1
00:00:10,565 --> 00:00:10,690
ت

2
00:00:10,690 --> 00:00:10,815
تر

3
00:00:10,815 --> 00:00:10,940
ترج

4
00:00:10,940 --> 00:00:11,065
ترجم

5
00:00:11,065 --> 00:00:11,190
ترجمه

6
00:00:11,190 --> 00:00:11,315
ترجمه و

7
00:00:11,315 --> 00:00:11,440
ترجمه و ز

8
00:00:11,440 --> 00:00:11,565
ترجمه و زي

9
00:00:11,565 --> 00:00:11,690
ترجمه و زير

10
00:00:11,690 --> 00:00:11,815
ترجمه و زيرن

11
00:00:11,815 --> 00:00:11,940
ترجمه و زيرنو

12
00:00:11,940 --> 00:00:12,065
ترجمه و زيرنوي

13
00:00:12,065 --> 00:00:12,190
ترجمه و زيرنويس

14
00:00:12,190 --> 00:00:12,315
ترجمه و زيرنويس ا

15
00:00:12,315 --> 00:00:12,440
ترجمه و زيرنويس از

16
00:00:12,440 --> 00:00:12,565
ترجمه و زيرنويس از آ

17
00:00:12,565 --> 00:00:12,690
ترجمه و زيرنويس از آر

18
00:00:12,690 --> 00:00:12,815
ترجمه و زيرنويس از آرش

19
00:00:12,815 --> 00:00:12,940
ترجمه و زيرنويس از آرش
t

20
00:00:12,940 --> 00:00:13,065
ترجمه و زيرنويس از آرش
tr

21
00:00:13,065 --> 00:00:13,190
ترجمه و زيرنويس از آرش
tra

22
00:00:13,190 --> 00:00:13,315
ترجمه و زيرنويس از آرش
tran

23
00:00:13,315 --> 00:00:13,440
ترجمه و زيرنويس از آرش
trans

24
00:00:13,440 --> 00:00:13,565
ترجمه و زيرنويس از آرش
transl

25
00:00:13,565 --> 00:00:13,690
ترجمه و زيرنويس از آرش
transla

26
00:00:13,690 --> 00:00:13,815
ترجمه و زيرنويس از آرش
translat

27
00:00:13,815 --> 00:00:13,940
ترجمه و زيرنويس از آرش
translato

28
00:00:13,940 --> 00:00:14,065
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator

29
00:00:14,065 --> 00:00:14,190
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator@

30
00:00:14,190 --> 00:00:14,315
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator@l

31
00:00:14,315 --> 00:00:14,440
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator@li

32
00:00:14,440 --> 00:00:14,565
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator@liv

33
00:00:14,565 --> 00:00:14,690
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator@live

34
00:00:14,690 --> 00:00:14,815
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator@live.

35
00:00:14,815 --> 00:00:14,940
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator@live.c

36
00:00:14,940 --> 00:00:15,565
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator@live.ca

37
00:00:15,566 --> 00:00:25,566
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator@live.ca

38
00:00:33,566 --> 00:00:37,446
من قبل از طلوع آفتاب ميرم سر کار و
و تا مدت ها بعد از غروبش سر کار ميمونم

39
00:00:37,604 --> 00:00:42,019
من شيش ماهه که با کسي
غير از خودم سکس نداشتم

40
00:00:42,175 --> 00:00:44,917
و تنها چيزي که توي يخچالم دارم يه ليموي فاسد شدس

41
00:00:45,078 --> 00:00:46,819
شايدم کيوي باشه ،معلوم نيستش

42
00:00:46,980 --> 00:00:50,086
صبح بخير توماس-
صبح بخير نيک ، بهتره عجله کني-

43
00:00:50,250 --> 00:00:51,786
:اما نکته اينجاست

44
00:00:51,951 --> 00:00:53,589
اين روند کاملا موقتيه

45
00:00:55,989 --> 00:00:57,024
:خلاصه‌ي داستان

46
00:00:57,190 --> 00:00:59,932
مادربزرگ من وقتي اومد به اين کشور
فقط 20 دلار توي جيبش داشت

47
00:01:00,093 --> 00:01:03,199
اون تمام عمرش به سختي کار کرد
و هيچوقت پاچه خواري نکرد

48
00:01:03,363 --> 00:01:08,642
وقتيکه مرد اون 20 دلار رو
تبديل کرده بود به 2 هزار دلار

49
00:01:08,802 --> 00:01:10,645
افتضاحه

50
00:01:10,804 --> 00:01:12,647
ميدونيد واسه چي اون موفق نبود؟

51
00:01:12,806 --> 00:01:15,480
واسه اينکه هيچوقت براي کسي پاچه خواري نکرد

52
00:01:15,642 --> 00:01:16,746
...کليد موفقيت

53
00:01:16,910 --> 00:01:19,789
چيزي که توي کلاس هاي اقتصادي بهتون ياد نميدن...پاچه خواري کردنه

54
00:01:21,147 --> 00:01:24,390
و اين دقيقا کاريه که من توي 8 سال اخير داشتم انجام ميدادم
و الان موقعش شده که مزدمو بگيرم

55
00:01:24,551 --> 00:01:25,586
نيک هستم

56
00:01:25,752 --> 00:01:29,700
من يک قدم با ترفيع گرفتن توي محل کارم فاصله دارم

57
00:01:29,889 --> 00:01:31,391
همين الان ميرسم خدمتتون آقاي هارکين

58
00:01:31,558 --> 00:01:34,869
...و اون موقع هستش که تمام اين بيخوابي کشيدن ها ،فداکاري ها و گوه خوري ها

59
00:01:35,028 --> 00:01:36,302
ارزششونو پيدا ميکنن...

60
00:01:36,463 --> 00:01:38,272
ميدوني ،اين چيزيه که ذهن منو مشغول کرده ،نيک

61
00:01:38,431 --> 00:01:42,208
تو آدم وقت شناسي هستي ،
تو اهميت سرکار بودن راس ساعت 6 صبحو ميدوني

62
00:01:42,402 --> 00:01:45,178
...و اين منو به اين فکر ميندازه که

63
00:01:45,338 --> 00:01:48,444
!بايد يه اشکالي توي ساعت سيستم امنيتي ما باشه...

64
00:01:48,608 --> 00:01:49,951
من يه دقيقه تاخير داشتم

65
00:01:50,110 --> 00:01:53,614
اما بر اساس اين سيستم تو دو دقيقه تاخير داشتي
...پس يا تو داري دروغ ميگي

66
00:01:53,780 --> 00:01:58,490
يا اين سيستم يک دقيقه خطا داره

67
00:01:58,651 --> 00:01:59,891
ميدونيد تنها مشکل چيه؟

68
00:02:00,053 --> 00:02:02,294
من واسه اين مرتيکه کار ميکنم ،ديويد هارکين

69
00:02:02,455 --> 00:02:06,801
که اول صبحي واسه دو دقيقه تاخير
اينجوري داره ميشاشه به من

70
00:02:06,960 --> 00:02:09,133
اون يه عوضيه به تمام معناست

71
00:02:09,295 --> 00:02:13,539
واسه همين من ميخوام توماسو اخراج کنم
کارمند باسابقه‌ي قسمت حفاظتمون

72
00:02:13,700 --> 00:02:15,976
شايدم من دو دقيقه دير کرده باشم

73
00:02:16,336 --> 00:02:17,781
اوه ،پس تو داشتي دروغ ميگفتي

74
00:02:18,471 --> 00:02:20,041
نه ،من...به کي داري زنگ ميزني؟

75
00:02:20,373 --> 00:02:21,852
توماس ،بايد بندازمش بيرون-
...نه-

76
00:02:22,008 --> 00:02:23,316
من داشتم دروغ ميگفتم ،متاسفم-
تو داشتي دروغ ميگفتي-

77
00:02:23,476 --> 00:02:27,424
منظوري نداشتم.همينجوري گفتم
ممکنه من يه دقيقه تاخير داشته باشم

78
00:02:27,580 --> 00:02:32,154
اما دراصل و حقيقتش دو دقيقه بود

79
00:02:32,685 --> 00:02:37,031
پسر، بايد به رانندگي با يک حلقه ي سنگين و گنده روي انگشتم عادت کنم

80
00:02:37,190 --> 00:02:39,568
بيخيال بابا-
همينجوري فرمون به سمت چپ منحرف ميشد-

81
00:02:39,726 --> 00:02:43,105
وقتي من بچه بودم و مردم از من ميپرسيدن وقتي بزرگ بشي ميخواي چيکاره بشي

82
00:02:43,263 --> 00:02:44,833
من هميشه يه چيزو ميگفتم

83
00:02:44,998 --> 00:02:46,068
خيلي دوستت دارم

84
00:02:46,699 --> 00:02:47,734
منم همينطور

85
00:02:47,901 --> 00:02:49,244
!من ميخوام يه شوهر بشم

86
00:02:49,402 --> 00:02:51,678
کارم که تموم شد بهت زنگ ميزنم-
روز خوبي داشته باشي-

87
00:02:51,838 --> 00:02:53,112
ميدونم که به نظر عجيب مياد

88
00:02:53,273 --> 00:02:56,482
بيشتر پسرا ميخواستن آتش نشان بشن يا مربي هاي شخصي

89
00:02:56,643 --> 00:02:59,920
اما براي من يک شوهر بودن
بالاترين درجه‌ي آرزوم بود

90
00:03:00,079 --> 00:03:01,217
و به لطف استيسي

91
00:03:01,548 --> 00:03:03,255
اون رويا داره به حقيقت ميپيونده

92
00:03:03,416 --> 00:03:07,922
اما متاسفانه هيچکس براي شوهر بودن به شما حقوق نميده
!مگر اينکه با اوپرا ازدواج کرده باشين

93
00:03:08,087 --> 00:03:09,896
واسه همين من مجبور بودم يه کار پيدا کنم

94
00:03:10,056 --> 00:03:12,263
حالا ،من هميشه دندون پزشکارو تحسين ميکردم

95
00:03:12,425 --> 00:03:15,406
اونا باهوشن ،کاربلدن و ميتونن دندونارو سالم نگه دارن

96
00:03:15,562 --> 00:03:18,168
پس منم رفتم و يکي از اونا شدم

97
00:03:18,598 --> 00:03:21,511
امروز حالت چطوه ديل؟-
خوبم ،مرسي-

98
00:03:21,834 --> 00:03:22,869
حفار

99
00:03:23,036 --> 00:03:26,540
خيلي خب ،من يه دستيار دندون پزشک شدم
در اصل هردوشون يکي هستند

100
00:03:26,706 --> 00:03:28,913
!فقط من کلي پول کمتري درميارم

101
00:03:29,075 --> 00:03:31,146
تا حالا سريال « گاسيپ گرل » رو نيگا کردي؟

102
00:03:31,311 --> 00:03:33,188
نه

103
00:03:33,346 --> 00:03:35,292
ديشب يه قسمتشو نيگا کردم

104
00:03:35,648 --> 00:03:39,596
!من به هواي اون يارو « پن بجلي » اينقدر شديد داشتم خودمو انگشت ميکردم که يه ناخنم شکست

105
00:03:39,752 --> 00:03:42,824
و به نظرم اين شغل عالي هستش
...فقط اگه مجبور نباشي

106
00:03:42,989 --> 00:03:47,404
! براي يه جنده‌ي ديوانه کار کني

107
00:03:47,727 --> 00:03:50,708
!ميتونم شرط ببندم که توي درياي شومبولا ،شمبول تو مارماهي باشه

108
00:03:50,863 --> 00:03:52,171
خيلي خب جولياديگه بسه-
چيه؟-

109
00:03:52,332 --> 00:03:55,336
من راحت نيستم که در اين مورد حرف بزنيم-
اوه ديل ،بابا بيخيال-

110
00:03:55,501 --> 00:03:56,946
تو که ميدوني من دوست دارم مسخره بازي دربيارم

111
00:03:57,103 --> 00:03:58,605
آقاي اندرسون

112
00:03:59,405 --> 00:04:01,351
توي محل کار نه! اين کار بده

113
00:04:01,507 --> 00:04:04,317
!بد ،بد ،بد-
فکر کنم نبايد بيمار رو کتک بزني-

114
00:04:04,844 --> 00:04:07,688
عاشق اونم ،مثل آتيش بازي ميمونه

115
00:04:07,847 --> 00:04:09,019
من عاشق کارم هستم

116
00:04:09,182 --> 00:04:12,994
و اگر در موردکسايي که از کارشون متنفرن از من بپرسيد ،ميگم مقصر خودشونن

117
00:04:13,152 --> 00:04:15,632
ما خودمون سرنوشت خودمونو ميسازيم
و منم يه دونه خوبشو واسه خودم ساختم

118
00:04:15,788 --> 00:04:18,200
پله داشتيم ، لازم نبود پله هاي خودتونو بياري

119
00:04:18,358 --> 00:04:22,238
من مدير امور مالي توي يه شرکت شيميايي هستم
و يه چيزيو بهتون بگم:اين کار مزاياي خودشو داره

120
00:04:22,395 --> 00:04:23,430
سلام ،ميتونم کمکتون کنم؟

121
00:04:23,596 --> 00:04:25,940
نه ممنون ،اينجا واستادم
تا يه امضا براي اين بسته ها بگيرم

122
00:04:26,099 --> 00:04:27,271
اوه نه. من بايد اين کار رو بکنم

123
00:04:27,433 --> 00:04:28,912
رجي من حلش ميکنم ،ممنون رفيق ،من انجامش ميدم

124
00:04:29,068 --> 00:04:31,548
اين کار بايد در اولويت اول باشه-
ممنونم-

125
00:04:31,704 --> 00:04:33,308
خب بگو ببينم اينجا چه خبره؟-
ببخشيد؟-

126
00:04:33,473 --> 00:04:35,953
دوربين مخفيه؟-
منظورتون چيه؟-

127
00:04:36,109 --> 00:04:38,282
منظور من اينه که تو بيش از اندازه
براي اينکه فقط يه دختر پستچي باشي خوشگلي

128
00:04:38,444 --> 00:04:41,015
تو بايد مدلي ،بازيگري چيزي باشي ،درست ميگم؟

129
00:04:41,180 --> 00:04:44,389
اگه من در يکي از اون جعبه هارو باز کنم چي ميشه؟
!يه نفر ميپره بيرون و ميزنه توي خايه هاي من؟

130
00:04:44,550 --> 00:04:47,656
نه ،هيچي قرار نيست بپره بيرون
من فقط يه دختر پستچيم

131
00:04:47,820 --> 00:04:49,265
!خفه شو

132
00:04:49,422 --> 00:04:50,765
باي-
بعدازظهر خوبي داشته باشي-

133
00:04:50,923 --> 00:04:51,958
مرسي

134
00:04:52,125 --> 00:04:54,935
درضمن من اون فرمو امضا نکردم
تا اون مجبور بشه دوباره برگرده

135
00:04:55,094 --> 00:04:56,129
خوشگل بودش ،مگه نه؟

136
00:04:56,296 --> 00:04:59,209
بازم يه دختر ديگه تور کردي ،آره؟-
سلام جک ،چطوري؟-

137
00:04:59,365 --> 00:05:02,073
اما دليل اصلي که من اينجام ،اين مرده

138
00:05:02,235 --> 00:05:05,580
جک پيليت ،رئيس من ،بهترين آدمي که ميشناسم

139
00:05:06,172 --> 00:05:08,778
اون عاشق منه و من عاشق اونم
همه اونو دوستش دارن

140
00:05:08,941 --> 00:05:11,478
حالت خوبه مارجي؟-
سلام آقاي پيليت ،کرت-

141
00:05:11,644 --> 00:05:13,749
من يه مدته اينجا واستادم تا برم توالت

142
00:05:13,913 --> 00:05:16,325
کي داخله؟-
پسرتونه-

143
00:05:17,016 --> 00:05:18,051
بابي

144
00:05:19,719 --> 00:05:22,256
مارجي اينجا منتظره
کارت تموم نشده؟

145
00:05:25,024 --> 00:05:27,004
يه ذره حريم شخصي نميتونيم داشته باشيم

146
00:05:27,160 --> 00:05:28,764
اوگي مارجي؛ بابي؟-
چيه؟-

147
00:05:29,262 --> 00:05:32,175
همه چي مرتبه؟به نظر مياد تو بيشتر از اينکه
...پشت ميز کارت باشي

148
00:05:32,332 --> 00:05:33,504
توي توالت هستي

149
00:05:33,666 --> 00:05:37,204
من نميدونستم که هر دفعه که ميخوام برم برينم بايد به تو بگم

150
00:05:37,370 --> 00:05:40,510
...و اگه بدترين چيز در مورد اين کارتحمل کردن

151
00:05:40,673 --> 00:05:44,382
پسر مزخرف و کوکائيني رئيس باشه ،خب ارزششو داره

152
00:05:44,544 --> 00:05:46,182
ميخواي دفعه‌ي بعدي که خواستم پي پي کنم بهت خبر بدم؟

153
00:05:46,346 --> 00:05:49,691
من فقط دارم سعي ميکنم کمکت کنم بتوني وظايفتو به خوبي انجام بدي
.الان اوضاع خوبي نداريم ،تو که ميدوني

154
00:05:49,849 --> 00:05:52,193
من وظايفمو به خوبي انجام ميدم ،من وظايف بقيه‌رو هم انجام ميدم

155
00:05:52,352 --> 00:05:56,300
اما تو اهميتي نميدي ،چون ميخواي کون من پاره بشه ،چون من پسرتم

156
00:05:56,456 --> 00:06:00,268
!ميدوني ،من تا حالا هيچوقت نديدم تو به اين پوست خايه چيزي بگي

157
00:06:00,426 --> 00:06:02,372
پوست خايه!جالب بود-
!بيا برو تو کونم بابا-

158
00:06:02,528 --> 00:06:04,530
ولش کن ،بيا بريم-
آره برو ،بزن به چاک-

159
00:06:04,697 --> 00:06:05,991
برو گمشو بچه کوني-
من همجنس باز نيستم-

160
00:06:06,157 --> 00:06:08,785
دست بردار ،من همجنس باز زياد ديدم
تو هم يکي از اونايي

161
00:06:08,952 --> 00:06:11,296
کجا ديديشون؟-
خونه‌ي تو ،بزن به چاک-

162
00:06:12,567 --> 00:06:14,843
!من کمربند سبز دارم مادرجنده-
چي؟-

163
00:06:15,003 --> 00:06:17,040
آره ،فهميدي؟-
اوگي-

164
00:06:17,205 --> 00:06:20,448
من ميدونم که تو چقدر سخت داري
براي اون ترفيع تلاش ميکني

165
00:06:20,609 --> 00:06:22,714
...اما من حتي مطمئن نيستم که بتونم تورو

166
00:06:22,911 --> 00:06:26,950
قائم مقام قسمت فروش بکنم

167
00:06:28,950 --> 00:06:30,395
اگه من نتونم بهت اعتماد کنم

168
00:06:30,852 --> 00:06:33,628
تو ميتوني به من اعتماد کني-
آره ،الان شدي مثل زنم-

169
00:06:33,788 --> 00:06:36,462
تو ميتوني به من اعتماد کني ،ميتوني بهم اعتماد کني عزيزم

170
00:06:36,625 --> 00:06:38,866
وقتي نيستي هيچ اتفاقي نميوفته ،به من اعتماد داشته باش

171
00:06:39,027 --> 00:06:42,008
در همين حال به هر عابر پياده‌اي که از اونجا رد بشه يه حالي ميده

172
00:06:43,865 --> 00:06:45,572
نيک تو هم ميخواي؟

173
00:06:46,001 --> 00:06:47,309
الان ساعت 8 و 15 دقيقه صبحه

174
00:06:47,469 --> 00:06:51,007
خب ،مشکلي با نوشيدن مشروب صبحانه براي يک مرد وجود داره؟

175
00:06:51,306 --> 00:06:52,785
نخير

176
00:06:53,174 --> 00:06:55,984
متشکرم ،حتما ،ممنون

177
00:07:05,153 --> 00:07:06,757
نوش جان

178
00:07:07,122 --> 00:07:08,829
خودتون نميخورين؟

179
00:07:09,224 --> 00:07:11,295
!نيک الان 8 و 15 دقيقه‌ي صبحه ،من که الکلي نيستم

180
00:07:12,661 --> 00:07:15,164
آقاي هارکين تنها دليلي که من گفتم ميخورم اين بود
...که فکر کردم شما هم ميخوريد ،پس

181
00:07:15,330 --> 00:07:19,335
تو گفتي ميخوري چون فکر کردي که منم ميخوام بخورم؟
تو فکر ميکني اين کاريه که يک قائم مقام مدير کل ممکنه انجام بده؟

182
00:07:19,501 --> 00:07:21,412
من فقط ميخواستم رسم ادبو رعايت کرده باشم

183
00:07:21,569 --> 00:07:24,243
...پس يعني اگه من بخوام تخمامو بزنم توي عسل و روش پودر نارگيل بپاشم

184
00:07:24,406 --> 00:07:25,441
تو هم اين کارو ميکني؟

185
00:07:25,607 --> 00:07:26,915
نخير ،اون کارو نميکنم-
مطمئني؟-

186
00:07:27,075 --> 00:07:29,453
بله-
!چون پودر نارگيلش آمادست ها-

187
00:07:30,578 --> 00:07:34,185
بگذريم ،من سه شنبه بايد برم دندونامو سفيد کنيم ،پس تو بايد تا دوشنبه کار رو به من تحويل بدي

188
00:07:34,349 --> 00:07:36,727
و اين يعني احتمالا آخر هفته ‌رو همينجا مهموني

189
00:07:36,885 --> 00:07:39,297
ببين ،تو يه ترفيع ميخواي پس بايد واسش زحمت بکشي

190
00:07:39,487 --> 00:07:40,761
...به قول خودم که هميشه ميگم

191
00:07:40,922 --> 00:07:43,402
...زندگي مثل يه مسابقه‌ي ماراتن ميمونه ،و تو نميتوني يه مسابقه‌ي ماراتنو برنده بشي

192
00:07:43,558 --> 00:07:46,835
مگر اينکه نوک سينه هات کمي زخمي بشن!درسته؟

193
00:07:46,995 --> 00:07:48,565
درسته

194
00:07:49,197 --> 00:07:50,801
نيک

195
00:07:51,533 --> 00:07:53,035
اون يه اسکاچ 18 سالست

196
00:07:53,201 --> 00:07:56,705
تو که انتظار نداري من دوباره برش گردونم توي بطريش؟

197
00:08:12,287 --> 00:08:14,790
آب-
بله-

198
00:08:16,124 --> 00:08:18,468
خيلي خب ،بذا ببينيم کار ميکنه يا نه

199
00:08:18,927 --> 00:08:23,637
يا خدا-
!اي واي ببخشيد ،!من از اوناييم که آبشون ميپاشه بيرون ،ديل

200
00:08:25,300 --> 00:08:27,541
اوه ميدوني چيه؟-
چيه؟-

201
00:08:27,702 --> 00:08:31,912
من فکر کنم ميتونم اونجا يه حالي به اون رفيق کوچولومون بدم

202
00:08:32,073 --> 00:08:33,108
تمومش کن

203
00:08:34,476 --> 00:08:35,853
!اوه ببين چه خبره بعضيا ختنه شدن-
اوگي-

204
00:08:37,779 --> 00:08:38,849
گوش کن-
جونم؟-

205
00:08:39,013 --> 00:08:42,961
ميتونيم اين کارارو تمومش کنيم؟-
واسه‌ي چي؟چون تو دوست دختر داري؟-

206
00:08:43,318 --> 00:08:45,924
نه اون ديگه دوست دختر من نيستش ،ما باهم نامزد کرديم

207
00:08:46,087 --> 00:08:48,931
چي گفتي؟-
ما نامزد کرديم؟-

208
00:08:50,925 --> 00:08:53,201
!تو گفته بودي که اونو واسه تو فقط حکم يه سوراخو داره

209
00:08:53,361 --> 00:08:55,307
من هيچوقت اينو نگفته بودم

210
00:08:55,463 --> 00:08:56,703
من اصلا اين تريپي حرف نميزنم

211
00:08:58,166 --> 00:08:59,236
خفه

212
00:09:00,769 --> 00:09:02,112
گازشو خيلي زياد کردي

213
00:09:02,270 --> 00:09:05,376
خوبه ،واقعا ايده‌ هاي خوبي هستن-
آره؟-

214
00:09:05,573 --> 00:09:07,610
ميتوني بياريشون روي کاغذ؟-
حتما-

215
00:09:10,979 --> 00:09:13,425
تو اينجا خوشحالي  ،مگه نه؟-
آره ،معلومه که هستم-

216
00:09:13,948 --> 00:09:15,325
خوبه

217
00:09:16,151 --> 00:09:18,256
تو آينده‌ي درخشاني اينجا داري ميدونستي؟

218
00:09:18,620 --> 00:09:21,362
يه روزي از همين روزا اين تويي که اينجارو اداره ميکنه

219
00:09:21,856 --> 00:09:24,427
ميبينمت بچه جون-
خيلي خب-

220
00:09:25,160 --> 00:09:27,436
مواظب باش-
آره-

221
00:09:32,100 --> 00:09:33,204
اي لعنتي

222
00:09:33,368 --> 00:09:34,574
حمله‌ي قلبي بهش دست داد

223
00:09:35,103 --> 00:09:39,518
گفتن قلبش داخل سينش مثل يه بادکنک ترکيده

224
00:09:40,508 --> 00:09:43,512
خداي من ،متاسفم رفيق ،ميدونم که به هم خيلي نزديک بودين

225
00:09:43,678 --> 00:09:46,158
آره ،من عاشق اون مرد بودم

226
00:09:46,314 --> 00:09:49,523
من عاشق کارکردن واسه اون بودم ،بي نظير بود

227
00:09:49,684 --> 00:09:52,324
...اما الان اون پسر مخزن گهش مياد رئيس ميشه و

228
00:09:52,487 --> 00:09:53,522
همون...همون کوکائينيه؟

229
00:09:53,688 --> 00:09:56,362
آره ،تو نميتوني فکرشو بکني تا حالا چندبار موقع مصرف مواد سرکار مچشو گرفتم

230
00:09:56,524 --> 00:10:00,700
عجب وضعيت ضايعي شده ،کرت من خيلي متاسفم
تو تنها کسي بودي بين ما که از کارش متنفر نبود

231
00:10:00,862 --> 00:10:05,208
بهتون گفتم که امروز هارکين چجوري مجبورم کرد 8 صبح يه ليوان مشروب بخورم؟

232
00:10:05,366 --> 00:10:07,004
!انگار من دارم براي شيطان کار ميکنم

233
00:10:07,168 --> 00:10:10,115
چجوري سرت گول ماليد؟-
من فکر ميکردم اون ميخواد بهت ترفيع بده-

234
00:10:10,271 --> 00:10:12,683
آره ،نه ميخواد بده.واسه همينه که اينقدر شيطان صفت شده

235
00:10:12,841 --> 00:10:15,185
ميدونه که اين آخرين شانسشه تا بتونه بشاشه به زندگي من

236
00:10:15,343 --> 00:10:18,449
خوبه ،حداقل رئيست از نظر جنسي آزارت نميده

237
00:10:18,613 --> 00:10:20,422
يا خدا دوباره شروع شد-
بيخودي کس شعر نگو-

238
00:10:20,582 --> 00:10:22,186
تو هيچوقت واسه اين موضوع از ما ابراز همدردي نميبيني

239
00:10:22,350 --> 00:10:25,854
اون ديگه ديوونه شده.الان محيط کاري من کاملا خصمانه شده

240
00:10:26,020 --> 00:10:27,465
اصلا جالب نيستش-
آره؟-

241
00:10:27,622 --> 00:10:31,729
:خيلي خب اينو داشته باشين
!امروز آب پاشيد روي شلوار من تا بتونه خط هاي شومبول منو ببينه

242
00:10:31,893 --> 00:10:33,304
چه باحال-
اصلا هم باحال نيستش-

243
00:10:33,461 --> 00:10:36,465
خب تو الان مشکلت چيه؟
چرا تو ترتيبشو نميدي؟

244
00:10:36,631 --> 00:10:40,272
چونکه من الان نامزد کردم و ميخوام ازدواج کنم و عاشق نامزدمم ،اوگي؟

