833
00:51:46,660 --> 00:51:48,491
...تو کسل کننده نيستي, اِم

834
00:51:48,580 --> 00:51:53,210
اگر قضيه تموم شده ست, پس بايد با واقعيت
.رو به رو بشيم و خداحافظي کنيم

835
00:51:53,300 --> 00:51:54,779
انگار داري منو ميپيچوني

836
00:51:54,940 --> 00:51:56,373
آره دارم همينکارو ميکنم

837
00:51:56,460 --> 00:51:58,178
.چون ديگه اون آدم سابق نيستي

838
00:51:58,260 --> 00:52:01,297
بيخيال شو اِم
معذرت ميخوام

839
00:52:02,580 --> 00:52:03,979
خواهش ميکنم

840
00:52:10,140 --> 00:52:12,176
آفرين, همينه

841
00:52:17,300 --> 00:52:21,339
عاشقتم دکستر, خيلي زياد

842
00:52:24,140 --> 00:52:26,813
فقط ديگه ازت خوشم نمياد

843
00:52:27,260 --> 00:52:29,410
متاسفم

844
00:52:40,160 --> 00:52:41,710
پانزدهم جولاي 1997

845
00:52:56,460 --> 00:52:59,110
پانزدهم جولاي 1998

846
00:53:04,980 --> 00:53:07,016
جاني کيج برنده شد

847
00:53:07,100 --> 00:53:09,933
.اين يه بُرد مطلق درمقابل رزمنده شميشر به دسته

848
00:53:10,020 --> 00:53:12,534
.گمونم شما هم موافقيد
آفرين بچه ها

849
00:53:12,620 --> 00:53:15,976
اين هم از بازي امشب ما
هفته ديگه با ما باشبد

850
00:53:16,060 --> 00:53:19,894
ميخوايم کنسولهاي بازي دختر کُش
.جديدي رو به شما معرفي کنيم

851
00:53:19,980 --> 00:53:23,211
!تا اونموقع, هر شب بازي کنيد

852
00:53:27,980 --> 00:53:31,052
حالا حتماً بايد ميگفتم "دختر کُش"؟

853
00:53:32,780 --> 00:53:35,613
!تازه 32 سالمه, خدا نشناسا

854
00:53:37,500 --> 00:53:39,218
دارن اخراجم ميکنن؟

855
00:53:39,300 --> 00:53:41,575
ميدوني, اخراج, يه کلمه منفي گراست

856
00:53:41,660 --> 00:53:44,618
.فقط ميخوان يه مجري جديد رو امتحان کنن

857
00:53:45,740 --> 00:53:47,253
پس دارن اخراجم ميکنن؟

858
00:53:47,340 --> 00:53:49,376
نه, برنامه رو از طريق ديگه اي نمايش ميدن

859
00:53:49,460 --> 00:53:52,691
.و اين طريق بر ميگرده طرف خودت

860
00:53:52,780 --> 00:53:54,133
فعلاً از چشم ميافتي

861
00:53:55,260 --> 00:53:57,057
مثل زمان 20 سالگيت

862
00:53:59,740 --> 00:54:02,015
باشه

863
00:54:02,100 --> 00:54:04,056
خبر خوب چيه؟

864
00:54:04,140 --> 00:54:06,210
جانم؟

865
00:54:06,300 --> 00:54:10,578
گفتي خبراي بدي داري
حالا خبراي خوب چيه؟

866
00:54:17,260 --> 00:54:19,694
.هر شغلي فراز و نشيب داره

867
00:54:19,820 --> 00:54:22,209
اين يکي افت بيشتري داره

868
00:54:22,300 --> 00:54:24,018
و حس ميکنم يه کم دچار توهم شدي, دکسي

869
00:54:24,100 --> 00:54:26,330
يه کمي نگران آينده ام هستم

870
00:54:26,420 --> 00:54:29,173
انتظار همچين چيزي رو نداشتم

871
00:54:29,300 --> 00:54:33,452
آينده اي وجود نداره
به همين دليله که زندگي پرهيجان ميشه

872
00:54:35,100 --> 00:54:37,216
همه دوستت دارن, درسته؟

873
00:54:37,300 --> 00:54:41,498
ولي بخاطر شهرتت دوست دارن
.عشق به نفرت هم يه جورشه

874
00:54:41,580 --> 00:54:43,172
درسته؟
...تنها کاري که بايد بکنيم

875
00:54:43,260 --> 00:54:45,615
اينِ که يکي رو پيدا کنيم که واقعاً دوستت داشته باشه

876
00:54:48,140 --> 00:54:49,778
باشه؟ -
باشه -

877
00:54:54,540 --> 00:54:57,140
(پانزدهم جولاي 1999)
دوستت دارم, سيلوي

878
00:54:57,140 --> 00:55:00,416
(پانزدهم جولاي 1999)
نه نه وايسا
.من عاشقت شدم

879
00:55:00,540 --> 00:55:03,691
تا حالا اين حرفو به هيچکس نزدم

880
00:55:03,780 --> 00:55:05,532
!خالي نبند

881
00:55:07,260 --> 00:55:09,330
....دوستت دارم سلوي

882
00:55:12,340 --> 00:55:16,128
سيلوي بهم گفته که قبلاً آدم معروفي بودي

883
00:55:16,220 --> 00:55:17,892
.مجري تلويزيوني يا يه همچين چيزي

884
00:55:17,980 --> 00:55:20,858
.همينطوره, يه زماني البته

885
00:55:20,940 --> 00:55:24,615
تو شبکه "لارجينيت" همون برنامه
يادت مياد مامان؟

886
00:55:24,700 --> 00:55:25,928
خيلي ازش متنفر بودي

887
00:55:26,020 --> 00:55:27,009
آره

888
00:55:27,100 --> 00:55:28,692
"هي ميگفت "خاموشش کن

889
00:55:28,820 --> 00:55:31,129
"خاموشش کن, اين برنامه سلولهاي مغزت رو داغون ميکنه"

890
00:55:31,220 --> 00:55:32,892
تو بودي, آره؟

891
00:55:32,980 --> 00:55:34,652
هنوزم تو تلويزيون کار ميکني دکستر؟

892
00:55:34,740 --> 00:55:38,619
نه زياد, نه
ديگه کنار گذاشتمش

893
00:55:39,820 --> 00:55:43,017
دکستر داره شکسته نفسي ميکنه
.پيشنهادات زيادي داره

894
00:55:43,100 --> 00:55:44,931
در کل اون ميخواد خودش تهيه کننده بشه

895
00:55:48,540 --> 00:55:49,859
"بازي مفرح"

