1
00:00:09,356 --> 00:00:23,537
<i>.تقــــــديـم مـــي کــــند Ashkan.Sh
.:.:.:.| WwW.9Movie.Co |.:.:.:.</i>

2
00:02:28,370 --> 00:02:31,289
!هي، هي! "ليندا" بيا اينجا

3
00:02:34,376 --> 00:02:35,544
.بيا بيرون

4
00:02:40,674 --> 00:02:43,677
دوست دارم ببينم توکيو از اون بالا چه شکليه؟

5
00:02:43,677 --> 00:02:46,429
...نمي دونم -
چرا نه؟ -

6
00:02:47,681 --> 00:02:50,684
.مي ترسيدم

7
00:02:50,684 --> 00:02:52,686
از چي مي ترسيدي؟

8
00:02:54,062 --> 00:02:56,064
...گمون کنم، مُردن

9
00:02:57,691 --> 00:02:59,693
.افتادن به درون پوچي

10
00:03:02,654 --> 00:03:05,657
.ميگن وقتي بميري پرواز مي کني

11
00:03:11,037 --> 00:03:12,455
.من سردمه

12
00:03:19,337 --> 00:03:21,673
،هي، اين کتابي که "الکس" بهم داده رو ببين

13
00:03:21,673 --> 00:03:23,675
.براي اهالي تبت، مثل انجيل مي مونه

14
00:03:23,675 --> 00:03:25,677
الکس"، همون عمليه؟"

15
00:03:25,677 --> 00:03:27,679
.درباره همه اتفاقاييه که بعد از مُردن ميوفته

16
00:03:27,929 --> 00:03:29,139
!ببين

17
00:03:33,685 --> 00:03:36,646
پس حالا ديگه ميخواي بودايي بشي؟

18
00:03:37,022 --> 00:03:38,148
.نه

19
00:03:38,648 --> 00:03:42,652
مي دوني که اونا هم
...مثلِ کاتوليک ها و يهودي ها هستن

20
00:03:45,155 --> 00:03:48,658
فقط يه مُشت آدمِ مزخرف هستن
.که ميخوان دستشون به پولت برسه

21
00:03:50,660 --> 00:03:52,662
،الکس" تو رو هم عملي مي کنه"

22
00:03:53,663 --> 00:03:55,707
.و بعد تو رو يه بودايي لعنتي مي کنه

23
00:03:55,707 --> 00:03:57,292
.نه، اون فقط يه دوسته

24
00:03:57,375 --> 00:03:59,085
.من نميخوام يه بودايي بشم

25
00:03:59,669 --> 00:04:01,171
.الکس" يه عمليه لعنتي هستش"

26
00:04:01,671 --> 00:04:03,673
.اون دوستت نيست

27
00:04:03,673 --> 00:04:04,674
.بيخيال -
.اون دوستت نيست -

28
00:04:07,677 --> 00:04:09,179
.بايد برم

29
00:04:13,642 --> 00:04:16,645
.هي، بعداً مي بينمت

30
00:04:18,855 --> 00:04:20,190
.مي بينمت

31
00:04:22,651 --> 00:04:25,654
،درو قفل کن
.فقط درو قفل کن

32
00:04:27,656 --> 00:04:29,282
.خيلي خب، خوبه

33
00:04:34,079 --> 00:04:36,081
چرا اون فکر مي کنه من يه معتادم؟

34
00:04:37,666 --> 00:04:39,668
.خودم مي دونم که يه عملي نيستم

35
00:04:40,669 --> 00:04:42,629
.مي دونم کي هستم

36
00:04:43,964 --> 00:04:45,841
.مي دونم يه عملي نيستم

37
00:04:47,634 --> 00:04:51,429
اون خواهرمه، بعضي وقتا
.همه چيز رو نمي دونه

38
00:05:11,658 --> 00:05:12,659
.اينم از اين

39
00:05:14,661 --> 00:05:16,246
.اين جنس خوبيه

40
00:05:22,627 --> 00:05:24,629
چرا "برونو" بايد اينو بهم بده؟

41
00:05:26,006 --> 00:05:29,342
.احتمالاً ميخواد براش ساک بزنم
!تنفر آميزه

42
00:05:30,635 --> 00:05:32,637
!فکر کردي من کي هستم؟

43
00:05:33,638 --> 00:05:35,640
.مي دونم که عملي نيستم

44
00:06:13,637 --> 00:06:14,638
...اينم از اين

45
00:06:36,159 --> 00:06:38,620
.جنسش مزه خوبي نداره

46
00:06:43,291 --> 00:06:44,626
.اين مواد ها مزه گُه ميدن

47
00:06:55,637 --> 00:06:58,265
!اووو! لگدش رو زد

48
00:07:01,601 --> 00:07:03,603
.همينه... شروع شدش

49
00:07:06,815 --> 00:07:09,442
.اوه خدا، اين بهترينه

50
00:07:09,442 --> 00:07:11,611
اگه غش کردي چي؟

51
00:07:12,320 --> 00:07:13,613
.تو بيهوش نميشي

52
00:07:15,407 --> 00:07:18,076
...فقط مي دونم قبلاً هم اينکارو کرده بودي

53
00:11:47,554 --> 00:11:49,556
الو؟ -
.اسکار"... "ويکتور" هستم" -

54
00:11:51,016 --> 00:11:52,559
.هي، دنبالت مي گشتم

55
00:11:53,518 --> 00:11:55,145
مي توني برام جنس بياري؟

56
00:11:56,021 --> 00:11:57,939
خودت مي توني بياي بگيريش؟

57
00:11:58,565 --> 00:12:00,567
.نه... ازت ميخوام برام بياريش

58
00:12:01,568 --> 00:12:03,570
اوه... باشه. کجايي؟

59
00:12:03,570 --> 00:12:05,572
.من توي کلوپ "وويد" (پوچي) هستم

60
00:12:05,822 --> 00:12:10,744
.مي دوني، واقعاً بابت ديروز متأسفم -
.منتظرت مي مونم -

61
00:12:10,785 --> 00:12:11,786
...راستش

62
00:12:11,786 --> 00:12:14,164
...راستش... ترجيح ميدم که تو -
...زياد طولش نده -

63
00:12:14,998 --> 00:12:16,124
الو؟

64
00:12:16,791 --> 00:12:19,544
...الو؟
...بيخيال

65
00:12:34,559 --> 00:12:36,561
.بيدار شو

66
00:12:39,564 --> 00:12:41,566
.خودتو جمع و جور کن

67
00:12:44,528 --> 00:12:46,530
...اوه خدا

68
00:12:46,530 --> 00:12:47,531
.نئشگيش برگشت

69
00:12:58,542 --> 00:12:59,543
.خودت رو جمع کن

70
00:13:02,546 --> 00:13:04,548
.بالکن

71
00:13:05,549 --> 00:13:07,551
.از اونجا دور باش

72
00:13:09,553 --> 00:13:11,555
.چشماتو باز نگه دار

73
00:13:13,557 --> 00:13:15,559
.سرم داره تپ تپ مي کنه

74
00:13:33,535 --> 00:13:34,536
...آب

75
00:13:37,539 --> 00:13:40,542
.آب... شير آب رو باز کن

76
00:13:41,543 --> 00:13:44,546
.عجب شير آب تميزي

77
00:13:53,513 --> 00:13:54,514
.عاليه

78
00:14:03,523 --> 00:14:05,525
.عادي شدم

79
00:14:06,526 --> 00:14:09,529
،گونه هات رو نگاه کن
.چشمات رو نگاه کن

80
00:14:10,530 --> 00:14:11,531
.تغيير کردن

81
00:14:12,532 --> 00:14:13,533
.لعنتي

82
00:14:15,535 --> 00:14:17,537
همسايه ها هستن؟

83
00:14:19,372 --> 00:14:22,751
صدامو شنيدن؟
يعني داد زدم؟ شايد داد زده باشم؟

84
00:14:22,959 --> 00:14:24,836
.فقط آروم باش

85
00:14:32,511 --> 00:14:34,513
.الکس"، صبر کن"

86
00:14:37,849 --> 00:14:39,935
سلام "اسکار"، حالت خوبه؟

87
00:14:40,519 --> 00:14:42,521
.خوبم پسر
تو چطوري؟

88
00:14:42,521 --> 00:14:45,524
...خبري نيست
.خوبه حالم، خوبه حالم

89
00:14:45,524 --> 00:14:47,526
!فکر کنم يه حموم لازم دارم

90
00:14:52,531 --> 00:14:56,535
،اوه، نرو توي بالکن
.از بالکن بيا کنار

91
00:14:58,537 --> 00:15:00,497
هي، کتاب َرو خوندي؟

92
00:15:01,498 --> 00:15:01,498
کتاب؟ -
.آره -

93
00:15:02,499 --> 00:15:04,501
.اوه، کتاب مردگان -
.آره -

94
00:15:04,876 --> 00:15:08,505
آره، هنوز تمومش نکردم
.ولي خيلي جالبه

95
00:15:08,505 --> 00:15:09,506
.کتاب ديوونه کننده ايه

96
00:15:09,506 --> 00:15:11,508
.خوشحالم خوشت اومد

97
00:15:11,591 --> 00:15:13,510
مي تونم تا وقتي تمومش بکنم نگهش دارم؟

98
00:15:13,677 --> 00:15:17,264
.عيبي نداره -
.اوه، ممنون... ممنون -

99
00:15:24,479 --> 00:15:27,816
حالت خوبه؟ -
...آه... خب -

100
00:15:29,901 --> 00:15:32,737
.خواهرت رو اتفاقي ديدم -
آره؟ -

101
00:15:34,072 --> 00:15:35,991
.با اون احمقِ "ماريو" بودش

102
00:15:36,074 --> 00:15:38,076
.از اون يارو متنفرم

103
00:15:38,493 --> 00:15:40,495
.باورم نميشه که با اون بيرون ميره

104
00:15:41,496 --> 00:15:44,499
،اگر ازش حامله بشه
.خودم اون بچه رو مي کشم

105
00:15:44,499 --> 00:15:45,500
.به خدا قسم مي کُشم

106
00:15:45,834 --> 00:15:48,461
...هي گوش کن
عيبي نداره امشب به ديدنش بريم؟

107
00:15:48,503 --> 00:15:49,504
.دوست دارم ببينمش

108
00:15:49,504 --> 00:15:51,089
.آره، حتماً

109
00:15:51,089 --> 00:15:54,509
،اول بايد يه سر به کلوپ "وويد" بريم
.يه سري جنس بايد به "ويکتور" بدم