245
00:10:40,435 --> 00:10:41,470
حق با اونه

246
00:10:41,636 --> 00:10:43,047
درضمن مبارک باشه-
مرسي-

247
00:10:43,204 --> 00:10:45,684
حالا اگه بري سراغ يه شغل مرتبط با دندون ديگه چي؟

248
00:10:45,840 --> 00:10:46,944
من نميتونم يه شغل ديگه بگيرم

249
00:10:47,108 --> 00:10:50,021
نه ،اون يک کودک آزاره ،نيک-
نه ،متخلف؟ متخلف جنسي؟-

250
00:10:50,178 --> 00:10:52,590
چي بود؟ چجوري طبقه بنديش کرده بودن؟ متخلفان جنسي

251
00:10:52,747 --> 00:10:54,556
من اسمم  توي ليست متخلفان جنسي هستش ،بله

252
00:10:55,917 --> 00:10:59,455
نميتونستي بپيچونيش؟ همه‌ي کاري که تو کردي
!اين بوده که توي زمين بازي بچه ها شومبولتو آوردي بيرون

253
00:10:59,621 --> 00:11:01,897
من داشتم نصف شبي ميشاشيدم ،هيچ بچه‌اي اونجا نبودش

254
00:11:02,056 --> 00:11:06,368
خيلي خب ميدوني چيه؟
ببين تو هيچوقت يه زمين بازيو کنار يه بار احداث نميکني

255
00:11:06,527 --> 00:11:08,063
به اين ميگن دام پهن کردن

256
00:11:09,564 --> 00:11:13,102
صحبت از دام پهن کردن شد ،بايد برم يه نگاهي
!به شومبول اون دختر بندازم

257
00:11:13,401 --> 00:11:14,880
ببخشيد

258
00:11:19,908 --> 00:11:21,046
گفتش ساعت 10  ،درسته؟

259
00:11:21,442 --> 00:11:25,185
آره ،ميدوني قضيه چيه؟-
فقط نوشته بود جلسه ي کارکنان-

260
00:11:25,346 --> 00:11:29,852
جالبه که اون منو واسه يه دقيقه تاخير داشت جر ميداد
حالا همه‌ي مارو اينجا يه ربعه که علاف نيگر داشته

261
00:11:30,018 --> 00:11:31,725
تو دو دقيقه تاخير داشتي نيک-
صبح بخير-

262
00:11:31,886 --> 00:11:34,196
نميدونستم که من بايد واسه ي تو ساعت بزنم

263
00:11:34,355 --> 00:11:36,631
فکر کنم اينا همه مربوط ميشه به قضيه‌‌ي مشروب خوردنت

264
00:11:36,791 --> 00:11:39,465
...نه من مشروب-
نيک خواهش ميکنم ما الان وسط يه جلسه ايم-

265
00:11:39,627 --> 00:11:42,801
صبح همگي بخير
من بالاخره تصميممو گرفتم که ميخوام چه کسي

266
00:11:43,064 --> 00:11:49,140
قائم مقام مدير کل جديدمون باشه

267
00:11:50,638 --> 00:11:52,549
اون همينجا توي اين اتاقه

268
00:11:54,609 --> 00:11:56,850
!اون خودمم-
چي گفت؟-

269
00:11:57,011 --> 00:12:00,288
...من تصميم گرفتم که وظائف

270
00:12:00,448 --> 00:12:03,122
قائم مقام مدير کل رو توي خودم ادغام کنم

271
00:12:03,284 --> 00:12:06,891
من به اين نتيجه رسيدم که
اگر ميخواي کاري درست انجام بشه بايد خودت انجامش بدي

272
00:12:07,055 --> 00:12:11,231
بنابراين من ميخوام اين ديوارهارو بردارم
...و اتاق قائم مقامو با اتاق خودم يکي کنم

273
00:12:11,392 --> 00:12:13,531
و يه دفتر خيلي بزرگ درست کنم

274
00:12:13,695 --> 00:12:18,974
و با اين وجود من فقط 85 درصد از حقوقي که بايد
...بگيرمو واسه خودم ثبت ميکنم

275
00:12:19,133 --> 00:12:22,046
!که اين خودش يه ازخودگذشتگيه دوستان ،ياد بگيريد

276
00:12:22,203 --> 00:12:23,648
مرتيکه‌ي عوضي

277
00:12:25,807 --> 00:12:27,650
پدرسگ عوضي

278
00:12:28,910 --> 00:12:31,390
!تو اخراجي

279
00:12:35,350 --> 00:12:36,761
آره

280
00:12:39,187 --> 00:12:40,928
پس ،ختم جلسه

281
00:12:44,659 --> 00:12:46,434
آقاي هارکين ميتونم باهاتون صحبت کنم؟-
آره  ،حتما ،چي شده؟-

282
00:12:46,594 --> 00:12:49,541
الان چندين ماهه که شما به من ميگفتيد من
اون کسيم که اين عنوانو به دست مياره

283
00:12:49,697 --> 00:12:51,677
و ببين که چقدر سخت براش زحمت کشيدي

284
00:12:51,833 --> 00:12:53,744
چي؟يعني شما به من دروغ مي گفتيد؟-
دروغ؟-

285
00:12:54,402 --> 00:12:57,406
نه نيک ،من به تو انگيزه ميدادم

286
00:12:57,572 --> 00:13:00,246
منظورم اينه که ما اينجا هممون جزو يه تيميم

287
00:13:00,408 --> 00:13:03,651
به علاوه‌ي اينکه من اون کسيم
که مجبوره کاراي اضافه رو انجام بده

288
00:13:03,811 --> 00:13:05,984
...ميدوني ماه پيش اونقدر تو مجبورم ميکردي تا ديروقت کار کنم

289
00:13:06,147 --> 00:13:08,821
که حتي نتونستم از بي بي جونم خداحافظي کنم؟

290
00:13:10,818 --> 00:13:12,229
بخشيد ،چي؟-
مادربزگم-

291
00:13:12,387 --> 00:13:15,027
من بهت گفتم که بايد برم پيشش چون اون خيلي مريضه

292
00:13:15,189 --> 00:13:17,066
و تو گفتي اگه زود بري اخراجت ميکنم

293
00:13:17,225 --> 00:13:19,330
و من قبل از اينکه به بيمارستان برسم اون مرد

294
00:13:20,561 --> 00:13:22,302
من متاسفم-
ممنونم-

295
00:13:22,697 --> 00:13:27,908
من اصلا فکرشو هم نميکردم
!که تو به مادر بزرگت ميگي بي بي جان

296
00:13:31,039 --> 00:13:32,882
ببخشيد ببخشيد

297
00:13:33,241 --> 00:13:36,222
!متاسفم که نتونستي به بي بي بگي باي باي

298
00:13:36,377 --> 00:13:39,790
من واقعا متاسفم

299
00:13:39,947 --> 00:13:44,623
اما من واقعا ميخواستم که تو تا ديروقت کار کني
تو واقعا عضو ارزشمندي از اين مجموعه هستي

300
00:13:44,786 --> 00:13:46,823
و من به تو در همين پستي که هستي احتياج دارم

301
00:13:46,988 --> 00:13:49,935
کس شعر نگو ،اوکي؟

302
00:13:51,292 --> 00:13:55,297
من الان 8 ساله که توي اين پست هستم
و چرا بايد اينجا بمونم بعد از اينکه اينجوري باهام رفتار شد؟

303
00:13:55,463 --> 00:13:59,502
خب ،چون من مطمئن ميشم که هيچکسي توي اين صنف
ديگه تورو دوباره استخدام نميکنه؟

304
00:13:59,667 --> 00:14:00,805
مزخرف ميگي

305
00:14:00,968 --> 00:14:04,347
نه ،چون اونا به هرحال توصيه‌ نامه‌ي منو براي تو ميخوان ،درسته؟

306
00:14:04,505 --> 00:14:10,114
پس منم بهشون ميگم که تو يه آدم مست ،نافرمان و متقلب هستي

307
00:14:10,278 --> 00:14:12,485
تو نميتوني اينکارو بکني ،اين حقيقت نداره

308
00:14:15,883 --> 00:14:20,025
بذا يه چيزيو بهت بگم ،مرتيکه‌ي احمق

309
00:14:20,188 --> 00:14:21,792
من مالک توام

310
00:14:21,956 --> 00:14:23,401
تو غلام مني

311
00:14:23,558 --> 00:14:26,596
پس بيخودي اينور اونور نرو
و فکر نکن آدمي واسه خودت ،چون نيستي

312
00:14:26,761 --> 00:14:29,139
من هرلحظه‌اي که بخوام ميتونم لهت کنم

313
00:14:29,897 --> 00:14:34,471
پس خفه خون بگير ،چون حالا حالا ها اينجاهستي

314
00:14:50,685 --> 00:14:52,164
هوو ،کله کيري

315
00:14:52,620 --> 00:14:55,226
چه گهي داري ميخوري؟-
چي؟-

316
00:14:55,923 --> 00:14:58,665
سه ساعت تاخير داشتي ،اين يعني چي؟

317
00:14:58,993 --> 00:15:01,234
من تو مراسم خاکسپاري پدرت بودم

318
00:15:01,395 --> 00:15:05,366
اين ميتونست بهوونه‌ي خوبي باشه اگه پدرم اينجا بود ،اما الان من رئيسم

319
00:15:05,533 --> 00:15:08,309
اون بهوونه هيچ معني نميداد
اگه پدرت هنوز اينجا بود

320
00:15:10,204 --> 00:15:12,206
بيا تو دفترم ،همين الان

321
00:15:15,943 --> 00:15:16,978
بله؟

322
00:15:18,346 --> 00:15:19,381
خيلي خب ،بشين

323
00:15:19,547 --> 00:15:21,049
!من سگ نيستم بابي-
پسر خوب-

324
00:15:21,215 --> 00:15:24,458
...من داشتم حساب کتابايي که تو حسابدارشون بوديو نيگا ميکردم.به من بگو

325
00:15:24,619 --> 00:15:27,361
چرا اين شرکت داره به گا ميره؟-
خب ،نه ما اينجوري نيستيم-

326
00:15:27,522 --> 00:15:30,298
الان بازار کساده ،اما ما هنوزم داريم سود ميکنيم-
مزخرفه-

327
00:15:30,500 --> 00:15:31,758
ببين ،من ميدونم که تو و پدرم...باهم خوب بوديد ،اوگي؟

328
00:15:32,462 --> 00:15:37,079
اما راستشو بخواي ،من هميشه فکر ميکردم يه جورايي عجيب و همجنس بازانست

329
00:15:37,080 --> 00:15:39,196
تو اصلا ميدوني اين کلمه چه معني‌اي ميده؟-
!آره ،يعني دودول به دودول-

330
00:15:41,691 --> 00:15:44,035
و هيچوقت نفهميدم چرا فکر ميکرد تو خيلي خاص هستي ،اوگي؟

331
00:15:44,318 --> 00:15:46,537
اما اين ديگه مهم نيستش چون اون الان توي قبره و حدس بزن چي شده؟

332
00:15:46,696 --> 00:15:49,540
الان من رئيستم ،و اينجا يه سري تغييرات اتفاق خواهد افتاد

333
00:15:49,699 --> 00:15:51,793
واسه شنيدنش لحظه شماري ميکنم-
اوگي ،قبل از همه بگو ببينم-

334
00:15:51,951 --> 00:15:53,578
هزينه هاي بيمارستان ،لري مورينسکي

335
00:15:53,744 --> 00:15:57,044
ما واسه ي چي داريم هزينه هاي بيمارستان اونو ميديم
وقتي اون اصلا اينجا کار نميکنه

336
00:15:57,206 --> 00:16:00,210
اون اينجا کار نميکنه واسه اينکه يه حادثه‌ي وحشتناک براش اتفاق افتاد
توي انبار شرکت ما

337
00:16:00,376 --> 00:16:03,630
گرفتي؟ اون بنده خدا نصف صورتش از بين رفت-
دقيقا-

338
00:16:03,796 --> 00:16:06,174
!من نميخوام پولم واسه هيولاها خرج بشه

339
00:16:06,340 --> 00:16:10,470
اون هيولا نيستش ،يک مرد شريفه که سال ها واسه ما کار ميکرده

340
00:16:14,080 --> 00:16:17,120
مديريت پسماندها
اين باعث شده که کلي پول از دست بديم

341
00:16:17,419 --> 00:16:19,947
پدرت اين تصميمو گرفت تا ما پسماندهامونو خودمون از بين ببريم

342
00:16:20,415 --> 00:16:21,330
واسه انجام اين کار بايد پول بيشتري خرج بشه

343
00:16:21,601 --> 00:16:24,998
بوليويايي ها اين کارو با يک سوم قيمت انجام ميدن
من ميخوام اونارو استخدام کنم

344
00:16:25,494 --> 00:16:28,723
نه ،نه تو نميتوني بري پيش اونا-
آره من ميخوام برم سراغ اونا-

345
00:16:29,402 --> 00:16:30,446
چون با اين کارت هزاران بومي اونجارو به خطر ميندازي-

346
00:16:30,955 --> 00:16:33,921
!من تخمم نيستش که چهار تا آدم بيخود سرطان بگيرن يا بميرن
!گوزم هم نيستش

347
00:16:34,309 --> 00:16:35,858
آدم بيخود چيه؟
ما الان تو يه جامعه‌ِ مدرن زندگي ميکنيم

348
00:17:09,125 --> 00:17:10,429
به قيافه ي من ميخوره برام مهم باشه؟

349
00:16:39,865 --> 00:16:41,742
تا اينکه بخواد پول بيشتري جمع کنه و جون مردمو به خطر بندازه

350
00:16:41,901 --> 00:16:45,439
خب ،حدس بزن چي شده
انگار همه چيز داره طبق برنامه پيش ميره ،مگه نه؟

351
00:16:46,539 --> 00:16:48,815
خيلي خب ديگه چي؟آها ما ميخوايم چربي هاي اضافه رو بندازيم دور

352
00:16:48,975 --> 00:16:51,080
منظورت چيه چربي هاي اضافه رو بنداريم دور؟

353
00:16:51,243 --> 00:16:53,484
ازت ميخوام که آدماي چاقو اخراج کني-
چي؟-

354
00:16:53,646 --> 00:16:56,183
اونا تنبلن ،کندن و وقتي بهشون نيگا ميکنم حالم گرفته ميشه

355
00:16:56,349 --> 00:16:59,523
با مارج خپل شروع ميکنيم
مارج يه لحظه بيا اينجا لطفا

356
00:16:59,685 --> 00:17:02,689
نه مارج چاق نيستش اون حاملست
من اونو اخراجش نميکنم

357
00:17:02,855 --> 00:17:04,266
خيلي خب بابا

358
00:17:04,423 --> 00:17:06,926
همونجا بمون مارج ،تبريک ميگم

359
00:17:07,860 --> 00:17:11,569
پس پروفسور خاوير رو بنداز بيرون-
درباره‌ي کي داري حرف ميزني؟-

360
00:17:12,832 --> 00:17:14,277
منظورت هنکه؟-
آره-

361
00:17:14,433 --> 00:17:17,676
اعصابمو خورد ميکنه؛ همش با اون صندلي مرموزش اينور و اونور ميره

362
00:17:17,837 --> 00:17:19,874
مطمئنم ميخواد يه کارايي بکنه-
من کسيو اخراج نميکنم-

363
00:17:20,039 --> 00:17:22,076
تو کسيو اخراج نميکني؟ مطمئني؟-
آره مطمئنم-

364
00:17:22,241 --> 00:17:24,687
ميدوني به نظرم اين کمپاني اصلا براي تو مهم نيستش

365
00:17:24,844 --> 00:17:28,382
نه ،معلومه که اين کمپاني هيچ اهميتي برام نداره
اينجا براي من فقط مثل يه عابر بانک ميمونه

366
00:17:28,547 --> 00:17:32,017
ميدوني ،فکر ميکني من وقتي بچه بودم
روياي داشتن يه کمپاني مواد شيميايي رو داشتم؟

367
00:17:32,184 --> 00:17:36,257
نه.من هميشه روياي بودن کنار ساحلو داشتم
با يه مدل که دور و برم باشه و مدام واسم مشروب بياره

368
00:17:36,422 --> 00:17:38,959
اين روياي من بوده
...و اين چيزيه که اتفاق ميوفته

369
00:17:39,125 --> 00:17:43,835
به محض اينکه من تمام موانع سود دهي اين شرکت تخميو از سر راه بردارم
اما اول کارهاي مهم

370
00:17:44,146 --> 00:17:47,867
،يا اون خيکيو اخراجش کن
يا اون چلاق‌‌رو ،يا من هر سه تونو اخراج ميکنم

371
00:17:48,767 --> 00:17:53,475
تصميم با تو هستش
ميتوني از يه رفيق بپرسي ،ميتوني از تماشاگران بپرسي

372
00:17:54,219 --> 00:17:55,008
محاسباتتو انجام بده

373
00:17:55,293 --> 00:17:57,185
يه نفر شغلشو از دست بده يا سه نفر

374
00:17:59,456 --> 00:18:00,746
فکر کنم ميدونم کيو ميخواي اخراج کني

375
00:18:03,018 --> 00:18:05,502
درضمن بهش بگو کارت پارکينگشو هم همينجا بذاره و بره

376
00:18:05,735 --> 00:18:07,532
تو نميتوني اونو ازش بگيري
اون از طرف دولت صادر شده

377
00:18:08,055 --> 00:18:09,877
....خب اين
تو الان داري به خود دولت نگاه ميکني

378
00:18:10,938 --> 00:18:12,574
دولت خود مختار بابي ويل

379
00:18:13,369 --> 00:18:14,769
خيلي خب؟ باهاش کنار بيا

380
00:18:15,753 --> 00:18:17,317
ايالات متحده ي من

381
00:18:33,625 --> 00:18:35,793
هي هنک ،در چه حالي مرد؟-
خوبم ،چه خبرا؟-

382
00:18:37,851 --> 00:18:41,673
...از لحاظ اقتصادي و

383
00:18:45,794 --> 00:18:47,313
ما مجبوريم تورو اخراج کنيم

384
00:18:50,423 --> 00:18:51,144
لعنتي

385
00:18:52,504 --> 00:18:54,093
متاسفم-
همه توجه کنيد-

386
00:18:56,467 --> 00:18:58,406
ميشه يه لحظه به من توجه کنيد؟
بايد حرفيو بزنم

387
00:18:58,888 --> 00:19:04,344
من همين الان متوجه شدم که کرت ،دوست عزيزمون هنک رو اخراج کرد

388
00:19:04,779 --> 00:19:10,647
من فقط ميخواستم که شماها بدونيد من هم به همون اندازه که شما
!شوکه و ناراحت هستيد منم هستم

389
00:19:10,527 --> 00:19:11,543
داري چيکار ميکني؟-
خواهش ميکنم-

390
00:19:11,994 --> 00:19:14,223
از تو ديگه امروز به اندازه ي کافي خورديم
...پدرم

391
00:19:14,618 --> 00:19:16,320
روز خاکسپاريش

392
00:19:16,956 --> 00:19:20,240
اين تصميم اتاق امور مالي بوده
دستاي من بستن

393
00:19:20,796 --> 00:19:24,031
من متاسفم ،تو يه حرومزاده ي بي وجدان و بي رحمي باکمن

394
00:19:30,054 --> 00:19:33,892
هنک ،اين ايده‌ي من نبود-
لعنت به تو کرت-

395
00:19:51,871 --> 00:19:52,882
بيا تو

396
00:19:53,776 --> 00:19:55,380
جوليا ،ميخواستي منو ببيني؟

397
00:19:55,544 --> 00:19:56,750
اوه لعنتي

398
00:20:04,887 --> 00:20:07,390
ممکنه اونجا بشيني ديل؟-
مجبورم؟-

399
00:20:07,857 --> 00:20:09,393
خواهش ميکنم

400
00:20:11,394 --> 00:20:12,737
حتما

401
00:20:16,699 --> 00:20:19,111
...اين يه جورايي مسخرست اما

402
00:20:19,302 --> 00:20:23,876
ببين ديل ،تو ميدوني که من دوست دارم سر کار مسخره بازي دربيارمو شوخي کنم و اينا

403
00:20:24,040 --> 00:20:27,317
و ممکنه يه ذره...ميدوني يه ذره بعضي وقتا زياده‌روي کرده باشم

404
00:20:27,476 --> 00:20:31,117
اما اصلا نميخوام باعث ناراحتي تو بشم

405
00:20:31,480 --> 00:20:34,256
ميدوني منظورم اينه که اين کار غيرحرفه‌ايه

406
00:20:34,417 --> 00:20:37,796
و من به خودم افتخار ميکنم که يک حرفه‌اي هستم

407
00:20:37,954 --> 00:20:42,562
پس از الان به بعد کاري که من دوست دارم تو انجام بدي اينه که
...فقط به من بگي ،ميدوني اينکه

408
00:20:42,725 --> 00:20:46,070
اينکه کي از حدش تجاوز کردم يا اگه کردم ،اوگي؟

409
00:20:46,228 --> 00:20:48,674
!اوگي ،همين الان

410
00:20:49,131 --> 00:20:50,201
چي؟

411
00:20:50,366 --> 00:20:53,870
خب همين الان تو يه جورايي زياده روي کردي ديگه

412
00:20:54,670 --> 00:20:56,115
چونکه تو لختي

413
00:20:58,541 --> 00:21:00,384
من لخت نيستم ديل

414
00:21:00,543 --> 00:21:03,717
!تو ميتوني شومبول منو ببيني؟

415
00:21:04,246 --> 00:21:07,352
درسته

416
00:21:07,516 --> 00:21:12,261
خب ميدوني...به نظرم گفتم اون کلمه‌ي ...شومبول
خودش عبور از خط قرمزمونه

417
00:21:12,421 --> 00:21:14,423
اون خط قرمزه؟-
آره ،يه جورايي-

418
00:21:14,590 --> 00:21:16,695
صدات داره يه جورايي شهوتي ميشه ديل

419
00:21:16,859 --> 00:21:20,568
بيا دوباره شروع شدش ،اينم يه چيز غيرقانونيه ديگه بودش که گفتي

420
00:21:20,730 --> 00:21:25,804
باشه ،بيا درباره‌ي قانونيو غيرقانوني بحث نکنيم
!«آقاي «من عاشق شاشيدن روي پسراي کوچيکم

421
00:21:25,968 --> 00:21:28,505
نه ،اون فقط يه زمين بازي خالي بود ،اونم نصف شب

422
00:21:28,671 --> 00:21:31,083
خب پس بدتر ،بچه کوچولومون حتما خيلي هم ترسيده

423
00:21:31,240 --> 00:21:34,483
بچه اي نبود ،هيچ بچه اي توي پارک نبود ،چرا همه همينو ميگن؟

424
00:21:34,643 --> 00:21:38,853
ميدوني چيه ،فراموشش کن
برگرديم سر حرف اصلي

425
00:21:39,015 --> 00:21:40,961
تو نامزد کردي-
بله-

426
00:21:41,117 --> 00:21:45,691
و من به سنت ازدواج ،اونقدر احترام ميذارم
!که نميتونم خدشه دارش کنم

427
00:21:45,988 --> 00:21:49,902
واسه همينه که تو بايد قبل از ازدواجت
يه دل سير منو بکني

428
00:21:50,459 --> 00:21:54,805
چون هرچي به اون روز نزديکتر بشيم
من حس احترامم بهش کمتر ميشه

429
00:21:55,464 --> 00:21:57,307
جولي ،من با تو نميخوابم

430
00:22:03,773 --> 00:22:04,877
خواهيم ديد

431
00:22:06,242 --> 00:22:07,721
بزن به چاک

432
00:22:10,980 --> 00:22:12,425
...ميشه لطفا اينو

433
00:22:16,685 --> 00:22:18,665
من خيلي احمقم ،هارکين هيچوقت نميخواست به من ترفيع بده

434
00:22:18,821 --> 00:22:21,529
اون مرتيکه‌ي کوکائيني ميخواد بشاشه به کمپاني پيليت

435
00:22:21,791 --> 00:22:23,566
اون ميخواد همه رو اخراج کنه

436
00:22:23,726 --> 00:22:26,707
!اون اونجا واستاده بود ،سينه هاش توي صورت من بودن

437
00:22:26,862 --> 00:22:29,001
!آره ،ميدوني واسه‌ي تو اونقدرها هم بد به نظر نميرسه

438
00:22:29,165 --> 00:22:30,735
دوباره در اينباره با شماها بحث نميکنم

439
00:22:30,900 --> 00:22:32,971
من نميدونم چرا شماها استعفا نميديد؟

440
00:22:33,135 --> 00:22:36,582
جوليا تنها کسي بود که منو استخدام کرد
نکنه اسم شماها هم توي ليست متخلفان جنسي هستش؟

441
00:22:36,739 --> 00:22:40,653
من راجع بهش فکر کردم اما وقتي بري توي کار جديد
مجبور ميشي از صفر شروع کني ،کي اينو ميخواد؟

442
00:22:40,810 --> 00:22:44,781
درسته ،واسه‌ي چي من بايد از نام پليت حفاظت کنم وقتي پسر خودش نميکنه؟

443
00:22:44,947 --> 00:22:48,019
من فکر ميکنم ميليون ها کار واسه‌ي ما وجود داره-
درسته ،شماها ميتونيد يه کار ديگه پيدا کنيد-

444
00:22:48,184 --> 00:22:50,630
دارم خواب ميبينم؟اينجارو ببين

445
00:22:50,786 --> 00:22:54,233
سه تفنگدار ،نيک ،کرت ،ديل
درست مثل زمان مدرسه

446
00:22:55,958 --> 00:22:57,020
اوه لعنتي ،کني اينجاست-
چه خبرا؟-

447
00:22:57,293 --> 00:22:59,295
آره ،عاشق اين جمعم-
کني سامرفيلد-

448
00:22:59,461 --> 00:23:01,338
صحيح و سالم پسرا-
خداي من-

449
00:23:02,840 --> 00:23:06,344
من شنيدم که تو به نيويورک نقل مکان کردي و
داري براي برادراي ليمان کار ميکني

450
00:23:06,510 --> 00:23:08,638
آره ،آره درسته ،من يه مدتيو اونجا کار ميکردم

451
00:23:08,804 --> 00:23:12,308
حالا بگو واقعا اينجا چيکار ميکني؟

452
00:23:12,600 --> 00:23:15,900
مگه روزنامه هارو نخوندين؟ مارو تعطيل کردن-
آره خبر بدي بود-
آره ،دربارش شنيدم ،متاسفم-

453
00:23:16,061 --> 00:23:18,359
من اين دوسال اخير رو دنبال کار ميگشتم

454
00:23:18,522 --> 00:23:20,570
حتي يه کار پيشخدمتي هم پيدا نکردم، اما مهم نيستش

455
00:23:20,818 --> 00:23:22,659
تو پيشخدمتي کني؟ من که باورم نميشه

456
00:23:22,818 --> 00:23:25,617
تو به عنوان مستعد ترين دانش آموز انتخاب شده بودي، مگه نه؟

457
00:23:25,779 --> 00:23:28,498
منظورم اينه که همه فکر ميکردن تو ديگه بارتو بستي-
همه، منجمله خودم-

458
00:23:29,992 --> 00:23:31,335
ميدونيد چيه؟

459
00:23:31,494 --> 00:23:33,872
من اگه ميتونستم اون برادراي ليمانو ميکشتمشون

460
00:23:34,030 --> 00:23:35,065
آره ،ميدونم

461
00:23:33,829 --> 00:23:35,502
سرزنشت نميکنم-
ميدونم که اينکارو ميکني-

462
00:23:35,664 --> 00:23:39,510
من به خطشون ميکردم و يه گلوله ميزدم توي سر هرسه تاشون

463
00:23:39,668 --> 00:23:41,295
کارشونو ميسازه

464
00:23:41,462 --> 00:23:43,806
خونسرد باش کني-
نه، شماها متوجه نيستيد-

465
00:23:43,969 --> 00:23:49,516
من داشتم جزو شيش چهره‌ي برتر ميشدم و الان
من حتي نميتونم پول اين نوشيدنيو بدم

466
00:23:49,678 --> 00:23:52,932
نميتوني؟-
خب ما...ما برات حساب ميکنيم ،درسته؟ ديل حساب ميکنه-

467
00:23:53,098 --> 00:23:55,226
جدي؟ آره؟-
راستشو بخواين من نميتونم حساب کنم-

468
00:23:55,392 --> 00:23:57,065
من حساب ميکنم

469
00:23:57,227 --> 00:23:59,229
يه چيزي دارين کار منو راه بندازين؟

470
00:23:57,227 --> 00:24:02,612
علاوه بر نوشيدنيت؟-
شايد يه چند دلاري ،اگه چيزي داريد-

