1
00:01:08,648 --> 00:01:11,848
تنظيم
FARID_BMW
PC7
Gran.Torino.720p.BluRay.x264-REFiNED

2
00:01:12,849 --> 00:01:14,965
تسليت عرض ميكنم والت

3
00:01:15,569 --> 00:01:19,482
خانم خيلي خوبي بود
لطف كردي كه اومدي

4
00:01:48,929 --> 00:01:50,885
عيسي مسيح نگهدار ما باش

5
00:01:59,289 --> 00:02:01,245
يه نگاهي به اين پيرمرد ميندازي بد جوري زل زده به اشلي؟

6
00:02:02,489 --> 00:02:04,559
تو مراسم ختم مادرم هم همه چيز رو كم و كسر ميبينه

7
00:02:06,169 --> 00:02:12,039
پدر تو دهه50 زندگي ميکنه  ، انتظار داره نوه اش
يه لباس درست و حسابي بپوشه

8
00:02:12,369 --> 00:02:15,122
بچه هاي تو تر و تميز پوشيدن
مطمئنم پدر از اين خوشش اومده

9
00:02:16,009 --> 00:02:19,638
سعي ميكنم ولي هر كاري كنيم نمي تونيم
بابا رو راضي كنيم

10
00:02:20,289 --> 00:02:21,608
كاريش نميشه كرد

11
00:02:24,969 --> 00:02:27,005
به خاطر همين بي خيال مهموني
روز شكرگذاري شديم

12
00:02:27,569 --> 00:02:31,767
هيچ كس دوست نداره دور سفره بشينه
و به حرفهاي موشكافانه يه پيرمرد رو گوش بده

13
00:02:32,929 --> 00:02:37,798
باهاش بايد چيكار كنيم ؟ تا وقتي تو اون جا تنهاست
بلايي سرش نمياد ؟

14
00:02:41,009 --> 00:02:42,920
اگه پيش تو بياد ؟

15
00:03:06,089 --> 00:03:10,685
مرگ براي ما كاتوليك ها هم سختي داره هم آرامش

16
00:03:11,489 --> 00:03:13,605
تحمل مصيبتش خيلي سخته ولي
رهايي كه ميده باعث آرامشه

17
00:03:14,009 --> 00:03:20,198
رنجي كه مرحومه كشيده براي خانواده اش
خيلي سخته

18
00:03:25,369 --> 00:03:27,121
آرامشي كه مرحومه در انتظارشه
باعث آرامش خاطر ما ميشه

19
00:03:27,529 --> 00:03:32,205
: هر كي مي تونه بپرسه
مرگ چيه ؟

20
00:03:33,489 --> 00:03:36,367
يك پايانه ؟

21
00:03:36,989 --> 00:03:39,867
يا اينكه يه سرآغاز ديگه است ؟

22
00:03:40,389 --> 00:03:42,425
زندگيه چيه ؟

23
00:03:42,789 --> 00:03:48,978
اين چيزي كه ما بهش ميگيم زندگي ، چيه ؟
تمام اين سوالات در اين مواقع به ذهن ما مياد

24
00:03:50,109 --> 00:03:52,703
به همين خاطر بايد به طرف خدا بريم

25
00:03:53,189 --> 00:03:55,783
چونكه خداوند به انسان آرامش ميده

26
00:04:11,269 --> 00:04:14,102
اين پدره ؟
نه ، فكر كنم والت ه

27
00:04:14,329 --> 00:04:18,447
E كره ، دوم مارس 1952 ، رسته

28
00:04:19,409 --> 00:04:20,762
كره كجاست ؟

29
00:04:24,849 --> 00:04:29,479
خيلي آدم اومده ،‌ مگه نه ؟
چونكه  ژامبون هست اومدن

30
00:04:30,169 --> 00:04:32,285
من ميرم زير زمين يه چند تا صندلي بيارم

31
00:04:32,649 --> 00:04:35,368
پدر بذارين من بيارم
نه . اونا رو الان مي خوايم نه هفته بعد

32
00:04:40,929 --> 00:04:43,238
فوق العاده است
يه مدال پيدا كردم

33
00:05:05,369 --> 00:05:10,682
چقدر ديگه بايد بمونيم ؟
اينجا اعصابم رو بهم ميرزه

34
00:05:11,889 --> 00:05:14,801
اشلي برو به پدر بزگت كمك كن
من ؟

35
00:05:19,369 --> 00:05:23,282
بابا والت كمك مي خواي ؟
منظورم بابت صندلي هاست

36
00:05:23,729 --> 00:05:26,721
نه
ناخونات ميشكنن

37
00:05:36,529 --> 00:05:38,167
واسه چي از من خواستين ؟

38
00:06:12,489 --> 00:06:15,083
اين خونه چقدر مي تونه چشم بادومي داشته باشه ؟

39
00:06:35,329 --> 00:06:37,889
بابابزگ اين ماشين قديمي رو كي خريدي ؟

40
00:06:40,289 --> 00:06:42,166
سال 1972

41
00:06:45,489 --> 00:06:47,525
نمي دونستم به ماشين قديمي علاقه داري

42
00:06:49,409 --> 00:06:52,082
ده سال قبل از اينكه به دنيا بيايي ساخته شده

43
00:06:55,169 --> 00:07:00,687
خب با اين ماشين مي خواهي چيكار كني ؟
يعني تا زمان مرگت

44
00:07:07,889 --> 00:07:12,041
خب با اين كاناپه خيلي راحت مي خواهي چيكار كني ؟
چونكه سر سال مي خوام درس رو شروع كنم

45
00:07:12,409 --> 00:07:16,288
به اتاقم خيلي خوب مي يومد
چونكه هيچ مبلي ندارم

46
00:07:29,809 --> 00:07:31,401
تو ديگه كي هستي ؟
سلام .