110
00:15:54,551 --> 00:15:55,552
ميخواي بياي؟

111
00:15:55,552 --> 00:15:57,512
کلوپ "وويد"؟ -
.آره -

112
00:15:57,679 --> 00:15:59,556
،از اونجا خوشم نمياد
...ولي همراهت ميام

113
00:15:59,556 --> 00:16:00,724
.و بعدش به ديدنِ خواهرت ميريم

114
00:16:00,849 --> 00:16:02,684
.آره، بيا بريم -
!عاليه -

115
00:16:03,268 --> 00:16:05,687
.ميشه يکمي آب بردارم -
.آره، حتماً -

116
00:16:08,982 --> 00:16:10,066
!آب

117
00:16:31,296 --> 00:16:32,756
نميخواي که همه َش رو بياري؟

118
00:16:32,881 --> 00:16:34,049
.نه، فقط سهم اون رو

119
00:16:34,049 --> 00:16:36,134
.پسر، اين خيلي جنسه -
.آره -

120
00:16:36,426 --> 00:16:41,348
،لعنتي! اين خيلي خطرناکه
.بايد به خودش مي گفتي بياد بگيره

121
00:16:41,848 --> 00:16:43,099
.نه، اون ديگه اينجا نمياد

122
00:16:43,099 --> 00:16:45,810
.نه بعد از اتفاقي که بين من و مادرش افتاد

123
00:16:45,810 --> 00:16:47,687
چي؟ اون فهميد؟ -
...آره -

124
00:16:47,771 --> 00:16:50,190
چطوري فهميد؟ -
.نميخوام در موردش صحبت کنم -

125
00:16:50,190 --> 00:16:52,067
باشه، مي تونم بطري آب رو با خودم بيارم؟

126
00:16:52,067 --> 00:16:54,486
.بيارش -
.باشه -

127
00:17:04,496 --> 00:17:07,499
،خيابونا خيلي خلوته
امروز مگه تعطيليه؟

128
00:17:13,505 --> 00:17:14,506
هي، چه مرگت شده؟

129
00:17:22,806 --> 00:17:26,810
نئشه کردي؟ -
آره. فهميدي؟ -

130
00:17:27,477 --> 00:17:29,479
!آره، قيافت خيلي داغونه

131
00:17:30,480 --> 00:17:35,485
،امرزو صبح چندتا قرص انداختم بالا
.زدم DMT قبل از اينکه بياي هم يکمي
(Dimethyltryptamine)

132
00:17:37,487 --> 00:17:40,490
!لعنتي. پس عجب روزي داشتي

133
00:17:40,490 --> 00:17:42,492
.آره ، روزم هنوز تموم نشده

134
00:17:44,494 --> 00:17:47,497
هي، فکر مي کني "برونو" ماده اي
هم داره؟ DMT قوي تر از

135
00:17:48,498 --> 00:17:49,499
!بيخيال، تو مُخت رو گائيدي پسر

136
00:17:51,459 --> 00:17:55,463
،بايد اون کتاب مردگان رو تموم کني
.اينجوري اوضاعت بهتر ميشه

137
00:17:56,464 --> 00:17:58,466
،ولي تا زماني که بميري
.بعدش سفر بزرگت شروع ميشه

138
00:17:59,467 --> 00:18:00,468
.اين کتاب هنوزم گيجم مي کنه

139
00:18:01,469 --> 00:18:03,471
چطور توضيحش ميدي؟

140
00:18:05,473 --> 00:18:07,475
.توضيح دادنش واقعاً سخته

141
00:18:07,851 --> 00:18:12,480
...اساساً، وقتي بميري
...روحت، جسمت رو ترک مي کنه

142
00:18:12,480 --> 00:18:15,483
.درواقع، مي توني کلِ زندگيت رو ببيني

143
00:18:16,484 --> 00:18:18,486
.درست مثل بازتاب توي يه آينه جادويي

144
00:18:19,487 --> 00:18:21,114
.بعدش مثل يک روح قوطه ور ميشي

145
00:18:22,490 --> 00:18:25,452
.مي توني تمام اتفاقات اطرافت رو ببيني

146
00:18:25,452 --> 00:18:29,456
،مي توني همه چيز رو بشنوي
.ولي نمي توني ارتباط برقرار کني

147
00:18:30,040 --> 00:18:33,460
،بعدش نور مي بيني
.نورهاي به رنگ هاي مختلف

148
00:18:33,460 --> 00:18:39,716
اين نورها مثلِ درهاييِ که تو رو
.وارد حالت هاي ديگري از وجودت مي بره

149
00:18:40,467 --> 00:18:45,472
...ولي اکثر آدمها.. درواقع

150
00:18:46,473 --> 00:18:51,478
،اين دنيا رو خيلي دوست دارن
،و نميخوان از اينجا بُرده بشن

151
00:18:51,478 --> 00:18:55,482
پس تمام اين چيزا
،براشون تبديل به يه سفر بد ميشه

152
00:18:55,482 --> 00:18:58,485
،و تنها راه خروجشون
.تجلي در يه جسم ديگه ست

153
00:19:00,445 --> 00:19:03,073
برات معني داره؟ -
.آره، گمون کنم -

154
00:19:04,449 --> 00:19:07,452
نمي دونم. سفر بد چيه؟

155
00:19:08,453 --> 00:19:13,458
،خب، همش کابوس هاي بدي داري
...مي دوني، مثل اين مي مونه، ديوونه بشي

156
00:19:13,458 --> 00:19:18,463
،تمام ترس هات تبديل به واقعيت ميشه
.و بدجوري مي ترسونتت

157
00:19:18,463 --> 00:19:22,467
مثل اتفاقيه که الان داره واسه مُخت ميوفته، نه؟

158
00:19:25,136 --> 00:19:27,472
،تو اين حالت
.آرزو مي کردي هيچوقت نمي مُردي

159
00:19:31,476 --> 00:19:34,437
،و، نورهاي جديدي برات ظاهر ميشه

160
00:19:35,146 --> 00:19:37,440
که معرف زوج هايي هستن
،که در حال عشق بازي هستن

161
00:19:40,443 --> 00:19:43,446
،و بعدش نوري از شکم اونا خارج ميشه
،و اگر نزديک تر بشي

162
00:19:44,447 --> 00:19:47,450
اون نورها تصويري از زندگي
.احتمالي آيندت رو بهت ميدن

163
00:19:47,951 --> 00:19:53,456
،و تو اون زندگي که برات بهترينه رو انتخاب مي کني
،و درنهايت وارد رحم ميشي

164
00:19:53,540 --> 00:19:57,460
،و روحت در يه جسم ديگه تجلي پيدا مي کنه
.و داستان تموم ميشه

165
00:19:57,836 --> 00:20:01,464
و اصولاً تو اينکارو
...هميشه و تا ابد انجام ميدي

166
00:20:01,464 --> 00:20:03,633
.تا اينکه خودت بخواي از اين حلقه خارج بشي

167
00:20:06,469 --> 00:20:08,430
گوشِت با منه؟

168
00:20:08,430 --> 00:20:11,850
پس منظورت اينه، ما تا ابد
توي اين دنيا گير افتاديم؟

169
00:20:12,434 --> 00:20:15,437
يعني چيزي بهتر اون بعد از مرگ وجود نداره؟

170
00:20:18,899 --> 00:20:22,360
هي، مي دوني چيه؟
.نمي تونم ديگه براي ديدن خواهرت صبر کنم

171
00:20:22,360 --> 00:20:24,362
.اون واقعاً خوشگله، پسر

172
00:20:24,988 --> 00:20:27,199
،مي دونم
ولي اون هنوز خواهرمه فهميدي؟

173
00:20:27,908 --> 00:20:32,496
...مي دونم، مي دونم، فقط دارم ميگم
.که کور نيستم، اون واقعاً جذابه

174
00:20:33,288 --> 00:20:34,414
!گمشو بابا

175
00:20:39,169 --> 00:20:40,462
.تاکسي

176
00:20:42,422 --> 00:20:47,511
.تو بايد مراقبش باشي -
درباره چي حرف مي زني؟ -

177
00:20:47,594 --> 00:20:49,679
.تو تبديل به يه قاچاقچي مواد شدي

178
00:20:49,679 --> 00:20:53,517
.من يه قاچاقچي مواد نشدم -
آره، راست ميگي، پس امشب الان داريم کجا ميريم؟ -

179
00:20:53,600 --> 00:20:54,851
...مي دوني

180
00:20:54,851 --> 00:20:56,436
.ببين الان خواهرت داره چيکار مي کنه

181
00:20:57,437 --> 00:20:59,898
.اون سعي ميکنه جلوي اينکارت رو بگيره

182
00:20:59,898 --> 00:21:01,441
رواني شدي؟

183
00:21:01,441 --> 00:21:04,069
.خودت بودي که منو به صاحب جنس معرفي کردي -
.آه، بيخيال -

184
00:21:04,444 --> 00:21:07,447
.راستش، بايد سعي کني يه کار درست پيدا کني

185
00:21:08,448 --> 00:21:09,866
.نمي دونم

186
00:21:10,450 --> 00:21:13,453
منظورم اينه که تو آدم باهوشي هستي
يه دي جي خوبي...