471
00:24:02,902 --> 00:24:07,200
ميتوني به جاي منم بدي؟

472
00:24:07,363 --> 00:24:09,536
کني ، من نميدونستم اوضاعت اينقدر خرابه رفيق

473
00:24:09,698 --> 00:24:12,247
اين 15تاست ،خورد داري بدي 10 تاش کنم؟-
!نه من ندارم-

474
00:24:12,409 --> 00:24:15,458
ميدونيد چيه؟اين احتمالا چيزي نميشه
پس نظرتونو در مورد اين بهم بگيد

475
00:24:15,746 --> 00:24:17,498
نظرتون چيه که براتون يه جلقي بزنم؟

476
00:24:17,790 --> 00:24:19,007
چي؟

477
00:24:19,166 --> 00:24:21,589
هر کدومتون چهل دلار
همينجا توي توالت براتون ميزنم

478
00:24:21,752 --> 00:24:23,720
خيلي خب، شماها دارين زيادي سرسختي ميکنين

479
00:24:23,879 --> 00:24:26,177
از اونجايي که من شماهارو ميشناسم
!اجازه ميدم توي چشمام زل بزنيد

480
00:24:26,340 --> 00:24:29,310
با صد دلار واسه هرسه تاتون ميزنم-
کني، همجنس باز شدي؟-

481
00:24:29,468 --> 00:24:31,721
نه، من گي نيستم-
!اما به گي ها علاقه دارم؟-

482
00:24:31,887 --> 00:24:35,608
من دقيقا نقطه ي مقابل گي هستم
خب حالا نظرتون چيه؟

483
00:24:35,776 --> 00:24:37,814
کاردستي براي سه تفنگدار؟

484
00:24:39,395 --> 00:24:42,490
زودباشين ديگه، اصلا ميدونين چيه؟
!براي سه تاتون همزمان ميزنم

485
00:24:42,648 --> 00:24:44,400
ديل، براي تو با پشت زانوم ميزنم

486
00:24:44,566 --> 00:24:47,410
هيچکس اينکارو نميکنه، خيلي خوشت مياد
شما دوتا رو هم ميترکونم

487
00:24:47,569 --> 00:24:49,742
ميدونين الان چي ميگن؟

488
00:24:49,905 --> 00:24:52,374
الان همه ميگن دستاي من چهار ستاره هستن

489
00:24:58,907 --> 00:24:59,586
باز کل روز مشروب خوردي؟

490
00:24:59,748 --> 00:25:03,127
به من نيگا کن، من ميدونم دارم چيکار ميکنم
ميريم اون پشت، هيچکس نميفهمه

491
00:25:03,293 --> 00:25:06,012
هي، بيخيال پسر
فکر کنم بهت گفته بودم اينجا پيدات نشه

492
00:25:06,171 --> 00:25:08,229
من بايد برم اما بچه ها اگه نظرتون عوض شد

493
00:25:08,456 --> 00:25:10,638
من خونه‌ي مامانم هستم

494
00:25:10,801 --> 00:25:13,350
اگه يه صد دلار ديگه هم بذارين روش
من اجازه ميدم سس‌تونو

495
00:25:13,512 --> 00:25:16,607
!بريزين توي سوراخ نافم
عاشق اينکار ميشيد، راجع بهش فکر کنيد

496
00:25:16,765 --> 00:25:17,766
من خونه ي مامانم هستم

497
00:25:17,933 --> 00:25:19,105
اوگي

498
00:25:19,935 --> 00:25:22,029
اوکي کني

499
00:25:23,397 --> 00:25:26,401
!اون يارو ترتيب هرسه تا خواهر منو داده

500
00:25:29,194 --> 00:25:31,947
!ممکنه الان چشمش دنبال داداشت باشه ها

501
00:25:32,197 --> 00:25:34,370
!شايدم از شغلامون استعفا نداديم

502
00:25:35,433 --> 00:25:38,744
خب پس فکر ميکنم قراره واسه بقيه‌ي عمرمون
توي بدبختي و نکبتي دست و پا بزنيم ،اينجوريه ديگه؟

503
00:25:38,904 --> 00:25:41,384
آره ،دقيقا سرنوشتمون همينه-
نه ،چه ربطي داره؟چرا دارين همچين حرفيو ميزنين؟-

504
00:25:41,540 --> 00:25:43,178
منظورت چيه؟ما حق انتخابي نداريم ،داريم؟

505
00:25:43,542 --> 00:25:46,284
فکر کن ما ميتونيم استعفا بديمو بشيم مثل کني

506
00:25:46,444 --> 00:25:49,721
...يا سر کارامون بمونيم و مثل چندتا بازنده‌ي بي عرضه

507
00:25:49,881 --> 00:25:53,090
هر روز توي روياي روش هاي مختلف کشتن رئيسامون باشيم

508
00:25:53,251 --> 00:25:54,855
تو هم اين فکرارو ميکني؟-
معلومه-

509
00:25:55,020 --> 00:25:58,160
يه جورايي مثل روانيا به نظر ميرسين-
اين جنون نيستش فقط يه راهيه واسه اينکه يه خورده خنک بشي-

510
00:25:58,323 --> 00:26:00,667
ما که واقعا نميخوايم رئيسامونو بکشيم

511
00:26:00,825 --> 00:26:03,305
خوبه-
...اما تو هم موافقي که -

512
00:26:03,461 --> 00:26:06,533
زندگي هامون خيلي آسونتر ميشد ،اگه رئيسامون زنده نبودن

513
00:26:07,899 --> 00:26:12,507
برفرض مثال ،اگه ميتونستيم اين کارو بکنيم و هيچ کدوممون
هم گير نيوفتيم؛شما اينکارو ميکرديد؟

514
00:26:13,004 --> 00:26:14,483
نع-
من ميکردم-

515
00:26:14,639 --> 00:26:16,016
نه تو نميکردي-
ميکردم-

516
00:26:16,174 --> 00:26:17,448
ميکردي؟-
آره-

517
00:26:17,609 --> 00:26:20,920
آره ،اگه توجيه پذير باشه قتل حساب نميشه ،ميشه قتل با عذر موجه
فکر کنم اسمش همين باشه

518
00:26:21,079 --> 00:26:22,422
براي شنيدنش لحظه شماري ميکنم

519
00:26:22,581 --> 00:26:25,289
اگه قراره يک آدم شيطان صفت براي جلوگيري از ضرر رسوندن بيشتر از بين بره ،خب بذار بره

520
00:26:25,450 --> 00:26:29,626
ميدونين که بابي پيليت يک شيطان واقعيه
يک عوضي به تمام معنا

521
00:26:29,788 --> 00:26:34,134
ميدوني اگه اون بخواد به همين رويه ادامه بده
تا آخر کار هزاران بوليويايي بيگناهو ميکشه

522
00:26:34,292 --> 00:26:35,327
چي؟

523
00:26:35,493 --> 00:26:37,803
دراصل من فکر ميکنم گناه مرتکب شدم اگه اونو نکشمش

524
00:26:37,963 --> 00:26:40,876
يعني منظورت اينه که من بايد هارکينو بکشم
چون نذاشت با بي بي جونم خداحافظي کنم؟

525
00:26:41,032 --> 00:26:43,012
آره ،آره تو بايد بکشيش

526
00:26:43,168 --> 00:26:46,012
من برام مهم نيستش که رئيسامون چقدر بدن
منظورم اينه که ما که آدمکش نيستيم

527
00:26:46,171 --> 00:26:48,674
جوليا داره زندگي تورو نابود ميکنه
اين کار اشتباهه

528
00:26:48,840 --> 00:26:51,548
اشتباه-
ميدوني ،اون زندگي مشترکتو نابود ميکنه-

529
00:26:51,710 --> 00:26:55,089
بيخيال بابا ،جوگير نشين ،اون نابودش نميکنه-
زندگيت بدون وجود جوليا آسوده تر نيستش؟-

530
00:26:55,246 --> 00:26:56,987
حق با توئه ،ميدوني چيکار ميکنم؟

531
00:26:57,148 --> 00:26:59,788
...من ميرم خونه‌ي جوليا و اونو تيکه تيکه اش ميکنم

532
00:26:59,951 --> 00:27:03,558
بعد ميذارمش توي يه جعبه
و پستش ميکنم براي شما دوتا عضو مافيا

533
00:27:03,722 --> 00:27:07,534
بحث من اينجا تمومه
پول شام رو هم تو ميدي چون منو ناراحت کردي

534
00:27:08,193 --> 00:27:11,231
دوباره تو پول ميدي و من يه تاکسي ميگيرم

535
00:27:11,396 --> 00:27:14,002
من فقط داشتم از روي فرضيات حرف ميزدم

536
00:27:14,165 --> 00:27:15,906
منم همينطور

537
00:27:19,804 --> 00:27:21,044
بگو من کيم؟

538
00:27:21,206 --> 00:27:23,812
بين ،من الان يه جورايي حس اين کارارو ندارم

539
00:27:24,009 --> 00:27:25,545
حس کدوم کارا؟

540
00:27:25,877 --> 00:27:26,981
سلام-
سلام عزيزم-

541
00:27:27,145 --> 00:27:28,715
تو اينجا چيکار ميکني؟

542
00:27:28,880 --> 00:27:31,918
من دعوتش کردم-
آره ،اون زنگ زدش

543
00:27:32,083 --> 00:27:36,498
و گفت حالا که ما نامزد کرديم
ميخواد منو به يه ويزيت دندون پزشکي رايگان مهمون کنه

544
00:27:36,655 --> 00:27:39,636
منم نتونستم ردش کنم-
آره-

545
00:27:39,791 --> 00:27:41,793
جوليا واقعا لطف خيلي بزرگي کردي

546
00:27:41,960 --> 00:27:44,406
اوه بيخيال بابا ،اصلا قابلتو نداره

547
00:27:44,562 --> 00:27:46,064
تو الان جزئي از خونواده‌ي مايي

548
00:27:53,004 --> 00:27:56,383
اما من فکر نميکنم اين ايده‌ي خوبي باشه عزيزم

549
00:27:56,541 --> 00:27:58,282
چرا نه؟

550
00:27:58,443 --> 00:28:02,823
واسه اينکه ما داريم مسائل شخصي رو با کار قاطي ميکنيم
مسائل شخصي ،مسائل کاري

551
00:28:02,981 --> 00:28:04,585
ما داريم از جوليا سوءاستفاده ميکنيم

552
00:28:05,417 --> 00:28:06,657
ديل

553
00:28:06,818 --> 00:28:10,698
نه ،هيچ کاري نيستش که تو بتوني بکني
!و به معني سوءاستفاده از من تلقي بشه

554
00:28:11,289 --> 00:28:13,667
اوکي؟-
چقدر مهربون-

555
00:28:14,359 --> 00:28:17,306
خيلي خب ديگه
بيا بريم يه نيگاهي به اون دندونا بندازيم

556
00:28:18,797 --> 00:28:20,708
اوکي-
اوکي-

557
00:28:22,100 --> 00:28:24,080
به گا رفتم

558
00:28:30,275 --> 00:28:32,380
نميدونم داري با دستت چيکار ميکني

559
00:28:32,544 --> 00:28:33,989
اوکي-
7-

560
00:28:34,145 --> 00:28:37,683
دستاتو روي همون دستگيره بذار
اينجا ابزارهاي برنده زياده

561
00:28:39,217 --> 00:28:40,287
خيلي خب  ،بيهوش شد

562
00:28:40,618 --> 00:28:43,462
بيا اينجا-
داري چيکار ميکني؟ داري چيکار ميکني؟-

563
00:28:45,256 --> 00:28:47,361
!تو بايد اون بلبلو بديش به من

564
00:28:47,659 --> 00:28:48,729
بلبل؟

565
00:28:48,893 --> 00:28:50,839
تو بايد دهن منو بگايي

566
00:28:50,995 --> 00:28:54,204
تو خودت به حرفايي که ميزني گوش مکين؟
آخه کي اينجوري صحبت ميکنه؟

567
00:28:54,365 --> 00:28:56,936
بيا بريم روي اين سکس کنيم
!به عنوان تخت ازش استفاده ميکنيم

568
00:28:57,368 --> 00:29:00,247
بيا پايين ،بيا پايين
هي هي ،از روي اون بيا پايين

569
00:29:00,405 --> 00:29:04,615
خدا لعنتت کنه ،ديگه بسه ،اوکي؟
ميدوني چيه؟اين عبور از خط قرمزه

570
00:29:04,776 --> 00:29:06,278
پس من ديگه نيستم جوليا

571
00:29:06,444 --> 00:29:10,051
گور باباش ،من به اين شغل احتياجي ندارم ،پس خداحافظ کار من اينجا تمومه

572
00:29:10,215 --> 00:29:11,853
من ميخوام بهش بگم که تو منو گاييدي

573
00:29:12,584 --> 00:29:13,619
چي؟

574
00:29:13,785 --> 00:29:16,561
اگه تو منو نکني ،من بهش ميگم که تو منو کردي

575
00:29:16,888 --> 00:29:20,233
هر گهي ميخواي برو بخور ،اون حرفاتو باور نميکنه

576
00:29:20,759 --> 00:29:23,535
اون الان ميدونه که تو توي ليست متخلفان جنسي هستي

577
00:29:23,995 --> 00:29:26,942
...و من فکر ميکنم همينکه يه نگاهي به اينا بندازه

578
00:29:27,732 --> 00:29:29,712
حرفاي منو باور ميکنه

579
00:29:30,535 --> 00:29:33,175
اون ديگه چيه؟-
ديل ،اولين هفته‌اي که اومده بودي اينجارو يادته؟-

580
00:29:33,338 --> 00:29:35,614
وقتي روکش دندوناتو عوض کردم؟

581
00:29:35,774 --> 00:29:36,912
آره

582
00:29:37,275 --> 00:29:41,587
!خب من فقط چندتايي عکس از مراحل کار درکردم

583
00:29:41,746 --> 00:29:43,657
!يا پنج تن-
درسته؟-

584
00:29:45,216 --> 00:29:47,218
اوه نه ،چي؟

585
00:29:49,854 --> 00:29:51,629
تو همه‌ي اينکارارو وقتي من بيهوش بودم کردي؟

586
00:29:51,790 --> 00:29:53,701
آره

587
00:29:55,593 --> 00:29:57,368
عاشق اين يکيم

588
00:29:57,529 --> 00:29:58,564
تجاوز-
چي؟-

589
00:29:58,730 --> 00:30:00,937
تجاوز ،اين يه تجاوزه

590
00:30:01,099 --> 00:30:03,670
تو يه متجاوزي ،تو به من تجاوز کردي
به اين ميگن تجاوز ،تجاوز

591
00:30:03,835 --> 00:30:06,281
!آروم باش جودي فاستر

592
00:30:06,771 --> 00:30:08,216
!شومبولت حتي سفت هم نشده بود

593
00:30:08,373 --> 00:30:10,114
اين حرف منو آروم نميکنه

594
00:30:10,275 --> 00:30:12,983
...اما دفعه‌ي بعدي بايد سفت بشه وگرنه

595
00:30:13,144 --> 00:30:17,684
اون خانوم کوچولويي که اونجاست ،چندتا عکس از آلبوم منو ميبينه

596
00:30:18,283 --> 00:30:23,824
پس بهتره مريضمونو براي عکس برداري آمادش کني

597
00:30:24,422 --> 00:30:26,333
!من جيک ثانيه برميگردم

598
00:30:38,403 --> 00:30:40,405
منم هستم ،بياين اين جنده رو بکشيمش

599
00:30:40,705 --> 00:30:43,914
کدوم جنده رو؟-
کدوم جنده؟ واقعا نميدوني؟ رئيسم-

600
00:30:44,075 --> 00:30:47,352
رئيساي ما بايد بميرن ،حق با تو بود پسر ،ما بايد اين کارو بکنيم

601
00:30:47,512 --> 00:30:50,550
تو ديشب اين موضوع رو رد کردي و گفتي کشتنشون اشتباهه

602
00:30:50,715 --> 00:30:54,959
ميدونم ،ميدونم.اما اون قبل از اين بود که جوليان بخواد
منو روي بدن بيهوش استيسي بگاد

603
00:30:55,119 --> 00:30:56,257
خداييش؟-
آره-

604
00:30:56,421 --> 00:30:59,800
بهتون گفته بودم که اون از لحاظ جنسي مريضه
...اون از من عکس هاي پورنو گرفته

605
00:30:59,958 --> 00:31:02,632
کجان؟-
که ميتونه زندگي منو نابود کنه...-
(من نميتونم به شماها نشونشون بدم)

606
00:31:02,794 --> 00:31:05,673
همه‌ي سوراخ سنبه هام ديده ميشه-
ببين فقط بگيد شما هستيد يا نيستيد
من که ديشب گفتم هستم-

607
00:31:05,830 --> 00:31:07,867
چه گفتي نيک؟بيا اين کارو بکنيم-
بيا بازيمونو تمومش کنيم-

608
00:31:08,032 --> 00:31:09,067
بيخيال نيک

609
00:31:09,234 --> 00:31:12,477
!دارم جدي ميگم ،پس مادربزرگت چي ميشه؟همون...بو بي

610
00:31:12,637 --> 00:31:13,945
!بي بي-
حالا هرچي-

611
00:31:14,105 --> 00:31:16,210
اون نتونست از نوه‌ي مورد علاقش خداحافظي کنه؛چرا؟

612
00:31:16,374 --> 00:31:19,218
چونکه رئيس بي پدرت نذاشته بود از شرکت بياي بيرون

613
00:31:19,377 --> 00:31:22,654
بي بي ازت ميخواست که چيکار کني؟-
اون هيچوقت نميخواست که من بکشکش-

614
00:31:22,814 --> 00:31:25,727
خيلي خب ،اصلا بي بي رو فراموشش کن
اون مرده ،بايد اينو قبول کني

615
00:31:25,884 --> 00:31:28,728
خودت چي نيک؟
خودت چي ميخواي؟

616
00:31:29,187 --> 00:31:30,791
خب مشخصه که من ميخوام اون از بين بره

617
00:31:30,955 --> 00:31:32,798
دقيقا ،خب پس بيا اينکارو بکنيم-
باشه؟-

618
00:31:33,291 --> 00:31:35,168
حالا چجوري اينکارو بکنيم؟-
من در موردش فکر کردم-

619
00:31:35,326 --> 00:31:37,306
خب ميدونيد که من و استيسي هميشه سريال «لاو اند اوردر» رو نيگا ميکنيم

620
00:31:37,462 --> 00:31:40,534
تمام راه هايي که آدم بدا خرابکاري ميکننو من ديدم

621
00:31:40,698 --> 00:31:43,804
...اونا هميشه يه چيزاييو جا ميذارن مثل مو ،اثر انگشت ،ذره‌هاي پوست

622
00:31:45,453 --> 00:31:46,011
اسپرم

623
00:31:46,169 --> 00:31:48,274
آره ،در حقيقت اکثر اوقات اسپرم-
قاتل خاموش-

624
00:31:48,438 --> 00:31:50,315
...درهرحال بحثم اين نيستش ،بحثم اينه که

625
00:31:50,474 --> 00:31:52,954
ما براي اينکار کفايت نداريم-
ما بايد يه حرفه‌ايو استخدام کنيم
دقيقا-

626
00:31:53,110 --> 00:31:54,987
تو داري در مورد يک آدمکش حرفه‌اي حرف ميزني؟-
آره-

627
00:31:55,145 --> 00:31:56,852
آره ،اين واقعا فکر خوبيه

628
00:31:57,014 --> 00:31:59,824
آره ،منظورم اينه که ما ديگه مجبور نيستيم خونه هامونو تميز کنيم يا موهامونو کوتا کنيم

629
00:31:59,983 --> 00:32:01,587
نه.ما يه يکي پول ميديم تا اينکارو بکنه-
آره-

630
00:32:02,796 --> 00:32:05,640
خب راستشو بخواي من کلا پول نميدم، استيسي موهاي منو کوتاه ميکنه

631
00:32:06,091 --> 00:32:07,934
جدي؟-
آره-

632
00:32:08,343 --> 00:32:10,687
آموزش ديده؟-
نيازي نداره-

633
00:32:10,846 --> 00:32:12,143
!نياز داره

634
00:32:13,015 --> 00:32:14,926
حالا شما دوتا از کجا
ميخواين يه قاتل حرفه‌ايو پيدا کنين؟

635
00:32:15,083 --> 00:32:17,222
چرا شما اينکارو نميذاريدش به عهده‌ي من؟اوکي؟

636
00:32:17,386 --> 00:32:19,662
من ميدونم بايد چيکار کنيم

637
00:32:19,821 --> 00:32:24,327
فردا طي يه تماس بهتون ميگم که کجا بايد منو ببينيد

638
00:32:24,493 --> 00:32:26,063
خب چرا همين الان بهمون نميگي؟

639
00:32:29,865 --> 00:32:32,334
!چون هنوز نميدونم بايد چيکار کنيم
!اما خواهم دونست

640
00:32:33,595 --> 00:32:35,162
اوکي-
من ميرم خونه و شروع ميکنم-

641
00:32:36,524 --> 00:32:37,631
اوکي، منم ميرم خونه

642
00:32:38,381 --> 00:32:43,101
تو همين الانشم خونه‌اي، اينجا خونه ي توئه-
...اينجوري که تو ميري در يخچالو باز ميکني-

643
00:32:43,676 --> 00:32:45,176
!و همه‌ي مشروباي منه بدبختو ميخوري، انگار خونه‌ي توئه...

644
00:32:46,552 --> 00:32:49,080
نه، نه-
حالشو ببر-

645
00:32:49,924 --> 00:33:01,264
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator@live.ca

646
00:33:07,652 --> 00:33:10,121
کسي تعقيبت نکرد؟-
چرا کسي بايد منو تعقيب کنه؟-

647
00:33:10,280 --> 00:33:13,420
معمولا توي اين موقعيت ها کسي تورو تعقيب ميکنه
مطمئني تعقيب نشدي؟

648
00:33:13,583 --> 00:33:14,618
اوه پسر ،کي منو تعقيب ميکنه آخه؟

649
00:33:17,087 --> 00:33:19,499
اينو بازش کن-
يه نيگا به دور و برت بنداز ،مطمئن شو-

650
00:33:19,656 --> 00:33:21,397
آروم باش-
اين چيزيه که نصيبت ميشه-

651
00:33:21,558 --> 00:33:23,834
حالا درو ببند ،زنجيرشو باز کن
و بذار بيام تو

652
00:33:23,993 --> 00:33:25,904
هنوز نيومده عصبانيش کردم-
هنوز نيومده؟-

653
00:33:27,564 --> 00:33:30,044
تو چه مرگت شده؟
ما اينجا داريم چيکار ميکنيم؟

654
00:33:30,200 --> 00:33:34,273
خب من نميخوام يه قاتلو بيارم توي آپارتمانم-
ما نميخوايم که اين يارو بدونه ما کجا داريم زندگي ميکنيم ، کلتو به کار بنداز-

655
00:33:34,437 --> 00:33:37,975
يه دقيقه واستا ،شماها جلو جلو رفتين
و يکيو پيدا کردين؟و اون داره ميادش اينجا؟

656
00:33:38,141 --> 00:33:40,417
لحظه‌ي بزرگيه-
آره ،البته ما نه ،ديل ،همه‌ي کاررو خودش کرده-

657
00:33:40,610 --> 00:33:44,251
البته خيلي هم آسون بودش ،مثل آب خوردن-
تو يه قاتلو توي اينترنت پيدا کردي؟-

658
00:33:44,414 --> 00:33:46,860
آره ،البته اونا که نمينويسن قاتل ،درسته؟چون اين خيلي احمقانست

659
00:33:47,016 --> 00:33:50,463
پس اونا از کلمات رمزي استفاده ميکنن مثل کارهاي آبکي
گرفتي؟ آبياري ،يه نيگا بهش بنداز

660
00:33:50,620 --> 00:33:52,896
...حرفه‌اي و کارکشته در امور

661
00:33:53,056 --> 00:33:55,058
مربوط به آب هاي داخلي

662
00:33:55,225 --> 00:33:57,330
سريع و تميز  ،کودکان و شخصيت هاي سياسي پذيرفته نميشوند

663
00:33:57,494 --> 00:34:00,441
اون قسمت آخرش واسه من خيلي مهم بود
وقتي ديدمش گفتم آره اين ايده‌ي خوبيه

664
00:34:01,865 --> 00:34:03,867
من هنوزم فکر ميکنم که ما بايد خوردني‌اي چيزي براش درست ميکرديم

665
00:34:04,033 --> 00:34:05,273
اون چي بود؟خودشه؟

666
00:34:05,435 --> 00:34:08,143
لعنتي-
حتما خودشه ،صداي دزدگير ماشينش بود-

667
00:34:12,675 --> 00:34:15,155
!اوه ،شبيه جيمزبانده-
معلومه که شبيهشه-

668
00:34:15,311 --> 00:34:19,282
مطمئنم يکي از اون تفنگاروهم باخودش داره که اگه ببيني دهنت وا ميمونه
مشتي ترين تفنگ هايي هستن که تا حالا ساخته شدن-

669
00:34:19,449 --> 00:34:21,690
ببينيد ،اين خطرناکه ،اگه...اگه يه پليس مخفي باشه چي؟

670
00:34:21,851 --> 00:34:23,387
اوه ،بيخيال بابا-
...يا حتي بهتر ،اگه يه قاتل واقعي باشه-

671
00:34:23,553 --> 00:34:26,534
و اونقدر مزدش بالا باشه که ما نتونيم بديم و عصباني بشه و همه مونو بکشه چي؟

672
00:34:26,689 --> 00:34:28,600
هر سه تامونو بکشه؟ يه دقيقه واستا-
ممکنه-

673
00:34:28,758 --> 00:34:29,793
ممکنه اينجوري بشه؟

674
00:34:31,161 --> 00:34:32,469
الان ديگه بايد درو براش باز کني-
اوکي ،موهام چطوره؟-

675
00:34:32,629 --> 00:34:35,701
منظورت چيه ،موهام چطوره؟-
مهم نيستش ،خيلي خب ،بزن بريم-

676
00:34:35,865 --> 00:34:37,401
آماده‌اي؟

677
00:34:44,474 --> 00:34:45,646
!بلي؟

678
00:34:45,942 --> 00:34:46,977
ديل تويي؟

679
00:34:48,978 --> 00:34:51,891
!من کسيم که بهش ميگن ديل

680
00:34:52,282 --> 00:34:54,125
لطفا بفرمايين تو

681
00:34:54,684 --> 00:34:56,129
مچکرم

682
00:34:59,289 --> 00:35:01,997
هرسه‌تاي شما توي اين قضيه هستين؟

683
00:35:02,158 --> 00:35:03,262
بله-
...خب ما-

684
00:35:03,426 --> 00:35:05,303
بله ،بله ،بله-
بله-

685
00:35:05,461 --> 00:35:07,099
خيلي خب

686
00:35:07,263 --> 00:35:09,971
...حالا ،قبل از اينکه شروع کنيم

687
00:35:10,133 --> 00:35:13,603
،من ميخوام بدونم
دستگاه‌هاي شنود مخفي توي اين اتاق هستن يا نه؟

688
00:35:13,770 --> 00:35:15,716
اگه چيزي باشه من پيداش ميکنم

689
00:35:15,872 --> 00:35:19,479
...نه ،ميدوني ،ما-
مطمئنم که ميتونيد پيداشون کنيد ،اما چيزي نيستش ،چون اين حرکت خيلي احمقانست-

690
00:35:19,642 --> 00:35:21,713
و ما احمق نيستيم-
اين يعني نه-

691
00:35:23,580 --> 00:35:25,491
حالا ،بياين شروع کنيم

692
00:35:27,951 --> 00:35:29,828
از اين يارو خوشم مياد-
اصل جنسه ،زديم به هدف-

693
00:35:29,986 --> 00:35:31,988
صداشو داشتي؟-
اين يارو خيلي خلافه-

694
00:35:32,155 --> 00:35:35,432
...و ميدونين که ما فقط ميخوايم با يک

695
00:35:36,359 --> 00:35:38,771
هي ،هي صبر کن ،اين واسه چيه؟

696
00:35:38,928 --> 00:35:40,373
واسه کثيف کاري-
چي؟-

697
00:35:40,530 --> 00:35:42,134
ما که نميخوايم اثري باقي بذاريم ،ميخوايم؟

698
00:35:42,298 --> 00:35:44,300
يا خدا ،من ميدونستم-
حالا کي اول مياد؟-

699
00:35:44,467 --> 00:35:46,811
کي اول مياد؟ نه ،نه ،نه-
ما نميخوايم که تو مارو بکشي-