47
00:07:31,929 --> 00:07:34,045
همسايه بغلي تون هستم
خوب چيكار داري

48
00:07:34,769 --> 00:07:38,842
.... كابل باطري به باطري داريد ؟ ماشين عمو من
نخير ، كابل فلان ندارم

49
00:07:39,169 --> 00:07:42,241
حداقل يه خورده ادب داشته باش چشم بادومي
ما عزا دار هستيم

50
00:07:44,809 --> 00:07:47,926
حالتون چطوره آقاي والت ؟
آقاي كوالسكي

51
00:07:50,049 --> 00:07:52,404
چي ؟ آقاي كوالسكي
اسم من اينه

52
00:07:53,289 --> 00:07:58,647
خيلي خب ، آقاي كوالسكي
اين اواخر با همسرتون خيلي صميمي بوديم

53
00:07:58,969 --> 00:08:05,841
قبل  از مرگش از من خواست تا مراقب شما باشم
من قبول كردم اما مي خواست مداوم باشه

54
00:08:06,689 --> 00:08:13,880
از لطف كه به همسرم داشتيد ممنونم
حالا ميشه به يكي از اين گوسفند ها دردت رو بگي ؟

55
00:08:14,409 --> 00:08:19,483
دروتي ،‌ مخصوصاً از من خواست تا شما
رو از گناهانتان پاك كنم

56
00:08:20,369 --> 00:08:22,519
آخرين باري كه براي اعتراف رفتيد رو به خاطر داريد

57
00:08:23,009 --> 00:08:25,045
كه اينطور ؟
بله

58
00:08:26,489 --> 00:08:29,686
تو طول زندگيم زياد به كليسا سر نزدم

59
00:08:30,049 --> 00:08:32,005
فقط به خاطر اون ميرم

60
00:08:32,489 --> 00:08:37,244
و دوست ندارم براي يه بچه يتيم اعتراف بكنم

61
00:09:10,969 --> 00:09:13,927
دوست داستم كمك كنم پدر ولي بايد
بچه ها رو برسونم خونه

62
00:09:14,969 --> 00:09:17,483
خسته شدن
خوبه ، يالا برين

63
00:09:18,169 --> 00:09:20,399
اين وسط ها  يه زنگي بهت ميزن
خوبه

64
00:09:25,729 --> 00:09:27,367
مي مُردي يه ماشين امريكايي مي خريدي ؟

65
00:09:30,449 --> 00:09:31,802
ديدي چطوري به ماشين نگاه ميكرد ؟

66
00:09:33,129 --> 00:09:35,279
نميشه به هر چيزي گير  نده

67
00:09:35,649 --> 00:09:38,686
تو ختم هم گير ميده
حداقل اين بار چيزي نگفتم

68
00:09:39,009 --> 00:09:42,445
لازم نيست بگي . چه انتظاري داري ؟
يارو اين همه با تو دعوا كرده

69
00:09:43,049 --> 00:09:46,086
حتماً اين هم تقصير منه
تو به رانندگيت ادامه بده ، كشش نده

70
00:09:46,729 --> 00:09:49,402
بچه ها مي خواين راديو رو باز كنم ؟
موزيك گوش ميكنيد ؟

71
00:10:06,449 --> 00:10:07,962
همه اتون مثل هم هستين

72
00:10:11,929 --> 00:10:13,567
خيلي دل شكسته ام

73
00:10:14,249 --> 00:10:17,525
مي خوام دخترم يه شوهر پيدا كنه

74
00:10:18,249 --> 00:10:21,047
اگه يه باره ديگه بخواد با كسي ازدواج كنه
بايد از بين خانواده مون باشه

75
00:10:22,129 --> 00:10:24,882
تائو هستش
سرپرست خونه اونجاست

76
00:10:25,649 --> 00:10:29,198
اينجا رو ببين
ظرف ها رو مي شوره

77
00:10:29,769 --> 00:10:33,921
هر كاري خواهرش بگه ميكنه

78
00:10:34,249 --> 00:10:36,558
از اين هيچ سرپرست خونه در مياد

79
00:10:37,369 --> 00:10:40,998
صبر داشته باش ، يه خورده بزرگ بشه
سرپرست خونه ميشه

80
00:10:41,409 --> 00:10:42,524
غير ممكنه

81
00:10:51,249 --> 00:10:53,922
براي نو رسيده يه روز مباركيه

82
00:10:56,809 --> 00:11:02,918
اين طفل همواره با رزق و روزي باشه
اين طفل همواره پشتش قرص باشه

83
00:11:04,969 --> 00:11:08,279
زير سايه پدر و مادر باشه

84
00:11:09,369 --> 00:11:14,397
اي روح اين بچه برگرد به خونه و هيج وقت نرو

85
00:11:24,729 --> 00:11:27,687
به خونه بيا اي روح ، به خونه بيا

86
00:11:33,249 --> 00:11:35,843
زندگيت پر بار و طولاني باشه

87
00:11:50,049 --> 00:11:53,405
باغچه تون هم مثل قبرستونتون بهم ريخته است

88
00:11:55,409 --> 00:11:58,242
واسه چي اين چشم بادومي ها ميان اينجا ؟

89
00:12:01,289 --> 00:12:04,361
اين پير سفيد چرا هنوز اينجا مونده ؟

90
00:12:06,049 --> 00:12:10,804
تمام آمريكايي ها از اينجا رفتن
تو چرا نميري ؟

91
00:12:11,329 --> 00:12:15,117
چرا گورت رو گم نميكني خروس پير

92
00:12:26,409 --> 00:12:28,559
ببينم تو نقش يه كَر رو تواين خونه داري؟

93
00:12:31,369 --> 00:12:32,643
سلام والت

94
00:12:34,089 --> 00:12:37,047
باهات رفيق نيستم
واسه چي به من والت ميگي ؟

95
00:12:37,689 --> 00:12:42,638
عذر مي خوام ، آقاي كوالسكي ؟
امروز به چي گير دادي پدر ؟