187
00:21:14,079 --> 00:21:17,415
شايد بتوني توي يه کلوپ يه کارِ نيمه وقت
...مثل پيشخدمتي پيدا کني

188
00:21:17,415 --> 00:21:19,417
.واقعاً پيدا کردنش خيلي ساده ست

189
00:21:20,126 --> 00:21:22,420
.مثل آب خوردنه... خصوصاً توي توکيو

190
00:21:23,129 --> 00:21:24,422
.تو يه خارجي هستي، خوش قيافه هستي

191
00:21:29,386 --> 00:21:31,054
...مي دوني، يه فرق بزرگي بينِ

192
00:21:31,429 --> 00:21:34,349
،نئشه کردن و قاچاقچي شدن وجود داره
مي فهمي؟

193
00:21:34,724 --> 00:21:35,851
.گفتم من يه کاسبِ مواد نيستم

194
00:21:35,934 --> 00:21:38,186
تو يه قاچاقچي، و از اون
!حرومزاده هاش هم هستي

195
00:21:40,021 --> 00:21:42,691
!باورم نميشه تو اون پيرِ سگ رو کردي

196
00:21:42,816 --> 00:21:45,443
تو توي توکيو هستي
،کلي دختر خوشگل هم اطرافته

197
00:21:45,443 --> 00:21:48,280
و بجاش ميري ترتيب اون جندهِ پير
...که اونم يه خارجي هستش رو ميدي

198
00:21:48,280 --> 00:21:50,282
!حداقل يه ژاپني‌ش رو مي کردي

199
00:21:50,824 --> 00:21:53,410
!اون منو کرد

200
00:21:53,410 --> 00:21:56,246
!بيخيال... اون پسر... پليس

201
00:21:56,246 --> 00:21:57,956
!لعنتي

202
00:22:04,004 --> 00:22:06,548
،برم بطري آب رو بندازم
.الان برمي گردم

203
00:22:07,799 --> 00:22:10,427
چيزي در موردِ "داتورا" شنيدي؟ -
.نه -

204
00:22:10,427 --> 00:22:12,220
!آشغالِ خوفيه

205
00:22:12,387 --> 00:22:15,891
داتورا" چي هست؟ قارچِ؟" -
.آره... يه گياهِ -

206
00:22:15,932 --> 00:22:21,438
!که اگر بزني تو رو جاي خوفي مي بره

207
00:22:22,439 --> 00:22:24,399
منظورم اينه، چجور... چجوري هستش؟

208
00:22:25,400 --> 00:22:27,402
نئشگي "داتورا" چجوري هستش؟

209
00:22:31,406 --> 00:22:34,409
...تو اصلاً نمي فهمي نئشه هستي

210
00:22:34,993 --> 00:22:38,413
،تو سرِ جات نشستي
...و با هر خري هم صحبت مي کني

211
00:22:39,414 --> 00:22:41,416
...ولي 2 هفته بعدش تازه مي فهمي

212
00:22:41,416 --> 00:22:43,418
،تو اصلاً با هيچکس حرف نمي زدي
...مي فهمي چي ميگم

213
00:22:43,460 --> 00:22:46,421
،من زدم، يه دافي رو ديدم
،پسر خيلي خوشگل بود

214
00:22:46,588 --> 00:22:49,424
...يه لحظه وايسا، يه لحظه وايسا
!پسر خوب چيزي بود

215
00:22:49,424 --> 00:22:51,468
،واقعاً ازش خوشم اومد

216
00:22:51,468 --> 00:22:54,304
،ميخواستم ببوسمش
،نيم ساعت هم داشتم باهاش حرف مي زدم

217
00:22:54,346 --> 00:22:58,391
،وقتي خواستم ببوسمش، يهو ناپديد شد
!اون اصلاً وجود نداشت

218
00:22:58,391 --> 00:23:00,393
<i>THE VOID
«پوچي»</i>

219
00:23:02,395 --> 00:23:05,482
اصلاً نميخوام رد و بدل کردن
...جنسِت رو با "ويکتور" ببينم، پس

220
00:23:05,482 --> 00:23:08,485
،من اينجا وايميستم يه چيزي بخورم
.و چند دقيقه ديگه مي بينمت

221
00:23:08,568 --> 00:23:09,986
.باشه -
.چند دقيقه ديگه مي بينمت -

222
00:23:10,403 --> 00:23:11,404
.باشه، فعلاً

223
00:23:17,410 --> 00:23:20,413
،ليندا" حق داشت"
!الکس" خيلي از من عملي تره"

224
00:23:25,418 --> 00:23:27,420
.اميدوارم "ويکتور" رسيده باشه

225
00:23:28,421 --> 00:23:29,422
.نميخوام منتظرش باشم

226
00:23:48,942 --> 00:23:50,902
.جنس هات رو آوردم

227
00:23:52,988 --> 00:23:54,072
.متأسفم

228
00:23:55,907 --> 00:23:57,117
چي؟ -
.متأسفم -

229
00:23:57,826 --> 00:23:59,828
!پليس -
!لعنتي -

230
00:24:05,417 --> 00:24:08,378
!پليس! باز کن

231
00:24:17,387 --> 00:24:20,390
چيکار دارين مي کنين؟
!ميخوام به سفارتم زنگ بزنم

232
00:24:23,393 --> 00:24:25,395
!صبر کنين، 1 دقيقه صبر کنين

233
00:24:30,400 --> 00:24:31,401
!دارم ميام بيرون

234
00:24:38,408 --> 00:24:39,409
!باز کن

235
00:24:44,372 --> 00:24:45,373
!من يه اسلحه دارم

236
00:24:45,373 --> 00:24:48,376
!يه اسلحه دارم
!تيراندازي مي کنم

237
00:24:49,377 --> 00:24:51,379
!اگر از اينجا نريد، تيراندازي مي کنم

238
00:24:52,380 --> 00:24:54,382
...ميخواين چيکار کنم

239
00:25:02,474 --> 00:25:06,686
...چي...؟ بهم تيراندازي کردن

240
00:25:10,398 --> 00:25:12,400
...بهم تيراندازي کردن

241
00:25:12,400 --> 00:25:14,402
اونا منو کشتن؟
بهم تيراندازي کردن؟

242
00:25:19,366 --> 00:25:21,368
...دوست ندارم اينجوري بميرم

243
00:25:22,369 --> 00:25:24,371
.کمک ميخوام

244
00:25:25,372 --> 00:25:27,374
.من يه خواهر دارم

245
00:25:27,374 --> 00:25:29,376
.اون خونِ که روي دست هامه

246
00:25:30,377 --> 00:25:31,378
اون خونِ؟

247
00:25:32,379 --> 00:25:35,382
شايد توي يه زندانم
.و اونا دستگيرم کردن

248
00:25:35,382 --> 00:25:37,384
اونا پليس هستن، نه؟

249
00:25:42,389 --> 00:25:44,391
...من به هيچکس آسيبي نرسوندم

250
00:25:45,392 --> 00:25:49,521
...يا کسي رو اذيت نکردم
!زندگي مزخرفه

251
00:25:54,359 --> 00:25:55,694
.دست هام رو حس نمي کنم

252
00:25:58,363 --> 00:26:00,323
،اين اتفاق نيوفتاده... فقط نئشگيه
!نئشگيه

253
00:26:00,365 --> 00:26:01,867
...ولي اين

254
00:26:02,367 --> 00:26:04,369
.يه DMT اين نئشگيه

255
00:26:04,369 --> 00:26:06,371
کي مي دونه؟

256
00:26:10,375 --> 00:26:13,378
.دارم مي ميرم

257
00:26:13,378 --> 00:26:16,381
من مُردم؟

258
00:26:16,381 --> 00:26:19,384
.هيچکدوم از اينا واقعي نيست

259
00:26:19,384 --> 00:26:20,385
.من قوطه ور شدم

260
00:26:26,349 --> 00:26:28,351
چه اتفاقي براش ميوفته؟
.خواهر کوچولوي من

261
00:26:31,354 --> 00:26:33,356
.لطفاً کمکم کنين
.من کمک لازم دارم

262
00:26:35,358 --> 00:26:37,360
.منو به خونه ببرين

263
00:26:40,363 --> 00:26:42,365
،نميخوام بميرم
.نميخوام اينجوري بميرم

264
00:32:33,800 --> 00:32:38,471
چه اتفاقي افتاده؟ -
.حادثه بوده -

265
00:33:07,209 --> 00:33:09,211
!"ويکتور"... "ويکتور"

266
00:33:11,296 --> 00:33:15,091
چه اتفاقي براي "اُسکار" افتاده؟ -
!اونا بهش تيراندازي کردن، کُشتنش -

267
00:37:26,218 --> 00:37:27,219
.بايد جواب بدم

268
00:38:18,687 --> 00:38:22,190
..."ليندا"
.پليسا توي کلوپ "وويد" به برادرت تيراندازي کردن

269
00:38:22,190 --> 00:38:24,192
...اون يه مقدار مواد براي "ويکتور" برده بود

270
00:38:24,192 --> 00:38:26,194
.نمي دونم چه اتفاقي افتاد

271
00:38:26,194 --> 00:38:28,196
،صداي تيراندازي رو شنيدم

272
00:38:28,488 --> 00:38:32,200
،و "ويکتور" بهم گفت اونا کُشتنش
...بايد زود بري

273
00:39:22,209 --> 00:39:26,213
خب، تلفنت کي بود؟ -
.مهم نيستش -

274
00:42:08,166 --> 00:42:09,167
ماريو"؟ "ماريو"؟"

275
00:44:13,166 --> 00:44:15,168
<i>..."ليندا"
.پليسا توي کلوپ "وويد" به برادرت تيراندازي کردن</i>

276
00:44:15,710 --> 00:44:19,172
<i>،اون يه مقدار مواد براي "ويکتور" برده بود
.و نمي دونم چه اتفاقي افتاد</i>

277
00:44:19,172 --> 00:44:21,174
<i>،صداي تيراندازي رو شنيدم</i>

278
00:44:21,383 --> 00:44:23,385
<i>،و "ويکتور" بهم گفت اونا کُشتنش</i>

279
00:44:23,385 --> 00:44:25,387
<i>.بايد زود بري اونجا بفهمي چي شده</i>

280
00:44:25,387 --> 00:44:27,389
<i>.متأسفم، من بيرون بودم</i>

281
00:44:27,389 --> 00:44:29,891
<i>،نمي تونم بيشتر بهت بگم
...پليس الان دنبالمه</i>

282
00:44:30,392 --> 00:44:31,393
<i>.لطفاً باهام تماس بگير</i>

283
00:47:21,104 --> 00:47:22,105
"اسکار"

284
00:47:56,097 --> 00:47:58,099
دوستم داري؟ -
.آره -

285
00:47:59,100 --> 00:48:00,101
چقدر؟ -
.خيلي -

286
00:48:02,103 --> 00:48:03,104
خيلي چقدره؟

287
00:48:54,072 --> 00:48:56,074
.مامان

288
00:49:04,082 --> 00:49:07,085
اون قولي که بهم داديم رو يادته؟

289
00:49:12,090 --> 00:49:13,049
.يه جورايي

290
00:49:23,059 --> 00:49:25,061
.قول داديم هرگز همديگه رو تنها نزاريم

291
00:49:29,441 --> 00:49:31,067
هرگز تا ابد؟

292
00:49:33,069 --> 00:49:34,488
.هرگز تا ابد

293
00:49:35,071 --> 00:49:37,073
قسم مي خوري؟ -
.قسم مي خورم -

294
00:49:37,741 --> 00:49:40,535
و اگر مُردي چي؟ -
.پيشت برمي گردم -

295
00:49:48,043 --> 00:49:50,045
.اين يه عهد خونيه

296
00:50:06,061 --> 00:50:08,063
.الان، هميشه ديگه باهم خواهيم بود

297
00:50:33,046 --> 00:50:37,884
!ولم کن! من با توي هرزه نميام
!"اسکار"