700
00:35:46,970 --> 00:35:50,110
ما ميخوايم که تو يکي ديگه‌ رو بکشي-
!اگر هم قراره بکشي ،اون بايد اول باشه-

701
00:35:50,273 --> 00:35:51,308
نه ،خدا لعنتت کنه

702
00:35:51,474 --> 00:35:53,954
آقايون ،آقايون
در مورد چي داريد حرف ميزنيد؟

703
00:35:54,944 --> 00:35:56,890
تبليغاتتون گفته بوديد که شما کارهاي آبکي ميکنيد

704
00:35:57,046 --> 00:36:00,186
درسته
!من در قبال پول روي مردهاي ديگه ادرار ميکنم

705
00:36:00,483 --> 00:36:01,894
چي شد؟-
اون چي گفت؟-

706
00:36:02,051 --> 00:36:03,689
!فک کنم گفتش روي مردا ميشاشه

707
00:36:04,354 --> 00:36:07,494
چه دليل ديگه ميتونه داشته باشه
که تبليغات من توي قسمت «مرد دنبال مرد» هستش؟

708
00:36:08,925 --> 00:36:09,960
کجا بود؟

709
00:36:10,126 --> 00:36:12,003
احمق عوضي-
لال شدي؟-

710
00:36:12,161 --> 00:36:15,370
چرا داشتي توي قسمت مرد با مرد جستجو ميکردي؟-
!ما...مردايي هستيم...که دنبال يه...مرد ميگرديم-

711
00:36:15,531 --> 00:36:17,477
مردم چجوري اجازه ميدن تو روي دندوناشون کار کني؟

712
00:36:17,634 --> 00:36:20,114
اونا در حقيقت اجازه نميدن ،من فقط ابزارو به جوليا ميرسونم-
...خيلي از دستت عصبانيم-

713
00:36:20,270 --> 00:36:24,582
يعني دارين به من ميگين من اين راه طولانيو تااينجا اومدم
!و حالا هيچکسي نميخواد که من روش بشاشم

714
00:36:24,741 --> 00:36:26,243
!خب ،راستش اين چيزي نبود که ما ميخواستيم

715
00:36:26,409 --> 00:36:27,444
!شرمنده داداش

716
00:36:27,610 --> 00:36:30,955
ميتونم از توالتتون استفاده کنم؟
!من واسه امشب کلي ادرار ذخيره کرده بودم

717
00:36:31,114 --> 00:36:33,890
حتما ،اونجاست-
خودتو خالي کن-

718
00:36:34,067 --> 00:36:36,911
اوه ،درضمن من هنوزم 200 دلارم رو از شما ميگيرم

719
00:36:37,070 --> 00:36:38,378
قابل درکه-
خودمون اصرار داريم که بديم-

720
00:36:38,538 --> 00:36:40,814
دويست دلار ها؟ اين معاملت بود؟-
واسه کشتن سه نفر؟-

721
00:36:40,974 --> 00:36:43,418
من فکر کردم قيمتش مناسبه-
!مرتيکه‌ي کسخل

722
00:36:44,786 --> 00:36:46,038
من توي ماشينم

723
00:36:46,204 --> 00:36:48,298
اوکي، اما شماها سهمتونو از اين ميدين ديگه

724
00:36:48,456 --> 00:36:51,005
من بايد همه ي پولمو بدم به اون؟

725
00:36:51,751 --> 00:36:54,675
قربان، من پولتونو ميذارم روي تخت

726
00:36:58,800 --> 00:37:00,518
حسابي خيسمون ميکرد ها

727
00:37:06,683 --> 00:37:08,856
خيلي خب ،هرچي دوست دارين بگين
!سرکوفت پذيرفته ميشود

728
00:37:09,018 --> 00:37:11,555
معلومه که بايد سرکوفت بخوري-
همه بايد سرت غر بزنن-

729
00:37:11,721 --> 00:37:14,565
بابا من که عمدا اونکارو نکردم-
اينجوري که نميرن آدمکش استخدام کنن-

730
00:37:14,724 --> 00:37:17,261
اوه ،تو ميدوني که چجوري ميشه يه آدمکش استخدام کرد؟-
بله ،شرط ميبندم که بلدم-

731
00:37:17,427 --> 00:37:19,703
ميدوني چيه ،من يه ايده‌اي دارم

732
00:37:19,862 --> 00:37:20,966
داري چيکار ميکني؟

733
00:37:21,130 --> 00:37:22,165
داري چيکار ميکني؟

734
00:37:22,332 --> 00:37:24,278
عصربخر آقاي باکمن

735
00:37:24,434 --> 00:37:26,710
از اينکه با سيستم راهنما تماس گرفتيد از شما ممنونم
اسم من گريگوري هستش

736
00:37:26,869 --> 00:37:28,610
چه کمکي ميتونم بهتون بکنم؟

737
00:37:28,771 --> 00:37:32,651
آره ،گريگوري من و رفيقام داريم دنبال
خطرناک ترين بار توي شهر ميگرديم ،ميتوني لطفا کمکمون کني؟

738
00:37:32,809 --> 00:37:34,686
داريم ميريم شام بخوريم-
بخشيد؟-

739
00:37:34,844 --> 00:37:38,348
ما دنبال يه بار ميگرديم که همه‌ي
خلاف سنگين هاي شهر اونجا باشن

740
00:37:38,514 --> 00:37:40,858
چيزي داري واسه ما؟-
بياين بريم به يه رستوران-

741
00:37:41,017 --> 00:37:44,726
متاسفانه ليستي که من دارم بر اساس ميزان خطر تنظيم نشده ،قربان

742
00:37:44,887 --> 00:37:47,868
!البته من يه رستوران « اپل بي » به فاصله‌ي 3 بلوک از جايي که هستين ،ميبينم

743
00:37:48,024 --> 00:37:49,560
!عاليه-
نه ،اين درحقيقت کمکي نميکنه-

744
00:37:49,726 --> 00:37:52,400
اونجا اون نوع خلاف کارايي که ما ميخوايم نيستن ،چيز ديگه‌اي داري؟

745
00:37:52,562 --> 00:37:54,439
...خب من ميتونم شمارو راهنمايي کنم به محله‌ايه که

746
00:37:54,597 --> 00:37:56,270
بيشترين دزدي اتومبيل توش اتفاق ميوفته

747
00:37:56,432 --> 00:37:59,242
حالا اين شد يه چيزي-
من ميخوام برم شام بخورم-

748
00:37:59,402 --> 00:38:00,904
خوشم اومد-
خيلي خوبه پسر-

749
00:38:01,070 --> 00:38:04,279
خيلي خوب قربان ،احتمالا بايد دراي ماشينتونو قفل کنيد

750
00:38:11,214 --> 00:38:13,125
!اين از اينکه کسي روت بشاشه بدتره-
نه ،ساکت باش-

751
00:38:13,282 --> 00:38:15,284
!من ترجيح ميدم روم بشاشن-
يا پيغمبر-

752
00:38:15,451 --> 00:38:18,159
تو شوخي نميکردي گريگوري
اينجا...اينجا منطقه‌ي بدي از شهره

753
00:38:18,321 --> 00:38:20,631
گريگوري ميتوني روي خط بموني؟هوز اونجايي ،درسته؟

754
00:38:20,790 --> 00:38:23,771
من هنوز اينجام  ،قربان-
فقط مارو...مارو روي خط نيگر دار-

755
00:38:23,926 --> 00:38:27,271
من هميشه در مورد اين چيزا خيلي کنجکاوم
اين اسم واقعيه توئه گريگوري؟

756
00:38:27,430 --> 00:38:31,537
اممم...نه قربان ،اسم واقعي من «اتماناند» هستش

757
00:38:31,701 --> 00:38:33,009
چجوري از توي اون گريگوري رو درآوردي؟

758
00:38:33,169 --> 00:38:35,513
...گريگوري توسط سيستم راهنما

759
00:38:35,671 --> 00:38:38,174
به من داده شده-
چرا نميذارن از اسم واقعيت استفاده کني؟-

760
00:38:38,341 --> 00:38:41,550
اونا ميگن که اکثر امريکايي ها توي
تلفظ اسم هاي اصلي به مشکل ميخورن

761
00:38:41,711 --> 00:38:43,691
هي ميدوني چيه؟ من ديگه نميخوام توسط قوانين به بازي گرفته بشم

762
00:38:43,846 --> 00:38:45,883
از الان به بعد من به تو ميگم آمانان

763
00:38:46,049 --> 00:38:47,960
آتماناند-
چي؟-

764
00:38:48,117 --> 00:38:49,926
اماناند-
اتماناند-

765
00:38:50,086 --> 00:38:52,566
من همون گريگوري صدات ميکنم
!چون اون يکي اسمت خيلي تخميه رفيق

766
00:38:52,722 --> 00:38:54,895
سلام عزيزم-
اوه ،پسر-

767
00:38:55,058 --> 00:38:56,765
احساساتشو جريحه دار کردي-
نه بابا-

768
00:38:56,926 --> 00:38:58,928
شما به مقصدتون رسيديد قربان

769
00:38:59,095 --> 00:39:02,440
ممنونم گريگوري-
قابلتونو نداشت قربان-

770
00:39:07,870 --> 00:39:11,249
خيلي خب ،خيلي خب ،ميريم تو کارش

771
00:39:11,641 --> 00:39:13,985
اين فکر خيلي بديه-
نه ،فکر خيلي خوبيه-

772
00:39:14,143 --> 00:39:17,317
تو ميخواي همينجوري اينجا داد بزني کسي اينجا هستش که واسه پول آدم بکشه؟-
نه-

773
00:39:17,480 --> 00:39:19,721
نقشه‌ي افتضاحيه-
دنبالم بياين ،بقيش با من-

774
00:39:19,882 --> 00:39:22,294
کجا داري ميري؟-
فکر نميکنم ما بايد بمونيم-

775
00:39:22,452 --> 00:39:24,056
خيلي خب

776
00:39:26,055 --> 00:39:28,262
بابا بدن-
خفه شو-

777
00:39:33,663 --> 00:39:35,267
داداش خودم

778
00:39:36,666 --> 00:39:39,806
!هي...ببينم کسي اينجا هستش که واسه پول آدم بکشه؟

779
00:39:39,969 --> 00:39:41,471
کرت-
چه گهي خوردي؟-

780
00:39:41,637 --> 00:39:43,048
اوه ،نه ،من منظور بدي نداشتم

781
00:39:43,206 --> 00:39:46,517
به نظر من جامعه در مورد شماها تبعيض قائل شده و حقوقتونو ناديده گرفته

782
00:39:46,676 --> 00:39:47,882
ماها؟-
!ماهرانه بود-

783
00:39:48,044 --> 00:39:51,651
من اينجا يه کسب و کار کوچيک راه انداختم
تو چطور جرات ميکني به من بگي حقوقم ناديده گرفته شده؟

784
00:39:51,814 --> 00:39:53,953
...خب من منظورم دقيقا تو نبودي ،من فکر ميکنم

785
00:39:54,117 --> 00:39:56,893
اوه درسته ،منظورت تو تموم سياه پوستان؟-
!بله-
نه-

786
00:39:57,053 --> 00:39:59,226
!من توي ماشين منتظرتم-
اوه ،يه چوب بيسبال-

787
00:39:59,388 --> 00:40:02,562
من نميخواستم به شما اهانت کنم.من متاسفم اگه اينجوري شد ،اوکي؟

788
00:40:02,725 --> 00:40:04,568
اگه منو ميشناختي ميدونستي که قلبا منظوري نداشتم

789
00:40:04,727 --> 00:40:07,298
در حدود 5 ثانيه طول ميکشه تا اون قلبتو بيارم تو دهنت

790
00:40:07,497 --> 00:40:10,137
...چهار ،سه ،دو-
اوکي ،بزن بريم-

791
00:40:10,299 --> 00:40:11,937
روز خوبي داشته باشيد

792
00:40:12,101 --> 00:40:13,876
خداحافظ عزيزم

793
00:40:17,006 --> 00:40:18,815
حتي يک کلمه هم حرف نزن ،خودم ميدونم ،ميدونم

794
00:40:18,975 --> 00:40:20,579
دزدگيرتو بزن ،دروبازش کن

795
00:40:20,743 --> 00:40:22,882
بچه ها من نميدونم ،بايد بيخيال بشيم؟
آره ،معلومه-

796
00:40:23,045 --> 00:40:25,651
هي ،فکر کنم ميتونم بهتون کمک کنم پسرا-
اون با ماست؟-

797
00:40:27,350 --> 00:40:29,352
شروع شد-
نه ،به دردمون ميخوره ،ممنون-

798
00:40:31,921 --> 00:40:34,060
بريم دنبال يه غريبه توي تاريکي

799
00:40:39,762 --> 00:40:42,766
به من گفتن که شماها دنبال يه مرد عمل ميگردين
تا براتون کاري انجام بده

800
00:40:42,932 --> 00:40:46,141
بله

801
00:40:46,302 --> 00:40:48,043
تو مرد عملي؟-
آره-

802
00:40:48,204 --> 00:40:49,683
!مادر‌جنده جونز -

803
00:40:50,323 --> 00:40:53,452
اسمتون چي بود؟-
!مادر‌جنده جونز -

804
00:40:54,327 --> 00:40:57,126
اسم کوچيکت مادرجندست؟

805
00:40:57,288 --> 00:41:00,792
!مادر جنده نه، مادر جينده
سفيدپوستا ميگن جنده

806
00:41:00,959 --> 00:41:03,257
!سياها ميگن جينده

807
00:41:03,419 --> 00:41:05,547
گرفتم-
شما ميگين جن من ميگم جين-

808
00:41:05,880 --> 00:41:09,384
اسم باحاليه
!توي شناسنامت هم همين ثبت شده؟

809
00:41:09,550 --> 00:41:10,892
نه مرتيکه‌ي احمق

810
00:41:11,886 --> 00:41:13,092
اسم واقعي من دينه

811
00:41:13,254 --> 00:41:15,962
دين جونز
اين مثل اسم همون بازيگره توي فيلم «هربي زنبور عشق»ـه

812
00:41:16,124 --> 00:41:17,330
آره ،اما اينکه نميدونه اون کيه

813
00:41:17,492 --> 00:41:19,529
!من ميدونم اون کيه سگ پدر-
ببخشيد-

814
00:41:19,694 --> 00:41:23,301
من نميتونم توي اين محله هاي تخمي با اسم يک بازيگر کوني ديزني بچرخم

815
00:41:23,698 --> 00:41:25,336
حالا چجوري اين اسم مستعار مادرجنده‌رو گرفتي؟

816
00:41:25,500 --> 00:41:27,639
وقتي من بچه بودم دزدکي ميرفتم اتاق خواب مامانم

817
00:41:32,907 --> 00:41:36,502
اون روي تخت دراز کشيده بود
کل شبو مشروب خورده بود

818
00:41:36,661 --> 00:41:38,629
!خيلي خب ،منظورتو گرفتيم-
پوستش برق ميزد-

819
00:41:40,415 --> 00:41:42,509
...منم دزدکي رفتم پشت سرش

820
00:41:42,959 --> 00:41:44,586
...و انگشتامو فرو کردم توي

821
00:41:46,504 --> 00:41:48,882
توي کيف پولش-
کيف پول ،گفتش کيف پول-

822
00:41:49,257 --> 00:41:52,932
و پولشو برداشتم ،درآمد يک هفته‌ي کاملشو

823
00:41:53,094 --> 00:41:54,937
واقعا دهنشو سرويس کردم-
!مادر جنده-

824
00:41:55,096 --> 00:41:58,407
و اينجوري بود که اسمم شد مادرجنده جونز

825
00:41:58,566 --> 00:41:59,601
درسته

826
00:41:59,767 --> 00:42:02,748
!ميدوني اونا بايد بهت بگن مادرسرويس کن جنوز
واسه اينکه گمراه کننده نشه!درسته؟

827
00:42:02,904 --> 00:42:05,043
کجاش گمراه کنندس؟-
!هيج جاش ،گمراه کننده نيستش-

828
00:42:05,206 --> 00:42:08,346
خيلي خب ،برگرديم سر اصل مطلب
...قربان ،ما هرکدوممون يه رئيس داريم

829
00:42:08,509 --> 00:42:09,544
...که ميشن

830
00:42:09,711 --> 00:42:13,659
...که ميشن سه تا رئيس و خيلي خوب ميشد اگه اون سه تا ديگه وجود

831
00:42:13,848 --> 00:42:15,987
ديگه وجود نداشتن-
...ما...ميخوايم...که اونا...-

832
00:42:16,150 --> 00:42:19,256
ميدوني-
کشته بشن-

833
00:42:20,254 --> 00:42:21,392
پنير دارين؟

834
00:42:22,857 --> 00:42:25,599
!ما پنير داريم ،چجور پنيري ميخواي؟

835
00:42:25,760 --> 00:42:28,468
...چندتا بودن...3تا که ميشه-
آره-

836
00:42:31,232 --> 00:42:33,041
! 30تا قالب-
واو-

837
00:42:33,201 --> 00:42:35,408
!اوه ،خيلي گشنته-
!آره ،کلي پنير ميشه-

838
00:42:35,570 --> 00:42:36,708
نظرت در اين مورد چيه.

839
00:42:36,871 --> 00:42:39,647
!تو دونفرشونو بکش و نفر سوميو به عنوان پنير برش دار

840
00:42:39,807 --> 00:42:43,016
بحث نکن ،يا 30 تا قالب يا هيچي

841
00:42:43,177 --> 00:42:46,624
خب ،اين...اين بيشتر از اون مقدار پنيريه که ما داريم-
!خيلي خب...ميکنمش 5 تا قالب-

842
00:42:49,617 --> 00:42:52,120
خب پس ما هستيم-
ما هستيم ،درسته-

843
00:42:52,286 --> 00:42:55,392
اما يه دقيقه صبر کن ،خيلي بد ميشه اگه ردپايي از ما اين ميون پيدا بشه

844
00:42:55,556 --> 00:42:56,933
من حتي اسماي شمارو نميدونم

845
00:42:57,091 --> 00:42:59,002
!خيلي بي ادبانست ،اين ديل هستش-
اسم منو نگو-

846
00:42:59,160 --> 00:43:03,040
!خفه شو احمق
گوش کنين ،فردا پولو بيارين اينجا و بقيشو بذارين به عهده‌ي من

847
00:43:03,197 --> 00:43:06,076
چيز خاصي واسه پولا نميخواي؟
جعبه‌ي کفشي ،کيف پارچه‌اي يا از اين چيزا؟

848
00:43:06,234 --> 00:43:08,646
فقط خودتون با اون پولاي لعنتي اينجا باشين
باشه-

849
00:43:08,803 --> 00:43:11,181
بذاريدش توي يه دونه کيف-
بابت وقتتون ممنونم-

850
00:43:11,339 --> 00:43:12,374
بريم

851
00:43:12,540 --> 00:43:14,542
بايد پول کيفو از حقوقتون کم کنيم؟

852
00:44:51,105 --> 00:44:52,311
به نظر مياد همش اينجاست

853
00:44:52,473 --> 00:44:54,851
لازم نبود براش کيف بگيريم ،حجم پولش خيلي کمه

854
00:44:55,009 --> 00:44:57,717
!ميتونستيم توي يه دونه از اين پوشه ها بذاريمش-
اشکالي نداره-

855
00:44:57,879 --> 00:45:01,759
خب حالا زمان اتمام اين پروژه کي هستش ،مادرجنده؟

856
00:45:05,520 --> 00:45:08,990
من تازه از يه کثافت کاري 10 سِنتي برگشتم

857
00:45:09,290 --> 00:45:10,735
اين يعني 10 سال -
خودم ميدونم-

858
00:45:10,892 --> 00:45:13,998
...اونا مراقب منن.من الان توي آزادي مشروط هستم و اگه من پامو کج بذارم

859
00:45:16,030 --> 00:45:17,100
بايد برگردم

860
00:45:17,798 --> 00:45:20,005
خيلي خب-
مفهومه-

861
00:45:20,801 --> 00:45:23,372
همين؟ قصه تموم شد؟-
حالا اين يعني چي؟-

862
00:45:23,538 --> 00:45:27,008
فکر کنم که تو گفتي بقيش با تو-
آره ،بقيش با من-

863
00:45:29,143 --> 00:45:31,623
من ميخوام مشاور آدمکشي شما بشم

864
00:45:32,346 --> 00:45:34,519
...شرمنده ،اما

865
00:45:34,682 --> 00:45:39,392
نه داداش ،اين خوب نيستش-
!ميشه دهن اين سنجابو ببندين؟-

866
00:45:39,554 --> 00:45:41,625
حالا من شدم سنجاب؟بيخيال بابا-
آروم باش ،آروم ،آروم-

867
00:45:41,789 --> 00:45:44,030
يعني چي ،ناراحت شدم ديگه-
!نه ،يه جورايي هم درست ميگه-

868
00:45:44,192 --> 00:45:46,263
!ببين ،اين چيزي نبود که مادربارش صحبت کرديم مادرجنده

869
00:45:46,427 --> 00:45:49,408
پس نظرت چيه که ما پولامونو برداريمو از اينجا بريم؟

870
00:45:49,564 --> 00:45:51,566
نظرت چيه که گه زيادي نخوري؟
برگشت پولي در کار نيست

871
00:45:51,732 --> 00:45:55,441
اون 5 هزار دلاره ،اگه فکر کردي که ما همينجوري
...بيخيالش ميشيمو ميذاريم پولا دست تو بمونه

872
00:45:55,603 --> 00:45:58,243
...فکر کنم فراموش کردين-
واقعا به اين سرعت ميتوني اسلحه بکشي؟-

873
00:45:58,406 --> 00:45:59,441
يا خدا

874
00:45:59,607 --> 00:46:02,986
ببين مادرجنده لطفا به ما شليک نکن ،بيا با صحبت کردن حلش کنيم

875
00:46:03,144 --> 00:46:05,420
گوش کن ،5 هزار تا مال منه ،برام مهم نيستش کي چي بگي

876
00:46:05,580 --> 00:46:07,958
حالا شما ميتونيد به توصيه هاي من گوش کنيد
يا گورتونو از اينجا گم کنيد

877
00:46:08,115 --> 00:46:10,288
!عجب معامله‌ي وحشتناکي-
ما بايد به حرفاش گوش کنيم ،اوکي؟-

878
00:46:10,451 --> 00:46:12,397
5هزار دلار واسه چندتا توصيه؟-
آره-

879
00:46:12,553 --> 00:46:13,998
اکثر قاتلين تازه کارن

880
00:46:14,155 --> 00:46:17,693
،اگه ميخوايد يک قتل بي نقص داشته باشين
بايد طوري رفتار کنيد که انگار يک حادثه بوده

881
00:46:17,858 --> 00:46:20,930
از کار افتادن ترمزها ،نشت بنزين ،خودکشي

882
00:46:21,095 --> 00:46:24,167
اگه درست اينکارو بکنين ،حتي اونجا نيستين وقتي اين اتفاق ميوفته

883
00:46:24,332 --> 00:46:26,903
اوه پسر ،اين شد 5 هزار دلار و کار ما اينجا تمومه؟-

884
00:46:27,101 --> 00:46:30,082
يه جورايي تابلو بود ،اطلاعات تابلويي بودن مگه نه؟

885
00:46:30,238 --> 00:46:33,549
!مثل اسکوبي دو حرف ميزني
چجوري ما بايد 3 تا صحنه‌ي تصادف جعلي درست کنيم؟

886
00:46:33,708 --> 00:46:34,778
بايد مثل سايه دنبالشون باشين

887
00:46:34,942 --> 00:46:39,118
،بايد باهوش باشين ،خونه‌‌هاشونو پيدا کنين
...عادت هاشون سرگرمي هاشون

888
00:46:39,280 --> 00:46:42,056
از چي خوششون مياد  ،چه غذايي ميخورن
بايد بفهمين با کيا سکس ميکنن

889
00:46:42,216 --> 00:46:43,923
آي گفتي-
نقاط ضعفشونو پيدا کنيد-

890
00:46:44,085 --> 00:46:47,532
من يه شغل پيدا کردم ،فهميدي؟
اسمش چيه؟ تجسس و بازرسي؟

891
00:46:47,688 --> 00:46:51,329
ما همه مون کار پيدا کرديم
بايد بريم تو کار تجسس

892
00:46:51,492 --> 00:46:54,063
...حتي اگه درحد کمال اين کارو بتونيد انجام بديد

893
00:46:54,395 --> 00:46:56,807
...اگه شما کرکي ها انگيزشو داشته باشين

894
00:46:56,964 --> 00:46:57,999
...پوپو

895
00:46:58,165 --> 00:47:00,202
منظورش پليسه-
بازم به شما مظنون ميشه-

896
00:47:00,368 --> 00:47:02,974
ما همه‌مون انگيزه هاي بسيار روشني براي کشتن رئيسامون داريم

897
00:47:03,137 --> 00:47:06,141
پس اينجوري جواب نميده ،اين به درد عمت ميخوره

898
00:47:07,275 --> 00:47:08,811
گرفتم

899
00:47:09,043 --> 00:47:10,886
چرا شماها رئيساي همديگرو نميکشيد؟

900
00:47:15,650 --> 00:47:18,221
راستش اين ايده‌‌ي خوبيه-
بدک نيست-

901
00:47:18,386 --> 00:47:20,889
آره ،آره
مثل فيلم «غريبه در قطار» هيچکاک ،مگه نه؟

902
00:47:21,055 --> 00:47:23,968
...من اون فيلمو نديدم ،اونا هم-
فيلم «دني دنيتو» ،بامزست-

903
00:47:24,125 --> 00:47:27,698
...آره ،آره ،فيلم مشهور «آلفرد هيچکاک »و «دني دنيتو» همونيکه

904
00:47:27,862 --> 00:47:30,138
بگو ديگه ،تو داري به فيلم «مامانو از قطار بندازش بيرون » فکر ميکني-
چي ميگي؟-

905
00:47:30,298 --> 00:47:32,369
درسته ،خودشه-
هموني که من ديدم-

906
00:47:32,533 --> 00:47:34,638
فيلم خيلي خوبيه
اين چيزيه که تو داري بهش فکر ميکني

907
00:47:34,802 --> 00:47:38,147
اين همون ايدست ،با اين تفاوت که ما رئيساي همديگرو ميکشيم
و هيچ ارتباطي به خودمون پيدا نميکنه

908
00:47:38,306 --> 00:47:40,582
دقيقا ،حالا 5 هزار دلار ارزش داشت ،مگه نه؟

909
00:47:40,741 --> 00:47:43,051
!نه ،معلومه که نه-
!اصلا ارزششو نداشت-

910
00:47:43,210 --> 00:47:44,883
خب ،خيلي بد شد

911
00:47:45,046 --> 00:47:46,320
بريد بيرون

912
00:47:50,117 --> 00:47:51,152
الو؟

913
00:47:51,319 --> 00:47:54,266
سلام ،من بيرون واستادم ،آماده‌ي انجام عمليات هستي؟

914
00:47:54,422 --> 00:47:58,768
آره ،آره. فقط بايد به هارکين بگم تا اجازه بده زودتر بيام بيرون

915
00:47:58,926 --> 00:48:01,907
چرا ،چه فرقي ميکنه؟
اون که ديگه قرار نيست رئيس تو باشه

916
00:48:02,229 --> 00:48:03,674
فکر ميکنم تا سه دقيقه‌ي ديگه ميام پايين

917
00:48:03,831 --> 00:48:06,607
اوکي ،سه دقيقه ،باي
سه دقيقه‌ي ديگه مياد پايين

918
00:48:06,767 --> 00:48:11,341
رفيق ،اين صندليا ديوانه کننده راحتن-
اوه آره.ميدونم ،ميدونم-