896
00:55:53,300 --> 00:55:54,653
اونجايي مورياتي؟

897
00:55:54,780 --> 00:55:56,179
اينجام

898
00:55:57,540 --> 00:55:58,689
دو از دو, آفرين داداش

899
00:55:58,780 --> 00:55:59,769
برو واسه ضربه آخر

900
00:55:59,860 --> 00:56:02,090
اونجايي مورياتي؟

901
00:56:02,180 --> 00:56:03,329
اينجام

902
00:56:07,380 --> 00:56:08,699
!قبيله ما وحشي شد

903
00:56:09,900 --> 00:56:11,538
!آفرين پسرم

904
00:56:11,620 --> 00:56:12,939
دفعه بعدي بهتره شانس بياري
پسرم

905
00:56:13,020 --> 00:56:15,534
من هنوزم بهت افتخار ميکنم

906
00:56:17,220 --> 00:56:18,733
جالب نبود؟

907
00:56:18,820 --> 00:56:20,970
دکستر, با من بازي ميکني؟ -
نه -

908
00:56:21,060 --> 00:56:22,095
فکر خوبي نيستش

909
00:56:22,180 --> 00:56:23,169
مطمئني عزيزم؟

910
00:56:23,260 --> 00:56:24,898
مطمئنم

911
00:56:25,340 --> 00:56:27,137
پاشو رفيق -
اسلحه ات رو بردار -

912
00:56:27,220 --> 00:56:29,290
سفت و محکم ببند مامان

913
00:56:31,500 --> 00:56:32,853
خوبه؟ -
خوبه -

914
00:56:32,980 --> 00:56:35,494
خوبه خانوم -
نميخوايم کلک بزني -

915
00:56:35,580 --> 00:56:37,491
موفق باشي

916
00:56:37,580 --> 00:56:39,457
يالا آبجي

917
00:56:45,540 --> 00:56:48,338
خيلي خب, آماده اي؟

918
00:56:48,420 --> 00:56:49,933
...همونقدر آماده ام که

919
00:56:50,020 --> 00:56:53,808
خداي من, چه غلطي کردي؟

920
00:56:53,940 --> 00:56:55,737
اون ميز ايتاليايي بودش -
خيلي معذرت ميخوام -

921
00:56:55,820 --> 00:56:58,050
ميخواستم از يه زاويه ديگه غافلگيرش کنم

922
00:56:58,140 --> 00:57:00,938
تو اصلاً نپرسيدي آماده اي مورياتي؟

923
00:57:01,020 --> 00:57:04,933
ميدونم, ببخشيد
نفهميدم چه فکري با خودم کردم

924
00:57:05,020 --> 00:57:06,453
!شهرستاني

925
00:57:18,900 --> 00:57:21,289
.عوض کردن قفل هم فايده اي نداره

926
00:57:21,380 --> 00:57:22,529
!رو به راهي ايان

927
00:57:22,660 --> 00:57:23,854
.ميتوني بريزي تو خودت اِما

928
00:57:23,940 --> 00:57:24,895
اينم از نقش بازي کردنته؟

929
00:57:25,020 --> 00:57:28,057
نه, اينو تازه ياد گرفتم و دارم روش کار ميکنم

930
00:57:28,140 --> 00:57:29,414
خدايا

931
00:57:29,500 --> 00:57:32,537
"من از در ميام تو و ميگم "يه قضيه جالبي هست که ازش خوشت مياد

932
00:57:32,620 --> 00:57:34,895
ايان -
...يه يارويي هست"

933
00:57:34,980 --> 00:57:38,370
"که با اين دختر دوسته و به اون عشق ميورزه"

934
00:57:38,460 --> 00:57:40,928
"و اونها, ابن آپارتمان رو باهم ديگه خريدن"

935
00:57:41,020 --> 00:57:43,853
و پسره واسش يه حلقه نامزدي خريد"

936
00:57:43,940 --> 00:57:48,775
"و حالا معلوم شده اين دختر هنوز عاشق بهترين دوستشه"

937
00:57:48,860 --> 00:57:52,011
تئوري جالبي بود ايان, جز اينکه
.من سالهاست که دکستر رو نديدم

938
00:57:52,100 --> 00:57:53,818
نه؟
دليلي نميشه

939
00:57:53,900 --> 00:57:58,849
ميدوني اون پسر خودش فهميده؟
شعراي دختره رو پيدا کرده

940
00:57:58,940 --> 00:58:00,259
!حرومزاده

941
00:58:00,340 --> 00:58:02,251
بدش به من -
"شب فارغ التحصيلي ما" -

942
00:58:02,340 --> 00:58:04,376
"يه عشق شديد در تختي  مشترک"

943
00:58:04,460 --> 00:58:07,418
"يک هفته رويايي در فرانسه"
همش توي اين شعرها هست

944
00:58:07,500 --> 00:58:10,094
.اگر دوباره پات رو بذاري اينجا زنگ ميزنم به پليس

945
00:58:10,180 --> 00:58:11,772
!زنگ بزن پليس
اينجا آپارتمان من هم هست

946
00:58:11,900 --> 00:58:14,050
جدي؟ پول رهن رو من دادم

947
00:58:14,140 --> 00:58:17,610
تو فقط ولو ميشي و فيلم "خشم خان" رو ميبيني

948
00:58:17,700 --> 00:58:18,894
تو عاشق اون فيلمي

949
00:58:18,980 --> 00:58:21,699
ازش متنفرم

950
00:58:25,660 --> 00:58:28,333
خوب شد که ازدواج نکرديم

951
00:58:31,420 --> 00:58:33,934
ببخشيد که به وسايل شخصيت سرک کشيدم

952
00:58:34,020 --> 00:58:36,614
جديداً يه که عصباني شدم

953
00:58:36,700 --> 00:58:38,452
اشکالي نداره

954
00:58:41,300 --> 00:58:43,291
دلم برات تنگ شده

955
00:58:43,380 --> 00:58:44,654
ميدونم

956
00:58:44,740 --> 00:58:46,731
درست همينجا

957
00:58:50,860 --> 00:58:53,772
يا همينه يا اينکه نفخ کردم
نميدونم والا

958
00:58:53,900 --> 00:58:55,970
بالاخره گذريه

959
00:58:56,060 --> 00:58:58,016
در ضمن خوب بودش

960
00:58:58,100 --> 00:59:00,614
شعرها رو نميگم
اونا وحشتناک بودن

961
00:59:00,740 --> 00:59:04,653
ولي بقيه چيزهاش
داستانهاش. تو بامزه اي

962
00:59:04,740 --> 00:59:06,617
شوخ طبعي

963
00:59:06,700 --> 00:59:07,928
نه مثل من دلقک -
ايان -

964
00:59:08,020 --> 00:59:09,658
منظورم اينه که بايد اونا رو به يکي نشون بدي

965
00:59:09,740 --> 00:59:12,618
.چون بهتر از اوني هستي که خودت ميدوني

966
00:59:46,740 --> 00:59:50,618
پانزدهم جولاي 2000

967
01:00:35,420 --> 01:00:38,935
اونم اِما مورلي هستش
با هم دانشگاه ميرفتيم

968
01:00:39,020 --> 01:00:40,248
طبق معمول با اونم خوابيدي؟

969
01:00:40,420 --> 01:00:41,614
نه

970
01:00:41,700 --> 01:00:42,849
عروس چي؟

971
01:00:42,940 --> 01:00:44,817
نه, خدايا
قضيه چيه؟

972
01:00:45,980 --> 01:00:49,416
ما آخر هر هفته ميريم به يه عروسي

973
01:00:49,500 --> 01:00:52,094
.که پر از کسايي که باهاشون خوابيدي

974
01:00:52,180 --> 01:00:53,499
!انگار اومديم مذاکره

975
01:00:53,620 --> 01:00:54,848
بيخيال شو

976
01:00:55,020 --> 01:00:56,578
ميدوني که تو تنها کسي هستي که دارم

977
01:00:56,660 --> 01:00:59,379
فقط تو

978
01:01:04,620 --> 01:01:07,088
سمبوسه
شربتهاي طبيعي

979
01:01:07,180 --> 01:01:08,932
تجارت قهوه

980
01:01:10,660 --> 01:01:14,369
خرچنگ, مردم عاشق بندپايان هستن

981
01:01:16,140 --> 01:01:19,769
الان 12 تا شعبه دارم
تا آخر سال هم 12 تا ديگه ميزنم