298
00:50:42,055 --> 00:50:44,057
!اسکار" نذار اونا منو ببرن"

299
00:50:45,058 --> 00:50:50,063
!تو بهم قول دادي
!اسکار"، تو بهم قول دادي"

300
00:50:50,063 --> 00:50:52,566
!نه! نه! نه! نه

301
00:51:03,034 --> 00:51:10,125
و اونا به يه يتيم خونه فرستادنش، منو به يه
.يتيم خونه ديگه، زندگي مثل يه کابوس شده بود

302
00:51:11,042 --> 00:51:13,545
.بايد اون رو به توکيو بياريش

303
00:51:13,628 --> 00:51:17,048
...خيلي دلم براش تنگ شده
.اون کوچيکتره، هنوزم به مدرسه ميره

304
00:51:17,048 --> 00:51:19,050
.بيا با هم اتاقيم آشنا شو

305
00:51:24,055 --> 00:51:27,100
"اسکار" -
.هي، سلام -

306
00:51:29,019 --> 00:51:30,645
.اينجا رو ببين

307
00:51:34,024 --> 00:51:38,278
!چي! لعنتي
!بيخيال

308
00:51:40,030 --> 00:51:41,615
خيلي خوبه، ها؟

309
00:51:41,740 --> 00:51:46,369
،آره، زيادي ديوونه کننده ست
!مثل نگاه کردن به توکيو زماني که اسيد زديه

310
00:51:47,704 --> 00:51:51,249
...و اينم هواپيماييه
.که خواهرت رو مياره

311
00:51:53,043 --> 00:51:56,046
،مطمئن باش، خودم هم همينو ميخوام
.فقط مسئله پولِ

312
00:51:57,047 --> 00:51:58,965
پول، پول، پول
.که من ندارمش

313
00:51:59,049 --> 00:52:01,551
،پول، پول، پول
...مي توني پول در بياري، تو باهوشي

314
00:52:02,427 --> 00:52:04,054
!يه بانک بزن

315
00:52:04,054 --> 00:52:09,017
،آره! اين سخت ترين کاريه که مي تونم بهش فکر کنم
.ترجيح ميدم قاچاقچي مواد بشم

316
00:52:10,018 --> 00:52:12,020
...نه رفيق، اون کارِ خيلي خطرناکيه، مي دوني

317
00:52:13,021 --> 00:52:14,022
!کارِ آشغاليه

318
00:52:14,022 --> 00:52:17,025
...مواد خوب اينجاش اوضاعش خوبه، ولي
...مي توني پولِ زيادي در بياري، ولي

319
00:52:17,025 --> 00:52:20,028
.ممکنه تا خرخره توي گُه و کثافت بري

320
00:52:20,028 --> 00:52:22,030
.ممکنه بيوفتي توي زندان

321
00:52:23,615 --> 00:52:27,035
مادرم ميگه وقتي جوون بود براي
.پول درآوردن رقاصِ کلوپ ها شده بود

322
00:52:27,035 --> 00:52:29,037
واقعاً؟ -
!آره -

323
00:52:29,037 --> 00:52:31,039
...اون زنِ فوق العاده ايه
.بايد بياي ببينيش

324
00:52:31,039 --> 00:52:32,040
.آره

325
00:52:32,415 --> 00:52:35,043
بيا شام بريم بيرون
.بيا با خانوادم آشنا شو

326
00:52:36,211 --> 00:52:39,005
،وقتي باهاش آشنا شدم
.اون يه رقاص کلوپ توي توکيو بود

327
00:52:39,005 --> 00:52:43,009
...آره، من يه چند باري به اون کلوپ ها رفتم
...يه مريضي هم گرفتم

328
00:52:43,009 --> 00:52:45,011
!بيخيال! بيخيال

329
00:52:45,011 --> 00:52:47,013
.درباره خودت بهمون بگو

330
00:52:50,016 --> 00:52:52,018
خانوادت توي توکيو هستن؟

331
00:52:52,018 --> 00:52:55,021
.نه، نه، خانوادم مدت ها پيش فوت کردن

332
00:52:55,981 --> 00:52:57,607
چه اتفاقي افتاد؟

333
00:52:59,651 --> 00:53:04,072
،اگر بخواي، مي تونم پول بهت قرض بدم
چطوره؟

334
00:53:06,283 --> 00:53:09,035
تو دوستاي زيادي تو توکيو نداري، درسته؟

335
00:53:14,708 --> 00:53:16,001
و "ويکتور"؟

336
00:53:18,003 --> 00:53:19,004
ويکتور" چي؟"

337
00:53:30,015 --> 00:53:32,642
هيچکس نمي دونه من اينجام، درسته؟ -
.هيچکس -

338
00:54:08,512 --> 00:54:10,514
.هي، خيلي خوشگله

339
00:54:14,309 --> 00:54:16,728
مي دوني اين چي يادِ من مي اندازه؟ -
چي؟ -

340
00:54:17,020 --> 00:54:19,022
...سيگار کشيدن

341
00:54:19,022 --> 00:54:21,024
.منو يادِ مکيدن سينه مادرم ميندازه

342
00:54:22,526 --> 00:54:25,529
.بهترين چيز توي زندگيم بود -
.آره -

343
00:54:25,987 --> 00:54:29,324
عجيبه... پس اين اسيد
کي منو نئشه مي کنه؟

344
00:54:38,375 --> 00:54:41,002
چيه؟ LSD مي دوني خوبيه

345
00:54:41,002 --> 00:54:43,004
.مي توني غلبه کردن بر ترسهات رو اداره کني

346
00:54:43,672 --> 00:54:46,007
،هر زماني که بخواي
.مي تونه تو رو به يه جاي ديگه ببره

347
00:55:13,994 --> 00:55:16,997
مامان، وقتي بميره چه اتفاقي ميوفته؟

348
00:55:16,997 --> 00:55:18,999
.من هميشه پيشت خواهم بود

349
00:55:20,000 --> 00:55:22,002
.هميشه مراقبت خواهم بود

350
00:55:23,003 --> 00:55:24,004
.از آسمون مراقبت خواهم بود

351
00:55:25,005 --> 00:55:28,008
قول ميدي؟ -
.قول ميدم -

352
00:55:30,969 --> 00:55:32,971
تو بابا رو بيشتر از من دوست داري؟

353
00:55:33,972 --> 00:55:34,973
.نه، من هردوتون رو دوست دارم

354
00:55:36,266 --> 00:55:39,728
،ولي اون يه عشق متفاوته
.يه عشقِ خيلي متفاوت

355
00:55:41,271 --> 00:55:43,315
.مامان... مامان

356
00:56:25,982 --> 00:56:27,984
!هي، هي

357
00:56:30,987 --> 00:56:32,989
منو يادت مياد؟

358
00:56:32,989 --> 00:56:33,990
.نه

359
00:56:57,430 --> 00:56:59,432
هي، مواد مي زني؟

360
00:56:59,432 --> 00:57:00,433
مواد؟

361
00:57:00,433 --> 00:57:02,435
آره، مواد مي زني؟ -
.نه -

362
00:57:02,435 --> 00:57:04,062
حتي يکبار هم مواد نزدي؟ -
.حتي يکبار -

363
00:57:04,437 --> 00:57:05,981
حتي يکبار؟ -
.حتي يکبار -

364
00:57:06,439 --> 00:57:08,441
.ولي الکل رو دوست دارم

365
00:57:08,441 --> 00:57:11,444
آره؟ پس اول الکل دوست داري
.بعد مواد

366
00:57:11,444 --> 00:57:12,946
مثل قدم اول مي مونه
.و بعدش قدم بعدي

367
00:57:13,029 --> 00:57:14,239
!قدم اول، آره

368
00:57:14,948 --> 00:57:17,951
تو "ديويد" هستي؟

369
00:57:17,951 --> 00:57:21,955
يکي از دوستام بهم گفته براي جنس گرفتن
.مي تونم بيام اينجا تا باهاش پارتي بگيرم

370
00:57:21,955 --> 00:57:23,957
کي گفته؟
دوستت کيه؟

371
00:57:23,957 --> 00:57:25,041
.مهم نيستش

372
00:57:25,041 --> 00:57:27,961
،هميشه مهمه
دوست کيه؟

373
00:57:27,961 --> 00:57:28,962
"گسپر"

374
00:57:29,963 --> 00:57:32,966
...باشه، ممنون
چي ميخواي؟

375
00:57:32,966 --> 00:57:33,967
قيمت کوکائين چقدره؟

376
00:57:33,967 --> 00:57:36,469
.ده گرمش 60 تا

377
00:57:36,970 --> 00:57:39,264
.باشه، خوبه -
مطمئني؟ -

378
00:57:39,973 --> 00:57:42,976
...بيا بزن
!آفرين

379
00:58:19,638 --> 00:58:22,265
.خوب چيزيه رفيق -
!مراقب باش، واقعاً خوفه -

380
00:58:48,250 --> 00:58:50,252
هي، حدس بزن چي شده؟ -
چي؟ -

381
00:58:50,252 --> 00:58:52,379
.بالاخره يه آپارتمان پيدا کردم -
.عاليه -

382
00:58:52,963 --> 00:58:56,925
،الان يه کار پيدا کردم
.و پول کافي براي بليط هواپيمات رو دارم

383
00:58:57,926 --> 00:59:00,262
.شوخي مي کني -
هيجان انگيز نيست؟ -

384
00:59:01,930 --> 00:59:05,934
اوه خداي من... چطور پول کافي
براي خريد بليط رو درآوردي؟

385
00:59:05,934 --> 00:59:08,270
.ديوونه کننده ست -
.هي بهت گفتم يه کار پيدا کردم -

386
00:59:08,937 --> 00:59:10,939
!اسکار" دوستت دارم"

387
00:59:10,939 --> 00:59:12,941
وسايلت رو جمع کن، باشه؟

388
00:59:31,126 --> 00:59:33,503
چيه؟ -
.هيچي -

389
00:59:36,923 --> 00:59:39,259
چي گيرمون اومد؟

390
00:59:39,926 --> 00:59:44,931
،آه، قرص و اسيد
.هم بگيرم DMT و فکر کنم بتونم يکمي