919
00:48:11,739 --> 00:48:14,879
بدترين گزارشي بود که توي عمرم خوندم ،کودن

920
00:48:15,042 --> 00:48:16,783
جدا آدم احمقي هستي

921
00:48:18,279 --> 00:48:21,624
جاي پارک داري؟
چون ميخوام اونو ازت بگيرمش

922
00:48:25,019 --> 00:48:27,124
تو چطوري اين شغل لعنتيو گرفتي؟
اصلا نميفهمم

923
00:48:33,794 --> 00:48:35,705
اين ديگه چي بود؟

924
00:48:36,330 --> 00:48:40,005
شرمنده ،کل روز داشتم باهاش ميجنگيدم
من بايد برگردم سر کارم

925
00:48:40,167 --> 00:48:44,047
نه ،نه ،نه.تو حال به هم زني ،برو خونه
نميخوام حال ماهارو هم به هم بزني

926
00:48:44,205 --> 00:48:45,946
اين بهترين کاره

927
00:48:47,174 --> 00:48:50,212
تموم کاراتو با خودت ببر و بايد سر ساعت 6 صبح دوشنبه روي ميز من باشن

928
00:48:50,378 --> 00:48:52,881
حتما ،ممنون آقاي هارکين-
اي خدا-

929
00:48:53,047 --> 00:48:56,290
و يادت نره که اون سطل آشغال کثيفتو هم با خودت ببري-
بله ،حتما-

930
00:48:56,450 --> 00:48:58,862
خوک کثيف

931
00:49:04,959 --> 00:49:08,168
ميدونم ،اما توي بعضي از خيابونا علامتا در جهت مخالف هستن

932
00:49:08,329 --> 00:49:09,364
امکان نداره

933
00:49:09,530 --> 00:49:11,806
هيچوقت نبوده و هيچوقت نخواهد بود
رسيديم ،428

934
00:49:11,966 --> 00:49:14,537
کدوم يکيه ،کدوم يکيه؟-
جلوش نيگر ندار-

935
00:49:14,702 --> 00:49:17,478
همينجا واستا ،واستا ،واستا

936
00:49:19,707 --> 00:49:21,084
خيلي خب پسرا

937
00:49:21,242 --> 00:49:25,918
ما صبر ميکنيم تا پيليت  يه حرکتي بکنه و اطلاعاتو جمع کنيم

938
00:49:26,080 --> 00:49:27,684
بازي موش و گربه شروع شد

939
00:49:27,848 --> 00:49:30,488
آره پسر-
چه حالي بکنيم-

940
00:49:32,761 --> 00:49:35,059
!دفعه‌ي بعدي دهنشو بگير اونطرف-
دهنم بو ميده؟-

941
00:49:35,222 --> 00:49:38,442
آره، يه آدامسي چيزي پيدا کن-
فلافل دارم-

942
00:49:43,147 --> 00:49:45,115
فلافل از کجا گير آوردي؟-
فروشگاه ميکي-

943
00:49:45,247 --> 00:49:48,073
ميکي فلافل داره؟ خداييش؟

944
00:49:48,235 --> 00:49:49,657
چرا روي صندليت نميشيني؟

945
00:49:50,237 --> 00:49:53,457
چون اون دقيقا جلو يه درخت پارک کرده
اگه تکيه بدم نميتونم خونه‌رو ببينم

946
00:49:53,616 --> 00:49:57,246
اينقدر توي صورت من نيا
!يا حداقل کلمه‌هاي هه دار استفاده نکن

947
00:49:57,703 --> 00:50:00,081
از توي دماغت هم بوش مياد، اوکي؟

948
00:50:01,582 --> 00:50:02,799
از اين زاويه متنفرم

949
00:50:03,834 --> 00:50:06,257
ما نبايد بريم پايين؟
ما بايد بريم پايين؛ اگه اون سه نفرو ببينه

950
00:50:06,420 --> 00:50:08,297
يه کوچولو برو پايين-
ميخوام صندليمو بخوابونم-

951
00:50:08,464 --> 00:50:10,592
ميخواي صندليتو بخوابوني؟-
...اگه تو سر جاي خودت بشيني-

952
00:50:10,758 --> 00:50:12,260
من ميتونم صندليمو بخوابونم

953
00:50:12,426 --> 00:50:15,457
من واقعا اينجا زاويه‌ي ديدم خيلي بده

954
00:50:15,638 --> 00:50:17,732
پنجره به اون بزرگي، نيگا کن ديگه-
من دارم ميام جلو-

955
00:50:17,890 --> 00:50:20,439
بس کن ديگه، برو عقب-
از اين تيکه‌ي سه تا مرد خوشم مياد-

956
00:50:21,060 --> 00:50:22,437
داري چيکار ميکني کرت؟

957
00:50:24,063 --> 00:50:25,986
چه خبره؟-
داره مسخره بازي درمياره-

958
00:50:26,147 --> 00:50:30,797
يک حفاظ انگشتي جلو صورتت درست کردي
يعني مثلا استتار کردي؟

959
00:50:30,945 --> 00:50:33,118
اون رئيس اينه
منظورم اينه که اين کسيه که شناسايي ميشه

960
00:50:33,280 --> 00:50:35,374
بهش ميگن استتار انگشتي

961
00:50:35,533 --> 00:50:38,207
استتار انگشتي
درحقيقت ايده ي خيلي خوبيه

962
00:50:40,996 --> 00:50:43,545
!استتار انگشتي کن-
واسه دوساعت دست از مسخره بازي بردارين-

963
00:50:43,707 --> 00:50:45,960
اين قضيه جديه-
خيلي بامزست-

964
00:50:48,254 --> 00:50:52,134
!اي خدا ،دهنمون سرويس شد

965
00:50:52,299 --> 00:50:55,849
من نميفهمم.توي تلويزيون اين کارا هميشه خيلي جالبن

966
00:50:59,848 --> 00:51:01,850
درباره ي زندگيشون و اين چيزا حرف ميزنن

967
00:51:02,017 --> 00:51:05,567
بعد يهو يکي سر و کله اش پيدا ميشه

968
00:51:05,729 --> 00:51:07,823
و اونا ميان وسط ماجرا-
آره-

969
00:51:10,985 --> 00:51:12,555
ما مطمئنيم که اين يارو خونس؟

970
00:51:17,658 --> 00:51:20,662
بريم چک کنيم-
آره ،بايد بريم يه نيگا بندازيم ،مگه نه؟-

971
00:51:23,764 --> 00:51:24,868
يا خدا

972
00:51:25,032 --> 00:51:26,841
حالا ميخواين چيکار کنين؟
نقشتون چيه؟

973
00:51:27,001 --> 00:51:30,642
از توي اون پنجره يه نيگاهي ميندازيم-
نه ،نه ،نه.بهتره زنگو بزنيم ببينيم کسي خونه هست يا نه-

974
00:51:30,804 --> 00:51:33,910
تو زنگ نميزني
از توي پنجره نيگا کن بين کسي هست يا نه

975
00:51:34,074 --> 00:51:37,351
اون خونه نيستش
من هيچ حرکتي توي اين خونه نميبينم

976
00:51:37,511 --> 00:51:40,492
داري چيکار ميکني؟
تو که نميخواي زنگ در رو بزني

977
00:51:50,032 --> 00:51:52,135
بياين ،بدو بدو-
ديل ،ديل ،ديل-

978
00:51:59,040 --> 00:52:00,204
من نتونستم رد بشم

979
00:52:05,092 --> 00:52:06,567
شرمنده بچه ها
من نتونستم رد بشم

980
00:52:07,437 --> 00:52:08,560
اومدي تو؟

981
00:52:09,058 --> 00:52:12,047
!آره من روبراهم ،يا امام مجيد
اين يارو خرس تو خونش داره؟

982
00:52:12,082 --> 00:52:14,217
ما داريم دزدکي وارد خونش ميشيم-
ميدونم ،ساکت ،اوه اينجارو ببين-

983
00:52:15,115 --> 00:52:17,925
اينجارو بين ،وحشتناکه
انگار موزه‌ي حيات وحشه

984
00:52:19,420 --> 00:52:22,196
ما الان داخل کله‌ي يک احمقيم

985
00:52:23,557 --> 00:52:24,831
!لعنتي ،اون فوتبال دستي داره

986
00:52:24,992 --> 00:52:27,734
ديل ،به هيچي دست نزن ،دستاتو از روي اون بردار

987
00:52:28,529 --> 00:52:30,202
اثر انگشت؟-
آره ،اثر انگشت

988
00:52:30,364 --> 00:52:33,675
بايد دستکش دستمون کنيم-
...خب الان که نداريم ،گرفتم -

989
00:52:33,834 --> 00:52:35,711
از آستيناتون استفاده کنيد

990
00:52:35,869 --> 00:52:37,576
واسه‌ي چي؟-
اينا مثل دستکشن-

991
00:52:37,738 --> 00:52:40,685
بيخيال-
!من از اينجا ميتونم اثر انگشتامو ببينم-

992
00:52:40,841 --> 00:52:43,822
نقشه چيه؟ چيکار کنيم؟-
ما اومديم اينجا تا يه مقدار اطل جمع کنيم-

993
00:52:43,978 --> 00:52:45,855
اطل؟-
!بله ،مخفف اطلاعات-

994
00:52:46,013 --> 00:52:48,550
ميدونم مخفف چيه-
!پس واسه چي پرسيدي؟-

995
00:52:48,782 --> 00:52:51,092
واسه چي داريم دراين باره بحث ميکنيم؟
پخش بشيد

996
00:52:51,251 --> 00:52:55,028
يه چيز خوب پيدا کنيد و از اينجا ميريم

997
00:52:55,189 --> 00:52:58,830
دهنتو ببند ،به جاش دنبال بگرد-
ما مرتکب جرم شديم ،اين کار جرم محسوب ميشه-

998
00:53:03,731 --> 00:53:05,711
نيک-
بله؟-

999
00:53:05,866 --> 00:53:09,404
به اين ميگن اطلاعات ،مگه نه؟-
يا حضرت معتاد!چقدر کوکائين-

1000
00:53:11,605 --> 00:53:13,744
اين حداقل 10 ،15 هزار دلار قيمتشه

1001
00:53:15,175 --> 00:53:18,520
اوه ،ريدم توي اطلاعاتمون ،مگه نه؟

1002
00:53:34,028 --> 00:53:36,167
استنشاق نکن-
جعبشو بگير تا من برشون گردونم توي جعبه-

1003
00:53:36,330 --> 00:53:39,106
من جدا نميخوام به اون دست بزنم
من دستکش آستيني ندارم

1004
00:53:39,266 --> 00:53:41,610
يه چيزي پيدا کن تا اينارو جمع کنيم

1005
00:53:43,137 --> 00:53:44,389
چقدر مزش تنده

1006
00:54:01,405 --> 00:54:04,158
!برو توي کونم

1007
00:54:06,034 --> 00:54:07,752
خدمت شما

1008
00:54:07,953 --> 00:54:09,000
يه بيل گنده

1009
00:54:09,163 --> 00:54:11,211
بذا اينو امتحانش کنم ،برو کنار

1010
00:54:11,373 --> 00:54:13,341
آره ،اين خوبه-
برو کنار-

1011
00:54:14,626 --> 00:54:15,673
خوب شد

1012
00:54:15,836 --> 00:54:17,179
نميدونم-
آروم-

1013
00:54:17,337 --> 00:54:20,887
بشين روي مبل ،نميخواد کمک کني

1014
00:54:40,903 --> 00:54:44,077
احتمالا فراموش کرديم اول تميزش کنيم

1015
00:54:48,076 --> 00:54:49,168
!پس نظر کارشناسي شما اينه

1016
00:54:49,369 --> 00:54:51,747
بله ،نظر من اين بود ،اول بايد تميزش ميکرديم

1017
00:54:54,625 --> 00:54:57,720
نخ دندون شنيده بوديم
!اما نخ کون خيلي مسخره ميشه

1018
00:54:57,878 --> 00:54:59,551
ببين يه الکي چيزي بيار-
کفگير-

1019
00:54:59,713 --> 00:55:01,761
کفگير خوبه

1020
00:55:02,007 --> 00:55:04,009
منم کم کم برشون ميدارم

1021
00:55:08,722 --> 00:55:10,349
خب ،خوب شد

1022
00:55:13,936 --> 00:55:17,440
من احساس ميکنم ميتونم هر کاري بکنم
!من مثل يه ماشين ميمونم. ببين چقدر سريع کار ميکنم

1023
00:55:17,606 --> 00:55:19,904
من فوق العاده سريع شدم
حتي نميتونم دماغمو احساس کنم

1024
00:55:20,067 --> 00:55:22,320
ميخواي بدوني چي عجيبه؟
...من بايد مضطرب ميشدم

1025
00:55:22,486 --> 00:55:24,864
البته يه کمي شدم اما مضطرب خوب

1026
00:55:25,030 --> 00:55:27,783
...يه نوع خوبي از اضطراب  ،چون فکر ميکنم دارم ميميرم

1027
00:55:27,650 --> 00:55:30,248
اما در عين حال حس خيلي خيلي خيلي خوبي دارم-
آره-

1028
00:55:30,410 --> 00:55:32,287
هي ،شماها دارين چيکار ميکنين؟

1029
00:55:32,484 --> 00:55:35,082
!هيچي اما ميدوني  ،قبل از اينکه بريم من بايد يه کوچولو بدوم

1030
00:55:35,249 --> 00:55:38,423
!برو ،منم چندتايي شنا ميرم
!آخه بدنم بايد بياد رو فرم

1031
00:55:38,961 --> 00:55:40,804
شماها چه غلطي کردين؟

1032
00:55:42,172 --> 00:55:44,014
من حالم خوبه رفيق
ميخواي کمکم کني اينجارو تميز کنيم؟

1033
00:55:44,174 --> 00:55:46,191
ما قبلا در اين باره حرف زده بوديم
رفاقت يعني همين

1034
00:55:46,343 --> 00:55:49,813
ما با هم وارد خونه‌ي يکي ديگه شديم
اين بايد مهيج ترين تجربه‌ي زندگي من باشه

1035
00:55:49,972 --> 00:55:53,852
دزدکي وارد خونه‌ي يکي ميشيم
و من يه دفعه ماهرترين اسنيف کننده‌ ي کوکائين ميشم

1036
00:55:54,017 --> 00:55:55,985
فوق العادس
بيا اينجا و يه کمکي به من برسون

1037
00:55:56,395 --> 00:55:57,988
باورم نميشه ما آماده نبوديم

1038
00:55:58,146 --> 00:56:00,490
خيلي خطرناک بود ،بيخودي وقتمونو هدر داديم

1039
00:56:00,494 --> 00:56:04,174
اوه ،نه.در حقيقت هدر دادن وقتمون نبود
ببين من چي پيدا کردم

1040
00:56:04,236 --> 00:56:05,613
بدک نيست ،ها؟-
اون ديگه چيه؟-

1041
00:56:05,779 --> 00:56:07,622
يه موبايله-
موبايل اونه-

1042
00:56:07,685 --> 00:56:09,287
دزديديش؟-
معلومه که دزديدمش-

1043
00:56:09,449 --> 00:56:13,194
اينجا همه چي هستش ،کنتاکتاش ،برنامه هاش و همه چي-
خيلي خوبه-

1044
00:56:14,162 --> 00:56:15,459
نه-
يعني چي نه؟-

1045
00:56:15,622 --> 00:56:18,671
اين يه جرمه ،هيچکس از دزدي حرفي نزده بود

1046
00:56:18,834 --> 00:56:21,508
آخرش بود-
!ما دزدکي رفتيم توي يه خونه ،شماها کوکائين زدين-

1047
00:56:21,670 --> 00:56:24,640
!خيلي خب ،الان شدش 3 تا جرم-
اون داره چرتو پرت ميگه ،ولش کن-

1048
00:56:24,798 --> 00:56:27,597
...ما داريم آماده ميشيم تا سه نفر رو بکشيم

1049
00:56:27,759 --> 00:56:30,137
و تو داري واسه دزديدن يه موبايل به من ايراد ميگيري؟

1050
00:56:30,304 --> 00:56:32,398
خيلي خب اگه ميخواين چيزي بدزدين روي من حساب نکنين

1051
00:56:32,556 --> 00:56:33,978
روي تو حساب نکنيم؟-
روي من حساب نکنين-

1052
00:56:34,141 --> 00:56:37,236
نيک ،ميشه يه لحظه اينو نيگرش داري؟-
داري چيکار ميکني؟-

1053
00:56:37,394 --> 00:56:39,817
حساب؟ من کي روي تو حساب کردم؟

1054
00:56:39,980 --> 00:56:42,158
!من هيچوقت روي تو حساب نميکنم ،کله کيري

1055
00:56:42,254 --> 00:56:44,777
کلي چيز توي اين تلفن هستش-
آره ،منم که دارم همينو ميگم-

1056
00:56:44,943 --> 00:56:47,321
ميخواي الان بريم سراغ رئيس تو؟-
آره ،فک کنم بايد بريم-

1057
00:56:56,633 --> 00:56:59,507
به راننده دست نميزني-
من اينجا براي ترمز گرفتن لازمت دارم-

1058
00:56:56,666 --> 00:57:03,508
اوه لعنتي، ترمز، متاسفم که زدمت پسر-
ديل، راننده‌رو نزن-

1059
00:57:03,712 --> 00:57:05,339
متاسفم که زدمت، فرمونو بگير

1060
00:57:05,507 --> 00:57:08,561
به راننده کاري نداشته باش-
حواس راننده‌رو پرت نکن مرد ،بيخيال-

1061
00:57:08,727 --> 00:57:12,174
من الان توي فضام
هرکيو بخوام ميزنم

1062
00:57:28,612 --> 00:57:30,614
بريم تو کارش دوستان ،حس خوبي ميده

1063
00:57:30,741 --> 00:57:33,415
خيلي آروم باشين-
آروم باش ديل-

1064
00:57:33,577 --> 00:57:35,318
ميدونيد چيه؟يه لحظه صبر کن

1065
00:57:35,513 --> 00:57:39,393
ديل ،رفيق ،صبر کن.آخرين باري که سه نفري باهم اينکارو کرديم گند زديم

1066
00:57:39,550 --> 00:57:41,826
!فوق العاده بود ،خيلي حال داد-
افتضاح بود-

1067
00:57:42,019 --> 00:57:45,990
حالا کاري که ميکنيم اينه:چون هارکين خونه نيستش
فقط من و کرت ميريم تو

1068
00:57:46,157 --> 00:57:48,603
تو اينجا واميستي ،داخل نمياي و نگهباني ميدي

1069
00:57:48,759 --> 00:57:51,763
شوخيت گرفته؟اين که خيلي خوبه
!من خوشم اومد ،نگهبان!دمت گرم

1070
00:57:51,929 --> 00:57:54,068
فقط من نميدونم اين يارو چه شکليه-
مهم نيستش-

1071
00:57:54,231 --> 00:57:57,371
فقط همينکه ديدي کسي داره
به خونه‌ي هارکين نزديک ميشه ،به ماعلامت بده

1072
00:57:57,535 --> 00:57:59,208
بشين روي صندلي-
اوکي ،شماها برين-

1073
00:57:59,370 --> 00:58:03,011
!من به عنوان علامت شيش بار بوق ميزنم

1074
00:58:03,174 --> 00:58:04,812
خدا لعنتت کنه ،نه-
گفتش شيش؟-

1075
00:58:04,975 --> 00:58:07,353
نه ،نه.ما ميخوايم کوتاه تر باشه-
اين خيلي زياده-

1076
00:58:07,511 --> 00:58:09,957
اوکي ،4 بار؟-
!ميتوني يه بار بوق بزني؟-

1077
00:58:10,114 --> 00:58:11,593
داري شوخي ميکني؟
!به هيچ وجه-

1078
00:58:11,749 --> 00:58:14,195
مردم مدام در حال يه بار بوق زدنن
!اينجوري که شما مدام بايد بيايد بيرون

1079
00:58:14,351 --> 00:58:17,423
ما ميفهميم که تويي-
!پسر بيخيال شو ديگه ،باشه ديل ،ديل ،دوتا بوق

1080
00:58:17,588 --> 00:58:20,797
!اين بوق زدنا شمارو به هيچ جا نميرسونه-
باشه ،دوتا بوق

1081
00:58:20,958 --> 00:58:23,632
!فقط دوتا بوق ،بيق بيق-
اوگي-

1082
00:58:23,794 --> 00:58:28,243
!دوتا بوق خيلـــــــي طولاني ،خــــــيلي آروم

1083
00:58:30,201 --> 00:58:33,478
من ميرم اين پنجره‌رو چک کنم-
اوکي-

1084
00:58:37,274 --> 00:58:41,313
از اينجا که چيزي ديده نميشه-
آره ،فکر نميکنم کسي داخلش باشه-

1085
00:58:41,845 --> 00:58:44,291
فکر ميکنم حتما بايد بيرون باشه

1086
00:58:44,815 --> 00:58:46,658
شايد بتونيم از طبقه ي بالا يه راهي پيدا کنيم

1087
00:58:47,184 --> 00:58:50,256
آره ،شايدم يه پنجره ي باز پيدا کنيم

1088
00:58:54,158 --> 00:58:56,138
...يا شايدم يه راه بهتر

1089
00:58:56,727 --> 00:58:58,229
اين کارامونو آسونتر ميکنه ،ها؟

1090
00:58:58,395 --> 00:59:00,500
!عاشق طرز فکرتم
برو کنار

1091
00:59:00,664 --> 00:59:02,610
نه ،نه.اينکارو نکن-
اوه ،لعنتي-

1092
00:59:03,133 --> 00:59:04,168
!اي لعنتي سنگو شکست

1093
00:59:04,335 --> 00:59:06,975
!لطفا نگو که نفهميدي اين جا کليديه

1094
00:59:07,137 --> 00:59:10,175
اوه ،آره ،آره ،آره

1095
00:59:10,341 --> 00:59:12,582
تو که نميخواستي با پرت کردن سنگ يه درو بشکوني؟

1096
00:59:12,743 --> 00:59:14,745
نه ،معلومه که نه
نه بابا ،من ميخواستم بازش کنم

1097
00:59:14,912 --> 00:59:17,153
مثل يه سارق حرفه‌اي

1098
00:59:21,719 --> 00:59:23,824
فقط جمع آوري اطلاعات ،اوکي؟

1099
00:59:23,988 --> 00:59:27,492
هي ،اينو بگير ،نميخوامش
ميخوام دستام آزاد باشن

1100
00:59:27,658 --> 00:59:29,467
تو اينو شکستيش

1101
00:59:36,000 --> 00:59:37,035
...من احساس ميکنم

1102
00:59:38,402 --> 00:59:39,904
يا حضرت عباس-
آروم باش ،فقط يه گربه بود-

1103
00:59:40,070 --> 00:59:41,105
از آسمون افتادش

1104
00:59:41,272 --> 00:59:44,810
فقط يه گربه بود ،ما خوبيم
برو طبقه‌ي بالا ،بريم طبقه بالا

1105
01:00:12,503 --> 01:00:14,210
اوه ،خدا لعنتت کنه

1106
01:00:14,371 --> 01:00:16,044
اي خدا ،مگه اينا چندتا گربه دارن؟

1107
01:00:16,206 --> 01:00:18,345
فکر کنم اين همون يکيه-
خداييش؟-

1108
01:00:18,942 --> 01:00:20,853
بي پدر چقدر فرزه

1109
01:00:21,011 --> 01:00:22,046
هي

1110
01:00:22,212 --> 01:00:24,715
هي ،بينم اين زن هارکينه؟-
آره ،خودشه-

1111
01:00:24,882 --> 01:00:27,192
پسر ،خيلي خوشگله ها-
آره ،معلومه که هست ،دوباره شروع شد-

1112
01:00:27,351 --> 01:00:30,457
!دلم ميخواد اينقدر دور شومبولم تابش بدم تا کل خاندانش بيان جلو چشش

1113
01:00:30,754 --> 01:00:33,496
نميدونم ايني که گفتي چه معني ميده-
يه اصطلاح عاميانس-

1114
01:00:33,657 --> 01:00:37,104
فکر نميکنم-
نه ،واقعا هستش ،همه اينو ميگن-

1115
01:00:37,261 --> 01:00:40,037
من که نشنيدم-
من از زبون خيلي ها شنيدم-

1116
01:00:40,197 --> 01:00:42,404
نميخوام با تو در اين مورد بحث کنم ،بيا ادامه بديم

1117
01:00:42,566 --> 01:00:45,479
شک نکن که يه اصطلاحه-
امکان نداره-

1118
01:00:45,636 --> 01:00:48,845
آره ،هستش ،توي يه کتاب هم اومده
فکر کنم کتاب« گتزبي بزرگ » باشه

1119
01:00:49,062 --> 01:00:52,862
ببين دفترچه آدرسي ،کارهاي روزانه‌اي چيزي پيدا ميکني؟-
اوکي-

1120
01:00:53,066 --> 01:00:56,946
خيلي بد شد که اينجا ما دنبال گربه نميگرديم
اينا عاشق گربه هان

1121
01:01:19,259 --> 01:01:20,260
!هي ،عن چهره

1122
01:01:22,930 --> 01:01:28,140
ميخواي بهم بگي که توي خيابون من داري چيکار ميکني؟

1123
01:01:28,537 --> 01:01:31,560
من فکر ميکنم اتفاقي که افتاد اين بودش که
باد اومد و اينو از توي دستم انداخت بيرون

1124
01:01:32,038 --> 01:01:34,255
!برام مهم نيستش که باد بود يا خودت گوزيدي

1125
01:01:34,628 --> 01:01:38,354
حالا چرا اين لگنتو برنميداري و از اينجا گورتو گم نميکني؟

1126
01:01:38,886 --> 01:01:42,868
نميدونم چرا از دست اين ماشين عصباني هستي
اما فکر ميکنم بهتره زياد عصباني نشيم

1127
01:01:43,188 --> 01:01:45,019
عصباني؟ميخواي عصبانيت منو ببيني؟

1128
01:01:45,255 --> 01:01:46,649
...پس چرا نمياي بريم توي خونه تا

1129
01:01:47,747 --> 01:01:49,558
چت شد؟

1130
01:01:50,918 --> 01:01:51,485
بادوم زميني

1131
01:01:52,025 --> 01:01:52,949
کير؟

1132
01:01:54,748 --> 01:01:55,508
اوه ،بادوم زميني

1133
01:01:56,501 --> 01:01:58,525
اون يه ساندويچ بادوم زميني بود
تو به بادوم زميني حساسيت داري؟

1134
01:01:59,958 --> 01:02:02,411
داري به چي اشاره ميکني؟ يعني چي؟ چيکار کنم؟
اونجا چي داري؟

1135
01:02:03,225 --> 01:02:05,062
پيداش کردم ،پيداش کردم
بايد چيکار کنم؟بايد چيکار کنم؟

1136
01:02:06,128 --> 01:02:09,163
صبر کن ببينم دستورش چي نوشته
!من توي خوندم يه ذره کندم

1137
01:02:09,513 --> 01:02:10,611
پمپ را نگه داريد
اوکي ،اوکي

1138
01:02:10,431 --> 01:02:13,589
به سينه‌ي خود تزريق کنيد
گرفتم ،رفيق حاظري؟

1139
01:02:17,875 --> 01:02:19,304
حالت چطوره؟
بهتر شدي؟

1140
01:02:19,307 --> 01:02:21,368
خوبي؟ نجاتت دادم؟ نجاتت دادم؟

1141
01:02:25,612 --> 01:02:27,336
رفيق بيا اينجا ،عجله کن

1142
01:02:28,098 --> 01:02:28,635
اينو ببين

1143
01:02:31,883 --> 01:02:34,367
اون هارکينه-
اون هارکينه؟ نيل داره هارکينو ميکشه؟-

1144
01:02:34,928 --> 01:02:36,795
دوباره تزريق ميکنم ،باشه؟

1145
01:02:37,786 --> 01:02:39,882
داره چيکار ميکنه؟-
واقعاداره اونو ميکشه؟-

1146
01:02:39,502 --> 01:02:41,164
!اين مرحله ي جمع آوري اطلاعاته-
يا پيغمبر-

1147
01:02:42,151 --> 01:02:43,886
بايد از اينجا بريم
زودباش ،بزن بريم

1148
01:02:47,941 --> 01:02:49,380
دارم فشارش ميدم

1149
01:02:50,222 --> 01:02:52,372
!تزريقات کوچولو چطور؟ تزريقات کوچولو

1150
01:02:53,839 --> 01:02:55,061
توي گردنتم بزنم؟

1151
01:02:56,177 --> 01:02:57,226
خوب بود؟

1152
01:03:00,927 --> 01:03:01,942
يالا مرد

1153
01:03:03,140 --> 01:03:04,003
خداي من

1154
01:03:04,458 --> 01:03:05,748
هي ،بيا اينجا

1155
01:03:06,451 --> 01:03:08,527
اينجا چه خبره؟تو داري چيکار ميکني؟چي شده؟

1156
01:03:08,910 --> 01:03:11,228
فکر ميکنم حالش خوب باشه. با اين بهش تزريق کردم
تو اين مردو ميشناسي؟