982
01:01:19,860 --> 01:01:21,373
ميدوني, شايعه شده که

983
01:01:21,460 --> 01:01:23,098
.تو يه مولتي ميليونر هستي

984
01:01:23,220 --> 01:01:24,892
برو بابا

985
01:01:25,660 --> 01:01:27,412
خب, فوق ميليونر

986
01:01:31,420 --> 01:01:34,059
بايد بياي و يه نهاري بخوريم
بايد صحبت کنيم

987
01:01:34,140 --> 01:01:35,539
چي, داري پيشنهاد کار بهم ميدي؟

988
01:01:35,660 --> 01:01:37,093
...نه فقط دارم ميگم که

989
01:01:37,180 --> 01:01:39,614
داري پيشنهاد کار بهم ميکني مگه نه؟

990
01:01:39,700 --> 01:01:42,134
ببين, يه چند وقتي توي تلويزيون نديدمت

991
01:01:42,220 --> 01:01:44,176
...گفتم شايد بخواي يه شروع تازه داشته باشي

992
01:01:44,300 --> 01:01:46,256
صبر کن رفيق

993
01:01:46,340 --> 01:01:49,377
تو توي دانشگاه يه جفت شلوار جين رو

994
01:01:49,460 --> 01:01:51,416
چقدر بود, واسه چهار سال پوشيدي؟

995
01:01:52,500 --> 01:01:54,377
خيلي وقت پيش بود

996
01:01:55,980 --> 01:01:57,652
ما ديگه دانش آموز نيستيم

997
01:01:57,740 --> 01:01:58,968
ظاهراً که يه نفر خوشش اومده

998
01:02:00,300 --> 01:02:01,858
اِما مورلي رو ديدي؟

999
01:02:01,940 --> 01:02:04,500
هميشه بيخ گوشمون بوده

1000
01:02:05,340 --> 01:02:06,693
.خدا ميدونه

1001
01:02:23,700 --> 01:02:26,817
ميخوام کشفي که زندگيم رو عوض کرد بگم

1002
01:02:27,780 --> 01:02:29,930
خرچنگ

1003
01:02:30,020 --> 01:02:33,057
الان 12 تا شعبه دارم
تا آخر سال هم 12 تا ديگه ميزنم

1004
01:02:33,140 --> 01:02:35,096
داشتم به دکستر ميگفتم که موقعيت هاي
شغلي زيادي هست

1005
01:02:35,180 --> 01:02:37,489
عزيزم الان برميگردم

1006
01:02:40,540 --> 01:02:42,019
بازم شامپاين ميخواي؟

1007
01:02:42,100 --> 01:02:44,489
اين شامپاين نيست
.شراب اسپانياييه

1008
01:03:01,140 --> 01:03:02,255
ميخواي بزنيم بيرون؟

1009
01:03:02,340 --> 01:03:03,489
آره خواهشاً

1010
01:03:11,380 --> 01:03:15,293
امروز بايد روز سختي برات باشه
.با عروس هم خوابيدي

1011
01:03:16,740 --> 01:03:19,254
!اصلاً در جريان نيستم

1012
01:03:19,340 --> 01:03:22,650
اينا رو ازکجا ميدوني؟

1013
01:03:22,740 --> 01:03:24,571
تيلي" همه اش رو تعريف کرده" -
جدي؟ -

1014
01:03:24,660 --> 01:03:27,618
.ماساژ پا، آدم رو از کنترل خارج ميکنه

1015
01:03:27,700 --> 01:03:30,294
.فکر کنم از روغن زيتون من هم استفاده کردي

1016
01:03:30,380 --> 01:03:33,053
.ردت تا بالاي ديوار آشپزخونه مونده بود

1017
01:03:33,820 --> 01:03:36,539
...الان ديگه همه اينها رو کنار گذاشتم

1018
01:03:36,620 --> 01:03:37,939
جدي, چي شده؟

1019
01:03:38,060 --> 01:03:40,699
سکس تو توالت اون فريفتگيت رو از بين برده؟

1020
01:03:40,780 --> 01:03:43,374
"تمام شب رو نميشه عياشي کرد"

1021
01:03:43,460 --> 01:03:45,291
"و وقتي پير بشي ديگه عياشي سراغت نمياد"

1022
01:03:45,380 --> 01:03:46,699
!چه خوش گفت

1023
01:03:50,060 --> 01:03:53,177
.خلاصه که گند زدم به شغلم

1024
01:03:53,260 --> 01:03:55,330
.و گند زدم به رابطه ام با مادرم

1025
01:03:56,700 --> 01:03:58,895
چطوره؟

1026
01:03:59,780 --> 01:04:02,169
.و گند زدم به تمام دوستي هام

1027
01:04:05,060 --> 01:04:08,689
.و بعد سيلوي پيداش شد

1028
01:04:10,860 --> 01:04:13,738
.و اون يه جورايي نجاتم داد

1029
01:04:15,020 --> 01:04:16,976
اون خيلي خوشگله

1030
01:04:17,060 --> 01:04:19,699
.البته اصلاً حس شوخ طبعي نداره

1031
01:04:20,380 --> 01:04:22,894
معمولاً, شوخ طبع بودن خيلي اهميت داره

1032
01:04:23,020 --> 01:04:25,136
.هميشه مسخره بازي در بياري

1033
01:04:25,220 --> 01:04:27,370
تنها باري که ايان از ته دل منو خندوند

1034
01:04:27,460 --> 01:04:28,973
.وقتي بود که از پله ها افتاد

1035
01:04:29,060 --> 01:04:32,018
ميدوني, سيلوي ميگه که خوشش نمياد بخنده

1036
01:04:32,100 --> 01:04:35,376
.اصلاً به صورتش هم نمياد

1037
01:04:40,700 --> 01:04:42,656
ولي تو عاشقشي, درسته؟

1038
01:04:46,740 --> 01:04:48,537
آره, بهش عشق ميورزم

1039
01:04:59,820 --> 01:05:02,129
نه, نه. از اين طرف

1040
01:05:02,220 --> 01:05:03,573
کجا داريم ميريم؟

1041
01:05:04,460 --> 01:05:05,575
دکس؟

1042
01:05:13,780 --> 01:05:16,294
بفرماييد

1043
01:05:16,380 --> 01:05:18,177
عاشقانه نيست؟

1044
01:05:18,260 --> 01:05:19,739
شروع نکن دکس

1045
01:05:19,820 --> 01:05:20,809
چي رو؟

1046
01:05:20,900 --> 01:05:24,813
.همدرديت رو
.من بيکس نيستم, فقط تنهام

1047
01:05:24,900 --> 01:05:26,652
چطور بود؟

1048
01:05:26,740 --> 01:05:28,696
آره, باورم شد

1049
01:05:28,780 --> 01:05:30,008
درسته

1050
01:05:32,580 --> 01:05:35,458
تو نوشتن اين کتاب يه کمي پيشرفت داشتم

1051
01:05:36,020 --> 01:05:37,294
اِم

1052
01:05:42,220 --> 01:05:45,895
خب منم يه چيزي بايد بهت بگم

1053
01:05:52,140 --> 01:05:53,892
.داري ازدواج ميکني

1054
01:05:53,980 --> 01:05:55,493
آره

1055
01:06:00,780 --> 01:06:01,895
پس خوشحال شدي؟

1056
01:06:01,980 --> 01:06:05,211
البته که خوشحال شدم
.خبر فوق العاده اي بود

1057
01:06:07,500 --> 01:06:10,731
.عطري؟ کارت عروسي بوي عطر ميده

1058
01:06:10,820 --> 01:06:12,731
.عطر گله

1059
01:06:12,820 --> 01:06:15,892
نه دکس, عطر پوله
.بوي عطر پول رو ميده

1060
01:06:21,380 --> 01:06:22,699
چهاردهم آگوست؟

1061
01:06:22,780 --> 01:06:26,409
.آره, فکر کنم به خاطر همينه بهش ميگن ازدواج زورکي
(منظور حاملگي زن قبل از ازدواج با شخص مورد نظر)