96
00:12:42,969 --> 00:12:46,803
هيچي ، فقط خواستم سري بزنم
خيلي وقته به كليسا نمي آيد

97
00:12:47,209 --> 00:12:51,999
مرامت چيه . حالا چرا نميري ؟
مي خواستم صحبت كنم آقاي كوالسكي

98
00:12:52,369 --> 00:12:54,803
تا زنده هستم نميشه كوچولو
واسه چي

99
00:12:55,489 --> 00:12:58,162
با من مشكلي داري آقاي كوالسكي ؟
ندوني بهتره

100
00:12:58,449 --> 00:12:59,928
مي خوام بدونم

101
00:13:00,289 --> 00:13:03,759
از نظر من تو يه باكره 27 ساله كه زياد تحصيل كرده

102
00:13:04,129 --> 00:13:08,566
دستهاي زنهاي پير خرافاتي رو گرفتي
و ابديت رو بهشون وعده ميدي

103
00:13:27,649 --> 00:13:29,924
هر چي بخوني بازم چيزي نمي فهمي

104
00:13:31,289 --> 00:13:35,487
آهاي اون كتاب رو ولش كن و بيا اينجا
تا من مال خودم رو بهت نشون بدم

105
00:13:41,929 --> 00:13:45,365
آهاي با تو هستم
ابله همه دارن تو رو نگاه ميكنن

106
00:13:58,769 --> 00:14:01,203
پسر عمو مه
اين پسر عموته ؟

107
00:14:02,009 --> 00:14:04,762
دقيقا همينه . پسر عمو كوچيكه
كس ديگه هم ميدوني ؟

108
00:14:05,169 --> 00:14:06,727
نه ، از بچگي تا حالا نديده مش
پس نمي بينيش

109
00:14:07,529 --> 00:14:09,759
بريم اونجا ببينيم اون ولد الزنا ها
چه مرگشونه

110
00:14:29,609 --> 00:14:31,998
گم شو برو كشور خودت

111
00:14:32,409 --> 00:14:34,639
! ببين كي اينو ميگه
پسر ما سفيد پوست هستيم

112
00:14:34,969 --> 00:14:37,164
مي خواي يه خورده غذاي چيني بخوري ؟

113
00:14:37,569 --> 00:14:40,845
ببينم از اين دلت مي خواد ؟

114
00:14:52,609 --> 00:14:54,281
بپر بيا تو ماشين

115
00:14:55,769 --> 00:14:57,487
بيا تو ماشين

116
00:14:59,169 --> 00:15:01,683
تائو ، اين مكزيكي هاي اُبني سر به سرت ميذاشتن ؟

117
00:15:09,289 --> 00:15:10,642
مياي تو ماشين

118
00:15:11,929 --> 00:15:14,159
خوب خلاصت كرديم

119
00:15:20,129 --> 00:15:22,597
يالا تائو ، ميايي تو ماشين

120
00:15:23,649 --> 00:15:26,038
ولش كن بذار بره

121
00:15:27,489 --> 00:15:30,925
فردا مي بينمت ، فهميدي ؟
فردا

122
00:15:31,889 --> 00:15:33,686
يالا رفيق ، بزن بريم
ماشين دست ماست پسر

123
00:16:04,489 --> 00:16:05,763
چيكار ميكني كوچولو ؟

124
00:16:06,929 --> 00:16:08,521
چرا داري كارهاي زنانه ميكني ؟

125
00:16:09,329 --> 00:16:10,808
چي مي خواهي ؟

126
00:16:11,409 --> 00:16:14,082
نمي تونم با پسر عمو كوچولوم صحبت كنم ؟

127
00:16:15,649 --> 00:16:17,480
نمي خواهد با تو صحبت كنه

128
00:16:18,689 --> 00:16:20,486
اما من اينجام
آهاي عنكبوت

129
00:16:21,729 --> 00:16:24,527
عنكبوت ؟
به تو اينجوري ميگه ، فانگ ؟

130
00:16:25,489 --> 00:16:27,127
عنكبوت

131
00:16:27,809 --> 00:16:29,322
مگه عنكبوت چشه ؟

132
00:16:29,809 --> 00:16:33,279
تو اينجا چيكار داري ؟
اصرار نكن فقط به خاطر تو اومديم

133
00:16:33,609 --> 00:16:35,918
از نظر عقلي از تو خيلي بزرگترم

134
00:16:37,329 --> 00:16:39,240
همه اتون يه مشت احمق هستيد
من ميرم تو خونه

135
00:16:42,929 --> 00:16:46,683
سو ، يه كمكي تو باغچه درست كردن به برادرت بكن
خفه شو احمق

136
00:16:50,009 --> 00:16:52,284
امروز با ما ميايي ؟

137
00:16:53,169 --> 00:16:55,319
يالا بيا
با ما ميايي

138
00:16:56,049 --> 00:16:58,768
پسر يكي بايد از حمايت بكنه
پسر عموت باشه چي ميشه

139
00:16:59,449 --> 00:17:05,524
من تموم راهها رو رفتم ، قبلاً هم من رو كتك مي زدن
ولي الان جرعتش رو ندارن

140
00:17:05,969 --> 00:17:08,358
يالا پسر بزن بريم
مگه ما با هم پسر عمو نيستيم ؟