391
00:59:44,931 --> 00:59:46,933
.اوه، خوبه

392
00:59:47,309 --> 00:59:48,393
مي تونم همراهت بيام؟

393
00:59:48,393 --> 00:59:50,937
.بيخيال، طرف خيلي ديوونه‌ست

394
00:59:51,938 --> 00:59:53,940
پول رو آوردي؟

395
00:59:56,943 --> 00:59:57,944
.بگيرش

396
00:59:59,946 --> 01:00:02,949
،مواد فروشه
.از اون حرومزاده هاست

397
01:00:03,408 --> 01:00:04,868
.آره، اون از پسرها خوشش مياد

398
01:00:05,076 --> 01:00:09,247
کي هستش؟ -
.برونو"، هموني که ازش مواد مي گرفتم" -

399
01:00:09,873 --> 01:00:16,463
اصلاً نوشيدني نخور، ممکنه 2 روز بعدش
.در حالي که گُه توي دهنته بيدار بشي

400
01:00:19,925 --> 01:00:21,927
.يا اينکه گُه خودت، مي دوني

401
01:00:23,929 --> 01:00:27,891
بايد بتونم امروز يه قراري باهاش بذارم
.ولي همراهت نميام، پس مراقب باش

402
01:00:29,935 --> 01:00:31,937
مي دوني کلک جديدش چيه؟

403
01:00:31,937 --> 01:00:34,940
،اون الان ديگه با کردن هم حشري نميشه
...پس هرکاري که کردش

404
01:00:35,190 --> 01:00:39,736
هي، من که نميخوام از اينجا بپرم، ميخوام؟

405
01:00:39,903 --> 01:00:43,907
هي، به محض اينکه يه نفر جديد
!براش ساک بزنه، مي پري

406
01:00:44,491 --> 01:00:50,914
اون انگشتش رو مي کنه توي کون خودش و بعدش
.انگشتش رو با پَسِ کله اونا پاک مي کنه

407
01:00:50,914 --> 01:00:53,875
پس اونا با گُهي که روي
.موهاشونه اينور اونور ميرن

408
01:00:55,210 --> 01:00:57,212
.اين همونيه که دربارش بهت گفته بودم

409
01:00:57,212 --> 01:00:59,339
.هي، تو درست مثل خودمي

410
01:00:59,923 --> 01:01:01,925
اسمت چيه؟ -
"اسکار" -

411
01:01:03,927 --> 01:01:06,555
خب، چي ميخواي؟ -
داري؟ LSD -

412
01:01:07,931 --> 01:01:08,932
.بذار ببينم

413
01:01:16,898 --> 01:01:18,942
...خوبه
.هي، "اسکار" ببين

414
01:01:22,904 --> 01:01:24,906
چه اتفاقي واسه اون افتاده؟

415
01:01:25,699 --> 01:01:28,535
،بچه بيچاره
!کلِ شب سراغ مامانش رو مي گرفت

416
01:01:30,912 --> 01:01:33,206
...آره، اين همونيه که دنبالش بودم

417
01:01:34,791 --> 01:01:36,209
!نوش جون، رفيق

418
01:01:40,297 --> 01:01:42,215
!عاليه

419
01:01:43,967 --> 01:01:46,386
هم داري؟ DMT هي تو

420
01:01:46,720 --> 01:01:48,930
.؟ شايد يکمي برام مونده باشه DMT

421
01:01:52,893 --> 01:01:54,895
زدي؟ GHB تا حالا
(Gammahydroxybutrate)

422
01:01:57,689 --> 01:02:00,317
،مسخره ست
.نئشگيش 6 دقيقه بيشتر نيست DMT

423
01:02:00,901 --> 01:02:03,236
.ولي واقعاً مثل ابديت بنظر ميومد

424
01:02:04,321 --> 01:02:08,742
اين ماده شيمياييه که زماني که
.بميري در مغزت ترشح ميشه

425
01:02:08,742 --> 01:02:12,621
...يکمي مثل اين مي مونه
.که مُردن نهايت نئشه شدنه

426
01:02:15,123 --> 01:02:17,751
.هي، بيا اينو امتحان کنيم

427
01:02:22,881 --> 01:02:23,882
.مراقب باش

428
01:02:25,467 --> 01:02:27,594
اون تونل ها رو مي بيني؟

429
01:02:27,594 --> 01:02:29,888
.اونا به فاضلاب هاي بزرگي ميرسه

430
01:02:30,889 --> 01:02:33,308
.مي دوني، همه اون ولگرد ها اونجا مخفي ميشن

431
01:02:34,893 --> 01:02:36,520
.مردم شب ها به اون فاضلاب ها ميرن

432
01:02:39,689 --> 01:02:41,191
نظرت چيه؟

433
01:02:41,900 --> 01:02:44,194
!فوق العادست -
آره؟ -

434
01:02:45,403 --> 01:02:47,739
...تصورش رو کن تموم اون ديوارها معلوم بود

435
01:02:47,906 --> 01:02:50,617
.و تمام دوستات، داخلش داشتن سکس مي کردن

436
01:02:53,870 --> 01:02:55,413
"اسکار" -
بله؟ -

437
01:02:56,206 --> 01:02:58,208
،بيا اينجا
.يه چيزي برات آوردم

438
01:03:00,919 --> 01:03:02,921
بزنيم DMT قبل از اينکه
.بهت نشونش ميدم

439
01:03:03,004 --> 01:03:04,673
کتاب مردگان تبتي ها؟

440
01:03:04,673 --> 01:03:06,299
.گمون مي کنم در مورد مرگ باشه

441
01:03:06,383 --> 01:03:10,053
،خب، تعريف مي کنه چطور بعد از مرگ
.روحت از بدنت خارج ميشه

442
01:03:10,679 --> 01:03:12,973
تابحال تجربه‌ي خروج روح از بدنت رو داشتي؟

443
01:03:13,557 --> 01:03:15,892
تو داشتي؟ -
.آره، يکبار -

444
01:03:16,351 --> 01:03:17,477
چجوريه؟

445
01:03:17,894 --> 01:03:19,896
اول خيلي طول کشيد
،که به اون وضعيت برسم

446
01:03:19,896 --> 01:03:21,898
،بايد تمرين مي کردم

447
01:03:21,940 --> 01:03:24,943
تنفسم رو آروم کنم
...آروم، آروم

448
01:03:25,026 --> 01:03:28,947
،مثل اين بود که ذهنم بيرونه
.و مي تونم خودم رو ببينم، درست بالا سرِ خودم بودم

449
01:03:30,949 --> 01:03:32,951
...واقعاً ترسيده بودم چون

450
01:03:32,951 --> 01:03:35,954
.قادر نبودم به بدن خودم برگردم

451
01:03:35,954 --> 01:03:40,208
آره، ديوونگيه، مي دوني
.خيلي هم باحاله

452
01:03:40,834 --> 01:03:41,835
...ولي -
،هي منم دوباره -

453
01:03:42,836 --> 01:03:43,837
.اينو گوش کن، اينو گوش کن

454
01:03:44,421 --> 01:03:45,839
.هي، منم دوباره

455
01:03:45,839 --> 01:03:47,841
.ليندا" هستم" -
خواهرته؟ -

456
01:03:48,216 --> 01:03:49,217
...يادت نره که دوشنبه ساعت 6 عصر

457
01:03:49,217 --> 01:03:51,219
...به فرودگاه مي رسم

458
01:03:52,220 --> 01:03:53,722
...و تو هم اونجا هستي، درسته

459
01:03:58,894 --> 01:03:59,895
!سلام

460
01:04:03,857 --> 01:04:05,859
.خيلي دلم تنگ شده بود

461
01:04:39,851 --> 01:04:41,853
!اون رو نگاه کن

462
01:06:04,853 --> 01:06:09,858
وقتي تو و پدربزرگ بميريد
چه اتفاقي براي ما ميوفته؟

463
01:06:10,859 --> 01:06:12,861
.ازتون مراقبت ميشه عزيزم

464
01:06:12,861 --> 01:06:14,863
.قول ميديم، که ازتون مراقبت ميشه

465
01:06:17,866 --> 01:06:19,826
!نه! نه! نه

466
01:06:23,830 --> 01:06:24,831
!"اسکار"

467
01:06:26,833 --> 01:06:27,834
!"اسکار"

468
01:06:29,836 --> 01:06:30,837
!"اسکار"

469
01:06:33,840 --> 01:06:36,843
مي دوني چيه؟
.دوباره خواب اون تصادف رو ديدم

470
01:06:42,849 --> 01:06:51,942
آره، خب ديگه مهم نيستش ما قراره از الان
...به بعد مثل يه خونواده باشيم

471
01:06:52,776 --> 01:06:55,904
.فقط تو و من...