1062
01:06:27,700 --> 01:06:29,656
.350تا خرج گذاشت رو دستمون

1063
01:06:31,340 --> 01:06:32,853
.همراه با بار

1064
01:06:44,860 --> 01:06:46,293
پدرش رو ميشناسي؟

1065
01:06:46,380 --> 01:06:47,779
بس کن

1066
01:06:47,860 --> 01:06:49,691
شوخي کردم

1067
01:06:49,780 --> 01:06:50,815
تبريک ميگم

1068
01:06:50,900 --> 01:06:51,889
ممنونم

1069
01:06:51,980 --> 01:06:53,538
بابا شدي -
ميدونم -

1070
01:06:54,500 --> 01:06:56,536
اجازه داشتي؟
بهت همچين اجازه اي ميدن؟

1071
01:06:56,660 --> 01:06:58,696
باورنکردينه

1072
01:06:58,780 --> 01:07:01,931
.تو قرار يه پدر تمام عيار بشي

1073
01:07:02,020 --> 01:07:03,453
واقعاً اينطور فکر ميکني؟

1074
01:07:03,540 --> 01:07:05,258
شک ندارم

1075
01:07:16,060 --> 01:07:17,937
دلم برات تنگ شده بود دکس

1076
01:07:19,980 --> 01:07:21,936
منم دلم برات تنگ شده بود

1077
01:07:31,580 --> 01:07:33,411
ديگه غيبت نزنه

1078
01:07:34,980 --> 01:07:37,255
نه, اگر تو هم غيبت نزنه

1079
01:07:52,780 --> 01:07:53,929
دکس؟

1080
01:07:55,540 --> 01:07:57,098
بايد بريم

1081
01:07:59,460 --> 01:08:01,371
آره, بريم

1082
01:08:08,020 --> 01:08:10,136
"بيخيال شو ديگه "جاسمين

1083
01:08:10,140 --> 01:08:12,636
پانزدهم جولاي 2001

1084
01:08:12,660 --> 01:08:15,094
نميخواي گريه نکني؟

1085
01:08:36,140 --> 01:08:37,368
اوضاع چطوره؟

1086
01:08:37,460 --> 01:08:39,416
خوبه رفيق, خوبه

1087
01:08:39,500 --> 01:08:40,728
...اونطوري که انتظار داشتم نبوديم ولي

1088
01:08:40,860 --> 01:08:41,849
منظورت چيه؟

1089
01:08:41,940 --> 01:08:44,898
"ميدوني, کلمات "طبيعي" و خودکفايي

1090
01:08:44,980 --> 01:08:46,971
...ميدونم يه چندتا کارگر رو تصور کرده بودي

1091
01:08:47,060 --> 01:08:49,893
,توي يه مزرعه نقلي تو يه جايي
.که دارن کشکشون رو ميسابن

1092
01:08:49,980 --> 01:08:51,971
.فکر خوبيه, ولي اين تجارته دکس

1093
01:08:52,060 --> 01:08:54,290
آره, درک ميکنم -
اينم دوتاي آخري -

1094
01:08:55,140 --> 01:08:59,053
.ببين رفيق, تو تنها کسي هستي که قوانين رو ياد گرفتي

1095
01:08:59,140 --> 01:09:00,653
.سياست تجارته, همه بايد ياد بگيرن

1096
01:09:00,740 --> 01:09:03,049
کالوم, دارم لذت ميبرم

1097
01:09:03,140 --> 01:09:04,573
جدي ميگم

1098
01:09:06,260 --> 01:09:08,012
دستورات کامل رو گذاشتم

1099
01:09:08,140 --> 01:09:11,496
سبزيجات رو پوره کردم
تو همم ميتوني موز رو براش نرم کني

1100
01:09:11,580 --> 01:09:15,255
غذاي هندي چي؟
ميتونم بهش زردچوبه بدم ديگه؟

1101
01:09:15,340 --> 01:09:17,490
نه, نه, نه دکستر

1102
01:09:17,580 --> 01:09:18,979
سيلوي, شوخي کردم

1103
01:09:19,100 --> 01:09:20,419
فهميدم

1104
01:09:20,500 --> 01:09:22,331
هي يادم ميره, نه؟

1105
01:09:22,420 --> 01:09:24,092
ببخشيد, داره دير ميشه

1106
01:09:24,220 --> 01:09:25,892
اصلاً نميدونم چرا دارم ميرم

1107
01:09:25,980 --> 01:09:27,857
واسه اين شب نشيني ها پير شدم -
نه نشدي -

1108
01:09:27,940 --> 01:09:29,009
تاکسيم اومد

1109
01:09:30,340 --> 01:09:31,659
فردا صبح برميگردم

1110
01:09:31,780 --> 01:09:33,054
باشه

1111
01:09:33,140 --> 01:09:34,971
پسر خوبي باش
مواظب باش خونه رو آتيش نزني

1112
01:09:35,060 --> 01:09:36,095
مشکلي پيش نمياد

1113
01:09:39,500 --> 01:09:41,730
خداحافظ عسلم -
با مامان خداحافظي کن -

1114
01:09:41,820 --> 01:09:43,299
با مامان خداحافظي کن

1115
01:09:43,380 --> 01:09:46,372
ميدونم عزيزم
ببخشيد

1116
01:09:49,020 --> 01:09:50,692
خوش بگذره

1117
01:09:56,380 --> 01:10:00,134
بيخيال ديگه
با هم کنار ميايم, نه؟

1118
01:10:13,220 --> 01:10:15,415
من اسپارتاکوسم

1119
01:10:18,620 --> 01:10:20,690
نه, من اسپارتاکوسم

1120
01:10:21,460 --> 01:10:24,133
نه, من اسپارتاکوسم
من اسپارتاکوسم

1121
01:10:26,580 --> 01:10:28,491
ببين جاس
دوست دختر قديمي بابات رو ببين

1122
01:10:30,740 --> 01:10:32,173
صداش بلند نيست؟

1123
01:10:39,540 --> 01:10:41,496
دختر جيغ جيغويي نيست؟

1124
01:10:44,060 --> 01:10:46,938
...جولي کريسکول 15 ساله, چيزي غير از

1125
01:10:47,100 --> 01:10:49,978
تغيير دنيا نميخواست

1126
01:10:50,980 --> 01:10:54,177
اگر همه سياستمداران به حرفش گوش ميکردن

1127
01:10:56,780 --> 01:10:58,133
آره, اينم اِم ــه

1128
01:10:58,220 --> 01:11:01,257
اين اِم ــه؟ آره خودشه
اون کتاب رو نوشته

1129
01:11:06,060 --> 01:11:07,209
اِما؟

1130
01:11:07,380 --> 01:11:08,529
منم

1131
01:11:08,620 --> 01:11:09,973
ببخشيد عزيزم

1132
01:11:10,060 --> 01:11:13,416
مهموني چطوره؟
کلاً چطورياست؟

1133
01:11:14,940 --> 01:11:17,056
هممون ميريم به يه کلوپ
حالش چطوره؟

1134
01:11:17,140 --> 01:11:18,892
.خوابيده, بالاخره

1135
01:11:19,020 --> 01:11:21,295
تمام اين مدت بيدار بود؟

1136
01:11:21,380 --> 01:11:24,292
آره, تقصير منه
.نبايد بهش کافئين ميدادم

1137
01:11:26,060 --> 01:11:28,574
ديدي؟ خندوندمت

1138
01:11:31,260 --> 01:11:32,613
حالت خوبه؟

1139
01:11:32,740 --> 01:11:34,970
آره, خوبم

1140
01:11:35,060 --> 01:11:36,209
چطور؟ نگراني؟

1141
01:11:36,300 --> 01:11:37,449
...نه

1142
01:11:38,540 --> 01:11:40,496
...دليلي نداره, فقط

1143
01:11:42,260 --> 01:11:44,410
...فقط گفتم يه خبري ازت بگيرم و

1144
01:11:44,500 --> 01:11:45,853
.همه چيزم که مرتبه

1145
01:11:46,780 --> 01:11:48,133
خيلي خب

1146
01:11:49,100 --> 01:11:50,818
ببين سيلوي

1147
01:11:51,660 --> 01:11:55,892
ميدونم که تو اينکار خوب نيستم
.کارهاي شوهرانه و پدرانه

1148
01:11:57,020 --> 01:11:59,409
کارت درسته دکستر

1149
01:11:59,500 --> 01:12:01,491
نه, و مثلاً اگر ازم رسيدي داشتي

1150
01:12:01,580 --> 01:12:03,855
.خيلي وقت پيش بايد منو پس ميزدي

1151
01:12:03,980 --> 01:12:08,974
ولي دارم تلاشم رو ميکنم, باشه؟
پس تحملم کن, همين