1157
01:03:11,556 --> 01:03:14,364
معلومه ،اون شوهرمه
عزيزم ،قربونت برم ،حالت خوبه؟

1158
01:03:17,867 --> 01:03:20,490
حالش خوب شد ،خوش اومدي-
تو با من چيکار کردي؟-

1159
01:03:20,959 --> 01:03:22,918
نجاتت دادم  ،با اين بهت تزريق کردم ،فوق العاده بود

1160
01:03:24,275 --> 01:03:26,731
اوه خداي من ،اون جونتو نجاد داد

1161
01:03:27,180 --> 01:03:28,068
تو جونشو نجات دادي

1162
01:03:28,720 --> 01:03:30,107
خيلي خب ،ممنونم

1163
01:03:30,532 --> 01:03:32,091
اينجا چه خبره؟-
!زندگيتو نجات دادم مرد-

1164
01:03:33,289 --> 01:03:36,859
من خيلي خوشحالم که اين مرد اينجا بوده
اگه اون نبود تو الان مرده بودي

1165
01:03:37,423 --> 01:03:39,408
مطمئنم خيلي خوشحالي که اون اينجاست-
آره ،هستم-

1166
01:03:39,636 --> 01:03:41,079
تو اين مردو ميشناسي؟-
...نه نميشناسمش ،من-

1167
01:03:41,349 --> 01:03:44,493
تو وقتي که من نيستم با اين مرد سکس ميکني؟
پس تو اينجا چيکار ميکني؟ اومدي تا زن منو بکني؟

1168
01:03:44,885 --> 01:03:47,392
!رفيق من همين الان زنتو ديدم ،نميدونم ميتونم بکنمش يا نه
اينو هنوز ميخواي؟

1169
01:03:49,841 --> 01:03:50,910
گورتو از اينجا گم ميکني-
!رو چشمم-

1170
01:03:51,237 --> 01:03:51,720
ديو ،ديو ،تو داري چيکار ميکني؟

1171
01:03:54,378 --> 01:03:58,372
تو بايد از اين مرد جوون تشکر کني
چرا اينقدر به همه چيز مشکوکي؟

1172
01:03:58,596 --> 01:04:00,657
چرا؟ ميخواي بدوني چرا من به همه چيز مشکوکم؟

1173
01:04:01,104 --> 01:04:02,666
واسه اينکه ميدونم تو با اين و اون ميخوابي

1174
01:04:04,861 --> 01:04:05,802
خيلي مسخرست

1175
01:04:08,400 --> 01:04:10,495
متوجه شدي که به خاطر حماقت اون مجبوريم بريم زندان؟

1176
01:04:10,962 --> 01:04:13,132
!من نميتونم برم زندان ،يه نيگا به قيافه‌ي من بنداز ،اونا به من تجاوز ميکنن

1177
01:04:14,465 --> 01:04:15,399
!لعنتي ،منم همينطور

1178
01:04:16,818 --> 01:04:17,528
آره ،دقيقا

1179
01:04:19,650 --> 01:04:21,274
!به من دقيقا همونقدر تجاوز ميشه که به تو ميشه کرت

1180
01:04:22,061 --> 01:04:24,321
!تو فکر ميکني بيشتر کردني هستي؟-
هي من منظورم اين نبود -

1181
01:04:25,288 --> 01:04:27,025
...اما تو گفتي-
اوه ،لعنتي-

1182
01:04:34,752 --> 01:04:36,702
لعنتي ،بچه ها منو ديدين؟

1183
01:04:37,490 --> 01:04:38,428
آره ،ما تورو ديديم

1184
01:04:39,635 --> 01:04:40,459
آره ،ديديمت

1185
01:04:41,099 --> 01:04:41,914
چقدر باحال بود؟

1186
01:04:42,353 --> 01:04:45,530
باحال نبود ،اصلا
...ما اومده بوديم تا اطلاعات جمع کنيم

1187
01:04:45,878 --> 01:04:48,675
و تو داشتي هارکينو توي محله‌ي خودش با چاقو ميزدي؟

1188
01:04:49,057 --> 01:04:50,733
اون هارکين بود؟-
پس ميخواستي کي باشه؟-

1189
01:04:51,236 --> 01:04:52,604
من چاقو نميزدم

1190
01:04:52,922 --> 01:04:55,891
اون به بادوم زميني آلرژي داشت و بهش حمله دست داد
منم نجاتش دادم ،فهميدي چي گفتم؟

1191
01:04:56,243 --> 01:04:57,672
...يه حمله‌ي سريع بهش دست داد و من

1192
01:04:58,331 --> 01:05:00,383
به نظر ميومد که من دارم ميزنمش
ولي من داشتم جونشو نجات ميدادم

1193
01:05:01,835 --> 01:05:03,232
من زندگي اون بابارو نجات دادم-
يه لحظه صبر کن-

1194
01:05:03,610 --> 01:05:05,533
...پس رئيس من ،همونيکه ما نقشه کشيده بوديم تا بکشيمش

1195
01:05:05,848 --> 01:05:07,888
داشت جلو تو جون ميداد و تو جونشو نجات دادي؟

1196
01:05:09,326 --> 01:05:10,605
خب ،اينجوري که تو داري توضيح ميدي خيلي بد به نظر ميرسه

1197
01:05:11,550 --> 01:05:13,130
ميشه درو باز کني؟-
اصلا جالب نبود-

1198
01:05:14,244 --> 01:05:16,093
من که نميدونستم اون هارکينه-
دگمه رو بزن-

1199
01:05:17,130 --> 01:05:18,911
واسه همين اولش بهت گفتم بهم بگو اون چه شکليه

1200
01:05:20,037 --> 01:05:21,696
اولش که عصباني بودين که چرا کشتمش
!حالا عصباني هستين که چرا نکشتمش؟

1201
01:05:22,117 --> 01:05:23,642
هي ،ميتونيم واسه يه لحظه بدون اون صحبت کنيم؟

1202
01:05:24,004 --> 01:05:24,753
...يه ذره فکر کنيد

1203
01:05:26,030 --> 01:05:26,717
اين کارا چه معني ميده؟

1204
01:05:27,070 --> 01:05:29,025
من فکر ميکنم امشب به چيزاي خيلي خوبي رسيديم

1205
01:05:29,511 --> 01:05:31,864
هارکين به بادوم زميني آلرژي داره و پيليت کلي کوکائين داره

1206
01:05:32,908 --> 01:05:34,024
واقعا داريم اين بازي بچه گونه‌رو انجام ميديم؟

1207
01:05:34,344 --> 01:05:38,408
...پس کل کاري که بايد بکنيم اينه که يه جوري بادوم زميني بريزيم تو خونه‌ي هارکين

1208
01:05:38,821 --> 01:05:40,631
و مقداري سم توي کوکائيناي پيليت

1209
01:05:41,146 --> 01:05:43,574
خيلي راحت ميشه وانمود کرد که پيليت کوکائين بدي استفاده کرده

1210
01:05:43,970 --> 01:05:46,930
جدي دراي ماشينو روي من قفل کردين؟
مثل وقتي که کلاس هشتم بوديم؟

1211
01:05:47,299 --> 01:05:49,382
اما هارکين هميشه اون سرنگو با خودش داره
ميتونه بلافاصله خودشو با يه تزريق نجات بده

1212
01:05:50,364 --> 01:05:51,589
با اون سرنگ زير دوش که نميره

1213
01:05:51,876 --> 01:05:54,479
خب منظورت اينه که ما يه مقدار بادوم زميني توي شامپوش بريزيم؟

1214
01:05:54,819 --> 01:05:57,179
اينجوري اونا در اثر مرگ هاي طبيعي ميميرن و ما حتي لازم نيست اونجا باشيم

1215
01:05:57,513 --> 01:05:59,106
مادرجنده جونز اينو بشنوه کلي به ما افتخار ميکنه-
آره-

1216
01:05:59,811 --> 01:06:01,998
بزرگ شين-
خيلي خب ،حالا با رئيس اون احمق چيکار کنيم؟-

1217
01:06:02,551 --> 01:06:04,304
من فردا سر و ته قضيه ي اونو در ميارم

1218
01:06:05,282 --> 01:06:07,304
هر کسي تا يه حدي ميتونه تحمل کنه-
جاي لگدش روي ماشين رفت تو-

1219
01:06:11,295 --> 01:06:12,212
ببرش بندازش خونشون

1220
01:06:12,705 --> 01:06:16,867
خيـــلي بامزه بود
خيـــلي بامزه بود بچه ها

1221
01:06:17,227 --> 01:06:19,440
ديل ما يه مساله داريم که ميخوايم روشنش کنيم ،اگه ممکنه کمکمون کن

1222
01:06:19,820 --> 01:06:21,920
!اگه من و نيک بريم زندان ،تو فکر ميکني به کدوممون بيشتر تجاوز ميکنن؟

1223
01:06:23,714 --> 01:06:24,359
!نيک

1224
01:06:25,190 --> 01:06:26,856
جدي؟ واسه چي؟

1225
01:06:28,394 --> 01:06:30,879
خب واسه اينکه اين چيزا مربوط ميشه به قدرت بدني و آسيب پذيري و اينا
ربطي به قيافه نداره

1226
01:06:31,416 --> 01:06:32,822
حتما نيک هستش

1227
01:06:33,331 --> 01:06:35,139
اين قفل کردن درا خيلي کار مسخره‌اي بود

1228
01:06:36,931 --> 01:06:42,023
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator@live.ca

1229
01:07:20,302 --> 01:07:21,741
چه قيمت خوبي داره

1230
01:07:27,677 --> 01:07:30,749
ديل ،اين يه قتله
!جشن تولد که نميخوايم بريم

1231
01:07:30,913 --> 01:07:33,359
ميدونم ،حالا لازم نيست به کل دنيا اعلام کني

1232
01:07:33,516 --> 01:07:36,520
قيمتشون خيلي خوب بود
!من که هيچوقت همچين تخفيفيو از دست نميدم

1233
01:07:36,686 --> 01:07:37,892
خيلي خب ،من فکر ميکنم موقعش رسيده

1234
01:07:38,054 --> 01:07:42,298
من ميرم سراغ پيليت ،تو هارکينو تو هم از جوليا اطلاعات جمع ميکني

1235
01:07:42,525 --> 01:07:45,028
متوجه شدم-
اون ور مرز ميبينمتون-

1236
01:08:15,424 --> 01:08:16,869
اوگي

1237
01:08:21,430 --> 01:08:23,307
ممنونم کيمي-
قابلتو نداشت-

1238
01:08:24,033 --> 01:08:25,068
خيلي عالي بود

1239
01:08:25,234 --> 01:08:27,544
دفعه‌ي بعدي ميبينمت-
آره-

1240
01:08:27,703 --> 01:08:31,082
ممنوم بيل-
ممنونم بابي-

1241
01:08:38,881 --> 01:08:40,485
چي؟

1242
01:08:51,694 --> 01:08:53,037
لعنت

1243
01:08:54,764 --> 01:08:56,675
هي-
اوضاع اونجا چطوره؟-

1244
01:08:57,033 --> 01:09:00,173
در مورد جوليا چيزي دستگيرت شد؟-
!متوجه شدم که بايد دندون پزشکمو عوض کنم-

1245
01:09:00,336 --> 01:09:02,338
!چون اين يکي خيلي سکسيه

1246
01:09:02,505 --> 01:09:05,714
اوضاع اونجا چطوره؟

1247
01:09:06,008 --> 01:09:10,514
خب من منتظرم تا يا اين يارو بخوابه ،يا از خونه بره بيرون

1248
01:09:10,679 --> 01:09:13,159
فعلا که منتظرم

1249
01:09:13,315 --> 01:09:16,057
اوضاع ديل و هارکين از چه قراره؟

1250
01:09:16,218 --> 01:09:17,959
از الان به بعد خيلي سخت ميشه

1251
01:09:18,120 --> 01:09:21,966
و ما مجبوريم که هر روز روي اين کار کنيم
اما من ميخوام اون کارو بکنم چون من تورو ميخوام

1252
01:09:22,124 --> 01:09:25,469
من تمام وجودتو ميخوام ،براي هميشه ،من و تو
...هر روز

1253
01:09:52,321 --> 01:09:53,925
اونو بدش به من

1254
01:09:54,090 --> 01:09:55,831
بدش به من

1255
01:10:14,310 --> 01:10:18,281
چيکار ميکنه؟
اين همه انرژيو از کجا مياره؟

1256
01:10:21,517 --> 01:10:23,121
!اوکي ،فهميدم

1257
01:10:41,437 --> 01:10:43,508
اون ديگه چي بود؟

1258
01:10:49,945 --> 01:10:52,789
اوکي ،اوکي

1259
01:10:57,853 --> 01:11:01,164
اوکي ،اوکي

1260
01:11:06,262 --> 01:11:09,175
بله ديل؟-
من فکر نميکنم بتونم اين کارو بکنم-

1261
01:11:09,865 --> 01:11:12,641
...ببين من ميدونم که تو واقعا از هارکين متنفري ،اما

1262
01:11:13,536 --> 01:11:15,379
من فکر نميکنم بتونم از پسش بر بيام

1263
01:11:15,538 --> 01:11:16,573
آره ،آره ،آره

1264
01:11:16,739 --> 01:11:19,811
ميدونم ،منم داشتم به همين موضوع فکر ميکردم

1265
01:11:19,975 --> 01:11:22,546
آره ،بيا بيخيالش بشيم-
اين چيه ديگه؟-

1266
01:11:22,711 --> 01:11:24,850
چي؟-
اون هارکينه ،اينجاست-

1267
01:11:25,014 --> 01:11:26,084
در خونه‌ي پيليت؟ واسه چي؟

1268
01:11:26,248 --> 01:11:28,751
نميدونم ،داره راست ميره سمت در اصلي

1269
01:11:29,185 --> 01:11:31,961
فکر ميکني از قضيه‌ي ما بو برده؟-
من از کجا بايد بدونم؟-

1270
01:11:32,388 --> 01:11:34,334
نميتوني محکمتر در بزني؟

1271
01:11:34,490 --> 01:11:35,525
چيه؟ چي؟

1272
01:11:38,227 --> 01:11:41,231
يا خدا ،يا خدا ،هارکين همين الان به پيليت شليک کرد

1273
01:11:41,397 --> 01:11:42,774
مطمئني؟

1274
01:11:42,932 --> 01:11:46,311
يا خدا ،پيليت درو باز کرد و هارکين شليک کرد توي سينش

1275
01:11:46,468 --> 01:11:48,641
وقتي افتاد روي زمين دوباره بهش شليک کرد ،زد توي سرش

1276
01:11:48,804 --> 01:11:52,377
بهش شليک کرد؟ نيک اونجا چه خبره؟
من نميفهمم ،منظورت از شليک کرد چيه؟

1277
01:11:52,541 --> 01:11:54,578
نيک جوابمو بده

1278
01:11:54,743 --> 01:11:57,952
نيک ،نيک ،نيک با من حرف بزن
نيک اونجا چه خبره؟

1279
01:11:58,113 --> 01:11:59,217
چي شده؟

1280
01:11:59,381 --> 01:12:01,861
پيليت چطوره؟-
!هنوز همونجوري مرده ،ديل-

1281
01:12:09,124 --> 01:12:13,072
من بايد از اينجا برم ،قبل از اينکه کسي منو ببينه
توي بار منتظرم باش ،من بايد به کرت زنگ بزنم

1282
01:12:13,229 --> 01:12:14,640
آره ،اونجا ميبينمت

1283
01:12:14,797 --> 01:12:18,711
من بايد يکي دو بار توي اين توالت بالا بيارم
بعدش توي بار ميبينمت

1284
01:12:21,103 --> 01:12:22,173
اوه

1285
01:12:22,338 --> 01:12:23,646
اوه ،تويوتا

1286
01:12:34,683 --> 01:12:36,390
خيلي خب ،آروم باشين  ،يه کاريش ميکنيم

1287
01:12:36,552 --> 01:12:38,554
آروم؟
من يه ساعت پيش يه مردو ديدم که بهش شليک شد

1288
01:12:38,721 --> 01:12:42,225
ميدونم ،مردي که تو به هرحال ميخواستي اونو بکشي-
گوش کن ،من زياد در اون باره مطمئن نيستم-

1289
01:12:42,424 --> 01:12:44,097
چي؟-
نميدونم ميتونم يا نه-

1290
01:12:44,260 --> 01:12:46,331
منم نتونستم ،ترسيدم و فرار کردم

1291
01:12:46,495 --> 01:12:48,941
چي؟دارين شوخي ميکنين؟
نميتونين همينجوري نقشه رو عوض کنين

1292
01:12:49,098 --> 01:12:50,133
من يه قاتل نيستم

1293
01:12:50,299 --> 01:12:53,303
فکر ميکني موقعش که برسه خودت ميتوني جوليارو بکشي؟

1294
01:12:53,469 --> 01:12:57,315
نيمدونم ،شايدم حق با تو باشه. بايد بگم الان
ديگه يه مقداري سخته تصور کني داري اونو ميکشي

1295
01:12:57,473 --> 01:13:00,579
الان؟-
منظورت چيه؟-

1296
01:13:00,743 --> 01:13:02,347
باهاش خوابيدي؟-
نه ،نه

1297
01:13:02,511 --> 01:13:04,923
بهم بگو که تو باهاش نخوابيدي-
تو خيلي آدم کثيفي هستي-

1298
01:13:05,080 --> 01:13:07,356
ميدونم ،ميدونم.اما اين دفعه تقصير من نبود
به خدا قسم

1299
01:13:07,516 --> 01:13:09,894
حالا ديگه اگه بخواي اونو بکشيش تو يه مظنون محسوب ميشي

1300
01:13:10,052 --> 01:13:13,090
اولش داشتم ميپاييدمش
همونجوري که تو برنامه بودش

1301
01:13:13,255 --> 01:13:17,431
در ضمن اون شديدا سکسيه ،بينهايت سکسيه-
در مورد سکسي بودنش حرف نزن ،حرومزاده-

1302
01:13:17,593 --> 01:13:19,800
و بعدش ميبيني که اون داره لباساشو به آهستگي در مياره

1303
01:13:19,962 --> 01:13:20,997
بيخيال

1304
01:13:21,163 --> 01:13:23,109
درست جلو پنجره ،چراغ ها هم روشن بودن

1305
01:13:23,265 --> 01:13:25,677
انگار ميدونست من دارم نيگاش ميکنم-
منظورت چيه به آهستگي؟-

1306
01:13:25,834 --> 01:13:28,007
خيلي آروم ،دلربا ،شونه هاشو مدام تکون ميداد

1307
01:13:28,170 --> 01:13:30,047
کاملا معلوم بود که داره عمدا اينکارو ميکنه

1308
01:13:30,205 --> 01:13:33,118
بعدشم که يه سري خوراکي آورد-
سينه هاش خوشگل بودن؟-

1309
01:13:33,275 --> 01:13:34,310
بستني چوبي

1310
01:13:34,476 --> 01:13:36,046
بعدش موز-
شوخي ميکني؟-

1311
01:13:36,211 --> 01:13:39,749
و در آخر سوسيس. حالا خودتون فکر کنيد-
حالا ديگه من داستانتو باور نميکنم-

1312
01:13:39,915 --> 01:13:42,794
!اينا همه مواد غذايي هستن که شکل آلت مردن
!تابلوه که تصادفي نيستش

1313
01:13:42,951 --> 01:13:45,557
و حتي خوردنشون باهم
هم نميتونه يک رژيم غذاي مناسب باشه

1314
01:13:45,721 --> 01:13:46,791
!از سرد به گرم

1315
01:13:46,955 --> 01:13:49,868
!پس تو غذاهاي شومبول شکلو ديديو فکر کردي اين يه چراغ سبز واسه گاييدنشه

1316
01:13:50,025 --> 01:13:53,837
نه ،نه به خدا نه ،من دعوت به گاييدنشو
!به عنوان دعوت به گاييدنش تلقي کردم

1317
01:13:54,029 --> 01:13:56,305
اون منو به سمت خونش جذب ميکرد

1318
01:13:56,465 --> 01:13:58,968
تو يه مشکل رواني داري-
تو هرزه شدي-

1319
01:13:59,134 --> 01:14:01,978
بس کنين ،حرفاي خوبي نميزنين
ببين ،مشکل تو حل شده

1320
01:14:02,137 --> 01:14:03,639
اون ديگه سر به سر تو نميذاره ،من تضمين ميکنم

1321
01:14:03,806 --> 01:14:06,446
ميشه بيخيال شيم؟
بياين راجع به بلايي که سر پيليت اومد حرف بزنيم

1322
01:14:06,608 --> 01:14:10,283
خيلي خب ،بذا فکر کنم
اوکي ،اين چيزيه که من فکر ميکنم

1323
01:14:10,446 --> 01:14:12,858
ما به عنوان يک ناشناس به پليس زنگ ميزنيم

1324
01:14:13,015 --> 01:14:15,052
و بهشون ميگيم که هارکين پيليتو کشته

1325
01:14:15,217 --> 01:14:18,664
هارکين توي زندانه ،پيليت توي جهنمه
!و جوليا هم که دهنش گايدس

1326
01:14:18,821 --> 01:14:21,028
و مشکلات 3 نفرمون حل شده

1327
01:14:21,190 --> 01:14:23,431
فکر خوبيه
ميتونه عملي بشه

1328
01:14:24,793 --> 01:14:27,740
ميتونيم از يه تلفن عمومي زنگ بزنيم
تا نتونن مارو رديابي کنن

1329
01:14:27,896 --> 01:14:30,934
دقيقا-
خيلي خب بريم توي ماشين من-

1330
01:14:31,967 --> 01:14:34,641
خيلي خب ،حالا اين روزا تلفن عمومي از کجا پيدا کنيم؟

1331
01:14:34,803 --> 01:14:36,783
توي ايستگاه هاي اتوبوس کلي هستش

1332
01:14:36,939 --> 01:14:39,749
آره ،فکر ميکنم درست باشه
يا حتي توي فروشگاه ها

1333
01:14:41,744 --> 01:14:44,520
اين چيه ديگه؟-
با ما کار دارن؟-

1334
01:14:44,680 --> 01:14:46,819
چي؟-
اوه ،لعنتي-

1335
01:14:54,590 --> 01:14:56,365
کامل بده پايين

1336
01:14:57,793 --> 01:14:59,397
بفرما

1337
01:15:01,096 --> 01:15:04,805
تو مالک ماشيني؟-
من مالک ماشينم ،بله-

1338
01:15:05,000 --> 01:15:10,382
ما يه تخلف عبور از چهار اره داشتيم با يه تويوتا پريوس خاکستري
به شماره پلاک 2 ويسکي آلفا کوينسي 2 3 3

1339
01:15:10,539 --> 01:15:11,779
چطور؟-
ساکت باش پسر-

1340
01:15:11,940 --> 01:15:13,920
من با شما حرف ميزدم؟-
!نخير-

1341
01:15:14,343 --> 01:15:17,051
اون همين ماشينه
بهم بگيد که چيکار ميتونم بکنم

1342
01:15:17,212 --> 01:15:20,284
خب دوربيناي کنترل ترافيک يه عکس از اين ماشين گرفتن
که داشته از صحنه ي يک جرم فرار ميکرده

1343
01:15:20,449 --> 01:15:23,919
شما چيزي از اين قضيه ميدونيد؟-
نميدونم.واسه چي همچين اتفاقي بايد افتاده باشه-

1344
01:15:24,353 --> 01:15:27,334
يعني من نميدونم ،چي شده؟

1345
01:15:27,489 --> 01:15:29,526
شما مشروب خورديد؟-
نه-

1346
01:15:29,858 --> 01:15:31,098
من بوي الکل به مشامم ميخوره

1347
01:15:31,260 --> 01:15:33,467
!اين يارو و اون دهن گشاده عقبي-
!من خوردم-

1348
01:15:34,730 --> 01:15:36,903
لازمه که شما تا ايستگاه پليس دنبال ما بياين

1349
01:15:37,065 --> 01:15:38,271
سرکار

1350
01:15:38,634 --> 01:15:39,772
!داداش خودم

1351
01:15:41,837 --> 01:15:45,910
باورم نميشه که گذاشتم منو توي اين دردسر بندازي
!اصلا باورم نميشه

1352
01:15:46,074 --> 01:15:48,213
شوخيت گرفته؟
به ما مظنون شدن

1353
01:15:48,377 --> 01:15:50,721
به ما مظنون شدن؟ -
تو کسي هستي که مارو توي اين هچل انداخته-

1354
01:15:54,133 --> 01:15:55,635
خلي خب، پارس نکن

1355
01:15:56,635 --> 01:15:58,933
ميدوني که کارمون تمومه، درسته؟-
واسه چي؟-

1356
01:15:59,096 --> 01:16:01,315
واسه اينکه اونا همه چيو ميدونن
پليسا زرنگن

1357
01:16:01,474 --> 01:16:03,818
ميدوني که الان اصلا نبايد به هارکين اشاره‌اي بکنيم؟

1358
01:16:03,976 --> 01:16:05,319
آره، ميدونم-
لعنت-

1359
01:16:05,478 --> 01:16:08,231
صبرکن، واسه چي؟-
قرار بود مخفي بمونه-

1360
01:16:08,397 --> 01:16:09,694
خب، که چي؟-
بيخيال بابا-

1361
01:16:09,857 --> 01:16:13,077
...من بايد بهشون بگم تنها دليلي که من درمورد هارکين ميدونم

1362
01:16:17,865 --> 01:16:20,334
...من بايد بهشون بگم تنها دليلي که من درمورد هارکين ميدونم

1363
01:16:20,493 --> 01:16:23,212
اينه که من جلو خونه‌ي رئيس مرده ي تو پارک کرده بودم؟

1364
01:16:23,370 --> 01:16:25,685
خب تو در صحنه‌ي جرم بودي، اين بده

1365
01:16:25,831 --> 01:16:29,586
تو از صحنه ي جرم فرار هم کردي
اين در حقيقت خودش يه جرم ديگه محسوب ميشه

1366
01:16:29,752 --> 01:16:32,175
نبايد اينکارو ميکردي-
من تنها کسي هستم که هيچ کاري نکردم-

1367
01:16:32,338 --> 01:16:34,466
تو دزدکي وارد خونه‌ي دو نفر شدي-
پس تو هم دزدکي وارد خونه‌ي يه نفر شدي-

1368
01:16:34,632 --> 01:16:37,010
من دنبال شماها اومدم، بعد از اينکه شما دزدکي وارد شديد

1369
01:16:37,176 --> 01:16:39,099
تو يه موبايل دزديدي-
تو کوکائين زدي-

1370
01:16:39,626 --> 01:16:41,059
من تصادفا يه مقداري کوکائين استنشاق کردم

1371
01:16:41,222 --> 01:16:44,522
حالا ميخواي چيکار کني؟ منو لو بدي؟-
شايد تورو لو دادم، نظر خودت چيه؟-

1372
01:16:44,683 --> 01:16:46,526
تو ميخواي منو هم لو بدي؟-
ميتونم-

1373
01:16:46,685 --> 01:16:48,858
تو يه موبايل دزديدي، به رئيس من تجاوز کردي

1374
01:16:49,021 --> 01:16:51,570
من به اون تجاوز نکردم-
ميام اونجا و دهنتو سرويس ميکنم-

1375
01:16:51,732 --> 01:16:54,906
هي، آقايون، آقايون

1376
01:16:55,069 --> 01:16:56,787
از اين طرف-
آره، بياين بريم-

1377
01:16:56,946 --> 01:16:58,539
بياين بريم، بريم

1378
01:16:58,739 --> 01:17:02,778
ميخواي به من توضيح بدي که چرا توي منطقه‌ي 25 مايلي
داشتي 61 مايلي ميرفتي؟