472
01:06:57,823 --> 01:06:58,824
بازم ميخواي؟

473
01:07:06,832 --> 01:07:08,834
خوب بود؟

474
01:07:12,128 --> 01:07:15,674
.هي، اين براي ورودي کلوپِ

475
01:07:15,841 --> 01:07:16,842
ميخواي بري؟

476
01:07:30,814 --> 01:07:32,816
.هي، اين قرص رو بخور -
چي هستش؟ -

477
01:07:32,816 --> 01:07:35,819
.قرصِ اکسِ -
.قبلاً هيچوقت اينکارو نکردم -

478
01:07:35,819 --> 01:07:37,821
.فقط بخورش -
خطرناکه؟ -

479
01:07:37,821 --> 01:07:40,824
،نه، موادِ، زود باش
.مثل يه ويتامين مي مونه

480
01:07:52,836 --> 01:07:54,838
!دخترا بايد برقصن

481
01:08:10,812 --> 01:08:14,816
.خواهرت واقعاً سکسي شده

482
01:08:16,818 --> 01:08:18,820
...بايد مراقبش باشي

483
01:08:22,824 --> 01:08:23,825
.از دستِ مرداي اين کلوپ

484
01:08:25,827 --> 01:08:26,828
.بيا باهام برقص

485
01:08:27,829 --> 01:08:28,830
!هي! زود باش

486
01:08:35,795 --> 01:08:36,796
.اون ازم خوشش مياد

487
01:09:09,830 --> 01:09:13,041
،هي، اينکارو مي کنيم
...تو پولِ معامله رو برام جور مي کني

488
01:09:13,041 --> 01:09:18,213
من هم ريسک فروش و آب کردن جنس ها رو مي کنم
.همه چيز 50/50 هستش، سود رو هم تقسيم مي کنيم

489
01:09:18,797 --> 01:09:20,841
!نمي تونم صبر کنم
جنست رو از کي ميگيري؟

490
01:09:21,800 --> 01:09:22,801
.به تو ربطي نداره

491
01:09:23,802 --> 01:09:26,805
چقدر پول احتياج داري؟

492
01:09:29,808 --> 01:09:31,810
کجا بودي؟

493
01:09:34,813 --> 01:09:36,815
...دنبالِ تو مي گشتم

494
01:09:37,107 --> 01:09:39,526
.اون يارو زيادي مستِت کرده

495
01:09:47,284 --> 01:09:48,785
!سلام بچه ها

496
01:09:49,786 --> 01:09:51,788
.هي جدي ميگم، بيا بريم

497
01:09:52,789 --> 01:09:53,790
.زود باش

498
01:09:58,795 --> 01:09:59,796
.مراقب پله باش

499
01:10:06,469 --> 01:10:07,804
!ولم کن

500
01:10:15,103 --> 01:10:19,107
مي دوني فردا سالگردِ مرگِ مامان باباست؟

501
01:10:32,120 --> 01:10:34,122
.داره بهم خوش ميگذره

502
01:10:47,802 --> 01:10:49,805
.مثلِ بهشت مي مونه

503
01:10:51,807 --> 01:10:53,767
.خيلي زيباست

504
01:11:03,777 --> 01:11:05,779
.واقعاً اينجا در کنارت خيلي خوشحالم

505
01:11:07,781 --> 01:11:09,783
.احساس آزادي مي کنم

506
01:11:10,784 --> 01:11:13,078
.احساس بسيار زياد آزادي مي کنم

507
01:11:16,081 --> 01:11:19,334
قول ميدي که هرگز تنهام نذاري؟ -
.البته -

508
01:11:21,253 --> 01:11:23,255
باهمديگه مي ميريم؟ -
.هيچوقت نمي ميريم -

509
01:11:24,256 --> 01:11:25,257
هيچوقت نمي ميريم؟ -
.هيچوقت -

510
01:11:26,258 --> 01:11:28,260
.ما جاودانه هستيم -
.آره -

511
01:11:28,760 --> 01:11:30,762
.ما هرگز نخواهيم مُرد -
.خوبه -

512
01:11:37,727 --> 01:11:39,354
چيه؟

513
01:11:40,939 --> 01:11:47,779
...دلم برات تنگ شده
.فقط خيلي دلم برات تنگ شده بود

514
01:12:01,293 --> 01:12:03,503
بزرگ شدم؟ -
.البته -

515
01:12:05,380 --> 01:12:07,507
حالا ديگه مثل زنها شدم؟

516
01:12:17,976 --> 01:12:20,187
تو به تجلي روح اعتقاد داري؟

517
01:12:25,775 --> 01:12:28,778
.من ديگه عقل دخترهاي 5 ساله رو ندارم

518
01:12:38,747 --> 01:12:41,750
نميخواي يه کارِ واقعي پيدا کني؟

519
01:12:42,751 --> 01:12:47,839
!معلومه که نه
.همه کسايي که يه شغل دارن فقط يه برده هستن

520
01:12:50,383 --> 01:12:54,429
،فقط يه چيزي اين وسط مهمه
.که يه هدف داشته باشي

521
01:12:54,429 --> 01:12:57,140
...مثل
تو هدفي براي خودت داري؟

522
01:13:00,769 --> 01:13:02,354
.نمي دونم

523
01:13:02,479 --> 01:13:07,192
.تو بايد يه هدف داشته باشي -
شايد بخوام يه رابطه عشقي بزرگ داشته باشم؟ -

524
01:13:10,737 --> 01:13:12,739
هي، اون يارو توي کلوپ ازت چي ميخواست؟

525
01:13:16,451 --> 01:13:19,746
.اون بهم پيشنهاد کار داد -
که چه کاري کني؟ -

526
01:13:38,765 --> 01:13:41,810
هي، تو "ماريو" هستي، درسته؟ -
.آره -

527
01:13:42,769 --> 01:13:44,729
.مي دوني، اون خواهر منه

528
01:13:45,730 --> 01:13:47,732
بهش دست نمي زني، باشه؟

529
01:13:50,735 --> 01:13:52,737
.نميخواد برادر بدي باشي

530
01:13:57,742 --> 01:13:59,744
خب، چقدر بهش بدهکاري؟

531
01:13:59,744 --> 01:14:03,748
.آه، 50 تا قرص

532
01:14:03,748 --> 01:14:05,750
.براي من و دوستمه -
.ببين رفيق، نميخوام دوستت رو بشناسم -

533
01:14:06,001 --> 01:14:07,752
نميخوام هم اون منو بشناسه، باشه؟

534
01:14:07,752 --> 01:14:08,753
.باشه

535
01:14:16,761 --> 01:14:18,722
هي عزيزم، مارها رو دوست داري؟

536
01:14:31,735 --> 01:14:34,738
و نميخواد اينقدر عصبي باشي؛
.اينجا پيش دوستات هستي

537
01:14:37,741 --> 01:14:40,160
تو اصلاً کوکائين يا شيشه نميخواي؟

538
01:14:41,786 --> 01:14:45,373
نداري؟ DMT نه؛

539
01:14:45,749 --> 01:14:46,750
...نه

540
01:14:47,751 --> 01:14:48,752
.بيا اينجا

541
01:14:57,719 --> 01:14:59,721
به چي نگاه مي کني؟

542
01:15:12,734 --> 01:15:14,736
ميخواي امتحان کني؟ -
.حتماً -

543
01:15:16,738 --> 01:15:18,740
.آماده بشين، بچه ها

544
01:15:24,746 --> 01:15:26,706
اينجا چه غلطي مي کني؟

545
01:15:26,706 --> 01:15:28,708
،به تو ربطي نداره
.کسي رو اذيت نمي کنم

546
01:15:29,709 --> 01:15:30,794
چي؟ -
.به جنسام دست نزن -

547
01:15:30,877 --> 01:15:33,421
.به دخترام داري مواد ميفروشي -
.گمشو! پَسِش بده -

548
01:15:33,463 --> 01:15:34,589
!لعنتي

549
01:15:36,299 --> 01:15:41,721
،اگر يکبار ديگه اينجا ببينمت
!مي کُشمت

550
01:17:16,483 --> 01:17:18,693
مي دوني مامان، بابا چي گفتن؟ -
چي؟ -

551
01:17:18,693 --> 01:17:21,696
.گفتن بالاخره يه روزي ما رو به ژاپن مي برن

552
01:17:22,697 --> 01:17:25,242
داگي" هم مي تونه بياد؟" -
.آره -

553
01:18:10,704 --> 01:18:12,706
چه خبر؟

554
01:18:15,709 --> 01:18:20,672
کدوم گوري بودي؟
.ديشب خونه نيومدي، حتي زنگ هم نزدي

555
01:18:21,673 --> 01:18:25,677
دفعه بعدي که خواستي زير اون
!حرومزاده بخوابي، مي توني بهم بگي

556
01:18:26,386 --> 01:18:28,680
.اگر منظورت "ماريو" هست، من با اون نبودم

557
01:18:46,990 --> 01:18:48,116
چيه؟

558
01:18:51,703 --> 01:18:52,662
حسوديت شده؟

559
01:19:12,974 --> 01:19:15,685
اسکار"، اين آدم کيه؟"

560
01:19:17,687 --> 01:19:18,688
...من دوستشم

561
01:19:18,688 --> 01:19:21,983
...اون ميخواد... اون
!ميخواد منو بُکنه

562
01:19:53,682 --> 01:19:55,684
"برونو" -
.هي "اسکار"، رفيق خودم -

563
01:19:55,684 --> 01:19:57,686
اوضاع چطوره؟ -
.خوشحالم که اومدي -

564
01:20:06,653 --> 01:20:08,655
.اسکتازي) دوست داري) MDMA مي دونم که

565
01:20:09,990 --> 01:20:11,074
.حتماً

566
01:20:11,366 --> 01:20:15,412
ميخواي يکمي از اينو امتحان کني؟ -
.آره، يعني همينجوري بخورمش؟ - آره -

567
01:20:15,662 --> 01:20:18,832
.مي توني بعداً نگرانِ... قيمتش باشي

568
01:20:19,166 --> 01:20:22,961
،مستقيم از "آمستردام" دستم رسيده
!واقعاً چيزِ خوفيه پسر

569
01:20:23,670 --> 01:20:25,672
!ايول... ممنون رفيق

570
01:20:25,672 --> 01:20:30,677
...و چيزي رو که خواسته بودي پيدا کردم
.برات آوردم DMT يکمي

571
01:20:33,346 --> 01:20:38,518
...فقط از بالا فندک رو بگير
.يکمي بيشتر، قشنگ روش بگير

572
01:20:39,060 --> 01:20:44,399
،همينه پسر... فقط يکمي مراقب باش
.اگر بيوفته خودت رو مي سوزوني

573
01:20:45,275 --> 01:20:46,985
...خب، اگر بخواي

574
01:20:47,652 --> 01:20:49,988
،مي تونم دفعه بعدي کمکت کنم
.و برات بگيرمش

575
01:21:05,587 --> 01:21:07,506
.سلام -
.سلام -

576
01:21:08,673 --> 01:21:12,636
اينجا چيکار مي کني؟ -
.اومدم تو رو ببينم -

577
01:21:13,637 --> 01:21:15,639
ديوونه شدي؟
.دستت رو بکش، دستت رو بکش

578
01:21:19,643 --> 01:21:22,646
سلام "اسکار" حالت چطوره؟ -
.سلام، خوبم -

579
01:21:22,646 --> 01:21:25,649
سلام "دني"، نميخواي ببيني تلويزيون چي داره؟

580
01:21:25,649 --> 01:21:27,651
.آره، خوبه -
.بيا بريم -

581
01:21:31,321 --> 01:21:35,534
.هي، جنس هات رو آوردم -
.باشه، پس بريم خونه تو -