1152
01:12:10,220 --> 01:12:11,858
بايد برم

1153
01:12:13,300 --> 01:12:15,131
فردا ميبينمت -
باشه -

1154
01:12:15,220 --> 01:12:17,176
شب بخير -
شب بيخر -

1155
01:12:32,920 --> 01:12:37,176
پانزدهم جولاي 2003

1156
01:13:20,020 --> 01:13:20,975
بامزه ست؟

1157
01:13:21,100 --> 01:13:22,089
خيلي بامزه ست

1158
01:13:23,740 --> 01:13:27,619
نگاش کن, قيافه ات هم مثل نويسنده ها شده

1159
01:13:28,420 --> 01:13:30,251
نويسنده اي در پاريس

1160
01:13:31,300 --> 01:13:33,291
تو اينجا يه کلمه اي براش هست, نه؟

1161
01:13:33,380 --> 01:13:35,177
"بوچ"
(همجنس گرا)

1162
01:13:35,260 --> 01:13:36,978
مخواستم بگم هوس باز

1163
01:13:37,740 --> 01:13:38,968
تو شبيه چي شده؟

1164
01:13:39,060 --> 01:13:41,016
من؟ يه مطلقه درب و داغون

1165
01:13:43,620 --> 01:13:47,374
آپارتمان من زياد دور نيست
بريم؟

1166
01:13:47,500 --> 01:13:49,616
چقدر اينجا ميموني؟

1167
01:13:49,700 --> 01:13:52,772
راستش, به تو بسنگي داره

1168
01:13:53,660 --> 01:13:55,457
ببين, ميخواستم يه چيزي بگم

1169
01:13:55,580 --> 01:13:57,332
.که نميشد تلفني گفتش

1170
01:13:57,420 --> 01:13:59,615
...از آخرين باري که توي لندن همديگه رو ديديم

1171
01:13:59,700 --> 01:14:02,897
...دکستر, قبل از اينکه حرف ديگه اي بزني بايد بگم که

1172
01:14:04,780 --> 01:14:07,613
يه چيزي هست که بايد بهت بگم

1173
01:14:09,500 --> 01:14:10,728
!با يکي آشنا شدي؟

1174
01:14:10,820 --> 01:14:12,651
باور کردنش سخته؟

1175
01:14:12,740 --> 01:14:14,571
يه مرد؟ -
آره مرد, يه پسره -

1176
01:14:14,660 --> 01:14:17,538
يه پسره! حالا شد يه پسره

1177
01:14:17,620 --> 01:14:20,339
اسمش "ژان پير" هستش
"ژان پير ديسويالر"

1178
01:14:20,420 --> 01:14:21,614
چي, فرانسويه؟

1179
01:14:21,700 --> 01:14:22,815
نه دکس, اهل ولزه

1180
01:14:23,140 --> 01:14:28,260
اون خوشتيبه, خوش چهره ست
و اون خيلي خيلي فرانسويه

1181
01:14:28,340 --> 01:14:30,171
چي, يعني بي ادبه؟

1182
01:14:30,260 --> 01:14:31,818
نه -
گستاخه؟ -

1183
01:14:31,900 --> 01:14:33,856
زياد سيگار ميکشه؟
پياز زياد ميخوره؟

1184
01:14:33,940 --> 01:14:36,090
چرا اينطوري حرف ميزني؟

1185
01:14:36,180 --> 01:14:39,013
واي خدا, منظورت اينه که سکسيه؟
تا حالا کلي سکس کرديد؟

1186
01:14:39,100 --> 01:14:40,738
از کي تاحالا بايد از تو اجازه بگيرم؟

1187
01:14:40,820 --> 01:14:42,299
.خودت تاحالا ازم اجازه نگرفتي

1188
01:14:42,780 --> 01:14:44,975
.ولي ما باهم خوابيديم

1189
01:14:48,580 --> 01:14:50,172
.يادم نرفته

1190
01:14:55,660 --> 01:14:57,935
دکستر, ما مست کرده بوديم

1191
01:14:58,020 --> 01:14:59,612
آره, نه اونقدر زياد

1192
01:14:59,740 --> 01:15:01,571
.تو شلوارت رو از رو کفش درآوردي

1193
01:15:01,700 --> 01:15:03,179
نه, اينکارو نکردم

1194
01:15:04,660 --> 01:15:05,649
کردم؟

1195
01:15:05,740 --> 01:15:09,415
گمونم بخاطر سيلوي و طلاقت ناراحت هستي

1196
01:15:09,540 --> 01:15:11,895
.و به يه شونه احتياج داشتي که روش گريه کني

1197
01:15:11,980 --> 01:15:13,538
يا باهاش بخوابي

1198
01:15:13,620 --> 01:15:17,169
و من همين نقش رو داشتم
.يه شونه اي که باهاش بخوابي

1199
01:15:17,300 --> 01:15:20,019
و بهمين خاطر اونکارو کردي؟
.که منو سرحال کني

1200
01:15:20,100 --> 01:15:21,249
خب کارساز بود, درسته؟

1201
01:15:29,060 --> 01:15:32,769
.و بهتره بدوني که يکي از بهترين شبهاي زندگيم بود

1202
01:15:32,860 --> 01:15:34,088
نه بابا؟

1203
01:15:36,100 --> 01:15:37,658
مسخره نشو

1204
01:15:39,180 --> 01:15:41,136
دکس, فقط يکبار بود

1205
01:15:42,820 --> 01:15:44,890
البته سه بار بودش

1206
01:15:47,740 --> 01:15:51,096
فکر نميکني ايده خوبي باشه؟

1207
01:15:51,180 --> 01:15:52,898
تو و من

1208
01:15:55,220 --> 01:15:57,131
آره, فکر ميکردم

1209
01:15:57,220 --> 01:15:58,335
.اواخر دهه 80

1210
01:15:58,420 --> 01:15:59,455
درسته

1211
01:16:03,820 --> 01:16:05,173
بهتره آماده بشيم

1212
01:16:05,300 --> 01:16:06,653
چطور؟ چيکار بايد بکنيم؟

1213
01:16:06,740 --> 01:16:08,093
.ژان پير ميخواد تو رو ببينه

1214
01:16:08,220 --> 01:16:09,494
.شوخي ميکني

1215
01:16:09,580 --> 01:16:11,536
.قراره به نوازندگيش گوش بديم

1216
01:16:11,620 --> 01:16:12,655
نوازندگي؟

1217
01:16:12,740 --> 01:16:13,729
اون موسيقي جاز ميزنه

1218
01:16:15,540 --> 01:16:16,529
!تخم سگ

1219
01:16:16,620 --> 01:16:19,578
براي گوش دادن به نوازندگي رايگانش
.با پيانو که 9 ساعت ديگه ست ميريم

1220
01:16:19,660 --> 01:16:22,413
.و قراره کلي بهمون خوش بگذره و کار بدي هم نميکنيم

1221
01:16:48,940 --> 01:16:51,659
اينطوري که نميخواي بياي بيرون, نه؟

1222
01:16:53,060 --> 01:16:54,413
.فقط هرکاري ميگم بکن

1223
01:16:58,980 --> 01:17:00,379
اون ژان پير ــه

1224
01:17:00,460 --> 01:17:01,609
کو؟

1225
01:17:02,900 --> 01:17:06,973
.حداقل يکي رو پيدا ميکردي يه کم خوش قيافه تر بود

1226
01:17:09,980 --> 01:17:14,212
ميدوني اِم, مطمئنم که اون پيانيست خوبيه

1227
01:17:14,300 --> 01:17:16,416
.فقط فکر نميکنم بتونم اينکارو بکنم

1228
01:17:17,300 --> 01:17:18,574
واقعاً؟

1229
01:17:18,660 --> 01:17:23,176
آره, ميرم يه فيلم ميبينم بعد برميگردم به آپارتمان

1230
01:17:23,300 --> 01:17:26,815
.و بعدش به اين فکر ميکنم که با اولين قطار فردا صبح برگردم