141
00:17:09,609 --> 00:17:11,804
پسر عمويم
فاميليم

142
00:17:13,089 --> 00:17:15,728
بيين ، برادر عنكبوت ، برادر من هم حساب ميشه

143
00:17:17,049 --> 00:17:21,600
اين رو ولش كن
اين كار مال زن هاست

144
00:17:27,609 --> 00:17:28,962
خب چيكار بايد بكنيم ؟

145
00:17:30,529 --> 00:17:33,282
يارو بغل دستيتون يه ماشين
خيلي كار درسته داره

146
00:17:40,889 --> 00:17:44,359
آفرين
پسر عمو كوچولوم داره مرد ميشه

147
00:17:54,169 --> 00:17:55,887
بفرماييد يه ماشين شيك

148
00:17:58,329 --> 00:18:00,524
گرن تورينو ، مدل 72

149
00:18:05,249 --> 00:18:07,888
پسر ، شانس به تو رو كرده

150
00:18:10,649 --> 00:18:15,165
بذارين يه چيزي بگم ، يه مكزيكي ، يه يهودي
وارد يه  بار مشروب فروشي  با حال ميشن

151
00:18:15,689 --> 00:18:18,601
: مشروب فروشه به اونا يه نگاهي ميندازه و ميگه
" گورتون رو گم كنيد از اينجا "

152
00:18:21,049 --> 00:18:23,882
پس اينطور ، پيروان دوست داشتني من چون اينجا
هستن نيومدن كليسا

153
00:18:24,409 --> 00:18:26,161
سلام ، پدر
سلام مل ، دون

154
00:18:27,409 --> 00:18:29,320
سلام پدر
سلام والت

155
00:18:30,649 --> 00:18:33,038
پدر ،‌سرنوشت چطوري شما رو به اينجا كشانده ؟

156
00:18:34,729 --> 00:18:37,118
اگه اشكالي نداشته باشه ، اومدم با والت صحبت كنم

157
00:18:39,809 --> 00:18:43,119
! بي خيال پدر
خيلي لجوجي ، مگه نه ؟

158
00:18:44,049 --> 00:18:45,687
قولي به همسرتون دادم

159
00:18:46,929 --> 00:18:48,647
خيلي خب بريم يه چيزي بخوريم

160
00:18:53,209 --> 00:18:57,919
واسه من شراب بياين ، اين بچه هم هر چي ميخواد
نوشابه بدون قند لطفاً

161
00:18:58,489 --> 00:19:00,366
تو اينجا فقط مشروب مي خورن

162
00:19:01,649 --> 00:19:03,082
يه جين لطفاً

163
00:19:08,489 --> 00:19:12,243
خب ، چي مي خواهي ؟
به همسرتون قول دادم ، براي پاك كردن شما از گناه

164
00:19:13,289 --> 00:19:17,885
واسه چي بهش قول دادي ؟
خيلي اصرار كرد ، مجبورم كرد كه بهش قول بدم

165
00:19:18,769 --> 00:19:22,444
قولي رو كه نمي توني عملي كني
نبايد بدي ، مگه نه پدر ؟

166
00:19:22,769 --> 00:19:24,839
بذار راجب چيز هاي ديگه صحبت بكنيم

167
00:19:25,289 --> 00:19:26,881
مرگ و زندگي

168
00:19:27,649 --> 00:19:29,002
" مرگ و زندگي "

169
00:19:29,649 --> 00:19:31,765
تو اصلاً دباره مرگ و زندگي چي ميدوني ؟

170
00:19:32,769 --> 00:19:35,329
مي دونم كه خيلي چيز ها مي دونم
من يه كشيشم

171
00:19:37,249 --> 00:19:41,800
آره ، تو موضوعات يه چيز هاي ميدوني
ولي فقط اون چيز هاي كه بهت ياد دادن بلدي

172
00:19:42,249 --> 00:19:44,843
هر چي كه تو كتابهاي مدرسه كشيشها نوشته باشن

173
00:19:45,729 --> 00:19:49,085
.... من باهاش كاري ندارم
مرگ هم سخته و هم راحت

174
00:19:49,489 --> 00:19:52,720
تلخيش سخته ولي رهايش باعث آرامشه

175
00:19:54,089 --> 00:19:56,683
تو درباره مرگ و زندگي همين ها رو ميدوني
برات متاسفم

176
00:19:57,929 --> 00:20:01,604
شما چي مي دونيد آقاي كوالسكي ؟
خيلي چيز ها مي دونم

177
00:20:02,449 --> 00:20:05,122
سه سال از عمرم رو تو كره گذروندم

178
00:20:07,729 --> 00:20:16,159
مردم رو به گلوله بستم ، بچه هاي 17 ساله
تو كشتي رو كُشتم

179
00:20:16,529 --> 00:20:18,520
تا زنده هستم اينها از يادم نميره

180
00:20:19,249 --> 00:20:22,844
چيزي هاي وحشتناكي هستن اما
مجبورم باهاشون زندگي كنم

181
00:20:24,209 --> 00:20:25,642
و اما زندگي ؟

182
00:20:32,649 --> 00:20:34,446
از جنگ زنده بيرون اومدم

183
00:20:37,809 --> 00:20:39,720
يه خانواده تشكيل دادم

184
00:20:41,569 --> 00:20:44,003
در مورد مرگ بيشتر از زندگي ميدوني

185
00:20:51,409 --> 00:20:53,525
ميتونه اينطوري باشه پدر
ممكنه

186
00:21:05,249 --> 00:21:06,568
بچه حروم زاده

187
00:22:02,169 --> 00:22:04,524
تائو سوار ماشين شو

188
00:22:04,929 --> 00:22:07,602
تائو ،‌ پسر بپر بالا
يالا سوار شو

189
00:22:30,169 --> 00:22:33,047
الو ؟ - صبح بخير پدر
پسر دوست داشتنيت صحبت ميكنه