582
01:21:49,631 --> 01:21:52,634
.نمي دونم چرا واسه اين آشغال بهت پول ميدم

583
01:22:02,644 --> 01:22:04,646
تو با مامانِ من ميخوابي؟

584
01:22:09,651 --> 01:22:10,652
درباره چي صحبت مي کني؟

585
01:22:15,657 --> 01:22:16,658
!تو مامانِ منو مي کني؟

586
01:22:26,626 --> 01:22:27,627
.آره

587
01:22:33,341 --> 01:22:38,638
!قرصهاي لعنتيت مالِ خودت! مرتيکه آشغال
!مرتيکه آشغال! مرتيکه لعنتيِ آشغال

588
01:22:42,642 --> 01:22:44,644
!"ويکتور"

589
01:22:53,612 --> 01:22:54,613
!"ويکتور"

590
01:22:56,615 --> 01:22:57,616
!"ويکتور"

591
01:23:00,368 --> 01:23:01,578
!"ويکتور"

592
01:23:12,631 --> 01:23:13,632
!"ويکتور"

593
01:23:21,640 --> 01:23:23,642
.ويکتور"، باهام تماس بگير"

594
01:23:30,607 --> 01:23:32,609
الو؟ -
.اسکار"، "سوزي" هستم -

595
01:23:33,318 --> 01:23:35,570
،ويکتور" از ديشب خونه نيومده"
تو مي دوني اون کجاست؟

596
01:23:35,737 --> 01:23:36,571
.نه

597
01:23:36,655 --> 01:23:38,532
اگر خبري ازش داشتي بهم زنگ مي زني؟

598
01:23:53,630 --> 01:23:55,632
خواب چي رو داشتي مي ديدي، "اسکار"؟

599
01:23:56,675 --> 01:23:58,677
اون قولي که بهم ديگه داديم، يادته؟

600
01:24:01,596 --> 01:24:03,598
.يه جورايي

601
01:24:11,606 --> 01:24:13,608
،بهم قول داديم
.هيچوقت همديگه رو تنها نذاريم

602
01:24:16,611 --> 01:24:17,612
.هرچي هم که ميخواد بشه

603
01:24:21,616 --> 01:24:22,617
هيچوقت تا ابد؟

604
01:24:25,620 --> 01:24:26,621
.هيچوقت تا ابد

605
01:24:41,595 --> 01:24:43,597
.ديشب با "ويکتور" دعوام شد

606
01:24:50,604 --> 01:24:52,606
ميخواي نئشه بشي؟

607
01:24:55,609 --> 01:24:56,610
مريضي؟

608
01:25:17,589 --> 01:25:18,590
..."ليندا"

609
01:25:29,476 --> 01:25:32,145
ميخوام بدونم، توکيو از اون بالا چه شکليه؟

610
01:25:36,233 --> 01:25:38,026
.من نميخوام

611
01:25:40,612 --> 01:25:41,613
چرا نه؟

612
01:25:43,573 --> 01:25:44,574
.مي ترسم

613
01:25:47,577 --> 01:25:48,578
از چي مي ترسي؟

614
01:25:52,082 --> 01:25:53,583
.از مُردن

615
01:26:39,588 --> 01:26:42,591
ها؟ -
.اسکار" ، "ويکتور"ـَم" -

616
01:26:52,225 --> 01:26:53,977
.بايد اين آشغال رو براي "ويکتور" ببرم

617
01:26:54,561 --> 01:26:57,814
ميخواي بياي؟ -
.حتماً -

618
01:27:03,570 --> 01:27:05,572
کتابِ مردگان رو خوندي؟

619
01:27:28,553 --> 01:27:29,554
.متأسفم

620
01:35:36,458 --> 01:35:38,794
،نگران نباش
.الان دارم جاسازش رو مي سوزونم

621
01:35:40,462 --> 01:35:43,548
.آره، همه چي... از بين رفت

622
01:35:48,470 --> 01:35:52,516
...احمق هاي لعنتي
،اول گفتن اون اسلحه داشته

623
01:35:52,516 --> 01:35:55,477
.و حالا الانم حتي کالبد شکافي نمي کنن

624
01:35:58,480 --> 01:36:00,440
...باورم نميشه، اين واقعيته

625
01:36:03,443 --> 01:36:04,444
.لعنتي

626
01:36:42,440 --> 01:36:45,777
ولي اون چرا هنوز اينجاست؟
.اونا دنبالِ "الکس" مي گردن

627
01:37:36,745 --> 01:37:39,748
تو دوست "الکس" هستي، درسته؟
.دربارش بهمون بگو

628
01:37:40,749 --> 01:37:43,418
!ازت خواستم يه چيزي بگي

629
01:37:43,502 --> 01:37:45,420
.من هيچي نمي دونم -
.چرا، مي دوني، دروغ نگو -

630
01:37:45,962 --> 01:37:48,423
.وقتي آدمها دروغ ميگن، مي تونم حسِش کنم

631
01:37:50,175 --> 01:37:53,178
،و اگر بهمون کمک کني
.ما هم کمکت مي کنيم

632
01:37:53,261 --> 01:37:55,430
.مي تونيم کمکت کنيم از اين وضعيت خارج شي

633
01:37:56,056 --> 01:37:57,766
.اگر اينکارو نکني، ميري زندان

634
01:37:58,642 --> 01:38:01,728
،و تو هم نميخواي بري اونجا
.پس درباره دوستت "الکس" بهمون بگو

635
01:38:02,437 --> 01:38:04,147
،مي دونيم که
.اون فروشنده اصلي مواد رو ميشناسه

636
01:38:07,275 --> 01:38:09,236
!يه چيزي بگو

637
01:39:33,278 --> 01:39:38,158
اونا چي ميگن؟ -
.ميگن برادر "ليندا" يه دوست خطرناک داره -

638
01:39:38,158 --> 01:39:44,623
...که به يکي از افسرها حمله کرده
.و ميخوان بدونن اطلاعاتي در موردش داريم يا نه

639
01:40:53,400 --> 01:40:55,402
،اين ژاپني نوشته
.نمي تونم بخونمش

640
01:40:57,404 --> 01:40:59,406
.بيا، من برات مي خونمش

641
01:41:57,380 --> 01:41:59,382
جوابش مثبتِ، نه؟

642
01:42:23,365 --> 01:42:24,366
.آره، مثبته

643
01:45:20,917 --> 01:45:23,336
حالت خوبه؟ -
.اوه، پسر -

644
01:45:23,545 --> 01:45:25,422
.زياد داري عرق مي کني

645
01:45:28,216 --> 01:45:32,345
خب منظورت اينه
.که نمي تونم ازت کوکائين بگيرم

646
01:45:33,346 --> 01:45:35,640
.نه، کلِ ذخيرم رو از بين بردم

647
01:45:36,057 --> 01:45:40,896
از کجا بدونم "اسکار" اسمم رو
به اون "ويکتورِ" تاپاله نداده؟

648
01:46:04,252 --> 01:46:06,463
!نه، تقصير توئه -
کي خبرشون کردش؟ -

649
01:46:06,713 --> 01:46:07,672
!من پليس رو خبر نکردم

650
01:46:08,048 --> 01:46:10,050
!تو باهاشون تماس گرفتي
!تو باهاشون تماس گرفتي

651
01:46:10,342 --> 01:46:11,343
!ولم کن

652
01:46:11,343 --> 01:46:13,345
!هي، ما يه خونواده هستيم

653
01:46:13,345 --> 01:46:14,346
!بس کن! تمومش کن

654
01:46:14,346 --> 01:46:17,307
!مادرم يه جنده‌ست

655
01:46:18,308 --> 01:46:19,309
!اينطوري با مادرت حرف نزن

656
01:46:20,310 --> 01:46:22,062
!رفيقم اونو گائيدش

657
01:46:22,354 --> 01:46:24,731
و هنوزم فکر مي کني
مي توني نقش مردِ خونه رو بازي کني؟

658
01:46:24,856 --> 01:46:26,858
!من مردِ اين خونم -
!تو مردِ اين خونه نيستي -

659
01:46:27,943 --> 01:46:32,823
...!الانم گمشو بيرون
!گمشو بيرون

660
01:46:35,784 --> 01:46:37,786
چيکار داري مي کني؟ -
تو چيکار داري مي کني؟ -

661
01:46:38,078 --> 01:46:42,374
!برات متأسفم -
!من برات متأسفم! ازت متنفرم -

662
01:49:20,282 --> 01:49:23,285
نمي فهمي، اون فقط داره ازت استفاده مي کنه؟

663
01:49:25,287 --> 01:49:28,290
.نه، اينجوري نيستش

664
01:49:30,292 --> 01:49:32,294
.فقط من "ليندا" رو دوست دارم

665
01:49:38,300 --> 01:49:40,260
.اون حتي خواست ازم بچه دار بشه

666
01:50:00,113 --> 01:50:01,114
.سلام -
.سلام -

667
01:50:06,535 --> 01:50:08,537
هي، حالت خوبه؟

668
01:53:43,460 --> 01:53:45,462
.نه رفيق خوب نيستم، توي بد دردسري افتادم

669
01:53:46,463 --> 01:53:48,465
ببين، مي توني يه لطف بزرگي بهم بکني؟

670
01:53:50,467 --> 01:53:52,469
مي توني بري خونه‌ام
،و با هم اتاقيم صحبت کني

671
01:53:54,471 --> 01:53:55,472
.آره، به پول احتياج دارم

672
01:53:58,475 --> 01:53:59,476
.آره، اون مي دونه کجاست

673
01:54:02,479 --> 01:54:05,482
،و يه کاپشن هم ميخوام
.دارم يخ مي زنم

674
01:54:16,452 --> 01:54:21,457
،نميخواد بهش زنگ بزني
.برو به خونه‌ام

675
01:54:22,458 --> 01:54:24,460
.مطمئنم پليس ها تلفنمون رو کنترل مي کنن

676
01:54:31,467 --> 01:54:34,470
،باشه، بعداً بهت زنگ مي زنم
.و يه جايي رو براي قرار گذاشتن بهت ميگم

677
01:54:38,515 --> 01:54:40,517
.باشه، باشه قربونت، خداحافظ

678
01:55:56,468 --> 01:55:58,470
.ماريو" فقط برام يه سکس خوب بود"

679
01:56:03,434 --> 01:56:04,435
.بايد به حرف برادرم گوش ميدادم

680
01:56:08,939 --> 01:56:10,441
...بايد با "الکس" دوست مي شدم

681
01:56:15,446 --> 01:56:16,447
.اون واقعاً از "الکس" خوشش ميومد

682
01:56:20,325 --> 01:56:22,286
.الکس" باهامون تماس گرفتش"