1231
01:17:26,900 --> 01:17:28,174
.مجبور نيستي بري

1232
01:17:28,340 --> 01:17:29,614
.گمونم مجبور باشم

1233
01:17:35,780 --> 01:17:37,691
متاسفم دکس

1234
01:17:37,780 --> 01:17:40,135
.متاسف نباش

1235
01:17:46,460 --> 01:17:47,688
برو

1236
01:19:04,780 --> 01:19:06,975
!صبر کن! دکستر

1237
01:19:13,940 --> 01:19:16,056
.فکر ميکردم ديگه از شرت خلاص شدم

1238
01:19:29,100 --> 01:19:31,011
...اگر بهم خيانت کني دکستر

1239
01:19:31,140 --> 01:19:33,096
اِم, به خدا نميکنم

1240
01:19:33,220 --> 01:19:35,370
منو رها کني و قلبم رو بشکني
...يا پشتم رو خالي کني

1241
01:19:35,460 --> 01:19:36,609
.ميکشمت

1242
01:19:36,700 --> 01:19:37,735
اينکارو نميکنم

1243
01:19:38,940 --> 01:19:40,259
قسم ميخوري؟

1244
01:19:42,580 --> 01:19:46,016
آره قسم ميخورم
قسم ميخورم

1245
01:20:03,440 --> 01:20:07,018
پانزدهم جولاي 2004

1246
01:20:07,140 --> 01:20:10,018
.ميخوام از تمام کساني که به جشن ازدواجمون اومدن تشکر کنم

1247
01:20:10,100 --> 01:20:14,298
.بخاطر تنها چيزي که ميتونه طوفان عشق رو توصيف کنه

1248
01:20:14,380 --> 01:20:15,529
!خنده جمعيت

1249
01:20:18,300 --> 01:20:23,818
...جدا از شوخي, وقتي مردم ازم بپرسن چجوري با اما آشنا شدي

1250
01:20:23,940 --> 01:20:26,852
بهشون ميگم, ما باهم بزرگ شديم

1251
01:20:27,180 --> 01:20:29,011
...بلا بلا بلا بلا بلا

1252
01:20:29,100 --> 01:20:31,091
اونروز که نميخواي "بلا بلا بلا" بگي؟

1253
01:20:31,180 --> 01:20:32,374
.نبايد اينارو بشنوي

1254
01:20:32,460 --> 01:20:33,575
اگر من نوشته باشم چي؟

1255
01:20:33,700 --> 01:20:34,815
.بذار ببينم

1256
01:20:34,900 --> 01:20:36,379
نه, نه

1257
01:20:36,460 --> 01:20:38,655
.وقتي ازدواج کنيم بايد ازم حرف شنوي داشته باشي

1258
01:20:38,740 --> 01:20:41,334
.بله, مطئناً همين اتفاق ميافته

1259
01:20:42,540 --> 01:20:46,010
.چيه؟ دوباره نه

1260
01:20:46,100 --> 01:20:47,533
ناراحت که نميشي, نه؟

1261
01:20:47,700 --> 01:20:49,133
نه, نميشم

1262
01:20:50,860 --> 01:20:53,852
.هرچند, اينکارها نشانه امنيت و سلامته

1263
01:20:54,740 --> 01:20:56,810
.ميتونم کارم از دست بدم

1264
01:21:12,100 --> 01:21:14,534
.نميدونن کجا رفتيم

1265
01:21:19,700 --> 01:21:22,534
پانزدهم جولاي 2005

1266
01:21:22,660 --> 01:21:25,777
.مطمئناً بوي سوختگي مياد

1267
01:21:29,660 --> 01:21:30,775
سلام سلام

1268
01:21:30,900 --> 01:21:32,049
سلام

1269
01:21:32,140 --> 01:21:34,734
بيا بغلم ببينم

1270
01:21:34,820 --> 01:21:37,778
ميخواي يه بوس گنده بهم بدي؟
يه بوس گنده بده

1271
01:21:39,700 --> 01:21:42,498
بين ساعت 5:30 و 6 تلويزيون ببينه
ولي نه بيشتر

1272
01:21:42,580 --> 01:21:44,411
و ساعت 7:30 بايد توي رختخواب باشه

1273
01:21:44,580 --> 01:21:46,411
ميخواي بري تو؟

1274
01:21:46,500 --> 01:21:47,979
برو اِما رو ببين, دختر خوب

1275
01:21:48,060 --> 01:21:49,334
من اينجام جاسمين

1276
01:21:49,420 --> 01:21:51,809
.عاشق اومدن به اينجاست

1277
01:21:51,940 --> 01:21:53,134
خوبه, عاليه

1278
01:21:53,220 --> 01:21:55,859
واقعاً برات خوشحالم

1279
01:21:55,940 --> 01:21:57,453
بايد دعوتت کنم بياي داخل
...فقط

1280
01:21:57,540 --> 01:22:00,850
نه مشکلي نيست
.بايد براي ديدن خانواده ام بريم

1281
01:22:00,940 --> 01:22:02,612
خوش بگذره -
ممنون -

1282
01:22:05,980 --> 01:22:07,936
.مُچت رو گرفتم مارياتي

1283
01:22:16,780 --> 01:22:18,577
دکستر؟ -
بله -

1284
01:22:18,660 --> 01:22:20,491
.داشتم فکر ميکردم

1285
01:22:22,740 --> 01:22:24,173
منم همينطور

1286
01:22:32,980 --> 01:22:36,290
.من يه بچه ميخوام, از مردي که عاشقشم

1287
01:22:38,820 --> 01:22:41,892
اگر اون اينکارو نکرد
.من يه بچه با تو ميخوام

1288
01:22:47,660 --> 01:22:50,572
.خيلي خب, پس بهتره شروع کنيم

1289
01:23:32,740 --> 01:23:34,732
پانزدهم جولاي 2006

1290
01:23:34,740 --> 01:23:36,332
.خيلي خسته ام

1291
01:23:36,420 --> 01:23:38,775
.خب يه کم ورزش کن, بعداً بيا باهم بريم شنا

1292
01:23:38,860 --> 01:23:42,250
نه نميتونم
.توي کافه خيلي کار سرم ريخته

1293
01:23:42,340 --> 01:23:43,932
.باشه نيا

1294
01:23:45,340 --> 01:23:48,855
در ضمن اگر علاقه اي به شنيدنش داري
.من حامله نيستم

1295
01:23:52,220 --> 01:23:53,539
از کجا ميدوني؟

1296
01:23:53,900 --> 01:23:55,219
چي فکر ميکني؟

1297
01:23:55,300 --> 01:23:56,938
.دوباره ميتونيم سعيمون رو بکنيم

1298
01:23:58,220 --> 01:24:01,417
...ببين
نه, نه, نه

1299
01:24:03,500 --> 01:24:06,219
.معذرت ميخوام
باشه؟

1300
01:24:08,380 --> 01:24:10,848
نه, من معذرت ميخوام
بخاطر اينکه سر تو خالي ميکردم