190
00:22:33,929 --> 00:22:37,239
صبح بخير ؟ ساعت از ظهر گذشته ، ساعت يكه

191
00:22:38,169 --> 00:22:40,683
خب ، پس ظهر بخير

192
00:22:42,249 --> 00:22:44,922
چي مي خواي ؟
چي ؟

193
00:22:46,169 --> 00:22:52,802
چي مي تونم بخوام  ؟ - نمي دونم
زنت ، تو فكر جمع كردن تمام جواهرات مادرت ه

194
00:22:55,209 --> 00:22:58,246
نه پدر ، واسه احوال پرسي زنگ زده بود

195
00:22:58,849 --> 00:23:00,999
يعني يه چيزي هاي هست ؟

196
00:23:02,569 --> 00:23:05,641
نه
خوبه . خوش بگذره

197
00:23:05,969 --> 00:23:08,529
آره
خيلي خب ، باشه

198
00:23:09,289 --> 00:23:11,928
پدر جان ؟
جونم

199
00:23:12,369 --> 00:23:16,487
كسي رو سراغ داري براي بازي ليونز
بتونه بليط تهيه كنه ؟

200
00:23:55,129 --> 00:23:56,642
مثل قِرقي ميمونه

201
00:24:32,009 --> 00:24:34,443
اونجا چيكار ميكردي ؟
هيچي

202
00:24:35,169 --> 00:24:37,888
سرت تو كلاه خودت باشه
شوخي ميكرديم

203
00:24:39,329 --> 00:24:41,240
اينجا چيكار داريد ؟

204
00:24:42,289 --> 00:24:46,362
مگه چيه ؟
نمي تونم با پسر عموم يه خورده شوخي كنم ؟

205
00:24:51,489 --> 00:24:54,879
يه خبر خوبي برات دارم
واقعاً ؟ چيه ؟

206
00:24:55,609 --> 00:24:57,918
يه گفتگو مردونه است
فكر نمي كنم

207
00:24:58,649 --> 00:25:01,322
واسه چي ؟
يالا بيا ، يه شانس ديگه مي خوام بهت بدم

208
00:25:02,049 --> 00:25:04,324
تائو نرو
تو تو كار خودت باش

209
00:25:04,969 --> 00:25:06,687
يالا  بريم

210
00:25:39,049 --> 00:25:40,767
اينجا چه خبره  ؟

211
00:25:44,889 --> 00:25:46,607
از باغچه ام گم شو بيرون

212
00:25:49,449 --> 00:25:53,886
هي پيرمرد نمي خواي به من ملحق شي
نفهميدي چي گفتم ؟ گم شو برو

213
00:25:54,609 --> 00:25:59,967
ديونه شدي ؟ برو تو خونت
بعد از اينه صورتت رو آش و لاش كردم ميرم

214
00:26:00,409 --> 00:26:03,003
بعدش هم يه خواب ناز ميكنم
باور كن

215
00:26:03,489 --> 00:26:08,438
آدمهاي مثل شما رو تو كره باد ميكرديم
مثل يه آفتابگير از شون استفاده ميكرديم

216
00:26:15,929 --> 00:26:17,681
مواظب پشت سرت باشي خوب ميشه

217
00:26:31,969 --> 00:26:33,243
متشكريم

218
00:26:34,889 --> 00:26:36,481
از باغچه ام برين بيرون

219
00:27:11,209 --> 00:27:12,722
!اين ديگه چيه

220
00:27:25,249 --> 00:27:28,719
نه ، نه
بيشتر از اين ديگه نيارين

221
00:27:32,369 --> 00:27:34,485
همونجا بمونيد
نياين

222
00:27:35,409 --> 00:27:38,924
واسه چي منو به حال خودم نميذاريد
براي باغچه اتون نهال آورديم

223
00:27:39,209 --> 00:27:41,598
نمي خواهم
اما اينا هر سال بزرگتر ميشن

224
00:27:42,009 --> 00:27:44,523
واسه چي اينا رو براي من ميارين ؟

225
00:27:46,529 --> 00:27:50,647
چونكه تائو رو نجات دادين
من كسي رو نجات ندادم

226
00:27:51,089 --> 00:27:54,638
يه چند تا اشغال رو از باغچه ام دور نگه داشتم
اما شما اينجا يه قهرمانيد

227
00:27:54,889 --> 00:27:58,279
قهرمان فلان نيستم ، فكر مي کنم كه هستيد
براي همين هديد آورديم

228
00:27:58,769 --> 00:28:02,559
لطفاً بگيريد . ـ شما اشتباه ميكنيد
من فقط مي خوام تنها باشم

229
00:28:02,729 --> 00:28:04,208
وايسين

230
00:28:06,849 --> 00:28:11,047
مادرم وُو ، و من هم سو . واين هم برادرم تائو
همسايه بغل دستي شما هستيم

231
00:28:11,529 --> 00:28:14,362
يعني ؟
تائو مي خواهد به شما يه چيزي بگه

232
00:28:17,689 --> 00:28:20,806
من متاسفم
واسه چي ؟

233
00:28:21,089 --> 00:28:23,159
من سعي كردم ماشينتون رو بدزدم

234
00:28:25,529 --> 00:28:27,326
بذار يه چيزي رو بهت بگم پسر

235
00:28:27,769 --> 00:28:31,125
اگه يه دفعه ديگه وارد ملك من بشي كارت تمومه

236
00:28:54,849 --> 00:29:00,082
عصر بخير والت
بهت گفتم به گناهانم اعتراف نمي كنم

237
00:29:00,409 --> 00:29:02,843
چرا به پليس زنگ نزدي ؟
چي ؟

238
00:29:03,849 --> 00:29:07,478
با بعضي از گروه هاي اينجا ملاقات دارم
مي گفتن يه مزاحمتي تو محله بوجود اومده بود

239
00:29:08,209 --> 00:29:10,404
واسه چي به پليس زنگ نزدي ؟

240
00:29:15,889 --> 00:29:19,325
..... در واقع دعا ميكردم پليس بياد

241
00:29:19,649 --> 00:29:21,321
اما كسي نيومد .....