683
01:56:26,498 --> 01:56:27,708
چي گفتش؟

684
01:56:27,750 --> 01:56:30,461
.حالش خوبه
.فقط همينو مي تونيم بگيم

685
02:00:09,388 --> 02:00:11,390
چرا منو آوردي اينجا؟

686
02:00:15,394 --> 02:00:18,397
.مدير از رقصيدنت راضي نيست

687
02:00:23,402 --> 02:00:25,404
.ديگه نمي تونيم اينجا نگهت داريم

688
02:00:28,407 --> 02:00:30,409
ولي من چيکار کنم؟

689
02:00:32,077 --> 02:00:36,915
،من پدرت نيستم
.ولي مي تونم ازت مراقبت کنم

690
02:00:43,422 --> 02:00:45,132
خوابي؟

691
02:00:48,719 --> 02:00:51,638
...من اگر اين احساس رو نداشتم که

692
02:00:51,638 --> 02:00:58,604
...اسکار" الان در اطرافمه"
.تا الان خودکشي کرده بودم

693
02:01:00,397 --> 02:01:03,400
.اي کاش مي تونست به زندگي برگرده

694
02:01:09,364 --> 02:01:11,367
.اينقدر خودت رو اذيت نکن

695
02:01:14,411 --> 02:01:16,413
.مي دونم قبول کردنش سخته

696
02:01:17,748 --> 02:01:20,709
.ولي مُرده... ديگه مُرده‌ست

697
02:03:04,354 --> 02:03:06,356
،اگر حرف زدنش برگشت
.لطفاً خبرمون کن

698
02:03:35,761 --> 02:03:37,888
.اون چيز برادرِ من نيست

699
02:03:42,059 --> 02:03:44,061
.واضحه که مثلِ سابقش نيست

700
02:03:46,355 --> 02:03:49,400
!اون چيز، تنفر انگيزه -
!خفه شو -

701
02:03:52,945 --> 02:03:55,155
شما دوتا تصميم گرفتين کجا بريم؟

702
02:04:01,328 --> 02:04:03,747
شما دوتا تصميم گرفتين
!کدوم گوري بريم؟

703
02:04:07,334 --> 02:04:10,504
.امکان نداره بتونم تحملش کنم

704
02:04:21,348 --> 02:04:22,975
!دست بهم نزن

705
02:04:33,318 --> 02:04:34,862
.زودتر از اينجا گورمون رو گم کنيم

706
02:04:46,373 --> 02:04:47,708
!هي، بيدار شو

707
02:04:48,917 --> 02:04:50,544
!هي، هي، بيدار شو

708
02:06:50,289 --> 02:06:52,291
اونا سوزوندنت، نه؟

709
02:06:54,293 --> 02:06:56,295
اونا سوزوندنت، نه؟

710
02:06:59,298 --> 02:07:01,300
!اونا آتيشت زدن

711
02:07:08,307 --> 02:07:12,936
،اونا آتيشت زدن، بهش فکر کن
.چشمات رو ببند و بهش فکر کن

712
02:07:13,312 --> 02:07:15,314
اگر خوش شانس باشي
.شايد بتوني خاکسترت رو پيدا کني

713
02:07:15,606 --> 02:07:17,608
!زودباش ترسوي بدبخت

714
02:07:19,109 --> 02:07:23,280
،زود باش! چشمات رو ببند و بهش فکر کن
!زود باش

715
02:08:03,445 --> 02:08:04,655
چيه؟

716
02:08:07,282 --> 02:08:11,286
يه خواب ديگه ديدم که برادرم
.از مرده خونه برگشته و زنده شده

717
02:08:22,297 --> 02:08:25,509
وحشتناک نيست خاکسترش رو
توي اون جعبه نگهداريم؟

718
02:08:28,804 --> 02:08:30,806
ميخواي چيکار کني؟

719
02:08:31,890 --> 02:08:33,892
!اون برادرِ لعنتيته

720
02:08:48,824 --> 02:08:51,493
.اون خاکسترها، برادرم نيستش

721
02:08:54,788 --> 02:08:56,582
.هرکاري که ميخواي بکن

722
02:09:20,272 --> 02:09:21,273
...خداحافظ

723
02:11:17,264 --> 02:11:19,266
!بگيرش -
!ممنون رفيق -

724
02:11:19,266 --> 02:11:21,268
حالت خوبه؟ -
...اوه -

725
02:11:21,268 --> 02:11:23,228
.لعنتي -
ممنون؛ سيگار داري؟ -

726
02:11:40,662 --> 02:11:42,247
.من يکمي پول ميخوام

727
02:11:42,247 --> 02:11:44,875
.باشه، از "ليندا" ميخوام که برات بياره

728
02:11:44,875 --> 02:11:46,251
.اون ميخواد ببينتت

729
02:11:46,251 --> 02:11:47,252
آره؟ -
.آره -

730
02:11:48,712 --> 02:11:51,465
هنوزم با "ماريو" ئه؟ -
...آره فکر کنم -

731
02:11:52,257 --> 02:11:53,258
.لعنتي

732
02:12:53,152 --> 02:12:54,361
چي ميخواي؟

733
02:13:00,242 --> 02:13:02,244
.ميخوام عذرخواهي کنم

734
02:13:05,247 --> 02:13:09,626
.ميخوام عذر خواهي کنم... متأسفم

735
02:13:10,169 --> 02:13:13,213
...اين حرفيه که همش از بقيه مي شنوي؟

736
02:13:13,213 --> 02:13:15,632
که متأسفي؟ -
آره -

737
02:13:15,632 --> 02:13:17,760
جدي؟ -
.آره -

738
02:13:24,725 --> 02:13:27,227
...چرا يه کارِ مفيد نمي کني

739
02:13:27,227 --> 02:13:29,229
و نميري خودت رو بکُشي؟

740
02:13:33,233 --> 02:13:36,236
...آره... چرا نميري يه کارِ مفيد بکني

741
02:13:36,236 --> 02:13:41,450
و خودت رو بکُشي؟ -
جدي که نميگي؟ -

742
02:13:41,533 --> 02:13:42,618
.جدي ميگم

743
02:13:42,618 --> 02:13:49,208
...تو متوجه نيستي
...يعني، يه قسمتيش تقصير من بود

744
02:13:49,917 --> 02:13:54,254
...بخاطر من و "اسکار" هم که شده
!گمشو خودت رو بکُش

745
02:13:55,547 --> 02:13:58,258
...بايد بفهمي -
!آشغالِ کثافت -

746
02:13:58,967 --> 02:14:03,055
آره، ولي "اسکار" فقط بخاطر اينکه تو
.پيش اون آدمها بودي، فروشندگيِ مواد مي کرد

747
02:14:03,222 --> 02:14:06,225
،پس بخاطر من بود
پس همه اش بخاطر اشتباه من بود؟

748
02:14:06,266 --> 02:14:08,519
!کثافتِ آشغال
!گورت رو از اينجا گم کن

749
02:14:09,353 --> 02:14:11,105
!ازت متنفرم

750
02:14:11,688 --> 02:14:13,357
!متنفرم

751
02:14:15,192 --> 02:14:18,195
!لعنت بهت! لعنت بهت

752
02:14:24,201 --> 02:14:29,373
آشغالِ کثافت! اشتباه من بود؟
!گورت رو از خونم گم کن بيرون

753
02:14:29,581 --> 02:14:33,335
!لعنت بهت! لعنت بهت

754
02:14:37,881 --> 02:14:42,261
چطور جرأت مي کني، آشغالِ کثافت؟
اشتباهِ من بود؟... اشتباه من بود؟

755
02:14:42,261 --> 02:14:45,264
!لعنت بهت
!گمشو از خونم بيرون

756
02:14:46,223 --> 02:14:53,188
!گمشو از خونم برو بيرون
!لعنتي! لعنتي

757
02:14:56,942 --> 02:15:00,195
!ميخوام بميرم

758
02:15:05,200 --> 02:15:10,205
،لعنت به برادرِ بزرگم
!با اين دوستاي لعنتيش

759
02:15:10,831 --> 02:15:18,297
!زندگيم بگا رفتش! زندگيم بگا رفتش
!زندگيم بگا رفتش

760
02:15:36,648 --> 02:15:39,026
.نميخوام اينجا باشم

761
02:15:40,986 --> 02:15:47,868
!نميخوام اينجا با اين آدمهاي شيطان صفت باشم
!لعنتي هاي شيطون صفت

762
02:15:48,786 --> 02:15:50,913
!شيطون صفت هاي لعنتي

763
02:15:57,753 --> 02:15:59,838
!شيطون صفت هاي لعنتي

764
02:16:01,757 --> 02:16:04,802
.شيطون صفت هاي... لعنتي

765
02:16:15,187 --> 02:16:17,189
...فقط ميخوام تنها باشم

766
02:16:23,195 --> 02:16:25,197
...فقط ميخوام تنها باشم

767
02:16:27,199 --> 02:16:29,827
!همه تون شيطون صفت هستين
!گمشين بريد

768
02:16:37,167 --> 02:16:38,168
.فقط ميخوام بميرم

769
02:20:49,837 --> 02:20:51,547
.سلام

770
02:20:59,763 --> 02:21:01,557
.هي، خوشحالم مي بينمت

771
02:21:02,141 --> 02:21:03,142
.من هم خوشحالم مي بينمت

772
02:21:09,106 --> 02:21:12,276
اوضاعت چطور بود؟ -
.بهتر شدم -

773
02:21:16,488 --> 02:21:17,948
.من هم همينطور

774
02:21:24,413 --> 02:21:27,875
.بخاطر برادرت، متأسفم -
.عيبي نداره -

775
02:21:41,680 --> 02:21:43,474
!مراقب باش

776
02:21:52,983 --> 02:22:00,115
!نه! نه! نه! نه

777
02:22:05,120 --> 02:22:08,123
!بابا! مامان

778
02:32:05,512 --> 02:32:07,306
!"ليندا"

779
02:33:42,943 --> 02:33:43,944
!آبتو

780
02:35:57,453 --> 02:36:03,000
...آبتو
!آبتو بريز توش

781
02:40:51,830 --> 02:41:07,471
<i>Ashkan.Sh :ترجــــمه و زيــرنويـس از
.:.:.:.| WwW.9Movie.Co |.:.:.:.
Ashkan.Sh@live.com</i>