1301
01:24:13,500 --> 01:24:16,014
امروز سرحال نيستيم, درسته؟

1302
01:24:17,420 --> 01:24:22,653
چرا بعد از کار همديگه رو نبينيم؟

1303
01:24:22,740 --> 01:24:25,971
.ميريم فيلم ميبينيم
.به انتخاب تو

1304
01:24:26,060 --> 01:24:27,971
.يه فيلم با زيرنويس

1305
01:24:30,420 --> 01:24:33,014
.و بعدش ميريم شام ميخوريم
.تو و من

1306
01:24:33,100 --> 01:24:37,093
و باهمديگه حلش ميکنيم, باشه؟

1307
01:24:37,180 --> 01:24:38,533
قول ميدم

1308
01:25:24,980 --> 01:25:26,971
ممنونم
خيلي ممنون

1309
01:25:31,180 --> 01:25:35,856
.سلام, خواستم بگم که دير ميکنم
.ولي توي راهم

1310
01:25:35,940 --> 01:25:38,852
.ببخشيد که امروز صبح يه کم آتيشي بودم

1311
01:26:31,780 --> 01:26:35,614
.سلام, خواستم بگم که دير ميکنم
.ولي توي راهم

1312
01:26:36,740 --> 01:26:40,176
.ببخشيد که امروز صبح يه کم آتيشي بودم

1313
01:26:40,260 --> 01:26:43,457
ميخواستم بگم که تو آدم خوبي هستي دکستر

1314
01:26:43,540 --> 01:26:45,496
.خيلي دوست دارم

1315
01:26:45,580 --> 01:26:48,174
.اينم از اين, خوش شانسي

1316
01:27:41,120 --> 01:27:43,289
پانزدهم جولاي 2007

1317
01:28:30,220 --> 01:28:31,289
بابا

1318
01:28:36,660 --> 01:28:38,252
دکستر؟ -
سلام عزيزم -

1319
01:28:39,820 --> 01:28:41,458
!جاسمين

1320
01:28:44,780 --> 01:28:47,852
حالت خوبه؟
برو لباست رو بپوش

1321
01:28:48,900 --> 01:28:50,379
سيلوي, سيلوي -
دکستر؟ -

1322
01:28:50,460 --> 01:28:53,770
سيلوي,خراب کردم

1323
01:28:53,860 --> 01:28:54,929
!جاسمين, حالا

1324
01:28:55,020 --> 01:28:56,692
گند زدم

1325
01:28:56,820 --> 01:28:58,412
چيزي نيست
حالت خوب ميشه

1326
01:28:58,540 --> 01:29:00,258
نه, من خراب کردم

1327
01:29:00,380 --> 01:29:02,177
يالا, بريم بالا

1328
01:29:07,580 --> 01:29:09,332
!خيلي متاسفم

1329
01:29:09,420 --> 01:29:10,489
اشکالي نداره

1330
01:29:10,580 --> 01:29:12,059
دکس, يالا

1331
01:29:21,060 --> 01:29:23,528
خدايا, دکستر

1332
01:30:09,340 --> 01:30:14,937
به نظرت قراره اين يه جشنواره ساليانه باشه؟

1333
01:30:15,420 --> 01:30:17,934
هرسال تو 15 جولاي؟

1334
01:30:19,500 --> 01:30:22,014
اميدوارم اينطور نباشه

1335
01:30:22,100 --> 01:30:24,534
.نميخوام همدردي کنم

1336
01:30:26,980 --> 01:30:28,049
تو چي؟

1337
01:30:28,140 --> 01:30:30,859
نه, ترجيح ميدم نکنم

1338
01:30:30,940 --> 01:30:34,694
...فقط بگم, بهترين کاري که ميتوني بکني

1339
01:30:36,220 --> 01:30:40,896
.اينه که سعي کني به زندگيت ادامه بدي
انگار که اِما هنوز اينجاست

1340
01:30:43,540 --> 01:30:44,939
درسته؟

1341
01:30:51,140 --> 01:30:52,209
.فکر نکنم بتونم

1342
01:30:52,300 --> 01:30:53,653
.البته که ميتوني

1343
01:30:57,340 --> 01:31:01,174
فکر کردي تو اين 10 سال گذشته من چيکار ميکردم؟

1344
01:31:09,460 --> 01:31:14,739
شاهد خاموش" الان شروع ميشه"
ساعت 9

1345
01:31:19,980 --> 01:31:21,333
آره

1346
01:31:25,980 --> 01:31:28,333
پانزدهم جولاي 2009

1347
01:31:33,700 --> 01:31:35,099
!ايان, خدايا

1348
01:31:35,180 --> 01:31:36,169
دکستر

1349
01:31:36,260 --> 01:31:37,932
سلام -
سلام رفيق -

1350
01:31:38,020 --> 01:31:40,409
حالت خوبه؟ -
اره, اينجا رو نگاه -

1351
01:31:41,580 --> 01:31:43,935
حالت چطوره؟
اجراي کمدي چطوره؟

1352
01:31:44,020 --> 01:31:45,851
راستش, بيخيالش شدم

1353
01:31:45,980 --> 01:31:47,015
!چه بد

1354
01:31:47,100 --> 01:31:50,615
نه, چون اصلاً تو اونکار خوب نبودم

1355
01:31:50,700 --> 01:31:52,611
تنها باري که تونستم اِما رو بخندونم

1356
01:31:52,700 --> 01:31:55,168
.موقعي بود که از پله ها افتادم

1357
01:31:56,620 --> 01:31:58,497
.الان ديگه توي شرکت بيمه کار مي کنم

1358
01:31:58,780 --> 01:32:00,691
خوبه

1359
01:32:05,220 --> 01:32:08,451
از اين روز متنفرم
پونزدهم جولاي

1360
01:32:10,740 --> 01:32:13,696
روز سنت سوييتين

1361
01:32:13,900 --> 01:32:15,333
.اين يکيش دير ميگذره

1362
01:32:15,420 --> 01:32:21,416
قبلاً اين رو نميدونستم, بعد فهمديم که همش بايد صبر کني

1363
01:32:23,140 --> 01:32:25,131
.منم از اين روز متنفر شدم

1364
01:32:25,220 --> 01:32:28,576
...عقيده محکميه دکستر
...ببخشيد ولي

1365
01:32:28,660 --> 01:32:33,688
.چون اون با وجود تو زنده بود

1366
01:32:35,900 --> 01:32:39,051
.بخاطر همين هيچوقت با من نموند

1367
01:32:39,140 --> 01:32:42,212
.و اينکارش منو خيلي عصباني ميکرد

1368
01:32:43,060 --> 01:32:47,338
.چون فکر نميکردم تو لياقتش رو داشته باشي
ميتونم اينو بگم که؟

1369
01:32:47,420 --> 01:32:49,138
آره ادامه بده

1370
01:32:49,260 --> 01:32:50,978
.اون تو رو آدم درستي کرد

1371
01:32:53,180 --> 01:32:58,652
.و در ازاش تو اونو خيلي خوشبخت کردي

1372
01:32:58,780 --> 01:33:00,179
.خيلي خوشبخت

1373
01:33:02,300 --> 01:33:06,657
.و هميشه بخاطر اين کارت ازت قدرداني ميکنم

1374
01:33:10,420 --> 01:33:15,369
!و گذشته از اون بمب
.بگذريم

1375
01:33:15,460 --> 01:33:17,212
.اونا خانواده من هستن -
نگاشون کن -

1376
01:33:17,340 --> 01:33:19,058
آره ميدونم

1377
01:33:20,940 --> 01:33:23,932
ببين, با هم در تماس ميمونيم
بهت شماره ام رو ميدم

1378
01:33:24,020 --> 01:33:27,774
نه, گمون نکنم لازم باشه
.کارمون تموم شد

1379
01:33:29,180 --> 01:33:30,454
بيا بغلم

1380
01:33:31,660 --> 01:33:32,888
موفق باشي رفيق

1381
01:33:33,060 --> 01:33:34,288
تو هم همينطور

1382
01:33:34,380 --> 01:33:35,699
ممنونم

1383
01:33:43,020 --> 01:33:44,453
.همه جات کيک ريختي که

1384
01:33:48,460 --> 01:33:49,779
بيدار شو

1385
01:33:51,980 --> 01:33:53,379
بيدار شو

1386
01:33:58,580 --> 01:34:01,572
چيزي نيست
هول نشو, فقط منم

1387
01:34:02,820 --> 01:34:04,333
اِما, اِما مورلي

1388
01:34:04,500 --> 01:34:05,979
سلام

1389
01:34:06,740 --> 01:34:09,379
خب قراره چيکار کنيم؟

1390
01:34:11,060 --> 01:34:13,415
.ميتونيم در تماس باشيم

1391
01:34:13,500 --> 01:34:16,537
.امروز, امروز قراره يه کاري بکنيم ديگه

1392
01:34:18,220 --> 01:34:19,778
درسته, درسته

1393
01:34:19,900 --> 01:34:23,973
ببين, امروز يه کم سرم شلوغه

1394
01:34:24,060 --> 01:34:26,574
.نه, اينطوري نيست
...فقط

1395
01:34:26,700 --> 01:34:28,770
.با والدينم قرار دارم
...بايد برگردم

1396
01:34:28,860 --> 01:34:31,613
باشه, پس بايد ديگه بري

1397
01:34:34,620 --> 01:34:37,054
از ديدنت خيلي خوشحال شدم
خداحافظ

1398
01:34:44,180 --> 01:34:49,300
.ببين, تا بعدي وجود نداره
...پس اگر دوست داري

1399
01:34:50,900 --> 01:34:53,460
.ميتونيم بريم يه قدمي بزنيم

1400
01:34:57,260 --> 01:34:58,375
باشه

1401
01:35:11,900 --> 01:35:13,970
زودباش, ادامه بده

1402
01:35:14,060 --> 01:35:18,053
.با اين کفشها
.نميتونم با کفشا کوهنوردي کنم

1403
01:35:18,140 --> 01:35:22,418
کوه "کي - 2" نيست که, فقط يه تپه بزرگه
.يه بچه هم ميتونه بره بالا