1379
01:17:02,943 --> 01:17:05,150
يه بلوک اونور تر از خونه‌ي مقتول؟

1380
01:17:05,312 --> 01:17:07,485
چند دقيقه بعد از اينکه بهش شليک شد؟

1381
01:17:09,083 --> 01:17:10,323
!من داشتم مسابقه ميدادم

1382
01:17:11,485 --> 01:17:14,432
!من يه راننده ي مسابقه هستم-
تو داشتي مسابقه ميدادي؟-

1383
01:17:14,588 --> 01:17:15,658
بله

1384
01:17:16,357 --> 01:17:17,893
!توي يک تويوتا پريوس؟

1385
01:17:21,295 --> 01:17:22,399
!من معمولا برنده نميشم

1386
01:17:22,563 --> 01:17:24,907
اين چيزيه که من متوجه نميشم

1387
01:17:25,065 --> 01:17:27,272
تو توي صحنه ي جرم بودي

1388
01:17:27,434 --> 01:17:31,746
يک ساعت بعد ما ماشينو پيدا ميکنيم وميبينيم
!که تو اتفاقا با اين مادرقحبه‌ي نيم وجبي هستي

1389
01:17:31,906 --> 01:17:34,716
که اسمش توي ليست متخلفين جنسي هست-
!اونجا يه زمين بازي خالي بودش-

1390
01:17:34,875 --> 01:17:39,017
و اين يارو ،که اتفاقا داره براي کمپاني پيليت کار ميکنه
کمپاني مقتول

1391
01:17:39,480 --> 01:17:40,891
چي؟

1392
01:17:42,249 --> 01:17:43,489
!رئيس من به قتل رسيده؟

1393
01:17:44,351 --> 01:17:49,733
تو توي خونه‌ي اون چيکار ميکردي نيک؟
!تو واسه چي اونجا بودي؟

1394
01:17:50,758 --> 01:17:53,261
تو موقعي که قتل انجام شد کجا بودي؟

1395
01:17:53,894 --> 01:17:57,808
من درحال سکس بودم
من داشتم با يه زن سکس ميکردم

1396
01:17:57,965 --> 01:18:00,104
!داشتم يه کونو به قتل ميرسوندم

1397
01:18:01,435 --> 01:18:04,006
...کاراگاه-
نه ،من يه سوال دارم-

1398
01:18:04,171 --> 01:18:06,845
اگه يکي از ماها بدونه که ضارب کي بوده

1399
01:18:07,007 --> 01:18:11,353
و به شما بگه و موجب بشه که پرونده سريعتر حل بشه

1400
01:18:12,012 --> 01:18:15,482
بهش مصونيت تعلق ميگيره درسته؟

1401
01:18:15,649 --> 01:18:18,493
!نه ،بهش يه مدت زندان تعلق ميگيره

1402
01:18:18,986 --> 01:18:21,489
چون اگه اون ميدونسته ضارب کي بوده و به ما نگفته

1403
01:18:21,655 --> 01:18:23,532
ممانعت از اجراي عدالت محسوب ميشه

1404
01:18:23,757 --> 01:18:25,600
خب ،پس خوبه.چون هيچکدوم از ما نميدونه ضارب کي بوده

1405
01:18:25,759 --> 01:18:30,868
گوش کنيد ،اگه فکر ميکنيد که ما قبول ميکنيم که همه‌ي اينا يک تصادف بوده

1406
01:18:31,031 --> 01:18:33,204
ما براي مدت خيلي طولاني اينجا خواهيم بود

1407
01:18:35,035 --> 01:18:40,075
اوکي ،صبر کنيد
با گفتن اينکه ما براي مدت زمان زيادي اينجا خواهيم بود

1408
01:18:40,708 --> 01:18:43,518
اين به اون معني هستش که ما قادر به ترک اينجا نيستيم

1409
01:18:43,677 --> 01:18:47,284
و اون يعني ما بازداشت هستيم.آيا ما بازداشت هستيم؟

1410
01:18:47,581 --> 01:18:50,460
نه ،ما فقط شمارو براي چندتا سوال اينجا آورديم

1411
01:18:51,418 --> 01:18:54,160
...خب پس اين يعني

1412
01:18:54,321 --> 01:18:57,666
شما شواهدي بر عليه ما ندارين

1413
01:18:57,825 --> 01:19:00,635
که بتونه مارو تحت بازداشت نيگر داره

1414
01:19:00,794 --> 01:19:01,829
هنوز نه

1415
01:19:01,996 --> 01:19:06,502
خب پس بر اساس اصل چهارم قانون جزايي

1416
01:19:07,468 --> 01:19:10,938
من فکر ميکنم که ما آزاديم که بريم ،نيستيم؟

1417
01:19:11,572 --> 01:19:13,017
بله ،از لحاظ قانوني

1418
01:19:14,041 --> 01:19:16,021
قانوني براي من کفايت ميکنه

1419
01:19:16,176 --> 01:19:19,020
آقايون ،ما مردان آزاد هستيم

1420
01:19:19,480 --> 01:19:20,982
بياين بريم

1421
01:19:21,148 --> 01:19:23,253
ما برميگرديم توي ماشين تو
برين

1422
01:19:23,417 --> 01:19:25,897
تاکسي بگيريم؟ با قطار بريم؟
ميخواي چيکار کني؟

1423
01:19:26,053 --> 01:19:29,728
تا حالا سوار مترو شدي اينجا؟-
درضمن کارت خيلي خوب بود ديل؛ اينارو از کجا ياد گرفته بودي؟-

1424
01:19:29,890 --> 01:19:32,666
سريال «لاو اند اوردر» ،کلي چيز ميتوني ازش ياد بگيري-
آره ،عاليه-

1425
01:19:32,826 --> 01:19:34,669
حالشونو گرفتيم مگه نه؟-
آره ،حالشونو گرفتيم-

1426
01:19:34,828 --> 01:19:36,364
داشتي مارو مينداختي توي زندون

1427
01:19:36,530 --> 01:19:40,672
داشت بحث به لو دادن همديگه ميرسيد ،اما اوضاع خوب شد

1428
01:19:40,834 --> 01:19:42,108
يه لحظه وايستا

1429
01:19:42,269 --> 01:19:45,079
اين واسه تو پسر جون
واسه سرعت غير مجاز

1430
01:19:45,939 --> 01:19:48,078
حالا شماها هم لازم نيست خيلي اون بيرون حال کنين

1431
01:19:48,242 --> 01:19:53,351
دوستان ما الان توي خونه‌ي پيليت هستن
و در حال جمع آوري شواهد ،دي ان اي و اثر انگشت هستن

1432
01:19:53,714 --> 01:19:56,558
!و بذاريد يه چيزيو بهتون بگم اونا همه چيو پيدا ميکنن

1433
01:20:01,221 --> 01:20:03,292
!برو ،برو ،برو توي کون

1434
01:20:05,025 --> 01:20:07,403
!واسه‌ي چي آخه تو کل توالت اونو کردي توي کونت؟

1435
01:20:07,561 --> 01:20:11,566
!من نميدونستم توي کونم هم دي ان اي دارم-
دروغ ميگي ،تو ميدونستي که توي کونت دي ان اي داري-

1436
01:20:11,732 --> 01:20:14,212
!تو فقط دوست داري همه چيو بکني توي کونت ،مرتيکه ي منحرف

1437
01:20:14,368 --> 01:20:16,177
ما بايد وکيل بگيريم مرد ،تموم شد و رفت

1438
01:20:16,337 --> 01:20:20,308
من پول وکيل ندارم بدم ،ميفهمي؟
...من يه حلقه ي خيلي گرون قيمت خريدم و

1439
01:20:20,474 --> 01:20:23,421
!چندر قاز پولم مونده بود که اونارو هم دادم به مادرجنده جونز

1440
01:20:23,577 --> 01:20:25,181
اون کسيه که بايد باهاش صحبت کنيم

1441
01:20:25,346 --> 01:20:29,351
معلومه ،چراکه نه.پنج هزار تا بهش داديم-
هيچ کاري هم نکرده برامون
!پنج هزار و 40 تا با کيفش-

1442
01:20:29,550 --> 01:20:31,826
ميشه خفه خون بگيري پدر سگ؟

1443
01:20:34,621 --> 01:20:37,033
ببخشيد ،ببخشيد

1444
01:20:37,191 --> 01:20:40,695
سلام مادر جنده-
اينجارو ببين ،ببين کيا برگشتن-

1445
01:20:40,861 --> 01:20:43,705
هي اون قضيه قطار و اينا به کجا کشيد؟

1446
01:20:43,864 --> 01:20:45,537
به جايي نرسيد ،ما به کمکت احتياج داريم

1447
01:20:45,699 --> 01:20:48,543
در حقيقت يکي از قربانياي ما اون يکي قربانيو کشت

1448
01:20:48,702 --> 01:20:50,306
!خفه شو-
خيلي بد شده-

1449
01:20:50,471 --> 01:20:52,348
شماها نابغه اين

1450
01:20:52,506 --> 01:20:55,976
مرسي ،آره.اما ما با اين يکي ارتباطي نداشتيم
نميدونيم چرا اين اتفاق افتاده

1451
01:20:56,143 --> 01:20:57,679
ولي پليسا مارو به عنوان مظنون دستگير کردن

1452
01:20:57,845 --> 01:21:01,554
!و دي ان اي کرت توي صحنه‌ي جرمه ،چون يه مسواکو کرده توي کونش

1453
01:21:01,715 --> 01:21:04,252
اين موضوع اهميتي نداره-
من فقط دارم اونو در جريان کل ماجرا ميذارم-

1454
01:21:04,418 --> 01:21:06,557
فهميدم چي ميگي ،اول از همه بايد اين قضيه بيزينس رو حلش کنيم

1455
01:21:08,789 --> 01:21:11,531
5هزار دلار ديگه؟-
هيچ پولي در کار نيستش-

1456
01:21:11,692 --> 01:21:13,296
!2هزرا دلار؟-
اصلا حرف پولو نزن-

1457
01:21:13,460 --> 01:21:16,566
!نه مادرجنده نه

1458
01:21:17,464 --> 01:21:19,410
!حداقل پول اين مشروبو بدين

1459
01:21:19,566 --> 01:21:21,102
پول نوشيدنيشو بده-
باشه ،اين اشکالي نداره ،من ميدم-

1460
01:21:21,268 --> 01:21:22,770
مذاکره کننده‌ي خوبي نيستي

1461
01:21:22,936 --> 01:21:26,042
اوني که اون يکي ديگه رو که شما ميخواستين بکشين ،کشت
پليس ها دنبالش هستن؟

1462
01:21:26,206 --> 01:21:28,049
نه ،نه ،به اون مظنون نيستن

1463
01:21:28,208 --> 01:21:30,154
پس اين کاريه که شما بايد بکنيد

1464
01:21:30,411 --> 01:21:34,826
کاري کنيد که اون براتون به قتل اعتراف کنه
در حاليکه به خودتون ميکروفون مخفي بستيد

1465
01:21:34,982 --> 01:21:36,655
ميکروفون مخفي ،اين خوبه ،ميتونيم اين کارو بکنيم

1466
01:21:36,817 --> 01:21:39,991
اينجوري بود که خودت گير افتادي؟ بعد از اينکه يکيو کشتي؟

1467
01:21:44,191 --> 01:21:46,262
!من تا حالا هرگز کسيو نکشتم-
ببخشيد؟-

1468
01:21:46,527 --> 01:21:48,370
من تا حالا هيچ کسيو نکشتم

1469
01:21:48,529 --> 01:21:51,510
صبر کن ،نه ،تو گفتي که تازه از يه کثافت کاري 10 سِنتي برگشتي

1470
01:21:51,665 --> 01:21:54,908
آره ،کثافت کاري بودش ،اما اين يعني من کسيو کشتم؟
اينو از کجات درآوردي؟

1471
01:21:55,068 --> 01:21:57,810
اما تو مفهومشو گفتي-
اگه کسيو نکشتي ،پس چيکار کردي؟-

1472
01:21:59,139 --> 01:22:01,244
خيلي خب ،گوش کنيد ،بياين نزديک

1473
01:22:04,044 --> 01:22:06,650
شماها تا حالا فيلم «برف روي سرو ها ميبارد » رو ديدين؟

1474
01:22:06,814 --> 01:22:07,849
نه نديديم-

1475
01:22:08,015 --> 01:22:09,688
تا حالا نديدم-
من عاشق اون فيلمم-

1476
01:22:09,850 --> 01:22:13,627
اتفاقي که افتاد اين بود که من يه دوربين بردم
!توي سينما و از روي پرده فيلمو ضبط کردم

1477
01:22:13,787 --> 01:22:16,267
اونا هم درست پشت در خروجي منتظر بودن و منو گرفتن

1478
01:22:16,423 --> 01:22:18,460
تو واسه کپي غير قانوني 10 سال زندان بودي؟-
آره-

1479
01:22:18,625 --> 01:22:21,333
اونا اين قضيه‌رو خيلي جدي گرفتن پسر-
ديگه نه اينقدر جدي-

1480
01:22:21,495 --> 01:22:23,099
ما داشتيم از طرف يه يارو که بزرگترين خلافش

1481
01:22:23,263 --> 01:22:26,437
کپي کردن فيلم «ايتن هاک» بوده توصيه هاي قتلمونو ميگرفتيم

1482
01:22:26,600 --> 01:22:29,046
!پس شماها اين فيلمو ميشناسين-
من بازيگراشو ميدونم-

1483
01:22:29,203 --> 01:22:33,117
همه اون فيلمو ميشناسن ،اما موضوع اين نيستش
تو مارو گول زدي مادرجنده

1484
01:22:33,273 --> 01:22:37,881
يه لحظه صبر کن. يه چيزي اينجا درست نيستش

1485
01:22:38,045 --> 01:22:42,323
تو اسم خودتو يه دزد فيلم ميذاري
کسي که فيلم هارو غيرقانوني کپي ميکنه ،درسته؟

1486
01:22:42,483 --> 01:22:44,986
پس واسه چي با خودت اسلحه داري آقاي دزد؟

1487
01:22:45,152 --> 01:22:46,654
تفنگ؟-
آره-

1488
01:22:46,820 --> 01:22:48,959
من نميخوام ببينمش-
اون موبايل منه-

1489
01:22:50,023 --> 01:22:53,129
اينم از ضربات جانبي ،من توي ماشينم-
اوه ،لعنتي-

1490
01:22:53,293 --> 01:22:57,400
تو مثل يه تفنگ دستتو ميبردي سمتش. تو مردمو گيج ميکني
خدا لعنتت کنه ،احساس حماقت ميکنم

1491
01:22:57,564 --> 01:22:59,237
بريم-
تو يه احمق هستي-

1492
01:22:59,633 --> 01:23:04,241
آخه کي ميره توي يه بار و 5 هزار دلار
به يکي ميده فقط چون طرف سياه پوسته؟

1493
01:23:04,404 --> 01:23:06,611
اصلا ربطي به سياه و سفيد نداشت

1494
01:23:06,773 --> 01:23:08,753
بيا بريم ،ولش کن ديل

1495
01:23:08,909 --> 01:23:10,911
شما مادر جنده ها ديوونه اين

1496
01:23:21,288 --> 01:23:23,029
اوگي

1497
01:23:23,190 --> 01:23:24,362
خيلي ساکته ،مگه نه؟

1498
01:23:24,525 --> 01:23:28,837
آره ،خيلي خب ،ضبطمون آمادست
باطري تازه توش انداختم

1499
01:23:28,996 --> 01:23:32,944
چون من همه‌ي اين کارارو خودم کردم
پس فکر ميکنم بهتره خودم کار ضبطو انجام بدم

1500
01:23:33,100 --> 01:23:35,307
نه ،من ظبط ميکنم-
اينکارو ميکني؟-

1501
01:23:35,469 --> 01:23:37,506
آره-
خيلي خب ،پس بايد اونو بچسبوني به سينت رفيق-

1502
01:23:37,671 --> 01:23:40,083
من نميتونم اينو بچسبونمش به سينم
من روي سينه هام مو دارم

1503
01:23:40,240 --> 01:23:43,119
بذارش توي جيبت بابا
لازم نيست بچسبوني به سينت

1504
01:23:43,744 --> 01:23:47,954
پس چيکار ميکنيم؟ صبر ميکنيم تا بياد خونه. يه صندلي اداري اي چيزي پيدا ميکنيم

1505
01:23:48,115 --> 01:23:51,619
يکي از ما روي صندلي ميشينه ،ميچرخه
و اينجوري باهاش روبرو ميشيم

1506
01:23:51,785 --> 01:23:53,628
عاليه ،من روي صندلي ميشينم-
نيک روي صندلي ميشينه-

1507
01:23:53,787 --> 01:23:55,664
چرا تو روي صندلي بشيني؟-
اون رئيس منه-

1508
01:23:55,822 --> 01:23:59,292
آره ،به نکته ي خوبي اشاره کرد. شايد ما بايد 3 تا صندلي بگيريم
!و بعدش سه تايي باهم بچرخيم

1509
01:23:59,459 --> 01:24:00,563
و اينجوري باهاش روبرو ميشيم

1510
01:24:00,727 --> 01:24:03,207
اين که ترسناک نيستش
مثل يه موزيک ويديو ميمونه

1511
01:24:04,932 --> 01:24:06,070
!مواظب گربه ها باش

1512
01:24:06,233 --> 01:24:07,439
سورپرايـــــز

1513
01:24:09,770 --> 01:24:12,376
نه ،نه ،اون نيستش ،اشتباه شدش
برگرديد سر جاهاتون ،برگرديد

1514
01:24:12,539 --> 01:24:13,779
سلام ،شما کي هستين؟

1515
01:24:13,941 --> 01:24:15,784
بياين داخل ،بياين تو ،درو ببندين

1516
01:24:15,943 --> 01:24:17,820
اوگي ،يه دقيقه صبر کن

1517
01:24:17,978 --> 01:24:21,289
تو هموني نيستي که اونشب به شوهرم توي خيابون کمک کرد؟

1518
01:24:21,448 --> 01:24:23,758
بله ،خودشه-
بله ،من خودشم-

1519
01:24:23,917 --> 01:24:27,888
الان حالش چطوره؟-
اون خيلي خوبه ،به لطف شما ،خيلي ممنون-

1520
01:24:28,455 --> 01:24:30,662
من شمارو دعوت کردم؟-
هم کردي هم نکردي-

1521
01:24:30,824 --> 01:24:32,667
من براي شوهرتون کار ميکنم ،ما دير کرديم

1522
01:24:32,826 --> 01:24:34,931
من نيک هستم ،اينا هم دو تا دوستانم هستن-
داخل گاراژه-

1523
01:24:35,095 --> 01:24:37,132
ما بايد مخفي بشيم ،بايد مخفي بشيم
بياين تو

1524
01:24:38,165 --> 01:24:42,113
يکي چراغارو خاموش کنه-
بريد پايين ،بريد پايين-

1525
01:24:42,970 --> 01:24:46,782
درضمن من کرت هستم ،من فرصت نکردم که رسما خودم جلو در معرفي کنم

1526
01:24:46,940 --> 01:24:50,080
سلام ،من راندا هستم-
سلام راندا ،از ديدنت خوشحال شدم-

1527
01:24:50,277 --> 01:24:52,814
!نيک به من نگفته بود که رئيسش با يه مدل ازدواج کرده

1528
01:24:52,980 --> 01:24:55,119
آره ،من مدل نيستم

1529
01:24:56,483 --> 01:24:58,190
!کي استعفا دادي؟

1530
01:25:02,723 --> 01:25:04,725
سورپرايـــــــز

1531
01:25:04,891 --> 01:25:07,201
اي خدا من از اين کار متنفرم

1532
01:25:07,361 --> 01:25:08,567
سورپرايزت کرديم

1533
01:25:09,429 --> 01:25:11,739
سورپرايز شدي؟-
آره شدم-

1534
01:25:11,898 --> 01:25:13,172
عزيزم همه اينجا هستن

1535
01:25:14,635 --> 01:25:16,114
من بايد برم لباسامو عوض کنم

1536
01:25:16,269 --> 01:25:19,011
اون ميدونه که من از سورپرايز متنفرم

1537
01:25:19,339 --> 01:25:22,912
فکر کنم غافلگيرش کرديم
حسابي غافلگيرش کرديم

1538
01:25:24,111 --> 01:25:25,715
اوگي

1539
01:25:25,879 --> 01:25:28,291
تنها شد ،فکر ميکنم الان فرصت خوبيه

1540
01:25:28,448 --> 01:25:30,189
خيلي خب بچه ها شما آماده ايد؟-
آماده ايم ،خيلي آماده-

1541
01:25:30,350 --> 01:25:32,159
نزديک هم بمونين ،اوکي؟

1542
01:25:32,519 --> 01:25:34,965
خيلي خب ،بريم تو کارش-
!بريم توکارش-

1543
01:25:36,657 --> 01:25:38,136
هارکين

1544
01:25:39,326 --> 01:25:41,101
باورم نميشه که زنم تورو دعوت کرده باشه

1545
01:25:41,361 --> 01:25:44,171
و تو اينجا داري چه گهي ميخوري؟
ميخواي بازم سوراخ سوراخم کني؟

1546
01:25:44,331 --> 01:25:46,868
ما ميدونيم که تو چيکار کردي-
يعني چي؟-

1547
01:25:47,034 --> 01:25:49,139
ما اونجا بوديم و شاهد قتل

1548
01:25:50,037 --> 01:25:51,448
جدي؟

1549
01:25:52,272 --> 01:25:54,752
خب حالا اين چيه؟
اينجوري ميخواي ترفيعتو بگيري؟

1550
01:25:55,842 --> 01:25:58,652
فکر کردي ميتوني از من باج بگيري؟

1551
01:25:59,246 --> 01:26:02,523
چون منو در حالي که داشتم معشوقعه‌ي زنمو ميکشتم ديدي؟

1552
01:26:03,717 --> 01:26:04,889
اسمشو بگو

1553
01:26:06,820 --> 01:26:08,299
چي؟

1554
01:26:08,989 --> 01:26:11,196
مردي که کشتيش ،اسمشو بگو

1555
01:26:11,358 --> 01:26:14,601
پيليت؟
به من اعتماد کن ،اسم پيليت ديگه هيچ معني اي نداره

1556
01:26:14,761 --> 01:26:17,207
خودشه ،ممنون.بچه ها بريم تو کارش

1557
01:26:17,364 --> 01:26:19,844
آره درسته-
صبر کن ،کرت کدوم گوريه؟-

1558
01:26:20,000 --> 01:26:21,604
من پيليت رو کشتم

1559
01:26:21,768 --> 01:26:23,611
يه لحظه سخنراني نکن ،من رفيقمو گم کردم

1560
01:26:23,770 --> 01:26:28,344
من رفتم جلو در خونش و يه اسلحه گذاشتم روي سينش و بهش شليک کردم

1561
01:26:28,508 --> 01:26:31,751
و ميدوني چيه؟ميدوني بعدش چيکار کردم؟
!دوباره بهش شليک کردم

1562
01:26:31,912 --> 01:26:33,892
و بذاريد يه چيزيو بهتون بگم

1563
01:26:34,514 --> 01:26:36,391
خيلي خوشم اومد

1564
01:26:37,250 --> 01:26:41,130
پس اگه شما فکر ميکنيد که من از اون ترسوهايي هستم

1565
01:26:41,288 --> 01:26:45,862
که هرچي دوتا کون گشاد باج بگير بگن انجام ميده

1566
01:26:46,026 --> 01:26:47,164
دوباره فکر کنيد

1567
01:26:47,327 --> 01:26:50,433
ميدونم ،اما تو بايد اينارو به رفيقم بگي
اون فکر ميکنه تو خيلي ترسو هستي

1568
01:26:50,597 --> 01:26:52,042
تو رقت انگيزي

1569
01:26:53,333 --> 01:26:59,409
تو پاميشي مياي توي خونه‌ي من اونم توي روز تولدم
واين مزخرفاتو به من تحويل ميدي

1570
01:27:01,049 --> 01:27:02,619
بذا يه چيزيو بهت بگم

1571
01:27:04,052 --> 01:27:05,895
تو مردي

1572
01:27:06,521 --> 01:27:09,024
تو و همينطور تو

1573
01:27:09,190 --> 01:27:10,533
...و-
کرت-

1574
01:27:10,692 --> 01:27:13,332
کرت. مرداي مرده

1575
01:27:14,062 --> 01:27:16,668
من نميدونستم که تولدت؛داره چيکار ميکنه؟

1576
01:27:16,831 --> 01:27:19,471
اونجا چي داري؟-
دارم تفنگمو برميدارمف يه لحظه بيشتر طول نميکشه-

1577
01:27:19,634 --> 01:27:20,942
من ميرم توي ماشين-
بزن بريم-

1578
01:27:21,102 --> 01:27:25,141
ما داشتيمش ،ماکل چيزيو که ميخواستيم داشتيم
کرت کدوم جهنمي بود؟

1579
01:27:25,406 --> 01:27:26,578
هي-
پس اينجايين شما-

1580
01:27:26,741 --> 01:27:27,776
کدوم جهنمي بودي؟

1581
01:27:27,942 --> 01:27:30,354
معدم اذيتم ميکرد ،مجبور شدم برم توالت

1582
01:27:30,512 --> 01:27:32,788
اون به همه چي اعتراف کرد ،حالا داره تفنگشو آماده ميکنه

1583
01:27:32,947 --> 01:27:34,426
کرت اونجا چه اتفاقي افتاد؟

1584
01:27:34,582 --> 01:27:36,584
!اون داشت دهنشو...خونشونو به من نشون ميداد

1585
01:27:37,018 --> 01:27:39,862
چيکار ميکنين؟ درد داره ،نزنين-
برو گمشو توي ماشين-

1586
01:27:40,021 --> 01:27:42,126
تمومش کنيد-
يالا-

1587
01:27:45,894 --> 01:27:48,534
من مخم کار نميکرد ،اوکي؟ متاسفم

1588
01:27:49,063 --> 01:27:52,306
اون خيلي سکسي بود ،منم آدم ضعيفيم
من درمقابل زن ها خيلي خيلي ضعيفم

1589
01:27:52,467 --> 01:27:53,605
اعتراف ميکنم

1590
01:27:54,969 --> 01:27:56,949
برگرد ،برگرد-
اوه لعنت ،لعنت-

1591
01:27:57,105 --> 01:27:58,607
دي ان اي منو پيدا کردن-
برگرد ،برگرد-

1592
01:27:58,773 --> 01:28:03,188
برو عقب ،برو عقب
!ديدي اونا مسواک کونتو پيدا کردن

1593
01:28:03,778 --> 01:28:07,191
!تو با سوراخ کونت دعوا داري-
نخير ،من فقط داشتم مزاح ميکردم-

1594
01:28:07,348 --> 01:28:10,261
ساکت باشين ،بهتره در اين باره بحث کنيم که ميخوايم کجا زندگي کنيم

1595
01:28:10,418 --> 01:28:13,365
موقعيت فعلي خيلي خطرناکه-
درسته ،الان پليس همه‌جا هستش-

1596
01:28:13,521 --> 01:28:14,829
داري در مورد فرار از کشور صحبت ميکني؟

1597
01:28:14,989 --> 01:28:17,560
معلومه که دارم در مورد فرار از کشور صحبت ميکنم
دارم در مورد کانادا يا مکزيک حرف ميزنم

1598
01:28:17,892 --> 01:28:20,600
من نميتونم توي مکزيک زندگي کنم
يعني من نميتونم غذاشونو تحمل کنم

1599
01:28:20,762 --> 01:28:22,673
نميتونم هضم کنم ،من احتمالا ميميرم

1600
01:28:22,831 --> 01:28:25,402
ميخواي واسه بقيه‌ي عمرت بري زندان؟-
همه خفه خون بگيرن-

1601
01:28:26,768 --> 01:28:28,941
موبايلم داره زنگ ميخوره ،من بايد اينو جواب بدم ،سلام

1602
01:28:29,404 --> 01:28:30,576
!سلام جيگرم

1603
01:28:30,738 --> 01:28:33,480
بين جوليا ،الان وقت خوبي واسه صحبت کردن نيستش

1604
01:28:33,641 --> 01:28:35,712
!قطعش کن ،من اينجا نيستم ،من اينجا نيستم-
باشه ،اشکالي نداره-

1605
01:28:35,877 --> 01:28:38,118
من در حقيقت ميخواستم زنگ بزنم تلفن خونتون

1606
01:28:38,279 --> 01:28:40,088
ميدوني به استيسي درمورد خودمون بگم

1607
01:28:40,248 --> 01:28:43,422
نه ،نه ،نه.اونکارو نکن ،صبر کن ،تو بايد صبر کني-
بايد سيستم متريک رو ياد بگيريم-

1608
01:28:43,585 --> 01:28:46,725
بايد کت و پالتو بخريم و هاکي ياد بگيريم و اين چرت و پرتا

1609
01:28:46,888 --> 01:28:49,164
نهف من فکر ميکنم به اندازه‌ي کافي منتظر موندم ديل

1610
01:28:49,324 --> 01:28:51,668
يه جورايي خستم از اينکه هميشه با احساساتم بازي ميکني

1611
01:28:51,826 --> 01:28:53,237
من نميخوام باهات بازي کنم

1612
01:28:53,394 --> 01:28:57,035
من تورو بازيچه نکردم ،من ميخوام انجامش بدم ،ميخوام انجامش بدم

1613
01:28:57,198 --> 01:29:00,077
صب کن صب کن صب کن.ميخواي با من چيکار کني؟

1614
01:29:00,401 --> 01:29:02,074
!ميخوام باهات سکس کنم-
چي؟-

1615
01:29:02,237 --> 01:29:04,376
چرا جزئياتشو بهم نميگي بچه جون؟

1616
01:29:04,539 --> 01:29:06,212
و خواهشا صريح باش

1617
01:29:06,374 --> 01:29:09,651
تو جزئياتو ميخواي؟
من الان با چندتا غريبه توي يه ماشينم نميتونم بهت جزئياتو بگم

1618
01:29:09,878 --> 01:29:13,223
برام مهم نيستش که زمان خوبيه يا نه-
باشه ،مشکلي نيستش-

1619
01:29:13,381 --> 01:29:15,418
ميخوام کاري کنم که حس خوبي بهت دست بده

1620
01:29:15,583 --> 01:29:18,063
با انگشتامو زبونمو و اينا ديگه

1621
01:29:18,219 --> 01:29:20,130
ميدونم که بهتر از اين ميتوني عمل کني

1622
01:29:20,288 --> 01:29:22,928
خيلي خب
! من ميخوام لولو رو بذارم تو هلو

1623
01:29:23,091 --> 01:29:25,401
اوه پسر ،قضيه جدي شد

1624
01:29:27,295 --> 01:29:28,706
اون ديگه چي بود؟

1625
01:29:31,199 --> 01:29:33,736
لعنتي-
هارکينه ،گمش کن-

1626
01:29:34,969 --> 01:29:36,971
خداي من-
از اينجا برو-

1627
01:29:39,207 --> 01:29:40,914
مواظب باش

1628
01:29:43,411 --> 01:29:46,756
!تو با شومبولت ميزني توي صورتم؟

1629
01:29:46,915 --> 01:29:49,225
آره من با شومبولم ميزنم توي صورتت

1630
01:29:49,384 --> 01:29:52,661
اين مرتيکه ديوونه شده-
من با شومبولم تمام صورتتو کبود ميکنم-

1631
01:29:53,121 --> 01:29:55,158
توي چاله ها نري-
وقت رفتنه-

1632
01:29:57,325 --> 01:29:58,963
خوبه ،بازم بگو ديل

1633
01:29:59,127 --> 01:30:00,663
...روي تو بالا و پايين ميرم و

1634
01:30:00,828 --> 01:30:03,741
!کون لختمو ميکشم به کون لخت تو

1635
01:30:03,898 --> 01:30:05,502
!تا اينکه قرمز بشه

1636
01:30:05,667 --> 01:30:07,704
و پوست هردوتامون حسابي ساييده بشه

1637
01:30:14,275 --> 01:30:17,154
برو برو بو ،از اينجا برو

1638
01:30:17,312 --> 01:30:18,347
دارمش ،دارمش

1639
01:30:20,315 --> 01:30:22,420
ادامه بده ديل-
بعد روي بازوهاتو اينا تف ميکنم-

1640
01:30:22,583 --> 01:30:24,324
ديگه چي؟-
...بعدش دوباره ميام -

1641
01:30:24,485 --> 01:30:26,396
!سراغ کونت و کل بدنمو فرو ميکنم توش

1642
01:30:28,656 --> 01:30:30,693
آره عزيزم ،توي شکاف کونت

1643
01:30:30,858 --> 01:30:34,203
و روي سينه هات ميرقصم و روي کونت بالا و پايين ميپرم

1644
01:30:36,764 --> 01:30:39,938
جمعه ميبينمت پسر کثيف

1645
01:30:40,101 --> 01:30:41,444
باشه جمعه ،جمعه ميبينمت

1646
01:30:41,602 --> 01:30:43,604
خوب منو از شر اون خلاص کردي کرت

1647
01:30:43,771 --> 01:30:46,115
شرمنده داداش
!من نميدونستم که بايد روي سينه هاش ميرقصيدم

1648
01:30:46,274 --> 01:30:47,344
شايد باير برقصي

1649
01:30:47,508 --> 01:30:49,249
درضمن رانندگي خيلي خوبي بود

1650
01:30:49,410 --> 01:30:50,480
ممنونم

1651
01:30:50,645 --> 01:30:53,592
عصر بخير آقاي باکمن-
اوه سلام گريگوري چطوري؟-

1652
01:30:53,748 --> 01:30:56,194
سنسورهاي ما گزارش دادن که شما تصادف داشتيد

1653
01:30:56,351 --> 01:30:58,490
واسه اينکه يه آدم ديوونه زد به ما

1654
01:30:58,653 --> 01:31:01,532
من پليس رو خبر ميکنم
و اونارو به سمت شما راهنمايي ميکنم

1655
01:31:01,689 --> 01:31:03,794
نه ،پليسو خبر نکن ،اونا خودشون دنبال ما هستن

1656
01:31:03,958 --> 01:31:07,963
آره ،اونا به اشتباه فکر ميکنم ما يکيو کشتيم
خواهش ميکنم پليسارو خبر نکن

1657
01:31:09,864 --> 01:31:11,571
چي شده کرت؟چرا سرعتتو کم ميکني؟برو برو برو

1658
01:31:11,733 --> 01:31:14,714
نه نه نه من اينکارو نکردم.موتور ماشين خاموش شد

1659
01:31:14,869 --> 01:31:17,247
من ماشين شما رو متوقف کردم و موقعيت شمارو به پليس گزارش کردم-
چي؟-

1660
01:31:17,405 --> 01:31:19,146
طبق قانون اين وظيفه‌ي منه

1661
01:31:19,307 --> 01:31:21,218
هروقت که راننده مرتکب جرمي ميشه

1662
01:31:21,376 --> 01:31:23,982
من دارم ماهي 19 دلار واسه اين سرويس تخمي پول ميدم

1663
01:31:24,178 --> 01:31:27,091
لطفا داخل خودرو خودتون بمونيد
پليس به زودي به محل شما ميرسه

1664
01:31:27,248 --> 01:31:30,024
گريگوري من فکر ميکردم تو رفيق مايي

1665
01:31:45,466 --> 01:31:47,946
از ماشين بياين بيرون ،همتون
زودباشين ،يالا

1666
01:31:50,838 --> 01:31:53,910
يادته من يه بار جونتو نجات دادم؟-
خفه شو-

1667
01:31:56,244 --> 01:31:58,155
...فقط خونسرديه خودتو-
خفه شو-

1668
01:31:58,312 --> 01:31:59,985
من توي اين تفنگ شيش تا گلوله دارم

1669
01:32:00,148 --> 01:32:03,618
که اين يعني من ميتونم به هرکدومتون دوبار شليک کنم
...درست مثل اون پيليت حروم زاده

1670
01:32:03,785 --> 01:32:05,787
اگر واقعا قصدم اين باشه ،اما من نميخوام اين کارو بکنم

1671
01:32:05,953 --> 01:32:08,433
!تو نميخواي دوبار بهمون شليک کني؟يا کلا نميخواي شليک کني؟

1672
01:32:08,589 --> 01:32:09,761
خفه...شو

1673
01:32:10,825 --> 01:32:14,671
من ايده‌ي بهتري دارم ،من ميخوام به پليس بگم که شما پيليتو کشتين

1674
01:32:14,829 --> 01:32:18,470
و وقتي که من فهميدم شما سعي کردين منو بکشين ،تا صدام در نياد

1675
01:32:18,633 --> 01:32:20,135
اين ديوونگيه-
جدا؟-

1676
01:32:20,301 --> 01:32:24,147
چون من هيچ مدرک خاصي نميبينم که ثابت کنه من پيليتو کشتم

1677
01:32:24,305 --> 01:32:26,808
و علاوه بر اون ،من کسيم که گلوله تو پاش خورده

1678
01:32:26,974 --> 01:32:28,248
چي؟

1679
01:32:30,411 --> 01:32:32,254
خدايا ،خيلي درد داشت

1680
01:32:32,413 --> 01:32:34,188
پدرسگ

1681
01:32:34,348 --> 01:32:35,759
بگيرش-
نه ،نگيرش-

1682
01:32:35,917 --> 01:32:37,828
خدا لعنتت کنه ديل-
ديدي؟-

1683
01:32:37,985 --> 01:32:41,489
نميتوني برنده‌ي ماراتن بشي مگر اينکه نوک سينه هات زخمي بشن

1684
01:32:42,190 --> 01:32:44,761
يعني چي؟-
حالا اينو نيگا کن-

1685
01:32:50,598 --> 01:32:51,872
حرکت نکنيد ،پليس

1686
01:32:52,033 --> 01:32:54,240
تفنگتو بنداز

1687
01:32:54,402 --> 01:32:57,349
خدارو شکر ،خداروشکر که شما اينجايين

1688
01:32:57,505 --> 01:32:59,485
اونا به من شليک کردن

1689
01:32:59,640 --> 01:33:01,347
حقيقت نداره-
مزخرف ميگه-

1690
01:33:01,509 --> 01:33:04,285
کاملا درسته ،اينا يک قتل مرتکب شدن که من شاهدش بودم
و سعي کردن منو خفه کنن

1691
01:33:04,445 --> 01:33:07,358
لطفا منو از اونا دورنيگر دارين
!من يک زن دارم و يک گربه

1692
01:33:07,515 --> 01:33:09,893
خيلي خب ،آروم باش
يه آمبولانس خبر کنيد

1693
01:33:10,218 --> 01:33:13,927
اين ديگه چيه؟-
هيچي ،فقط يه ظبط صوت-

1694
01:33:14,088 --> 01:33:15,624
اوه لعنتي ،اين يه ظبط صوته-
اين يه ظبط صوته-

1695
01:33:15,790 --> 01:33:18,862
خاموش بوده؟-
نه ،نه.تمام مدت داشته ظبط ميکرده-

1696
01:33:19,026 --> 01:33:21,404
يک لحظه به ما گوش کنيد-
دستاتتونو بالانيگر داريد-

1697
01:33:21,562 --> 01:33:24,600
يک لحظه به ما گوش کنيد.اون به قتل پيليت اعتراف کرد

1698
01:33:24,765 --> 01:33:26,073
...گفتش که دوبار به اون شليک کرده

1699
01:33:26,234 --> 01:33:29,477
و ميخواد به ماهم يکي دوبار شليک کنه
!تعدادشو دقيقا مشخص نکرد

1700
01:33:29,637 --> 01:33:31,878
تو ديوونه‌اي-
شما فقط بذاريد نوار پخش بشه--

1701
01:33:34,609 --> 01:33:37,146
اما اون همه آدم اون بيرونن

1702
01:33:37,311 --> 01:33:39,052
!چه تخماي نرمي داري

1703
01:33:39,413 --> 01:33:40,949
يه دقيقه صبر کن ،اين زن من بود؟

1704
01:33:41,115 --> 01:33:43,026
نه ،معلومه که نه ،بزن بره جلو

1705
01:33:43,184 --> 01:33:45,858
!کل اسکلتمو فرو ميکنم توي کونت

1706
01:33:46,020 --> 01:33:48,466
!و روي سينه هات ميرقصم و روي کونت بالا و پايين ميپرم

1707
01:33:48,623 --> 01:33:49,658
اين ديگه چيه؟

1708
01:33:49,824 --> 01:33:53,169
بيخودي در مورد من قضاوت نکنيد
من و رئيسم باهم يه سري مشکلات داريم ،به شماها مربوط نميشه

1709
01:33:53,327 --> 01:33:54,829
ميتوني بزني بره آخرش؟

1710
01:33:58,566 --> 01:33:59,670
هيچي اين تو نيستش

1711
01:33:59,834 --> 01:34:01,245
لعنتي-
چي شده؟-

1712
01:34:01,402 --> 01:34:03,211
احتمالا بعد از اينکه تصادف کرديم ظبطش قطع شده

1713
01:34:03,371 --> 01:34:05,044
آره ،درست قبل از اينکه اين بابا بياد و اعتراف کنه؟

1714
01:34:05,206 --> 01:34:07,743
ببين به اين آدما نميشه اعتماد کرد
اونا دروغگو هستن

1715
01:34:07,909 --> 01:34:09,718
اونا يه نفرو کشتن ،منو هم ميخواستن بکشن  ،به پاي من شليک کردن

1716
01:34:09,877 --> 01:34:12,380
اون به خودش شليک کرد-
ديگه نميخوام چيزي بشنوم-

1717
01:34:14,582 --> 01:34:16,391
بهشون دستبند بزن-
اي واي ،خداي من-

1718
01:34:16,551 --> 01:34:19,327
شما نبايد به ما دستبند بزنيد-
لعنتي ،ما داريم ميريم زندان-

1719
01:34:19,487 --> 01:34:21,125
ما داريم ميريم زندان ،باور کردني نيست

1720
01:34:21,289 --> 01:34:22,700
درد داره ،خيلي درد داره

1721
01:34:22,857 --> 01:34:24,666
ببخشيد ،آقايون پليس؟

1722
01:34:24,859 --> 01:34:26,998
...من بايد متذکر بشم که اين سياست سيستم راهنما

1723
01:34:27,161 --> 01:34:30,005
نيستش که تمام مکالمه هارو ظبط کنه

1724
01:34:30,164 --> 01:34:32,474
اين ديگه کيه؟-
اون راهنماي ماشين ماست-

1725
01:34:32,633 --> 01:34:34,203
!اسمش آمانانده-
دستا بالا-

1726
01:34:34,368 --> 01:34:35,938
!اماناند -
!آتماناند-

1727
01:34:36,103 --> 01:34:38,447
!اتماناند-
!آلماندمان-

1728
01:34:38,606 --> 01:34:41,416
!اومين...گريگوري
حرفاشو پخش کن

1729
01:34:41,576 --> 01:34:44,216
بعد از تصادفو پخش کن-
چشم قربان-

1730
01:34:44,378 --> 01:34:47,086
اوه بيخيال ،شما که نميخواين به اين گوش کنين ،اين که مدرک نيستش

1731
01:34:47,248 --> 01:34:49,319
من توي اين تفنگ شيش تا گلوله دارم

1732
01:34:49,483 --> 01:34:52,464
که اين يعني من ميتونم به هرکدومتون دوبار شليک کنم
مثل اون پيليت حروم زاده

1733
01:34:52,620 --> 01:34:55,066
اگر واقعا قصدم اين باشه
اما من نميخوام اين کارو بکنم

1734
01:34:55,223 --> 01:34:56,702
خودشه-
پس تو بودي-

1735
01:34:59,227 --> 01:35:02,640
اون چيزيو ثابت نميکنه
اون يه ماشينه ،شما که نميخواين به يه ماشين گوش کنيد

1736
01:35:02,797 --> 01:35:05,368
!انگاري بالاخره من به اون ترفيع رسيدم

1737
01:35:05,783 --> 01:35:07,785
آها درضمن واسه سوالي که پرسيدي
!اون زنت بود

1738
01:35:07,952 --> 01:35:10,091
تو زن منو گاييدي؟-
!من زنتو گاييدم-

1739
01:35:10,255 --> 01:35:11,290
!هيچکس نميتونه زن منو بکنه

1740
01:35:16,861 --> 01:35:18,306
حالا نوک سينه هات چطورن؟

1741
01:35:18,463 --> 01:35:20,101
اينو از جاي خاصي نگفتي؟

1742
01:35:20,265 --> 01:35:22,472
فيلم« گود ويل هانتينگ»؟-
فيلم گود ويل هانتينگ -

1743
01:35:22,634 --> 01:35:24,272
خيلي عاليه-
گرفتم کدومو ميگي-

1744
01:35:24,435 --> 01:35:27,575
گود ويل هانتيگ
فقط به جاي اينکه بگه سيب گفت سينه

1745
01:35:27,739 --> 01:35:29,810
يه لحظه اومد تو ذهنم-
درضمن تولدت مبارک-

1746
01:35:29,974 --> 01:35:32,386
و در نهايت ما سر از زندون درنيورديم

1747
01:35:32,543 --> 01:35:35,149
البته راستشو بخواين چندوقت بعد ما زندان رفتيم
وقتي قضيه‌‌ي جمع آوري اطلاعاتمون لو رفت

1748
01:35:35,313 --> 01:35:37,350
اما از اونجا که ما هارکينو تحويل پليس داده بوديم

1749
01:35:37,515 --> 01:35:40,394
اونا موافقت کردن که بقيه‌ي جرايم مارو ببخشن

1750
01:35:40,551 --> 01:35:42,189
...و کرت خيلي شانس داشت

1751
01:35:42,654 --> 01:35:46,363
!که قانوني براي فرو کردن کل توالت مردم توي کونش وجود نداشت

1752
01:35:46,524 --> 01:35:48,629
...علي اي حال با هارکين در موقعيت جديدش

1753
01:35:48,793 --> 01:35:54,072
حبس به مدت 25 سال
هيات مديره منو رئيس امور اجرايي کردن

1754
01:35:54,766 --> 01:35:58,441
شغل خوبيه ،حقوقم افزايش پيداکرد و حالا ديگه رئيس خودم هستم

1755
01:35:58,603 --> 01:35:59,911
البته به جز مدير عامل

1756
01:36:00,071 --> 01:36:03,780
صبح بخير-
اوه ،صبح شماهم بخير ،تو بايد نيک باشي-

1757
01:36:03,941 --> 01:36:06,717
بله ،خودم هستم-
چه خوب شد که بالاخره ديدمت-

1758
01:36:06,878 --> 01:36:09,859
منم همينطور آقاي شيرمن-
خواهش ميکنم ،بهم بگو لو-

1759
01:36:10,548 --> 01:36:12,459
باشه لو

1760
01:36:12,617 --> 01:36:15,723
ميخوام بدونيد که از موقعيتي که به من داديد سپاسگزارم
نااميدتون نميکنم

1761
01:36:16,054 --> 01:36:17,556
مطمئنم که نميکني  ،پسرم

1762
01:36:17,722 --> 01:36:20,396
تا اونجايي که من ميدونم
مردم ميگن که اين بهترين آدم دنياست

1763
01:36:21,759 --> 01:36:23,670
آقاي شيرمن ،متاسفم که قهوتون سرد بود

1764
01:36:23,828 --> 01:36:24,863
لو؟

1765
01:36:25,029 --> 01:36:26,269
!البته بيشتر مردم

1766
01:36:26,431 --> 01:36:29,412
آقاي شيرمن ،من گشنمه

1767
01:36:29,567 --> 01:36:31,513
ميتونم بيام بيرون؟ خواهش ميکنم

1768
01:36:31,669 --> 01:36:34,047
شماهم شنيدين؟-
!نه-

1769
01:36:34,205 --> 01:36:36,310
مثل اينکه يکي توي صندوق عقب ماشينتونه

1770
01:36:36,507 --> 01:36:40,887
نيک ،چرا نميذاري اين راز کوچيکمون باشه؟

1771
01:36:41,045 --> 01:36:42,456
بايد برم دوش بگيرم

1772
01:36:42,613 --> 01:36:44,889
آره ،کاشف به عمل اومد که رئيس جديدم

1773
01:36:45,049 --> 01:36:47,256
!يک سگ پير عوضيه

1774
01:36:48,553 --> 01:36:52,433
در همين حال خونواده ي پيليت قديمي ترين
...کارمندو رئيس شرکت کردن

1775
01:36:52,590 --> 01:36:55,594
!که کرت نبودش
اما اون باهاش مشکلي نداشت

1776
01:36:55,760 --> 01:36:59,674
چونکه فهميد وقتي رئيسي گاهي اوقات مردم ميخوان سر به تنت نباشه

1777
01:36:59,831 --> 01:37:03,210
سلام کرت ،چطوري؟-
مارجي من ميخواستم بهت تبريک بگم-

1778
01:37:03,368 --> 01:37:04,403
ممنونم

1779
01:37:04,569 --> 01:37:08,346
و درضمن هرکمکي که از دستم بر بياد
براي بچه انجام ميدم. فقط کافيه بهم بگي

1780
01:37:08,506 --> 01:37:10,679
کدوم بچه؟-
!بچه‌ي خودت-

1781
01:37:11,743 --> 01:37:14,747
من حامله نيستم-
پس اين شيکم خودته؟-

1782
01:37:16,247 --> 01:37:17,385
اي

1783
01:37:17,749 --> 01:37:19,319
جوليا

1784
01:37:19,851 --> 01:37:24,300
من داشتم فکر ميکردم که ما شايد بتونيم اول مريضمونو
يه چک آپ کلي بکنيم

1785
01:37:24,455 --> 01:37:25,490
و ديل؟

1786
01:37:25,857 --> 01:37:29,430
بالاخره فهميد که بهترين راه براي خلاص شدن
از دست جوليا رفتار کردن به شيوه ي خودشه

1787
01:37:29,594 --> 01:37:33,599
تو همينجوري داري پشت سر هم منو سورپرايز ميکني

1788
01:37:33,765 --> 01:37:35,938
آدم کثيف

1789
01:37:36,367 --> 01:37:38,313
فقط صبر کن و ببين

1790
01:37:39,937 --> 01:37:41,541
خوشت مياد ديل؟

1791
01:37:41,706 --> 01:37:43,310
خوشت مياد ديل؟
خداي من ،آره-

1792
01:37:46,511 --> 01:37:50,459
خدايا من دلم ميخواست که با جوليا سکس داشته باشم

1793
01:37:53,317 --> 01:37:54,557
چي؟

1794
01:37:54,719 --> 01:37:57,495
شرمنده اما ديگه نتونستن جلو خودمو بگيرم ،بينظير بود

1795
01:37:57,655 --> 01:37:59,828
اون داشت با شومبول تو حرف ميزد-
تو کي هستي؟-

1796
01:37:59,991 --> 01:38:03,734
جوليا
اين رفيق من کيني سامر فيلد هستش

1797
01:38:03,895 --> 01:38:05,568
يک آدم تقريبا موفق

1798
01:38:05,730 --> 01:38:07,801
!بيا دست بده-
!به من دست نميزني-

1799
01:38:07,965 --> 01:38:10,673
اون واسه 50 دلار تقريبا هرکاريو ميکنه

1800
01:38:10,835 --> 01:38:12,906
آره ،درسته-
آره ،و کار قشنگي نيستش-

1801
01:38:13,070 --> 01:38:15,812
اما من ازش خواستم بهم کمک کنه تا ازت فيلم بگيريم

1802
01:38:15,973 --> 01:38:20,115
جدا؟ همه‌ي کاري که ميتونستي بکني همين بود؟
حرفت در مقابل من؟

1803
01:38:20,278 --> 01:38:21,848
آره ،البته اون بنده خدارو فراموش نکن

1804
01:38:22,013 --> 01:38:25,586
به فيلم بردار من سلام کن
!اون کلي از فيلم هاي هاليووديو فيلم برداري کرده

1805
01:38:25,750 --> 01:38:27,491
تو يه نيم وجبي حرومزاده‌ي مريضي

1806
01:38:27,652 --> 01:38:29,461
تو يه نيم وجبي حرومزاده‌ي مريضي

1807
01:38:29,620 --> 01:38:31,065
يه لحظه خفه خون بگير

1808
01:38:31,222 --> 01:38:34,203
جوليا
يه لحظه خفه خون بگير

1809
01:38:34,358 --> 01:38:36,304
حالا اتفاقي که ميوفته اينه

1810
01:38:36,461 --> 01:38:41,740
من دارم به يه تعطيلات دوهفته ايه خيلي زيبا و پرهزينه ميرم با نامزدم

1811
01:38:41,899 --> 01:38:45,039
بذا اسمشو بذاريم ماه عسل باشه؟
و تو بايد پولشو بدي

1812
01:38:45,236 --> 01:38:50,276
و بعدش من ميخوام برگردم به يه محيط کار خالي از تجاوز

1813
01:38:50,441 --> 01:38:55,390
چونکه اگه حتي متوجه بشم داري به اين
کون کوچولوي سکسي من بد نيگا ميکني

1814
01:38:55,546 --> 01:38:58,288
...من کونتو جر ميدم

1815
01:38:58,449 --> 01:39:04,365
!زنـيکــه‌ي ديـوانـــه‌ي جــنــده

1816
01:39:05,223 --> 01:39:07,829
!جـــان چه حالي ميده

1817
01:39:15,733 --> 01:39:19,579
موهام چطوره؟ خوبه؟ عاليه؟
به بدي موهاي اون که نيست ،هست؟

1818
01:39:21,205 --> 01:39:26,621
!من اصلا نميدونستم که تو به مامان بزرگت ميگي بــــي بــــي

1819
01:39:29,714 --> 01:39:31,284
آروم باش

1820
01:39:37,021 --> 01:39:40,230
يا پنج تن ،اون افتاد بيرون

1821
01:39:40,558 --> 01:39:43,767
اينجا وحشتناکه
انگار زديم به خونه‌ي دزد عتيقه جات

1822
01:39:43,928 --> 01:39:45,134
40تا هم به خاطر کيف

1823
01:39:45,296 --> 01:39:47,902
اون کيف لعنتيو ولش کن

1824
01:39:48,065 --> 01:39:51,877
ميخواي اون کيفو بکني توي کونم؟

1825
01:39:53,237 --> 01:39:55,114
!ميخوام اون کيفو بکنم توي کونم

1826
01:40:02,580 --> 01:40:03,615
دختر رقاص

1827
01:40:03,781 --> 01:40:05,727
کارت خوبه ها ،کارش درسته-
آره من خوبم-

1828
01:40:06,083 --> 01:40:08,620
وگرنه اون خانوم کوچولويي که اونجاست

1829
01:40:08,786 --> 01:40:12,199
چندتا عکس از آلبوم منو ميبينه

1830
01:40:14,959 --> 01:40:17,565
يه بار ديگه ،بيا اينو درستش کنيم

1831
01:40:19,430 --> 01:40:22,138
...تا حالا توي عمرت اينقدر کوکا

1832
01:40:34,845 --> 01:40:37,416
من دارم خاک اره عطسه ميکنم ،اين ديابته؟

1833
01:40:37,582 --> 01:40:39,584
من يه داروسازم نه يه دکتر

1834
01:40:39,750 --> 01:40:41,491
اين مخ من نيستش؟
درجه ي تب منو اندازه بگير

1835
01:40:41,652 --> 01:40:43,097
تب بر داري؟

1836
01:40:43,254 --> 01:40:45,097
من يه آبنبات ميخوام
ارکستر دوست داري؟

1837
01:40:45,256 --> 01:40:48,032
قرص اکس داري؟
!من شومبولتو ميخورم

1838
01:40:56,834 --> 01:41:01,715
خب حالا زمان اتمام اين پروژه کي هستش ،مادرجنده؟

1839
01:41:10,514 --> 01:41:12,255
دوباره بگو

1840
01:41:20,324 --> 01:41:23,567
!دلت نميخواد اينقدر دور شومبولت تابش بدي تا کل خاندانش بيان جلو چشش

1841
01:41:23,728 --> 01:41:25,139
نميدونم ايني که گفتي چه معني ميده

1842
01:41:25,296 --> 01:41:27,276
يه اصطلاح عاميانس-
فکر نميکنم-

1843
01:41:27,431 --> 01:41:31,277
آره هستش ،مطمئنم که هستش ،شک ندارم

1844
01:41:31,435 --> 01:41:33,711
خداييش؟-
آره ،توي يه فيلم بودش-

1845
01:41:33,871 --> 01:41:34,906
نه

1846
01:41:35,072 --> 01:41:36,745
!الان که هستش

1847
01:41:37,041 --> 01:41:38,748
زيبا بود

1848
01:41:38,822 --> 01:45:36,138
ترجمه و زيرنويس از آرش
translator@live.ca