242
00:29:21,769 --> 00:29:26,047
چي تو مغزت ميگذره ؟
يكي ممكن بود بميره ، مرگ و زندگي يعني همين

243
00:29:26,929 --> 00:29:29,489
وقتي كار ها درست پيش نره بايد سرعت عمل
داشته باشي

244
00:29:30,369 --> 00:29:36,558
تو كُره وقتي هزاران نفر از خط عبور ميكردن
به پليس زنگ نميزديم و دست به كار ميشديم

245
00:29:36,889 --> 00:29:39,164
الان تو كُره نيستيم آقاي كوالسكي

246
00:29:41,089 --> 00:29:43,444
يه خورده دباره حرفهاي كه در مورد مرگ و زندگي
زديم فكر كنيد

247
00:29:44,009 --> 00:29:45,567
حرفهاتون

248
00:29:46,089 --> 00:29:51,766
و چيز هاي كه براتون باقي مونده و مجبورين
با خودتون داشته باشين ، وحشتناكه

249
00:29:52,689 --> 00:29:56,523
اين بار گذشته رو رها كنيد تا همه چيز براتون بهتر بشه

250
00:29:58,049 --> 00:30:00,324
تو جنگ كارهاي نادرستي انجام ميشه

251
00:30:01,129 --> 00:30:05,407
دستور شليك ميگرفتين . براي نجات خودتون
ديگران رو مي كشتيد

252
00:30:06,089 --> 00:30:09,399
حق داريد . من در مورد اينها هيچ چيزي نمي دونم

253
00:30:10,649 --> 00:30:13,619
اما گذشت کردن رو بلدم

254
00:30:13,329 --> 00:30:20,167
آدم هاي جور وا جوري رو ديدم
كه به گناههاشون اعتراف كردن

255
00:30:21,169 --> 00:30:23,239
آدم هاي به مراتب از شما قوي تر

256
00:30:23,769 --> 00:30:28,797
كه تو جنگ دستور کشتار داشتن
اما الان تو آرامش هستن

257
00:30:29,769 --> 00:30:34,206
پدر بايد حق تو رو بدم
درس ات رو خوب خوندي و اومدي

258
00:30:35,049 --> 00:30:36,528
متشكرم

259
00:30:36,889 --> 00:30:42,247
تو يه قضيه حق با توه
آدمهاي آزاده ، قوي تر از من هستن

260
00:30:42,769 --> 00:30:47,843
جاي شكرش باقيه
اما در مورد يه قضيه اشتباه كردي

261
00:30:49,089 --> 00:30:51,125
اون چيه آقاي كوالسكي ؟

262
00:30:51,569 --> 00:30:56,040
چيزي که براي يه مرد مهمه اينه که
دستور از کسي نميگيره

263
00:31:03,609 --> 00:31:08,763
دوباره شبيه آدم شدي
اين طرف ها خيلي كم ميايي

264
00:31:09,769 --> 00:31:19,917
تعجب كردم ديدمت ، فكر ميكردم مُردي
و كس ديگري اومده سرجات

265
00:31:20,249 --> 00:31:22,763
ده دلار والت
ده تا ؟

266
00:31:24,409 --> 00:31:31,565
ببينم تو جُهودي ؟ خيلي وقته اين كار رو ميكني
پنج ساله كه 10 دلاره

267
00:31:32,009 --> 00:31:33,840
بقيه اش مال خودت

268
00:31:34,329 --> 00:31:36,126
سه هفته ديگه مي بينمت ، تخم جن

269
00:31:36,689 --> 00:31:38,566
اگه تا قبلش نبينمت ، بي شرف

270
00:31:56,849 --> 00:31:58,885
پسر بيا اينجا

271
00:32:01,889 --> 00:32:03,925
هي دختر توپ ت رو بنداز اينجا

272
00:32:07,209 --> 00:32:09,165
چيه چي شده ، اينقدر سرد برخورد ميكني ؟

273
00:32:11,209 --> 00:32:14,007
چقدر سر پايي پسر ؟
چيزي نيست

274
00:32:16,129 --> 00:32:23,604
تو محله ما چيكار داري ؟ - هيچي
مي خوام از اونجا سي دي بخرم . چيز خاصي نيست

275
00:32:24,689 --> 00:32:27,328
هي مرد ،‌ بهت گفت داداش
مشكلي داري ؟

276
00:32:30,169 --> 00:32:32,160
اگه يه باره ديگه به من داداش بگي
صورتت رو بهم مي ريزم

277
00:32:33,929 --> 00:32:35,999
اومدين اينجا چه گوه ي بخورين ؟

278
00:32:36,489 --> 00:32:39,799
يه كادوي كوچولو مي خواين ؟

279
00:32:42,649 --> 00:32:46,437
به هيچ وجه نگران نباش
خودم خوب بهش ميرسم

280
00:32:57,329 --> 00:33:02,687
به به چقدر خوشگله ! گير دادن به دخترهاي آسيايي
كار احمقانه ايه . دنبال لقمه خودت باش

281
00:33:03,169 --> 00:33:06,081
اسمت چيه دختر ؟
اسمم ؟

282
00:33:09,009 --> 00:33:13,844
اسمم اينه " تيمت رو جمع كن تا به هر زني
" كه ميره و مياد گير ندي