1404
01:35:27,220 --> 01:35:31,259
.فکر نکن که بخاطر ديشب ناراحت شدم

1405
01:35:31,340 --> 01:35:35,333
شماره تلفنت رو هم نميخوام
.يا نامه نوشتنت رو يا کارت پستال

1406
01:35:35,420 --> 01:35:37,172
.نميخوام باهات ازدواج کنم

1407
01:35:37,260 --> 01:35:39,649
.قطعاً نميخوام از تو بچه دار بشم

1408
01:35:39,740 --> 01:35:42,573
،هر اتفاقي که فردا بيفته
.ما امروز رو داشتيم

1409
01:35:48,580 --> 01:35:51,378
...که اگر در آينده همديگه رو اتفاقي ديديم

1410
01:35:51,460 --> 01:35:53,371
.اونوقت مشکلي پيش نمياد

1411
01:35:54,620 --> 01:35:56,417
.دوست ميمونيم

1412
01:35:56,620 --> 01:35:58,497
آره درسته

1413
01:36:04,780 --> 01:36:07,897
...يا اينکه, ميدوني احتمال دومش چيه

1414
01:36:10,380 --> 01:36:11,608
بگو

1415
01:36:13,460 --> 01:36:16,293
پدر مادرم فعلاً نميرسن

1416
01:36:18,020 --> 01:36:19,339
خب؟

1417
01:36:19,420 --> 01:36:22,651
.خب, آپارتمان خاليه

1418
01:36:24,260 --> 01:36:27,616
.اگر بخواي کاري رو که شروع کرديم, تمومش کنيم

1419
01:36:29,180 --> 01:36:30,898
چي؟
تو هوشياري؟

1420
01:36:33,660 --> 01:36:35,298
.تو روز روشن

1421
01:36:39,740 --> 01:36:40,729
!باهات مسابقه ميدم

1422
01:36:56,020 --> 01:36:59,092
کيف تجهيزات ميخواي پيرمرد؟

1423
01:36:59,180 --> 01:37:03,173
.با اين کفشها
.اينا کفش صافه

1424
01:37:03,260 --> 01:37:05,057
بيا اينجا ببينم

1425
01:37:06,260 --> 01:37:09,057
پانزدهم جولاي 2011

1426
01:37:09,620 --> 01:37:10,814
با اِما اومدي اينجا؟

1427
01:37:10,940 --> 01:37:12,089
آره, يه بار

1428
01:37:12,180 --> 01:37:14,375
خيلي وقت پيش بود

1429
01:37:15,500 --> 01:37:16,933
دلت واسش تنگ شده؟

1430
01:37:17,060 --> 01:37:18,459
.البته که تنگ شده

1431
01:37:19,660 --> 01:37:23,175
.اون... اون بهترين دوستم بود

1432
01:37:23,260 --> 01:37:25,296
الان کي بهترين دوستته؟

1433
01:37:25,420 --> 01:37:28,412
خب, تويي ديگه
بيا بغلم

1434
01:37:29,620 --> 01:37:31,258
بهترين دوست تو کيه؟

1435
01:37:32,500 --> 01:37:34,809
.فکر کنم مامان باشه

1436
01:37:38,700 --> 01:37:39,769
آره

1437
01:37:42,020 --> 01:37:43,817
اونقدرا هم داغون نشدم, نه؟

1438
01:37:43,980 --> 01:37:45,777
اينو جواب نميدم

1439
01:37:50,220 --> 01:37:52,097
.خودت ميدوني چي شدي

1440
01:38:18,540 --> 01:38:21,100
.همين گوشه اطرافه
از اين طرف

1441
01:38:22,260 --> 01:38:23,329
!دکستر

1442
01:38:23,420 --> 01:38:25,217
.لعنتي! زود رسيدن

1443
01:38:27,420 --> 01:38:28,648
!زود رسيديد

1444
01:38:28,740 --> 01:38:31,015
.گفتيم غافلگيرت کنيم

1445
01:38:31,100 --> 01:38:32,772
!که کرديم

1446
01:38:34,900 --> 01:38:37,289
مامان, بابا. ايشون اِما مورلي هستن

1447
01:38:37,380 --> 01:38:38,699
سلام -
از ديدنتون خوشحالم -

1448
01:38:38,780 --> 01:38:40,896
اِما, همراه ما چاي ميخوري؟

1449
01:38:40,980 --> 01:38:44,177
نه, نه ممنون
شما رو تنها ميذارم

1450
01:38:44,260 --> 01:38:46,774
ميخواي بري؟ -
آره -

1451
01:38:46,900 --> 01:38:49,414
...از ديدنتون خوشحال شدم و

1452
01:38:49,500 --> 01:38:51,889
.زندگي خوبي داشته باشي

1453
01:38:59,180 --> 01:39:02,013
ببخشيد, مزاحمتون شديم؟

1454
01:39:02,140 --> 01:39:05,974
.نه, اِما فقط يه دوست خوبه

1455
01:39:07,180 --> 01:39:08,738
اينو ديروز نپوشيده بودي؟

1456
01:39:09,460 --> 01:39:10,779
!حقه باز

1457
01:39:16,460 --> 01:39:18,132
اِما

1458
01:39:18,220 --> 01:39:20,973
.اِم, صبر کن

1459
01:39:22,580 --> 01:39:25,617
.شماره تلفنت رو ميخوام

1460
01:39:25,700 --> 01:39:29,010
شماره من؟
البته

1461
01:39:29,100 --> 01:39:30,613
ببين, بخاطر تمام اونا معذرت ميخوام

1462
01:39:30,700 --> 01:39:34,329
.انتظار ديدنشون رو نداشتم تا ما.... ميدوني که

1463
01:39:35,620 --> 01:39:36,814
درسته

1464
01:39:37,700 --> 01:39:38,974
"اين شماره ام توي "ادينبرگه

1465
01:39:41,340 --> 01:39:43,092
.شماره والدينم

1466
01:39:44,260 --> 01:39:46,376
.و آدرسشون, محض احتياط

1467
01:39:48,340 --> 01:39:50,217
.بابام توي اداره يه دستگاه فکس داره

1468
01:39:50,300 --> 01:39:52,973
.همون شماره تلفن کافيه

1469
01:39:53,060 --> 01:39:54,288
ممنون

1470
01:40:25,420 --> 01:40:26,489
.بايد برم

1471
01:40:26,580 --> 01:40:27,649
ميدونم

1472
01:40:30,380 --> 01:40:31,859
.ولي دوباره همديگه رو ميبينيم

1473
01:40:32,060 --> 01:40:33,539
.مطمئنم همينطوره

1474
01:40:36,060 --> 01:40:37,334
.خداحافظ دکس

1475
01:40:37,660 --> 01:40:38,979
خداحافظ

1476
01:40:40,260 --> 01:40:41,488
خداحافظ

1477
01:41:00,260 --> 01:41:09,488
ترجمه زيرنويس: عـــمـاد و مـــــيـلاد
:.:.:www.9movie.co:.:.:

