1
00:00:05,428 --> 00:00:21,068
<font color="#00ff00">تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت</font>
<font color="#ffffff">.:: WwW.RapidBaz™.Org ::.</font>
<font color="#DE2504"> تقــديـــم مــي کــند</font>

2
00:00:22,111 --> 00:00:47,135
ترجمه و زيرنويس:محمد گرمسيري
.:persian_boy622@yahoo.com:.

3
00:04:02,264 --> 00:04:05,484
...ما خيلي وقته اين افراد رو گروگان گرفتيم

4
00:04:07,569 --> 00:04:09,150
.سه ماه

5
00:04:09,563 --> 00:04:10,605
...خيلي، خيلي زياد

6
00:04:10,804 --> 00:04:12,274
...يکي بايد اينجا

7
00:04:12,480 --> 00:04:13,930
!تاوان پس بده،حالا

8
00:04:14,630 --> 00:04:16,629
...شرکت شما زمان براي پرداخت پول داشت

9
00:04:16,945 --> 00:04:18,321
...شما به افراد خودتون

10
00:04:18,771 --> 00:04:20,387
.اهميت نمي ديد

11
00:04:21,309 --> 00:04:22,859
.اونا رو نمي خوايد

12
00:04:23,103 --> 00:04:24,887
!ما هم برامون مهم نيست

13
00:04:30,104 --> 00:04:31,128
...خون

14
00:04:31,546 --> 00:04:32,503
...خوني که از اونا ريخته ميشه

15
00:04:32,681 --> 00:04:33,848
!به خاطر شماست

16
00:05:00,226 --> 00:05:02,228
.منو نکشيد

17
00:05:02,264 --> 00:05:04,510
کي اونجاست؟

18
00:05:04,550 --> 00:05:06,953
.اين از پولت، گروگانا رو آزاد کن

19
00:05:06,989 --> 00:05:09,322
چقدر اون توئه؟-
.سه ميليون-

20
00:05:09,358 --> 00:05:13,524
خيلي دير رسيديد، ما 5 ميليون
.دلار ميخوايم

21
00:05:16,728 --> 00:05:18,971
.تو چي ميدوني، دزد حريص

22
00:05:20,173 --> 00:05:23,137
آخرين فرصتتونه، برش داريد
.يا برش نداريد

23
00:05:23,178 --> 00:05:26,262
!ما پولمونو ميخوايم، حالا

24
00:05:26,743 --> 00:05:29,146
!تير هشدار-
!نه-

25
00:05:32,992 --> 00:05:34,015
.يه خرده پايين زدم

26
00:05:40,281 --> 00:05:41,320
!چراغا خاموش

27
00:06:12,325 --> 00:06:14,408
!مي کشمش،قسم ميخورم. ميکشمش

28
00:06:22,131 --> 00:06:22,470
!اسلحتونو بندازيد

29
00:06:22,472 --> 00:06:25,144
.شانسي نداره-
!آره، همينطوره-

30
00:06:26,063 --> 00:06:29,278
...آخرين فرصت، بذاريد گروگانا برن

31
00:06:29,281 --> 00:06:30,251
.يا از اينجا بريد

32
00:06:30,253 --> 00:06:32,905
!پولو بيارين اينجا، عوضيا

33
00:06:32,906 --> 00:06:34,655
.من ترتيب 4 نفر سمت چپ رو ميدم

34
00:06:34,657 --> 00:06:36,910
،چرا ترتيب دو نفر سمت راستي رو نميدي
.بقيه رو هم بسپار به عهده ي من

35
00:06:39,643 --> 00:06:41,643
!همشونو ميکشم، برام مهم نيست

36
00:06:41,685 --> 00:06:44,849
،تو بايد دو نفر سمت راستي رو بکشي
.ديگه مثه قبل سريع نيستي

37
00:06:44,970 --> 00:06:47,373
.فقط سرعت نور از من بيشتره

38
00:06:48,375 --> 00:06:50,578
.ببينيم و تعريف کنيم

39
00:06:50,859 --> 00:06:53,782
.گلوله از خنجر سريعتره

40
00:06:53,817 --> 00:06:56,706
!پولو بياريد اينجا، همين حالا

41
00:06:56,742 --> 00:06:58,708
پول ميخواي؟

42
00:07:00,070 --> 00:07:02,592
.برو برش دار

43
00:07:05,518 --> 00:07:08,152
اون چيه؟-
.پيام برام اومد-

44
00:07:08,154 --> 00:07:09,114
چي گفتي؟

45
00:07:09,946 --> 00:07:11,897
!بُکشيدشون

46
00:07:17,935 --> 00:07:20,096
.مساوي شديم-
.مگه اينکه تو خواب ببيني-

47
00:07:20,137 --> 00:07:22,540
.اين ياروها عقب افتاده بودند

48
00:07:22,543 --> 00:07:23,904
.يه خرده همدردي کنيد، رفقا

49
00:07:24,494 --> 00:07:25,976
فکر نکنم تو يکي شونم
.زده باشي

50
00:07:26,108 --> 00:07:28,431
.من که اصلا چاقويي نمي بينم

51
00:07:28,466 --> 00:07:30,912
چطوريد بچه ها؟

52
00:07:31,635 --> 00:07:33,958
اون داره چه غلطي مي کنه؟-
.يه دزد دريايي رو دار ميزنه-

53
00:07:33,993 --> 00:07:36,120
.احمق نشو

54
00:07:36,159 --> 00:07:39,244
گانر، داري چيکار ميکني؟

55
00:07:39,323 --> 00:07:41,727
!يه دزد دريايي رو دار ميزنم

56
00:07:41,768 --> 00:07:44,737
.اون کاملا عقلشو از دست داده-
.اين اصلا خوب نيست-

57
00:07:44,773 --> 00:07:47,844
.کار خودته-
.ممنون، چه دوستاي خوبي دارم-

58
00:07:47,846 --> 00:07:49,176
گانر؟

59
00:07:49,179 --> 00:07:49,808
بله؟

60
00:07:49,809 --> 00:07:52,290
.ما اينطوري کار نمي کنيم
.ولش کن

61
00:07:52,292 --> 00:07:54,264
چرا؟اونم با ما همين
.کار رو ميکرد

62
00:07:54,266 --> 00:07:58,472
گانر، آخرين فرصت، ولش کن
.وگرنه ما ولت مي کنيم

63
00:07:58,506 --> 00:08:01,195
.اعدام دزداي دريايي کار خوبيه

64
00:08:18,367 --> 00:08:19,688
.ما اينطوري نمي کُشيم

65
00:08:19,689 --> 00:08:22,400
جدي؟زياد مودبانه نيست؟

66
00:08:23,843 --> 00:08:26,135
.ولش کن، گانر-
چطوري، بارني؟-

67
00:08:26,138 --> 00:08:27,087
.خوب خوبم

68
00:08:27,089 --> 00:08:30,313
اين دوستم با پوتين نوک فولادي منو زد
باورت ميشه؟

69
00:08:30,750 --> 00:08:34,096
.حقت بود-
فکر مي کني بايد بخيه بزنم؟-

70
00:08:34,132 --> 00:08:37,442
.شايد-
.از بخيه متنفرم-
.همه متنفرن-

71
00:08:38,204 --> 00:08:41,248
.بزار بره، گانر-
.ولش کن-

72
00:08:41,609 --> 00:08:44,051
.ولش کن

73
00:09:20,584 --> 00:09:24,789
فکر مي کني الان آروم شده؟-
.مراقب باش، برو-

74
00:09:39,531 --> 00:09:42,413
گانر، آرومي؟

75
00:09:43,695 --> 00:09:45,696
...آره

76
00:09:56,635 --> 00:09:59,323
.نه، نگهش دار

77
00:09:59,358 --> 00:10:02,040
.تو چاقوي خوبو تحسين ميکني

78
00:10:14,659 --> 00:10:17,743
خوبي؟-
.آره-

79
00:10:17,782 --> 00:10:20,987
.روزگار بهش سخت گرفته

80
00:10:21,022 --> 00:10:24,191
.به هممون سخت مي گيره

81
00:10:57,718 --> 00:10:59,719
!اومدم

82
00:11:01,378 --> 00:11:02,548
کيه؟

83
00:11:02,588 --> 00:11:06,533
يه روز مردي رو پيدا مي کني
که از تماشاي تو هنگام خواب
.لذت مي بره

84
00:11:10,655 --> 00:11:13,619
.سلام، نمي دونستم برگشتي-
.سلام، عزيزم-

85
00:11:15,222 --> 00:11:17,624
.تازه رسيدم-
.سلام-

86
00:11:18,267 --> 00:11:20,313
.خوشگل شدي

87
00:11:20,349 --> 00:11:24,835
.کاشکي تماس ميگرفتي-
.هيچوقت تو تماس گرفتن، کارم خوب نبوده-

88
00:11:24,955 --> 00:11:28,499
.يک ماه بود ازت خبر نداشتم-
جدي؟-

89
00:11:28,534 --> 00:11:32,044
زمان زود ميگذره،نه؟
.ديگه تکرار نميشه، ببخشيد

90
00:11:32,085 --> 00:11:35,490
.ولي... برات يه سورپريز دارم

91
00:11:36,051 --> 00:11:38,454
.طعم گل رز
.همون که دوست داري

92
00:11:38,496 --> 00:11:41,063
...و

93
00:11:41,098 --> 00:11:44,302
.يه چيز ديگه هم برات دارم

94
00:11:45,101 --> 00:11:48,606
...يه چيزي که تويِ

95
00:11:48,869 --> 00:11:52,074
،برمه خريدم
.يه ياقوته

96
00:11:53,194 --> 00:11:56,799
رنگش خيلي قشنگه، ولي
.تويِ اين نور به زحمت ميشه ديد

97
00:11:56,801 --> 00:11:58,399
...اين

98
00:11:58,401 --> 00:12:01,285
وقتي تو مغازه خريدمش کمي
.براق بنظر ميومد

99
00:12:01,325 --> 00:12:05,511
!ليس
همه چي روبراهه؟

100
00:12:07,934 --> 00:12:10,338
...آره-
اون کيه؟-

101
00:12:11,491 --> 00:12:15,142
.اون ...اون يه دوسته-
يه خرده دير وقته. اسمت چيه؟-

102
00:12:18,229 --> 00:12:20,911
.بهت که گفت، يه دوست

103
00:12:22,916 --> 00:12:25,523
،لي، ببين
.اينطوري نرو

104
00:12:25,558 --> 00:12:28,606
.لي، متاسفم-
.من فکر ميکردم همه چي بين ما خوبه-

105
00:12:28,642 --> 00:12:30,682
فکر ميکردم برات مهم نيست
وارد زندگي من بشي

106
00:12:30,684 --> 00:12:32,768
.يا بزاري من وارد زندگيت بشم
!وايسا

107
00:12:32,805 --> 00:12:36,534
.چرا، برام مهم بود-
نه،تو رو يه سال نيم بود...-
که مي شناختم

108
00:12:36,574 --> 00:12:38,196
!و حتي نمي دونستم کارت چيه

109
00:12:38,198 --> 00:12:41,323
،مشکلش چيه؟وقتي اينجام با توام
!و اينه که مهمه

110
00:12:41,326 --> 00:12:44,921
چيزي که مهمه اينه که،وقتي اينجايي
!واقعا اينجا نيستي

111
00:12:45,221 --> 00:12:47,645
تو مرد خوبي هستي و من-
...دوست دارم،ولي
!ليس-

112
00:12:47,680 --> 00:12:50,036
.از صداش متنفرم-
!چيزي گفتي؟-

113
00:12:50,072 --> 00:12:53,076
.نزار اون بياد پايين-
.خواهش ميکنم،بگو منو درک ميکني-

114
00:12:53,112 --> 00:12:56,882
.بايد درک کني-
.مي فهمم. مراقب خودت باش-

115
00:12:56,916 --> 00:12:59,364
!لي؟

116
00:13:02,971 --> 00:13:05,694
.اون آدم خوبي نيست، ليس

117
00:13:45,751 --> 00:13:48,234
سلام برادر، تو اصلا ميخوابي؟

118
00:13:49,955 --> 00:13:53,038
...اين
...دوستمه

119
00:13:53,760 --> 00:13:55,158
.دوباره اسمتو بگو، عزيزم-
.شين-

120
00:13:55,159 --> 00:13:57,962
،شين. شين، آراپاهو
...چروکي، پاوني

121
00:13:59,323 --> 00:14:02,773
نوشيدني ميخواي؟-
.نه ممنون-

122
00:14:02,975 --> 00:14:06,138
چرا نميري طبقه بالا و يکي از اون
نوشيدنيهاي خوب برام حاضر نمي کني

123
00:14:06,139 --> 00:14:09,301
.مارتيني شش زيتون، عزيزم

124
00:14:09,336 --> 00:14:11,582
.هر چي تو بخواي، عزيزم-
.دمت گرم-

125
00:14:13,187 --> 00:14:15,470
.اون عاشق منه-
.مثه اون 50 تاي قبلي-

126
00:14:15,510 --> 00:14:18,675
هي برادر،ببين کي داره مي شماره-
.لعنتي،خوشگل شدي
.آره-

127
00:14:19,395 --> 00:14:22,000
.مثه يه تکه فولاد سردي-
...آره،خب-

128
00:14:22,681 --> 00:14:26,685
،خيله خب دوست من
.بيا کار اين پرنده رو تموم کنيم

129
00:14:26,726 --> 00:14:30,529
بريم تو کارش، برات چند سال
.طول ميکشه تا چند خط رو بنويسي

130
00:14:34,215 --> 00:14:37,099
.بايد گانر رو از سر خودمون باز کنيم

131
00:14:37,140 --> 00:14:39,904
،آره، اون مواد مصرف ميکنه
.بايد از سر خودت بازش کني

132
00:14:39,945 --> 00:14:42,113
آره، تو ميخواي بهمون ملحق بشي؟

133
00:14:42,148 --> 00:14:44,915
،بزار چيزي بهت بگم
،يادته آخرين بار کجا بوديم

134
00:14:44,950 --> 00:14:48,400
.کجا بوديم, تو يه جاي گلي و پر از خون-
.نيجريه-
.آره-

135
00:14:48,437 --> 00:14:53,923
دستات رفته بود تو کثافت، از تمام
بدنت داشت خون ميومد و منم
...داشتم خونريزي ميکردم

136
00:14:53,963 --> 00:14:57,213
،ميدوني چيکار کردم
...به خودم قول دادم

137
00:14:57,249 --> 00:15:01,855
نمي خوام به تنهايي تويِ يه
.جاي پر از گودال و  خون و گل بميرم

138
00:15:02,175 --> 00:15:04,736
،ميخوام براي چيزي بميرم که مهم باشه
.ميخوام با يه زن بميرم

139
00:15:04,777 --> 00:15:08,628
ميخوام با کسي بميرم که
.منو دوست داشته باشه

140
00:15:08,664 --> 00:15:13,150
نميخوام براي يه زن بميرم،ميخوام
دراز کشيده کنار يه زن بميرم.اين
.چيزيه که ميخوام

141
00:15:15,273 --> 00:15:18,356
.وقت کريسمسه-
.آره، ميتونم بوشو از اينجا حس کنم-

142
00:15:23,283 --> 00:15:28,054
آقاي کريسمس، چطوري برادر؟-
.خوبم، تول-

143
00:15:28,090 --> 00:15:31,695
يه نگاه به اين بنداز، نظرت چيه؟
.هنوز مثه يه جوجه ي سياهه-

144
00:15:31,895 --> 00:15:34,698
...جوجه ي سياه-
جوجه ي سياه، کارت تموم شد؟-

145
00:15:34,735 --> 00:15:36,902
.تموم شد-
.اين يه کلاغ سياهه-

146
00:15:38,428 --> 00:15:39,428
...آه، پسر

147
00:15:39,585 --> 00:15:42,228
.خوشحالم ميبينمت، برادر

148
00:15:43,032 --> 00:15:45,113
ميدوني چيه؟

149
00:15:46,117 --> 00:15:49,004
،براي تو
.يه فکر خوب دارم

150
00:15:49,039 --> 00:15:52,242
...چرا نميزاري يه چيزي برات خالکوبي کنم

151
00:15:52,623 --> 00:15:53,726
...نمي دونم

152
00:15:54,006 --> 00:15:57,413
،يه تار عنکبوت رو سرت
.بالاي سرت

153
00:15:57,449 --> 00:15:59,207
.يه چيز متفاوت، يه چيز مهيج

154
00:15:59,209 --> 00:16:02,335
.چون تو يه کله ي خوش تراش داري

155
00:16:02,373 --> 00:16:04,420
...مي تونم يه

156
00:16:04,461 --> 00:16:08,309
...تار رو بالاي سرت بزارم
،شايد يه عنکبوت حامله

157
00:16:08,345 --> 00:16:13,233
که از گوشت بيرون مياد،اطراف
رو نگاه مي کنه و حواسش هست که
.حشره ها داخل گوشت نشن

158
00:16:13,273 --> 00:16:16,556
.پاهاي بلندش از گردنت آويزون باشه

159
00:16:16,592 --> 00:16:18,524
خيلي سکسيه، نه؟-
.آره ،خيلي-

160
00:16:18,560 --> 00:16:23,566
اين باعث ميشه اسرار آميز بشي، يه
خرده بهت شخصيت ميده و خيلي سکسي
ميشي، متوجهي؟

161
00:16:23,602 --> 00:16:25,889
.باعث ميشه تو چشم بياد

162
00:16:26,290 --> 00:16:29,575
بنظر هيجان زده شده -
ببين، چي ميگم-

163
00:16:29,611 --> 00:16:31,865
.احساس مي کنم امشب يه خرده خوش شانسم

164
00:16:31,899 --> 00:16:35,262
.احساس مي کنم خيلي دقيقم-
.باشه يه وقت ديگه-

165
00:16:35,301 --> 00:16:39,071
يالا، قبول کن-
.يالا کريسمس، رو کن چي داري-

166
00:16:39,108 --> 00:16:42,392
.تشويقش نکن، لطفا-
.اون تا حالا شکستت نداده-

167
00:16:42,427 --> 00:16:44,876
.يالا کريسمس، باختن خجالت نداره

168
00:17:02,619 --> 00:17:04,623
بله؟

169
00:17:07,493 --> 00:17:08,613
بله؟

170
00:17:11,112 --> 00:17:12,233
.باشه

171
00:17:15,038 --> 00:17:17,807
من سه تا کار دارم

172
00:17:17,841 --> 00:17:20,409
،دو تاش قدم زدن تو پارک

173
00:17:20,445 --> 00:17:23,248
.و يکي ديگه برگشت به خونه-
.ميخوام يه خرده تنها باشم-

174
00:17:23,285 --> 00:17:27,253
.خوشحال باش، جلسه رو تشکيل بده

175
00:18:23,416 --> 00:18:25,532
!ما خائن داريم

176
00:18:32,623 --> 00:18:33,915
.تو از من دزدي کردي

177
00:18:34,207 --> 00:18:35,385
...خواهش مي کنم، قربان

178
00:18:35,427 --> 00:18:37,469
.من هرگز از شما دزدي نکردم

179
00:18:38,127 --> 00:18:40,921
هر چيزي که از زمين مياد
...بيرون مال تو نيست

180
00:18:41,641 --> 00:18:43,934
مال منه! نمي دونستي؟

181
00:18:45,227 --> 00:18:48,396
...به جون بچه هام قسم ميخورم

182
00:18:48,793 --> 00:18:52,358
مي فهمم، ولي من نمي تونم درون
...تو رو ببينم

183
00:18:53,505 --> 00:18:56,643
از کجا بدونم چيزي که ميگي حقيقت داره؟

184
00:19:03,307 --> 00:19:06,271
.حالا مي تونيم درون اونو ببينيم

185
00:19:06,312 --> 00:19:09,681
.من دروغ مي بينم

186
00:19:09,717 --> 00:19:13,720
،اون از تو دزدي نکرده بود
.اون از هر دوي ما دزدي کرده بود

187
00:19:14,924 --> 00:19:19,730
ميخواي اين ميمونا بهت احترام بزارند؟
.اون دو تا رو هم بکش

188
00:19:31,826 --> 00:19:36,311
بزار ساده بگم،اگه پولش درست باشه
برامون مهم نيست کار چيه.فهميدي؟

189
00:19:36,352 --> 00:19:39,517
چرنديات بسه بريم، سر کارمون
سزار گشنشه

190
00:19:39,557 --> 00:19:42,560
ميدونم احتمالا اسم واقعيت
.بارني راس نيست

191
00:19:42,595 --> 00:19:45,320
تو هم نياز نيست اسم منو بدوني
تنها چيزي که بايد بدوني اينه که

192
00:19:45,355 --> 00:19:48,012
کار واقعيه
.و پولشم واقعيه

193
00:19:48,048 --> 00:19:54,577
و از اونجايي که ما تو اين جاي زيبا هستيم
.بهم بگو آقاي کليسا

194
00:19:54,858 --> 00:19:57,461
خيله خب کليسا، چيکار مي تونم
براتون بکنم؟

195
00:19:57,498 --> 00:20:00,466
...يه لحظه
.هنو منتظر يکي ديگه هستم

196
00:20:00,500 --> 00:20:02,987
کي؟

197
00:20:13,683 --> 00:20:16,886
ميشناسيش؟-
.آره، ما قبلا با هم تو يه تيم بوديم-

198
00:20:16,923 --> 00:20:19,308
پير ترين و بدترين دوست قديميم
اينجا چيکار ميکنه؟

199
00:20:19,344 --> 00:20:21,659
اسم هر دوتاتون تو صدر
.فهرست اومد

200
00:20:21,694 --> 00:20:25,580
مشکليه؟-
آره،وقتي فرصت داشتم-
.بايد مي کشتمش

201
00:20:25,621 --> 00:20:29,064
.بارني راس بزرگ-
.ترنچ موزر تو که بزرگتري-

202
00:20:29,099 --> 00:20:32,509
چيکار ميکني؟ براي کار دعا مي کني؟-
.شايد-

203
00:20:32,544 --> 00:20:35,277
مريض بودي؟
.وزن کم کردي

204
00:20:35,314 --> 00:20:39,319
جدي؟هر چي من کم کردم تو
.اضافه کردي

205
00:20:40,639 --> 00:20:43,724
شما که نميخوايد تا ابد با همديگه
احوالپرسي کنيد،نه؟

206
00:20:48,531 --> 00:20:51,615
بريم سر کارمون
.تا ببينيم کي ميخواد کار کنه

207
00:20:51,656 --> 00:20:55,542
تا حالا جزيره اي به اسم ويلنا-
به گوشتون خورده؟
.نه-
.آره-

208
00:20:56,742 --> 00:20:59,866
.يه جزيره ي کوچيک تو خليجه-
.درسته-

209
00:20:59,903 --> 00:21:02,872
.بايد بيشتر مطالعه کني-
.ممنون-

210
00:21:03,953 --> 00:21:07,236
منابعي تو اون جزيره هست که افراد
.من بهش علاقه مندند

211
00:21:07,276 --> 00:21:10,471
ولي يک ژنرال به اسم گارزا يه
.حکومت مخوف تشکيل داده

212
00:21:10,474 --> 00:21:11,564
.درسته

213
00:21:13,486 --> 00:21:16,030
.افراد من با اين ژنرال پليد مشکل دارند

214
00:21:16,065 --> 00:21:18,538
پس، ميخواي گارزا از اونجا بره؟-
.ميخوام اون بميره-

215
00:21:18,574 --> 00:21:21,577
،تنها چيزي که ميخواد يه ارتش کوچيکه
.تنها يه احمق چنين کاري مي کنه

216
00:21:21,612 --> 00:21:24,899
چقدر؟-
.همونطور که گفتم-

217
00:21:27,504 --> 00:21:31,909
من سرم شلوغه،پس اين کارو بده به دوستم
.اون دوست داره تو جنگل بازي کنه
اشاره به نقش استالونه)
(در فيلم رامبو

218
00:21:31,946 --> 00:21:33,893
درسته؟-
.درسته-
.همينطوره-

219
00:21:34,244 --> 00:21:35,165
هي؟

220
00:21:35,678 --> 00:21:38,280
چرا ما با هم شام نخوريم؟-
حتما، کي؟-

221
00:21:38,322 --> 00:21:41,604
.هزار سال ديگه-
.خيلي زوده-

222
00:21:43,606 --> 00:21:47,610
اون مشکلش چيه؟-
اون ميخواد رئيس جمهور بشه-
اشاره به اقدام آرنولد براي)
(رياست جمهوري آمريکا

223
00:21:49,937 --> 00:21:54,222
اول بايد درباره ي اين جزيره-
.اطلاعات جمع کنم
.تو جزيره يه رابط برات دارم-

224
00:21:55,946 --> 00:21:57,912
.خوب شد از شرش خلاص شديم

225
00:21:57,948 --> 00:22:02,683
فهميدم چرا همه اينکارو رد کردند
.پس قيمت ما...5 ميليونه

226
00:22:02,685 --> 00:22:03,555
پنج ميليون؟

227
00:22:04,216 --> 00:22:07,579
نصفشو اول ميگيرم، نصف ديگش رو
،ميريزي به حساب يه بانک خارجي
مشکلي داري؟

228
00:22:09,242 --> 00:22:11,210
.نه

229
00:22:11,246 --> 00:22:16,532
من با کسايي مشکل دارم که
.مي خوان سر منو کلاه بزارن

230
00:22:17,253 --> 00:22:21,023
پس، اگه تو اين پولو بگيري
،و کارتو انجام ندي

231
00:22:21,059 --> 00:22:26,145
يا بخواي با اون نقشه هاي
.احمقانه و عجيبت منو دور بزني

232
00:22:26,186 --> 00:22:31,933
،من و افرادم، ميايم دنبال تو و افرادت

233
00:22:31,970 --> 00:22:37,682
و شما رو تکه تکه مي کنيم،ميندازيم
.جلوي سگا

234
00:22:38,002 --> 00:22:40,805
مشکلي داري؟

235
00:22:45,493 --> 00:22:47,494
.بيا حرف بزنيم

236
00:23:16,854 --> 00:23:20,740
ويلنا؟-
.آره،ويلنا-

237
00:23:21,422 --> 00:23:24,226
اونجا برامون کار دارند؟

238
00:23:28,953 --> 00:23:32,556
.تو نبايد اينجا باشي، گانر

239
00:23:32,592 --> 00:23:34,960
.منو جايگزين نکن

240
00:23:35,563 --> 00:23:38,165
.من خوبم

241
00:23:38,246 --> 00:23:40,649
.هنوز خوبم

242
00:23:40,689 --> 00:23:44,252
،تو هنوز مواد مصرف مي کني
.ديگه نمي تونم بهت اعتماد کنم

243
00:23:45,577 --> 00:23:49,181
نمي توني بهم اعتماد کني؟-
.نه-

244
00:23:51,705 --> 00:23:55,067
بهم اعتماد نداري؟

245
00:24:02,279 --> 00:24:05,882
.مراقب باش-
منو تهديد مي کني، گانر؟-

246
00:24:06,685 --> 00:24:10,930
.نه، من آدم خوبيم

247
00:24:19,103 --> 00:24:21,425
طبق اطلاعاتي که اين
،آقاي کليسا بهم داد

248
00:24:21,461 --> 00:24:24,745
احتمالا
شش هزار نفر تو اون جزيره زندگي مي کنند

249
00:24:24,781 --> 00:24:28,033
چقدر سرباز دارند؟-
.شايد چند صد نفر-

250
00:24:28,954 --> 00:24:31,516
براي در اختيار گرفتن جاي کوچيکي
.مثه اونجا وقت زيادي نمي بره

251
00:24:31,559 --> 00:24:35,043
عاليه.اونا يه ارتش کوچيک دارند
ما چي داريم؟

252
00:24:35,079 --> 00:24:37,527
.چهار نفر و نصفي

253
00:24:37,567 --> 00:24:39,614
.اصلا خنده دار نيست

254
00:24:39,652 --> 00:24:42,820
.من اضافه حقوق ميخوام-
چرا؟-
.پولو براي پسرم ميخوام -

255
00:24:42,855 --> 00:24:46,259
.ميخوام اونو به مدرسه ي بهتري بفرستم-
کِي ين يانگ ازدواج کرد؟-

256
00:24:46,295 --> 00:24:49,383
.نمي دونم-
.شما نپرسيديد، منم نگفتم-

257
00:24:49,463 --> 00:24:53,068
.بگذريم، حقوقا مثه قبله

258
00:24:53,103 --> 00:24:55,150
.بايد اينطوري باشه

259
00:24:55,191 --> 00:24:58,195
حالا،هدف تو جزيره شخصيه-
.به اسم ژنرال گارزا
مشکل چيه؟-

260
00:24:58,231 --> 00:25:00,562
کي براش مهمه مشکل چيه؟

261
00:25:00,598 --> 00:25:02,966
.خودمون به اندازه کافي مشکل داريم

262
00:25:03,001 --> 00:25:05,483
،اگه ما اول از شر اونا خلاص نشيم
.اونا از شرمون خلاص ميشن

263
00:25:05,564 --> 00:25:10,892
تول رد، آخرين باري که روان شناست رو
ديدي کي بود؟

264
00:25:11,414 --> 00:25:13,977
.امروز صبح-
جدي؟راجع به چي حرف زديد؟-

265
00:25:16,301 --> 00:25:19,825
.اجتناب از اختلال شخصيتي-
.تو زيادي فکر ميکني-

266
00:25:19,860 --> 00:25:22,926
ميدوني، تول رد
.تو يه آدم معمولي نيستي

267
00:25:22,962 --> 00:25:25,993
هميشه هم مشکلات غير عادي برات
پيش مياد،خب؟

268
00:25:26,034 --> 00:25:29,319
غير عادي؟
داري درباره ي گوشم حرف ميزني؟

269
00:25:29,438 --> 00:25:31,887
.بي خيال بابا،دوباره داستان گوشتو تعريف نکن

270
00:25:31,922 --> 00:25:34,404
دوباره نه،همه داستان گوش رو ميدونيم-
نمي خوايم داستان گوش رو بشنويم-

271
00:25:34,446 --> 00:25:37,929
.بياين فقط روي کار تمرکز کنيم-
.نه اصلا،خودتون شروع کردين-

272
00:25:38,410 --> 00:25:41,213
همه ميدونيم من تو دانشگاه-
.کشتي مي گرفتم
بله-

273
00:25:41,254 --> 00:25:44,659
،جراحت معمولي که تو همه ي ورزشا هست
ضربه به گوشه

274
00:25:45,341 --> 00:25:47,910
يه لخته خون، که اگه درمان نشه

275
00:25:47,946 --> 00:25:52,030
باعث انقباض غضروف
و شکل گيري گوش گل کلمي
.شکل ميشه

276
00:25:52,069 --> 00:25:55,633
ميخواي بگي که؟-
.ناقص بودن آسون نيست-

277
00:25:57,637 --> 00:26:00,285
بگذريم، من و کريسمس ميريم به ويلنا

278
00:26:00,321 --> 00:26:02,964
براي شناسايي
.ببينيم مي تونيم کار رو قبول کنيم يا نه

279
00:26:03,000 --> 00:26:06,770
چقدر پول ميدن؟
.من پول بيشتري براي خانوادم ميخوام

280
00:26:07,252 --> 00:26:10,776
کدوم خونواده؟-
.خونواده ي من-

281
00:26:27,198 --> 00:26:30,768
گوش کن،اون دختره به درد تو نمي خورد
اون ضرر کرد،باشه؟

282
00:26:30,803 --> 00:26:34,328
.بايد فَک اون حرومزاده رو خرد ميکردم-
شايد خوش شانس بودي که اون-
.فک تو رو خرد نکرده

283
00:26:34,608 --> 00:26:37,693
.محاله-
...ميدوني، کريسمس-

284
00:26:37,733 --> 00:26:41,377
،من مي فهمم، ولي بزار بگيم
.تو فقط چند ساعت باهاش بودي

285
00:26:41,413 --> 00:26:45,023
،حال کردي،بهت خوش گذشت
،ولي بعدش،فکر کن

286
00:26:45,058 --> 00:26:47,792
بقيه ي روز رو چيکار ميکني؟

287
00:26:47,828 --> 00:26:53,234
احتمالا اون بهت لطف کرده ،حالا
تو زمان بيشتري براي تاسف خوردن
. به حال خودت داري

288
00:26:53,269 --> 00:26:56,437
.تو يه حرومزاده ي کثافتي

289
00:27:59,126 --> 00:28:01,647
.صبح بخير-
.صبح بخير-

290
00:28:05,933 --> 00:28:08,456
انگليسي حرف ميزنيد؟

291
00:28:09,260 --> 00:28:11,708
هواپيماي بزرگيه، نه؟

292
00:28:11,742 --> 00:28:14,226
آره،ازش براي جابجايي حيوانات
.زخمي استفاده مي کنيم

293
00:28:14,266 --> 00:28:17,571
چرا اومديد اينجا؟-
.پرنده شناسيم-

294
00:28:17,605 --> 00:28:20,871
.از پرنده هاي مهاجر عکس ميگيريم

295
00:28:31,691 --> 00:28:34,494
تو عصبي هستي؟-
عصبي؟-

296
00:28:35,775 --> 00:28:40,144
نه،چرا؟-
.بنظر عصبي مياي-

297
00:28:40,180 --> 00:28:43,385
عصبي نيستم. بنظر عصبي ميام؟-
،پوستت يه خرده خشک شده-

298
00:28:43,421 --> 00:28:45,467
فکر کنم
.بايد با پنجره ي بسته پرواز کني

299
00:28:45,508 --> 00:28:49,716
. به خاطر پروازه-
فکر کنم به خاطر پروازه اينطوري-
.ميشي ديگه

300
00:29:14,950 --> 00:29:17,753
آدرس چيه؟-
.تو ذهنمه-

301
00:29:17,788 --> 00:29:20,155
نميخواي بگي؟

302
00:29:20,437 --> 00:29:24,441
.يه جائيه به اسم مسافرخانه ي گلوريا-
.بايد تلفظش رو برعکس بگي-

303
00:29:24,478 --> 00:29:28,727
.اسپانيائيه-
اسپانيايي؟تو کي هستي،زورو؟-

304
00:29:29,528 --> 00:29:32,131
.ارتش-
.لعنتي-

305
00:29:32,167 --> 00:29:34,736
.بجنب-
.برو اون تو-

306
00:29:52,281 --> 00:29:55,005
عکس ميگيري؟-
.آره-

307
00:29:56,887 --> 00:30:00,090
!تو، تو
!کاميون رو برداريد

308
00:30:03,496 --> 00:30:06,900
.از کت و شلواري عکس بگير-
.باشه-

309
00:30:13,430 --> 00:30:17,194
،اين دلقکا رو نگاه کن
.ميموناي دست نشونده

310
00:30:19,770 --> 00:30:23,394
!عجله کنيد

311
00:30:26,808 --> 00:30:29,532
اين تصوير کجاش مشکل داره؟

312
00:30:30,534 --> 00:30:32,501
.همه جاش

313
00:30:32,537 --> 00:30:34,738
.از اينجا بريم

314
00:30:35,221 --> 00:30:37,943
حالا, نکته اينه
.فکر مي کني يکي رو مي شناسي

315
00:30:37,979 --> 00:30:40,632
ولي واقعا اينطور نيست-
:تو هموني نيستي که ميگفت-

316
00:30:40,667 --> 00:30:44,751
مردي ميتونه بهتر با زنا ارتباط برقرار"
"کنه که بدون اونا هم بتونه زندگي کنه

317
00:30:44,787 --> 00:30:46,835
.مزخرفه-
.صادقانه ميگم،اون بدرد تو نمي خورد-

318
00:30:46,876 --> 00:30:49,819
.حرفم تموم نشده بود-
.ببين،از آزاديت لذت ببر-

319
00:30:49,855 --> 00:30:52,764
.آره،صبر کن تا براي خودتم اتفاق بيفته-
.اتفاق افتاده-

320
00:30:53,757 --> 00:30:55,383
نوشيدني ميخوايد؟

321
00:30:55,426 --> 00:30:57,083
.نه، ممنون

322
00:30:58,853 --> 00:31:02,457
.رابط دير کرده-
.خيله خب،بزن بريم-

323
00:31:02,498 --> 00:31:04,579
.آروم باش

324
00:31:14,395 --> 00:31:17,118
تا حالا دست رد به سينت زدند؟

325
00:31:20,722 --> 00:31:24,326
واقعا داري پاتو از محدوده ي دوستيمون
فراتر ميزاري،ميدوني؟

326
00:31:38,227 --> 00:31:41,431
اين رابطمونه؟-
.ميتونه باشه-

327
00:31:43,714 --> 00:31:47,438
.خوشحالم که اون خيلي وطن پرسته-
.حواستو جمع کن-

328
00:31:49,643 --> 00:31:53,547
رابط تويي؟-
.من ساندرا هستم-

329
00:31:53,584 --> 00:31:57,452
اسم شما چيه؟-
. بودا. پست-

330
00:32:00,378 --> 00:32:04,062
.دنبالم بيايد،لطفا

331
00:32:06,465 --> 00:32:09,991
.بوداپست" ايول"

332
00:32:20,003 --> 00:32:23,650
اينا همش کار خودته؟

333
00:32:23,685 --> 00:32:26,931
.آره.يکيشو بردار
.يه هديه

334
00:32:26,967 --> 00:32:30,177
.من هديه مجاني قبول نمي کنم

335
00:32:30,218 --> 00:32:34,703
بابتش چقدر پول ميخواي؟-
هيچي.گرفتن پول براي چيزي-
.که هديه نيست

336
00:32:34,985 --> 00:32:37,788
.گرفتن هيچي براي يه چيز، ميشه هديه

337
00:32:37,829 --> 00:32:42,173
اينجا هميشه همينطوري بوده؟-
.اينجا يه شهر خيلي قشنگ بود-

338
00:32:42,211 --> 00:32:46,485
يه روز،اونا با پول اومدند
.ژنرال گارزا روح خودش رو فروخت

339
00:32:46,520 --> 00:32:50,846
،و مردمي که باهاشون جنگيدند-
.کشته شدند
تو گفتي اونا با پول اومدند. اونا کي-
هستند؟

340
00:32:50,882 --> 00:32:53,294
.چند تا آمريکايي
.اين تنها چيزيه که ميدونم

341
00:32:53,330 --> 00:32:56,855
ولي يه روز،همه چي مثه
.روز اولش ميشه

342
00:32:57,336 --> 00:32:59,819
واقعا به اين حرفت اعتقاد داري؟-
.بله-

343
00:32:59,859 --> 00:33:05,546
بهترين روز روزيه که بتونيم بگيم
.زندگيمون دوباره مال خودمونه

344
00:33:09,432 --> 00:33:13,758
تو خانواده داري،ساندرا؟-
،مادرم وقتي کوچيک بودم مُرد-

345
00:33:13,793 --> 00:33:17,728
.بابام هم مُرده

346
00:33:17,765 --> 00:33:22,369
ساندا،چقدر مي توني به خونه نزديک بشي؟-
خونه؟چرا؟-

347
00:33:22,406 --> 00:33:26,176
.فقط ميخوام منظره ي اونجا رو ببينم-
.اونجا هيچ منظره اي نداره-

348
00:33:26,210 --> 00:33:29,698
چرا به هر حال نريم اونجا،باشه؟

349
00:33:42,599 --> 00:33:45,501
محصولات من کجاست؟

350
00:33:45,537 --> 00:33:48,406
نيروي انسانيت کجاست؟

351
00:33:52,012 --> 00:33:55,379
ميدوني چقدر طول ميکشه تا يه
مزرعه ي کاکائو محصول بده؟

352
00:33:55,415 --> 00:33:59,622
.البته که نمي دوني،بزار من بهت بگم
.ما 8 هفته از برنامه عقب هستيم

353
00:33:59,657 --> 00:34:03,105
،روستائيا رو ادب کن
.محصول منو حاضر کن

354
00:34:03,146 --> 00:34:06,310
وقتي جلوي افرادم با من اينطوري
،حرف ميزني

355
00:34:06,350 --> 00:34:08,713
.اصلا خوب نيست

356
00:34:08,754 --> 00:34:13,758
من زندگي توام.من کسيم که تمام
.اين بي نظمي ها رو سامان ميدم

357
00:34:13,796 --> 00:34:18,527
،من تو رو پولدار مي کنم
.و پولدار بودن حس خوبي داره

358
00:34:18,568 --> 00:34:23,453
اينکار باعث ميشه آدما همونطور که طبيعت
.ازشون ميخواد، پليد باشند

359
00:34:27,259 --> 00:34:29,828
...بعضي وقتا

360
00:34:29,863 --> 00:34:34,468
.پول ارزش همه چيزو نداره-
.البته که داره-

361
00:34:49,168 --> 00:34:51,892
ساندرا،نزديک شديم؟-
.درست اونجاست-

362
00:34:51,928 --> 00:34:54,296
.بزن کنار، لطفا

363
00:34:59,984 --> 00:35:03,394
داري کجا ميري؟-
من دارم کجا ميرم؟-

364
00:35:03,429 --> 00:35:08,716
فکر کنم ميتوني بگي من دوست دارم
.دنيا رو از زواياي مختلف ببينم

365
00:35:11,200 --> 00:35:14,124
.کلامو گم نکني

366
00:35:16,244 --> 00:35:20,411
.ما بايد به راهمون ادامه بديم
.اون خيلي احساساتيه

367
00:36:00,306 --> 00:36:03,191
دنبال چي ميگردي؟

368
00:36:05,676 --> 00:36:07,678
...ساندرا

369
00:36:07,719 --> 00:36:11,968
از کجا بدونم براي ما پاپوش ندوختي؟-
پاپوش دوختن يعني چي؟-

370
00:36:12,003 --> 00:36:16,574
تو مثه کسايي نيستي که ما هميشه باهاشون
سر و کار داريم.چطوري درگير قضيه شدي؟

371
00:36:16,610 --> 00:36:20,696
يه آمريکايي اومد اينجا.از دوستم خواست
.تا اينجا رو به شما نشون بده

372
00:36:20,737 --> 00:36:24,099
اون مي ترسيد،براي همين از-
.من خواست بيام
و تو نمي ترسي؟-

373
00:36:24,140 --> 00:36:28,626
چرا مي ترسم, ولي اون گفت شايد
شما بتونيد به ويلنا کمک کنيد

374
00:36:28,662 --> 00:36:30,593
.فکر نمي کنم

375
00:36:30,628 --> 00:36:33,833
.گوش کن، اگه جاي تو بودم،از اينجا ميرفتم

376
00:36:33,868 --> 00:36:37,037
.فقط برو

377
00:36:42,847 --> 00:36:46,650
.بايد بري

378
00:36:52,660 --> 00:36:55,263
.هيچي نگو، بزار من حرف بزنم

379
00:36:57,949 --> 00:36:59,085
!وايسيد

380
00:36:59,910 --> 00:37:01,213
!وايسيد

381
00:37:04,299 --> 00:37:05,039
اون اينجا چکار ميکنه؟

382
00:37:06,791 --> 00:37:08,469
بهت گفته بودند ديگه هرگز
!اين طرفا نياي

383
00:37:08,835 --> 00:37:10,096
چرا؟

384
00:37:10,138 --> 00:37:12,181
!اينجا که مال تو نيست

385
00:37:12,504 --> 00:37:13,588
.بهت هشدار دادند

386
00:37:13,849 --> 00:37:16,977
!حتي به دختر ژنرال هم ممکنه شليک کنند

387
00:37:17,092 --> 00:37:18,854
.من جزء اموال تو نيستم

388
00:37:19,525 --> 00:37:20,645
!زنيکه-
!هي-

389
00:37:21,888 --> 00:37:23,306
.اونو ببريد پيش پدرش

390
00:37:23,734 --> 00:37:24,516
تو کي هستي؟

391
00:37:27,789 --> 00:37:28,298
!فرار کن

392
00:37:54,464 --> 00:37:56,466
!دختره رو نجات بده-
!باشه-

393
00:38:09,967 --> 00:38:12,090
ديوونه شدي؟
!نزديک بود منو بکشي

394
00:38:12,125 --> 00:38:14,173
!ممنون که جونمو نجات دادي

395
00:38:18,902 --> 00:38:21,004
.چند تا آمريکايي به ما حمله کردند

396
00:38:21,461 --> 00:38:24,505
.خيله خب, سرعتتو زياد کن
.ما تو راهيم

397
00:38:29,394 --> 00:38:31,598
اگه بتونيم از اينجا بريم
. بيرون،يه معجزه ست

398
00:38:32,798 --> 00:38:35,201
دختره باهامون مياد،نه؟-
.به نفعشه که بياد-

399
00:38:37,323 --> 00:38:39,486
چطوري مي تونيم بريم؟-
.ما يه هواپيما داريم-
.نه-

400
00:38:39,526 --> 00:38:41,569
.من نمي تونم بيام-
.راه ديگه اي نداري-

401
00:38:41,604 --> 00:38:43,576
.چرا دارم-
.يه ساعت نشده پيدات ميکنند-

402
00:38:43,613 --> 00:38:46,536
!شايد،ولي من ميمونم-
!براي چي ميموني؟ اينجا هيچي نداره-

403
00:38:46,572 --> 00:38:49,341
.براي تو نداره

404
00:38:50,824 --> 00:38:53,504
.بيبن،اگه اينجا بموني مي ميري
.اون با ما مياد

405
00:39:40,691 --> 00:39:43,814
.ترتيب اونايي که داخلند رو ميدم-
.شصت ثانيه بهم وقت بده-
.باشه-

406
00:39:43,880 --> 00:39:44,929
!برو! برو! برو-
!زود باش-

407
00:40:01,600 --> 00:40:03,602
.سوار شو

408
00:40:03,643 --> 00:40:06,806
!سوار شو! سوار شو-
!نه،نه،نمي تونم-

409
00:40:06,846 --> 00:40:11,613
.بيا بريم-
.نمي تونم،من به اينجا تعلق دارم-
.وقت نداريم-
.برو،تو برو-

410
00:40:13,017 --> 00:40:14,239
!لعنتي

411
00:40:31,542 --> 00:40:32,662
!هي

412
00:40:34,444 --> 00:40:36,687
.بنظر عصبي مياي

413
00:41:00,904 --> 00:41:02,126
!يالا

414
00:41:16,744 --> 00:41:18,343
!بدو عوضي

415
00:41:22,637 --> 00:41:23,859
!زود باش

416
00:42:08,815 --> 00:42:11,178
دختره کجاست؟-
.رفت،نيومد-

417
00:42:11,219 --> 00:42:15,783
نيومد؟کسي رو نمي شناسم که
.بخواد اونجا بمونه

418
00:42:25,068 --> 00:42:25,876
!به جهنم

419
00:42:28,240 --> 00:42:29,161
!به جهنم

420
00:42:29,803 --> 00:42:34,048
.برو بالا،عزيزم،برو بالا-
.زود باش-

421
00:42:44,762 --> 00:42:46,163
!لعنتي

422
00:42:53,838 --> 00:42:55,528
برميگردي؟-
.آره-

423
00:42:55,529 --> 00:42:57,309
بپز و بمير؟-
!بپز و بمير،بزن بريم-

424
00:44:10,062 --> 00:44:12,464
دارن چيکار مي کنند؟

425
00:44:30,777 --> 00:44:31,898
!ايول

426
00:44:43,432 --> 00:44:45,174
.کارت عالي بود

427
00:44:45,215 --> 00:44:47,257
.اين يه تعريف بود

428
00:45:05,859 --> 00:45:09,463
چطوري دو نفر که مشخص هم هست حرفه اي
،هستند از نيروي امنيتي عبور مي کنند

429
00:45:09,499 --> 00:45:12,424
و 41 سرباز رو مي کشند و
فرار مي کنند؟

430
00:45:12,459 --> 00:45:15,316
.با کمک ،اينطوري ممکنه

431
00:45:15,352 --> 00:45:18,641
همه چي تحت کنترل بوده
.جز يه چيز

432
00:45:18,677 --> 00:45:22,161
.يه دختر، که ميخواد پدرش بميره

433
00:45:22,197 --> 00:45:24,329
.چه داستان غم انگيزي

434
00:45:24,365 --> 00:45:27,369
يه جورايي مهمونامون با اون
.ارتباط برقرار کردند

435
00:45:27,405 --> 00:45:30,372
.ببين،اون دختر توئه واين غم انگيزه

436
00:45:30,452 --> 00:45:33,740
.خونريزي بشه يا نه، اون ميره

437
00:45:33,776 --> 00:45:38,583
.گور باباي تجارت-
.تو خانواده ي خودتو نمي کشي-

438
00:45:38,619 --> 00:45:41,588
.موقع تعطيلات بيا اطراف خونه ي من، رفيق

439
00:46:01,617 --> 00:46:03,783
.پرنده ي قشنگيه

440
00:46:03,820 --> 00:46:08,344
اول از همه،وقتي با يه گنده بک که
شات گان تو دستشه نمي تونم درباره ي
.کار راحت حرف بزنم

441
00:46:08,380 --> 00:46:11,710
پسر خوشگله حاضر نبود از-
.تفنگش جدا بشه
نه اگه شما ميخوايد بدونيد اونا-
.کجا هستند

442
00:46:11,749 --> 00:46:14,913
تو چي ميدوني؟-
.من قبلا يکي از اونا بودم-

443
00:46:18,441 --> 00:46:21,724
چرا بهشون پشت کردي؟-
.دعواي عشقي-

444
00:46:22,446 --> 00:46:25,328
.رو 50 تا توافق مي کنيم-
.نه خير، آقاي رياضيدان-

445
00:46:25,368 --> 00:46:28,933
.صد هزارتا، اونم از قبل ميخوام

446
00:46:28,974 --> 00:46:33,179
.اين يارو فکر ميکنه خيلي آدم اينکاره ايه-
.اين پيرمرد به يه شوخي شباهت داره-

447
00:46:33,214 --> 00:46:35,983
!زندگي يه شوخيه،نخراشيده

448
00:46:36,144 --> 00:46:38,632
،اگه نمي خواي اون آدامس تو گلوت گير کنه

449
00:46:38,666 --> 00:46:42,871
،بهتره خفه شي
!و آدامستو بجوي و کمي مودب باشي

450
00:46:42,908 --> 00:46:45,733
.اسلحتو بکش-
!مودب باش-

451
00:46:45,768 --> 00:46:48,559
ميخواي صورتتو برات صاف کنم،پسر خوشگله؟

452
00:46:50,884 --> 00:46:53,207
.برو عقب، پين-
.ميکشمش-

453
00:46:53,243 --> 00:46:55,770
.بهش نياز داريم

454
00:46:55,810 --> 00:46:58,493
!برو عقب

455
00:47:02,580 --> 00:47:06,244
.اين اتفاقيه که فکر مي کنم داره ميفته
،اين ياروکه به خودشو کليسا معرفي کرده

456
00:47:06,280 --> 00:47:09,396
.در واقع يه مامور سياست -
.پس ما داريم براي سيا کار مي کنيم-

457
00:47:09,432 --> 00:47:12,514
آره. کليسا ما رو اجير کرده که
،ژنرال رو بکشيم

458
00:47:12,549 --> 00:47:15,796
.ولي هدف اصليش اين ياروئه،جيمز مونرو

459
00:47:17,400 --> 00:47:20,564
اون قبلا جزء سيا بوده ولي طمع برش
ميداره،سرکش ميشه

460
00:47:20,599 --> 00:47:23,728
و با  يه ژنرال متحد ميشه تا تمام
.عمليات قاچاق مواد رو در دست بگيره

461
00:47:23,764 --> 00:47:25,896
.پول خيلي زيادي رو از دست ميدن

462
00:47:25,933 --> 00:47:29,016
ولي کليسا و سيا نمي تونه تفنگدارا

463
00:47:29,056 --> 00:47:32,024
يا نيروي ويژه رو براي کشتن
.يکي از افراد خودشون بفرسته

464
00:47:32,058 --> 00:47:36,064
براشون خيلي بده،پس ما رو براي کشتن
.اونا استخدام مي کنند

465
00:47:36,101 --> 00:47:38,869
بعد دوباره برمي گردند سر کارشون-
و ما رو از سر راه بر ميدارند؟-

466
00:47:38,905 --> 00:47:40,917
.هيچکي دلش براي ما تنگ نميشه

467
00:47:40,952 --> 00:47:43,755
هنوز 5 ميليون سر جاشه؟-
اونقدر زنده نمي مونيم که از-
.پولا لذت ببريم

468
00:47:43,793 --> 00:47:46,079
.به کليسا ميگم که معامله کنسله

469
00:47:46,561 --> 00:47:48,527
کار درستيه؟

470
00:47:48,563 --> 00:47:51,567
.آره درسته-
.موافقم-

471
00:48:16,201 --> 00:48:18,603
اون کجاست؟

472
00:48:30,823 --> 00:48:33,745
اون ديگه کيه؟-
.يه ولگرد-

473
00:48:33,780 --> 00:48:36,307
.نگران نباشيد-
.ما هواتو داريم-

474
00:48:36,347 --> 00:48:39,351
.اگه بياد اينجا،دهنشو سرويس مي کنيم

475
00:48:45,762 --> 00:48:48,045
چي ميخواي؟

476
00:48:48,326 --> 00:48:50,413
.زندگيت

477
00:48:50,449 --> 00:48:52,815
.داشتم فکر ميکردم زندگيتو ازت بگيرم-
جدي ميگي؟-

478
00:48:52,852 --> 00:48:57,137
ولي از جاهاي بسته خوشم نمياد
.پس زندان رفتن نگرانم ميکنه

479
00:48:58,260 --> 00:49:00,562
.نبايد صورتشو زخمي ميکردي-
جدي؟-

480
00:49:00,597 --> 00:49:03,032
.بايد همونطور که بود نگهش ميداشتي

481
00:49:03,068 --> 00:49:05,469
اون زنيکه مال خودت چون من ديگه
.باهاش کاري ندارم

482
00:49:36,393 --> 00:49:38,395
!لي

483
00:49:42,921 --> 00:49:46,925
دفعه ي بعد باد تخماتو
!خالي مي کنم...رفيق

484
00:49:56,419 --> 00:49:58,942
.حالا ميدوني من کارم چيه

485
00:49:59,744 --> 00:50:02,546
،من کامل نيستم
. ولي بايد منتظر مي موندي

486
00:50:03,148 --> 00:50:05,951
.من ارزششو داشتم

487
00:51:05,313 --> 00:51:08,918
.پس، دخترتم نقاشي ميکنه

488
00:51:08,959 --> 00:51:12,643
!اينطوري همه چي شروع شد
.بريم،اينجا هيچي نيست

489
00:51:12,680 --> 00:51:16,370
!نه
.يا همه چي تموم ميشه

490
00:51:43,286 --> 00:51:46,189
جريان چيه بارني؟تو اصلا نمي خوابي؟

491
00:51:46,226 --> 00:51:49,201
نه،دوست دخترت چي شد؟

492
00:51:49,238 --> 00:51:52,179
.يکي ديگه هم اومد و رفت برادر

493
00:51:52,219 --> 00:51:55,068
...ميخواستم اينو براش نقاشي کنم و

494
00:51:55,102 --> 00:51:59,708
ميدوني چيه؟ميخوام تمومش کنم
.بعدش ميخوام اونو داغونش کنم

495
00:51:59,745 --> 00:52:02,112
ميخواي تنها باشي؟

496
00:52:02,192 --> 00:52:05,202
،نه راستش
خب چه خبر؟

497
00:52:05,237 --> 00:52:09,321
تو جزيره،يه دختر بود-
.معمولا همينطوره-

498
00:52:09,420 --> 00:52:10,482
.آره

499
00:52:10,844 --> 00:52:14,728
وقتي اطراف رو بهمون نشون داد
.اون دختر هدف بود

500
00:52:16,052 --> 00:52:20,137
،دختره فرصت ترک اونجا رو داشت
.ولي اينکارو نکرد

501
00:52:21,018 --> 00:52:23,822
.دل و جرات داشته

502
00:52:24,865 --> 00:52:27,546
چرا نمي تونم اونو از ذهنم بيرون کنم؟

503
00:52:29,028 --> 00:52:31,315
.اون به يه چيزي اعتقاد داره

504
00:52:31,351 --> 00:52:34,635
،ما هم قبلآ به چيزايي اعتقاد داشتيم
...ولي حالا ديگه برامون عادي شده، ولي

505
00:52:34,678 --> 00:52:39,965
ولي وقتي چيزي خشک بشه،براي هميشه
.خشک ميشه،چون درد تو هم خشک ميشه

506
00:52:41,565 --> 00:52:44,488
چي خشک ميشه؟

507
00:52:45,371 --> 00:52:47,853
.فقط اعتقاد،اعتقاد به روح آدمي

508
00:52:47,894 --> 00:52:51,058
.نمي دونم،قسمت انساني،برادر

509
00:52:52,502 --> 00:52:55,752
يادت مياد اون موقع که تو بوسني بوديم؟

510
00:52:55,787 --> 00:53:00,392
.بچه بداي صرب رو سر جاشون نشونديم

511
00:53:01,474 --> 00:53:04,998
...تمام افراد اطرافمون تکه تکه مي شدند و

512
00:53:05,405 --> 00:53:06,735
،همه جا پر از خون بود

513
00:53:06,737 --> 00:53:10,141
هيچ وقت فکر نمي کردم از اونجا زنده
...بيام بيرون،و مي دونستم

514
00:53:10,561 --> 00:53:12,494
.مي دونستم تو هم نمي توني-
.آره-

515
00:53:12,531 --> 00:53:15,781
احساس ميکردم منم مُردم،ميدوني؟

516
00:53:15,815 --> 00:53:21,100
همه جا برام سياه شده بود
.به هيچي اعتقاد نداشتم

517
00:53:21,141 --> 00:53:24,825
.فقط به سياهي که دورم بود اعتقاد داشتم

518
00:53:25,506 --> 00:53:29,512
يادم مياد يه بطري از نوشيدني هاي
محلي اونجا رو داشتم

519
00:53:29,554 --> 00:53:33,518
اسليوتيز، فکر کنم اسمش همين بود

520
00:53:34,320 --> 00:53:37,443
.حالا ديگه احساس درد نمي کردم

521
00:53:37,925 --> 00:53:42,570
بعدش رفتم روي يه پل چوبي قديمي

522
00:53:42,605 --> 00:53:47,257
...اونجا...اونجا من

523
00:53:50,062 --> 00:53:53,866
ديدم زني وايساده، ميدوني
...و اون

524
00:53:54,987 --> 00:53:59,392
من از اونجا رفتم،اون منو ديد
.اون به چشام نگاه کرد

525
00:53:59,429 --> 00:54:02,643
.داشتم به چشماش نگاه ميکردم

526
00:54:02,678 --> 00:54:09,286
مي دونستم ميخواد چيکار کنه،بهم نگاه
.کرد و مي دونستم که اون ميخواد بپره

527
00:54:09,688 --> 00:54:13,974
ميدوني من چيکار کردم؟
رومو برگردوندم و اونقدر رفتم

528
00:54:14,696 --> 00:54:17,299
تا صداي برخورد رو شنيدم

529
00:54:20,103 --> 00:54:23,472
اون مُرده بود،بعد از اون

530
00:54:23,509 --> 00:54:27,832
بعد از کشتن اون همه آدم
...اون کسي بود که

531
00:54:29,834 --> 00:54:33,318
ميتونستم نجاتش بدم
...ولي اينکارو نکردم، و

532
00:54:34,002 --> 00:54:38,692
...چيزي که بعدها فهميدم اين بود که

533
00:54:38,728 --> 00:54:43,052
،اگه اون زن رو نجات ميدادم
...شايد ميتونستم

534
00:54:44,657 --> 00:54:48,822
بخشي که هنوز از روحم باقي
.مونده بود رو نجات بدم

535
00:55:30,879 --> 00:55:34,403
يه مرد خردمند مُرده يه روز بهم گفت
...که يه مرد واقعي

536
00:55:34,439 --> 00:55:37,893
.هرگز يه زن رو نمي زنه

537
00:55:37,929 --> 00:55:42,416
يه خرده سخت بگير، اگه مجبور شدي
.ولي هرگز اونو نزن

538
00:55:43,818 --> 00:55:45,786
.من اينطوري بزرگ شدم

539
00:55:45,821 --> 00:55:50,347
ولي اين مرد
!با وجدانش اين مشکلو نداره. نه

540
00:55:51,546 --> 00:55:53,830
...اين مرد

541
00:55:55,885 --> 00:55:56,885
...خب

542
00:55:58,439 --> 00:56:03,324
...سوال اينه،ساندرا
چرا آمريکاييها اينجا بودند؟

543
00:56:05,617 --> 00:56:06,534
!احمق

544
00:56:07,035 --> 00:56:08,536
چرا فرار نمي کني؟

545
00:56:09,287 --> 00:56:10,444
!تو اونو کُشتي

546
00:56:11,831 --> 00:56:13,488
چرا منو نمي کُشي؟

547
00:56:13,531 --> 00:56:14,657
چرا منو نمي کُشي؟

548
00:56:14,699 --> 00:56:17,628
تو اونو کُشتي! چرا منو نمي کُشي؟

549
00:56:18,046 --> 00:56:18,963
!منو بکُش

550
00:56:19,005 --> 00:56:19,953
!منو بکُش

551
00:56:20,006 --> 00:56:20,631
!قاتل

552
00:56:40,908 --> 00:56:45,525
نه!نه! من هيچي نمي دونم
!من هيچي نمي دونم! نه! نه

553
00:56:53,714 --> 00:56:55,916
.تقلا نکن-
!ولم کنيد-

554
00:56:56,680 --> 00:56:58,557
.آروم باش

555
00:57:29,042 --> 00:57:32,567
.دوباره
آمريکاييه چي بهت گفتند؟

556
00:57:32,602 --> 00:57:35,170
دنبال چي بودند؟

557
00:57:36,652 --> 00:57:38,895
.ادامه بديد

558
00:57:58,804 --> 00:58:02,126
.من به ويلنا بر ميگردم-
جدي؟اتفاقي افتاده؟-

559
00:58:02,163 --> 00:58:04,611
نقشه چيه؟-
.هيچ نقشه اي در کار نيست-

560
00:58:04,933 --> 00:58:07,676
.ما يه نقشه ميخوايم-
.من ميرم،شما مي مونيد-

561
00:58:07,711 --> 00:58:10,525
چي؟-
.گفتم من ميرم و شما نميايد-

562
00:58:10,561 --> 00:58:13,307
ديوونه شدي؟-
.يه مسئله ي شخصيه-

563
00:58:13,343 --> 00:58:15,946
.تو هيچي به اون زن مديون نيستي-
.نگفتم مديونم-

564
00:58:15,982 --> 00:58:18,514
اگه ميخواي خودتو به کشتن بدي،باشه
.برو،خودت ميدوني

565
00:58:18,550 --> 00:58:20,953
گوش کنيد،نمي خوام خودمو به کشتن بدم
شما مراقب خودتون باشيد.من بايد اينکارو بکنم

566
00:58:21,329 --> 00:58:22,030
!هي، هي، هي

567
00:58:22,036 --> 00:58:26,101
چيه؟-
احساس گناه رو رويِ دوشمون-
.ننداز،حقمون نيست

568
00:58:26,136 --> 00:58:30,165
اين انتخاب خودمه،کسي گناهي نداره
کسي گناهي نداره، مراقب خودتون باشيد

569
00:58:35,453 --> 00:58:38,338
.آره،لعنت به انتخابش

570
00:58:47,149 --> 00:58:49,673
.گفتم تنها ميرم-
.منم ميام-

571
00:58:49,710 --> 00:58:52,277
.بي خيال يانگ،برو بيرون

572
00:58:52,313 --> 00:58:55,002
.رانندگيتو بکن

573
00:59:02,692 --> 00:59:05,494
.عصباني نشو

574
00:59:06,697 --> 00:59:09,980
.باهام حرف نزن،سوسک

575
00:59:20,716 --> 00:59:24,000
چرا داري اينکارو مي کني؟-
.دوستان با هم ميميرند-

576
00:59:26,724 --> 00:59:28,928
!هي،حلقه ي شانسو بده من.زود باش

577
00:59:29,448 --> 00:59:32,192
!مجبورم نکن بهت صدمه بزنم،يانگ.بده من

578
00:59:32,228 --> 00:59:34,935
.سرعت بهتر از شانسه-
.حالا-

579
00:59:36,018 --> 00:59:38,821
.خيلي سخته-
چي سخته؟-

580
00:59:38,862 --> 00:59:41,244
.زندگيم سخته.پول بيشتري نياز دارم

581
00:59:41,280 --> 00:59:43,627
چرا؟-
.من سخت تر از بقيه کار مي کنم-

582
00:59:43,668 --> 00:59:45,915
.نه، اينطور نيست-
.چرا همينطوره-

583
00:59:45,952 --> 00:59:48,920
.چون اونا بلند ترند
.همه چي براي من سخت تره

584
00:59:48,955 --> 00:59:53,641
وقتي زخمي ميشم،سوراخش بزرگتره
.چون من کوچکترم

585
00:59:53,683 --> 00:59:58,168
وقتي مسافرت مي کنم،بايد دورتر برم-
ميدونم،چون تو کوچکتري،درسته؟-

586
00:59:58,203 --> 01:00:00,134
.آره

587
01:00:00,170 --> 01:00:03,255
.زندگي من سخت از اونيه که فکر ميکني

588
01:00:04,456 --> 01:00:07,620
.من پول بيشتري ميخوام-
.ميدونم،بهم گفتي-

589
01:00:07,656 --> 01:00:10,786
براي خانوادت،نه؟-
.من خانواده ندارم-

590
01:00:10,822 --> 01:00:13,075
.مي دونم

591
01:00:13,110 --> 01:00:16,993
.شايد يه روز يه خانواده تشکيل دادم-
!بخواب-

592
01:00:43,310 --> 01:00:46,836
.برو بيرون-
چرا من؟-
.چون تو کوچکتري-

593
01:01:03,987 --> 01:01:04,946
!آخ

594
01:01:04,949 --> 01:01:06,321
!يه بار ديگه اينکارو بکني،ميکُشمت

595
01:01:42,549 --> 01:01:43,189
!گانر

596
01:01:48,657 --> 01:01:49,968
!بي خيال، گانر

597
01:01:51,721 --> 01:01:54,128
.پسره کارش عاليه

598
01:02:25,371 --> 01:02:28,492
داري چيکار ميکني؟
تو مُردي،شيره اي

599
01:02:34,783 --> 01:02:36,987
!حشرات

600
01:02:49,186 --> 01:02:50,563
!بپر بيرون

601
01:02:59,414 --> 01:02:59,884
!لعنتي

602
01:03:29,539 --> 01:03:30,090
!يانگ

603
01:03:38,590 --> 01:03:42,356
چي پوشيدي؟سايز مديوم؟
.رو کن ببينم چي تو چنته داري

604
01:04:47,127 --> 01:04:48,009
!نوبت منه

605
01:04:57,021 --> 01:04:57,431
!گانر

606
01:05:04,692 --> 01:05:05,832
!لعنتي

607
01:05:34,751 --> 01:05:35,791
.تو بهم شليک کردي

608
01:05:37,456 --> 01:05:40,279
.اينو نگو
.تو ميخواستي اونو بکُشي

609
01:05:40,280 --> 01:05:42,361
.فقط ميخواستم بترسونمش

610
01:05:42,362 --> 01:05:44,565
،اينو تقصير من ننداز
.تو هيچ وقت اونو دوست نداشتي

611
01:05:47,409 --> 01:05:48,780
من ميميرم؟

612
01:05:49,300 --> 01:05:51,283
.چند اينچ بالاتر از قلبت زدم

613
01:05:54,557 --> 01:05:56,099
.جوابتو به عنوان بله فرض مي کنم

614
01:05:58,923 --> 01:06:01,487
گانر،کي تو رو فرستاده؟

615
01:06:01,968 --> 01:06:03,280
کي تو رو اجير کرده؟

616
01:06:03,781 --> 01:06:05,241
کي اهميت ميده؟

617
01:06:05,864 --> 01:06:09,161
،به خودت يه لطف بکن
.مثه يه احمق تمام عيار نمير

618
01:06:09,163 --> 01:06:13,240
براي يه بارم که شده تو اين
.زندگي فلاکت بارت،همکاري کن

619
01:06:13,242 --> 01:06:15,384
اين باعث ميشه آدم خوبي بشم؟

620
01:06:15,387 --> 01:06:16,497
.همينطوره

621
01:06:16,498 --> 01:06:18,800
کي تو رو فرستاده؟
کي تو رو فرستاده؟

622
01:06:20,415 --> 01:06:24,499
دختره هنوز زنده ست؟-
.بيا نزديک تر-

623
01:06:41,692 --> 01:06:43,504
ميدوني،دوست بودن با تو
.کار آسوني نيست

624
01:06:44,005 --> 01:06:45,105
.درسته

625
01:06:45,106 --> 01:06:47,730
پسر،ما با تو مي ميريم
.فقط ازمون نخواه دو بار اينکارو بکنيم

626
01:06:48,301 --> 01:06:51,154
من ميدونم نقشه چيه
.تو راه بهتون ميگم

627
01:06:51,645 --> 01:06:53,587
چه اتفاقي براي تو افتاده؟

628
01:06:53,588 --> 01:06:55,669
.داستانش خيلي غم انگيزه

629
01:06:59,105 --> 01:07:00,116
.پرواز مي کنيم

630
01:07:17,571 --> 01:07:20,792
.دشمن هميشه از سر و صدا مي ترسه

631
01:07:20,793 --> 01:07:22,786
.خصوصا صداي شات گان

632
01:07:24,584 --> 01:07:27,388
با اين تفنگ گنده که تو هر دقيقه
،دويست و پنجاه گلوله شليک مي کنه

633
01:07:27,424 --> 01:07:29,005
تو بگو کي مي تونه جلوش وايسه

634
01:07:30,887 --> 01:07:33,640
.مطلقا هيچ کس

635
01:07:34,332 --> 01:07:37,765
فبزار درست بگم،
،گانر سعي مي کنه تو رو بکشه

636
01:07:37,767 --> 01:07:40,139
تو بهش شليک ميکني، هنگام مرگ اون
تمام نقشه رو بهت ميگه؟

637
01:07:40,140 --> 01:07:41,650
.يه چيزي تو همين مايه ها بود

638
01:07:41,652 --> 01:07:43,624
.من  ازش مي بردم-
.ميدونم تو مي بردي-

639
01:07:47,120 --> 01:07:48,491
ميدوني چيه؟

640
01:07:49,122 --> 01:07:50,652
.من بهت اعتماد دارم

641
01:07:50,653 --> 01:07:53,366
ميخواي دوست دخترمو ببيني؟

642
01:07:53,868 --> 01:07:56,911
.اومايا کابوم

643
01:07:56,913 --> 01:07:58,203
.منو اونجا گم کردي

644
01:07:58,204 --> 01:08:04,821
وقتي با اين تفنگ شليک ميکني،يه کلاهک
کوچک آزاد ميکنه که خودشو دوباره
مسلح ميکنه

645
01:08:05,524 --> 01:08:10,990
و وقتي اين اتفاق ميفته،هر چي که
سر راه اين عزيز قرار بگيره تبديل به سس
قرمز و آبگوشت ميشه

646
01:08:10,992 --> 01:08:12,925
...و اگه کار نکرد

647
01:08:16,569 --> 01:08:18,410
.خواهرش اينکارو ميکنه

648
01:08:18,931 --> 01:08:20,523
.تو بايد بري پيش دکتر من

649
01:08:20,524 --> 01:08:21,864
.خيلي دير شده

650
01:09:47,952 --> 01:09:51,808
ساعت 3:36 دقيقه ست.ما 20 دقيقه
وقت داريم تا اينجا رو منفجر کنيم.من
.ميرم طرف زيرزمين

651
01:09:52,810 --> 01:09:54,431
.مهمون داريم

652
01:09:55,051 --> 01:09:56,512
.اون با من،شما بريد

653
01:10:24,901 --> 01:10:26,634
دليلي هست که تو سربازايي رو
که اين مرد آموزش داده

654
01:10:26,636 --> 01:10:29,137
در اختيار گرفتي و مجبور کردي
خودشونو مثه احمقا رنگ کنند؟

655
01:10:31,169 --> 01:10:33,341
.اونا شبيه جنگجوها هستند

656
01:10:37,337 --> 01:10:39,849
.جنگجويان وفادار به من

657
01:10:41,033 --> 01:10:45,418
من فکر مي کردم مردم ويلنا اين
.مزدورا رو اجير کردند تا منو بکشند

658
01:10:46,400 --> 01:10:48,722
ولي بعدش فکر کردم شايد
.اين نقشه ي توئه

659
01:10:49,194 --> 01:10:54,821
،چون تو نمي توني منو کنترل کني
.شکنجه ي ساندرا براي تو جواب ميده

660
01:10:55,462 --> 01:10:58,465
.ميخواي با کُشتن اون منو عذاب بدي

661
01:10:59,688 --> 01:11:03,151
يک مرد هرگز نمي تونه يه
.بچه رو بکشه

662
01:11:04,193 --> 01:11:07,977
...ولي تو ميتوني
.ساندرا رو بياريد اينجا

663
01:11:08,490 --> 01:11:12,344
،الان بياريدش
.وگرنه مي کُشمت

664
01:11:12,345 --> 01:11:13,726
!برو بيارش

665
01:13:37,209 --> 01:13:39,148
مطمئني نمي دونه ما کي هستيم؟

666
01:13:39,190 --> 01:13:40,347
.چشماش بسته ست، نمي تونه ما رو ببينه

667
01:13:40,378 --> 01:13:42,682
.اين خائن در هر صورت مي ميره

668
01:13:46,040 --> 01:13:48,959
!حالا،ميخوايم يه کم حال کنيم،خوشگله

669
01:13:49,064 --> 01:13:51,356
...هي، خوشگله

670
01:13:51,774 --> 01:13:56,883
!چطوري عشق من؟چه خوشگل-
.بهم دست نزنيد،بهم دست نزنيد-

671
01:13:57,404 --> 01:14:00,740
!تو خيلي جذابي، عزيزم

672
01:14:17,537 --> 01:14:22,738
.ساندرا، ساندرا، ساندرا
.هي، منم. منم

673
01:14:22,741 --> 01:14:25,884
.منو نگاه کن
.منم. منم

674
01:14:25,886 --> 01:14:27,970
.چيزي نيست
.چيزي نيست

675
01:14:29,368 --> 01:14:31,190
.کسي بهت صدمه نمي زنه
فهميدي؟

676
01:14:31,192 --> 01:14:32,503
تو چطور اومدي اينجا؟

677
01:14:32,633 --> 01:14:33,775
.اومدم ديگه

678
01:14:36,480 --> 01:14:37,038
مي توني حرکت کني؟

679
01:14:37,040 --> 01:14:38,040
.آره

680
01:14:38,042 --> 01:14:39,042
.خيله خب

681
01:14:39,504 --> 01:14:40,502
.آره، خيله خب

682
01:14:40,505 --> 01:14:41,544
حاضري؟
.بريم

683
01:14:46,172 --> 01:14:48,383
وقت تموم شد.بارني کجاست؟-
نقشه چيه؟-

684
01:14:48,384 --> 01:14:51,066
ده دقيقه ديگه ميايم دنبالش،از همون-
.راهي که اومديم برميگرديم
!امکان نداره-

685
01:14:51,068 --> 01:14:52,810
.اين چيزيه که اون ميخواد-
!ده دقيقه-

686
01:14:53,352 --> 01:14:54,343
!بريم

687
01:15:05,948 --> 01:15:07,840
!ولم کنيد
!اونو ولش کنيد

688
01:15:21,430 --> 01:15:22,902
!نه،اونو نکشيد

689
01:15:23,923 --> 01:15:26,126
!اين جنگ اون نيست،جنگ منه-
!اونو از اينجا ببر بيرون-

690
01:15:27,357 --> 01:15:28,147
!ساختمان رو ببنديد

691
01:15:29,500 --> 01:15:30,010
!بلندش کن

692
01:15:35,118 --> 01:15:37,620
اگه اين جليقه ي ضد گلوله رو
،نپوشيده بودي

693
01:15:37,621 --> 01:15:40,062
.بدنت خورد و خمير ميشد

694
01:15:40,325 --> 01:15:41,466
خجالت آور نيست؟

695
01:15:41,606 --> 01:15:42,767
.ميدوني،تو يه آدم خوش شانسي

696
01:15:42,769 --> 01:15:44,339
.من اونقدر خوش شانس نيستم،رفيق

697
01:15:44,340 --> 01:15:45,531
.نه، نه
.تو يه آدم خوش شانسي

698
01:15:47,134 --> 01:15:48,843
.اون بهم گفته تو رو بهوش نگه دارم

699
01:15:48,846 --> 01:15:49,607
جدي؟

700
01:15:51,610 --> 01:15:53,802
.خيله خب
...اول

701
01:15:56,808 --> 01:15:58,129
تو يه آدم سرسختي،درسته؟

702
01:15:58,130 --> 01:16:00,462
چي؟-
تو يه آدم سرسختي؟-

703
01:16:01,234 --> 01:16:03,235
!به من نگاه کن، آشغال

704
01:16:03,737 --> 01:16:04,966
چند نفر با تو هستند؟

705
01:16:04,968 --> 01:16:06,450
!فقط مادرت

706
01:16:19,979 --> 01:16:21,709
.اين آخرين فرصتته

707
01:16:21,881 --> 01:16:23,432
،بهم جواب درست بده

708
01:16:24,435 --> 01:16:25,666
.ميزارم يه خرده استراحت کني

709
01:16:27,297 --> 01:16:31,511
اگه جواب اشتباه بهم بدي،ميميري.يه مرگ
خيلي آروم.مي فهمي چي ميگم؟