283
00:33:17,409 --> 00:33:20,287
تو فكر ميكني داري با كي حرف ميزني ؟
نمي دونم ، ‌با تو ؟

284
00:33:20,609 --> 00:33:22,406
خيلي بامزه اي ؟

285
00:33:24,249 --> 00:33:27,685
چيه مگه ؟ نكنه مي خواي منو بزني ؟
مواظب خودت باش

286
00:33:28,329 --> 00:33:32,447
يه خورده به اين زنيكه ادب ياد بده
يه خورده ادب ياده اين هرزه بده

287
00:33:32,969 --> 00:33:37,201
آره درسته ! بفرماييد خودشه
هم زنيكه و هم هرزه مي تونيد بگيد

288
00:33:37,969 --> 00:33:40,278
زنيكه عقلش پاره سنگ گذاشته
اينجوري بهتره

289
00:34:02,649 --> 00:34:04,207
هي پيرمرد به چي نگاه ميكني ؟

290
00:34:05,809 --> 00:34:07,720
به زندگي آينده

291
00:34:09,409 --> 00:34:14,005
يه لطفي بهت ميكنيم ، از اينجا برو

292
00:34:27,529 --> 00:34:32,205
اين ميون دوست دارين سر بسر كسي بذارين
و به يكي گير بدين ؟

293
00:34:36,889 --> 00:34:38,163
خب بفرماييد من حاضرم

294
00:34:39,929 --> 00:34:45,003
هي پسر تو ديوونه اي. يالا گم شو از اينجا
تا خُرد و خاك شيرت نكرديم گم شو

295
00:35:01,529 --> 00:35:02,928
سوار ماشين شو

296
00:35:11,889 --> 00:35:14,881
بچگي نكن
ببُر اون صداي عوضي رو

297
00:35:19,449 --> 00:35:25,167
خب حالا ديگه گوش هاتون خوب باز شده ، مگه نه ؟
سوار ماشين شو

298
00:35:25,529 --> 00:35:26,882
دست ت درد نكنه پيرمرد
خفه شو  كثافت

299
00:35:28,369 --> 00:35:30,485
همه جا گردن كلفت داري

300
00:35:31,289 --> 00:35:38,161
نكه مي خواي سوپر من بشي ؟
البته كه اين نمي خواهن داداش تو باشن

301
00:35:45,209 --> 00:35:46,437
مواظب خودتون باشين

302
00:35:49,969 --> 00:35:51,163
تو هم همينطور

303
00:36:18,609 --> 00:36:20,440
تو چه مرگته ؟

304
00:36:22,169 --> 00:36:24,160
دار سعي ميكني خودكشي بكني ؟

305
00:36:24,769 --> 00:36:30,799
فكر ميكردم دختر هاي آسيايي باهوش باشن
اين جا ها جاي خوبي براي گشت و گذار نيست

306
00:36:31,249 --> 00:36:36,243
مي دونم ، متوجه ام ، همينجا وايسا
اون يارو سوسوله چي چيه تو بود ؟

307
00:36:36,969 --> 00:36:41,281
دوست پسرت ؟
آره ، يه همچين چيزي

308
00:36:41,769 --> 00:36:47,560
اسمش ترا هستش . تو بايد با آدمهاي مثل خودت
معاشرت كني ، با هومونگ ها

309
00:36:48,169 --> 00:36:51,320
منظورت مونگ هاست ؟
هومونگ نيستش

310
00:36:52,449 --> 00:36:54,087
هر چي كه هست

311
00:36:54,569 --> 00:36:58,039
هومونگ .... منظورم مونگ كجاست ؟

312
00:37:01,129 --> 00:37:05,645
مي بينم يه دفعه خيلي كنجكاو شدين
مونگ اسم يه جايي نيست ، يه نژاده

313
00:37:06,169 --> 00:37:09,286
آدمهاي مال تايلند و چين هستند

314
00:37:10,769 --> 00:37:13,841
چطوري شد كه اومديد اينجا ؟
چرا همونجا نمونديد ؟

315
00:37:15,249 --> 00:37:21,518
تو جنگ ويتنام ، با شما متفق بوديم
بعد از اينكه شما رفتيد اومدن و همه رو كشتن

316
00:37:22,129 --> 00:37:23,926
و ما هم اومديم اينجا

317
00:37:25,609 --> 00:37:30,364
چطوري از خاور دور جايي كه
شش ماه از سال بارون مياد اومديد اينجا؟

318
00:37:30,969 --> 00:37:37,886
جنگل انسانها رو خيلي دوست نداره ؟
انسان جهنمي ،‌ما انسان جهنمي هستيم

319
00:37:41,329 --> 00:37:44,765
هر چي كه باشه

320
00:37:50,409 --> 00:37:53,162
فكر كنم سرد كه بشه احمق ها بيرون نميان

321
00:37:54,649 --> 00:37:56,480
از اينكه رسوندينم ممنونم

322
00:37:57,649 --> 00:38:00,117
ببين چي ميگم دخترم
تو كار داري

323
00:38:00,809 --> 00:38:04,279
يا اون برادر لعنتيت ؟
يه خورده كودن به نظر مياد ؟

324
00:38:04,849 --> 00:38:09,969
در واقع خيلي زيركه
اما كسي نيست كه بهش راه رو نشون بده

325
00:38:11,649 --> 00:38:16,245
بيچاره تود . - درواقع خيلي بَده
مونگ هاي اينجا سريع هماهنگ شدن

326
00:38:16,649 --> 00:38:19,083
دخترها رفتن دانشگاه
پسر ها رفتن زندان

327
00:38:34,449 --> 00:38:36,485
اين خانم بدجوري از من متنفره

328
00:38:46,369 --> 00:38:48,325
امروز روز تولدته ديزي

329
00:38:48,969 --> 00:38:53,838
تو بايد يكي از اين دو راه رو انتخاب بكني

330
00:38:54,249 --> 00:39:00,563
دومين انتخاب باعث ميشه تو به رفاه برسي
بعدش ممكنه چيزي پيش بياد كه خيالت رو پريشون كنه

331
00:39:01,609 --> 00:39:08,765
: نمره هاي خوش شانس
84, 23, 1 1 , 78, 99.