710
01:16:31,513 --> 01:16:33,254
.بله-
ميفهمي چي ميگم؟-

711
01:16:33,256 --> 01:16:34,886
.بله-
کي تو رو فرستاده؟-

712
01:16:34,888 --> 01:16:35,890
.نمي تونم نفس بکشم

713
01:16:36,680 --> 01:16:38,411
.ولش کن

714
01:16:39,363 --> 01:16:40,604
کي تو رو فرستاده؟

715
01:16:42,749 --> 01:16:44,501
!آرايشگرت

716
01:18:56,808 --> 01:18:58,300
!برو، ما بايد بريم

717
01:19:19,049 --> 01:19:20,410
!يالا

718
01:19:44,903 --> 01:19:45,254
!لعنتي

719
01:20:07,163 --> 01:20:08,724
!موقع کريسمس اينو يادتون باشه

720
01:20:12,251 --> 01:20:14,361
!لعنتي،اين تفنگ چقدر صداش بلنده-
چه اتفاقي براي تو افتاد؟-

721
01:20:14,363 --> 01:20:15,503
!کتک خوردم

722
01:20:18,648 --> 01:20:19,929
!زود باشيد بريم
!تفنگ منو بياريد

723
01:20:27,210 --> 01:20:28,670
اين چيه؟

724
01:20:30,635 --> 01:20:33,668
.هر اتفاقي بدي که افتاده تو باعثش بودي

725
01:20:33,669 --> 01:20:34,739
!پولاتو بردار

726
01:20:36,432 --> 01:20:39,596
!من فقط مرگ رو با تو مي بينم
.همشو بردار و برو

727
01:20:39,917 --> 01:20:42,419
.من هيچ جا نميرم-
.اينجا ديگه کاري نداري-

728
01:20:42,421 --> 01:20:44,111
.بدون من نمي توني موفق بشي

729
01:20:44,112 --> 01:20:45,443
!فرمانده منم

730
01:20:45,445 --> 01:20:46,866
!تو يه عروسک خيمه شب بازي هستي

731
01:20:47,718 --> 01:20:49,250
!نه

732
01:21:01,880 --> 01:21:04,172
.تو...اين افتخار بايد مال من باشه

733
01:21:08,666 --> 01:21:09,246
!حالا

734
01:21:12,801 --> 01:21:13,531
!برگرديد

735
01:21:22,784 --> 01:21:24,285
!اسلحه هاتون رو بندازيد

736
01:21:26,110 --> 01:21:26,941
!هيچ راه فراري وجود نداره

737
01:21:29,914 --> 01:21:31,136
!لعنتي خيلي دير شده

738
01:21:31,596 --> 01:21:33,297
.حلقه ي شانست خيلي مزخرفه

739
01:21:33,300 --> 01:21:34,180
.مي دونم

740
01:21:34,181 --> 01:21:36,764
.برگرديم عقب-
.ساختمون رو بستند،اين تنها راه خروجه-

741
01:21:41,499 --> 01:21:46,920
!غارتگران آمريکايي کشور ما رو نابود مي کنند

742
01:21:49,019 --> 01:21:50,921
.هواپيما تا 5 دقيقه ديگه حاضره-
.هنوز از اينجا نميريم-

743
01:21:52,540 --> 01:21:57,470
منو ببخشيد! به خاطر اينکه
!فرمانده ام،متاسفم

744
01:21:58,222 --> 01:22:00,599
.براي اينکه بي باکم

745
01:22:01,006 --> 01:22:02,978
اون چي داره ميگه؟-
با يه لهجه ي ديگه ميگه کارمون ساخته ست-

746
01:22:03,480 --> 01:22:04,801
.ما نمي ميريم

747
01:22:05,242 --> 01:22:06,812
.ساختمونو منفجر کن-
.نه هنوز-

748
01:22:06,813 --> 01:22:11,058
!ما اين آمريکايي هاي کثيف رو مي کُشيم

749
01:22:18,157 --> 01:22:18,521
!آتش

750
01:22:28,353 --> 01:22:30,485
!ساختمونو منفجر کن-
!دختره اون توئه-

751
01:22:31,227 --> 01:22:31,868
!پولا

752
01:22:37,887 --> 01:22:38,887
!منفجرش کن

753
01:22:43,503 --> 01:22:44,815
!منفجرش کن

754
01:22:50,483 --> 01:22:51,577
!دختره اومد بيرون

755
01:22:52,035 --> 01:22:53,506
!ساختمون لعنتي رو بفرست هوا

756
01:24:43,353 --> 01:24:44,795
!فشنگ ندارم

757
01:25:38,869 --> 01:25:40,270
!بريم،زود باش

758
01:25:41,593 --> 01:25:43,235
!جلوي مونرو رو بگير

759
01:26:42,616 --> 01:26:43,971
!يالا

760
01:28:25,595 --> 01:28:26,354
!هي

761
01:28:27,024 --> 01:28:28,676
!خيلي سنگينه-
!بده من-

762
01:28:28,698 --> 01:28:29,624
ميخواي من چيکار کنم؟

763
01:28:29,645 --> 01:28:30,791
!تا اونجايي که مي توني پرتاب کن

764
01:28:30,843 --> 01:28:33,293
!!!آها

765
01:28:57,735 --> 01:28:58,795
.همه جا رو بفرست رو هوا

766
01:28:58,796 --> 01:28:59,487
!باشه

767
01:29:31,852 --> 01:29:33,242
!مونرو

768
01:29:34,494 --> 01:29:38,650
اسلحتو بنداز وگرنه يه گلوله
!تو چشماش خالي ميکنم

769
01:29:40,554 --> 01:29:41,654
.امتحانم نکن

770
01:29:53,690 --> 01:29:55,993
!نه! نه -
.خفه شو وگرنه مي کُشمت-

771
01:29:58,201 --> 01:30:00,889
،انگل هاي سيا تو رو اجير کردند
مگه نه؟

772
01:30:01,391 --> 01:30:05,106
...من دو برابر اينو بهت ميدام
!تا بري ماهيگيري

773
01:30:05,567 --> 01:30:09,891
بايد خيلي احمق باشم که
.خودمو به سيا تسليم کنم

774
01:30:09,893 --> 01:30:11,485
چرا بايد اينکار رو بکنم؟

775
01:30:11,895 --> 01:30:13,316
.من اينو به وجود آوردم

776
01:30:13,316 --> 01:30:15,178
من باعث شدم همه چي
!اونطور که بايد اتفاق بيفته

777
01:30:15,371 --> 01:30:19,785
اونا ميخواستند که من برم بيرون،چرا؟
.چون من تصوير بزرگ رو ديدم

778
01:30:20,403 --> 01:30:22,007
!از جات تکون نخور

779
01:30:23,156 --> 01:30:25,273
من و تو چي؟

780
01:30:25,411 --> 01:30:27,196
.ما هر دو مثه هم هستيم

781
01:30:27,370 --> 01:30:29,429
!هر دومون مزدور هستيم

782
01:30:29,567 --> 01:30:31,219
.هر دو از درون مُرديم

783
01:30:31,742 --> 01:30:34,244
براي چي اومدي دنبال من؟

784
01:30:34,295 --> 01:30:36,130
.من دنبال تو نيومدم،عوضي

785
01:30:36,137 --> 01:30:37,469
!اومدم دنبال دختره

786
01:30:56,211 --> 01:30:58,233
خوبي؟-
.آره-

787
01:30:59,164 --> 01:31:01,101
.مساوي شديم

788
01:31:03,334 --> 01:31:04,875
.آره،فکر کنم همينطوره

789
01:31:05,532 --> 01:31:07,619
.ميدوني،اونقدر که فکر مي کني سريع نيستي

790
01:31:07,923 --> 01:31:09,923
.کم کم دارم اينو حس مي کنم

791
01:31:22,732 --> 01:31:26,714
اين شماره حساب منه.مي تونه
.کمک کنه اوضاع اينجا رو بهتر کني

792
01:31:27,156 --> 01:31:28,267
.نه،نمي تونم

793
01:31:28,268 --> 01:31:30,449
.تو خيلي کارا کردي-
.آره،تو هم همينطور-

794
01:31:30,450 --> 01:31:31,951
.هديه در مقابل هديه

795
01:31:31,953 --> 01:31:33,974
.قبول کن

796
01:31:33,977 --> 01:31:35,047
برميگردي؟

797
01:31:36,099 --> 01:31:37,960
.قول ميدم هميشه دور و برت باشم

798
01:31:47,101 --> 01:31:48,695
.مراقب خودت باش،ساندرا

799
01:31:51,318 --> 01:31:52,679
.مراقب خودت باش

800
01:31:58,700 --> 01:31:59,396
.خداحافظ

801
01:32:26,623 --> 01:32:28,017
چيه؟

802
01:32:28,046 --> 01:32:30,659
راستشو بگم؟-
.آره-

803
01:32:31,447 --> 01:32:33,476
هيچ وقت فکر نمي کردم اون دختره
.به درد تو بخوره

804
01:32:58,263 --> 01:33:00,345
.خيلي خوب، عزيز
.باشه

805
01:33:00,346 --> 01:33:02,171
.يالا،بزار ببينيم چي تو چنته داري

806
01:33:10,284 --> 01:33:11,489
!روح سوار

807
01:33:15,743 --> 01:33:19,246
!تو...برو
!تو...برو

808
01:33:22,670 --> 01:33:24,631
تو از دنياي مُرده ها برگشتي؟

809
01:33:24,633 --> 01:33:25,804
حالت چطوره؟

810
01:33:26,126 --> 01:33:27,087
.خوب

811
01:33:27,528 --> 01:33:29,270
با توجه به اينکه تو
.نزديک بود منو بکُشي

812
01:33:29,760 --> 01:33:31,063
.من مي بخشمت

813
01:33:31,733 --> 01:33:32,645
باشه

814
01:33:33,616 --> 01:33:34,696
.من ازت مي بردم

815
01:33:34,697 --> 01:33:36,048
.البته

816
01:33:39,073 --> 01:33:39,905
!هي، گانر

817
01:33:40,494 --> 01:33:43,027
هر چي تو که تو رو نکشه،قوي ترت
!مي کنه برادر،خوب شو

818
01:33:44,931 --> 01:33:46,042
.پسره يه منظوري داره

819
01:33:50,477 --> 01:33:51,458
ميدونيد چيه؟

820
01:33:52,622 --> 01:33:54,074
.ميخوام يه لطف بهت بکنم،تول

821
01:33:55,274 --> 01:33:57,545
...زماني مردي رو به اسم تول مي شناختم

822
01:33:57,547 --> 01:33:58,829
.من عاشق شعرم

823
01:33:59,853 --> 01:34:02,616
.براي من اون به سمبل عشق و حال بود

824
01:34:04,768 --> 01:34:06,059
،اون کارش با چاقو خوب بود

825
01:34:09,032 --> 01:34:11,316
.ولي با زن بد بود

826
01:34:12,288 --> 01:34:14,740
ناراحت شدم-
ولي اگه فکر کرده مي تونه-
... منو شکست بده

827
01:34:16,313 --> 01:34:17,404
کور خونده

828
01:34:17,836 --> 01:34:20,448
.ميخواد منو شکست بده

829
01:34:20,852 --> 01:34:21,953
.تول با حال

830
01:34:24,484 --> 01:34:25,886
.بايد خيلي احمق باشي

831
01:34:29,723 --> 01:34:30,811
!اوه، آره

832
01:34:31,452 --> 01:34:33,014
!!!واو

833
01:34:33,474 --> 01:34:48,071
ترجمه و زيرنويس:محمد گرمسيري
.:persian_boy622@yahoo.com:.

834
01:34:50,063 --> 01:35:05,703
..::: wWw.RapidBaz.Org :::..
<font color="#DE2504">"Copyrights © All Right Reserved"</font>