332
00:39:11,009 --> 00:39:12,488
همه اشون كثافتن

333
00:39:31,409 --> 00:39:33,923
بچه هاي امروزه چه شون شده ؟

334
00:39:36,289 --> 00:39:38,007
خيلي خب

335
00:39:46,169 --> 00:39:47,488
اينو ببين

336
00:40:14,489 --> 00:40:15,922
يالا عزيزم ، بدش به پدر

337
00:40:16,569 --> 00:40:19,037
بفرماييد

338
00:40:20,609 --> 00:40:27,100
اين چيه ؟
گيره . ديگه هر چيزي رو مي توني راحت بگيري

339
00:40:28,289 --> 00:40:30,200
اين هم از طرف من

340
00:40:30,849 --> 00:40:32,521
يه تلفن

341
00:40:34,329 --> 00:40:39,005
دارم مي بينم
فكر كردم كارها رو يه خورده براتون آسون كنيم

342
00:40:40,249 --> 00:40:44,606
ممنونم كارن
اگه كارهاتون رو يه خورده سبك كنيد ضرري نداره

343
00:40:45,009 --> 00:40:50,845
كارن درست ميگه .تمام عمرتون به شدت كار كرديدن
ديگه وقت استراحته

344
00:40:53,089 --> 00:40:56,365
پدر اين يه موضوع ديگه اس
از دست اينا بايد خلاص بشي

345
00:40:58,409 --> 00:41:03,688
يه خورده دباره خونه فكر كرديم . ديگه مادر هم نيست
كلي كار واسه انجام دادن اضافه شده

346
00:41:04,049 --> 00:41:08,679
تر و تميز كردن و اينها خيلي سخته
اينجا تك و تنها هستي

347
00:41:09,089 --> 00:41:19,602
الان جاي هاي فوق العاده وجود داره
ديگه جاي نگراني براي چيزي وجود نداره

348
00:41:20,089 --> 00:41:24,321
آدم هاي مثل شما كه تنها هستن
با فاميلهاي خودشون تو يه جا زندگي ميكنن

349
00:41:25,169 --> 00:41:28,400
پدر بايد اينو ببيني
كاتالوك شون رو اوردم

350
00:41:28,809 --> 00:41:33,166
اينجا ها اونجوري كه شما فكر ميكنيد نيست
جاي فوق العاده اي هستش

351
00:41:33,529 --> 00:41:38,444
واقعاً خيلي خوبه
جاي خيلي معركه ايه

352
00:41:39,129 --> 00:41:42,121
مثل اينكه تو هتل هستيد
خيلي خوبن

353
00:41:42,409 --> 00:41:47,039
همه چيز بعهده اوناست
تر و تميز ميكنن ... واقعاً خيلي خوبن

354
00:41:47,409 --> 00:41:51,368
فروشگاهاي جالبي دارن
كفش مي خريد .... ـ خيلي خوبن

355
00:42:00,209 --> 00:42:03,565
بي شرف ! ما رو تو روز تولدش انداخت بيرون
گفتم فكر خوبي نيست . ـ حق با توست

356
00:42:04,009 --> 00:42:07,001
نمي خواهد كسي بهش كمك كنه
ميشه ، بي خيال بشي ؟

357
00:42:07,489 --> 00:42:09,127
هيچ كس نمي تونه بگه امتحانش نمي تونستيم بكنيم

358
00:42:09,689 --> 00:42:13,045
به جهنم
بايد با بچه ها تو خونه مي مونديم

359
00:42:14,209 --> 00:42:17,838
نبايد مي يومديم
صد رحمت به بچه هامون

360
00:42:19,969 --> 00:42:24,339
دلمون واسه مادر تنگ شده ، مگه نه ديزي ؟

361
00:42:42,809 --> 00:42:45,243
!سلام والت
چيكار ميكني ؟

362
00:42:47,649 --> 00:42:49,685
داريم بساط منقل رو به پا مي كنيم
دوست داري بيايي ؟

363
00:42:50,409 --> 00:42:53,082
نظرت چيه ؟
يه سري خوردني اونجاست

364
00:42:54,249 --> 00:42:59,198
كار به كار سگم نداشته باش
نگران نباش ، ما فقط گربه مي خوريم

365
00:43:00,129 --> 00:43:02,518
واقعاً ؟
نه بابا ، داشتم باهات شوخي ميكردم

366
00:43:03,009 --> 00:43:06,684
يالا بيا ، تو مهمون مني
ممنونم از لطف ت

367
00:43:11,729 --> 00:43:13,082
! حروم زاده

368
00:43:13,889 --> 00:43:16,801
خب امروز چي خوردي ؟

369
00:43:17,609 --> 00:43:21,363
يه خورده كيك ، يه كم هم بوقلمون

370
00:43:22,169 --> 00:43:25,366
بيا يه چيزي هاي بخور
آبجو هم داريم

371
00:43:30,049 --> 00:43:33,644
معمولاً با خارجي ها نمي خورم

372
00:43:34,209 --> 00:43:36,723
اما چون مي خواي باشه
هر چي باشه امروز روز تولدمه

373
00:43:37,649 --> 00:43:40,641
نه بابا ؟ تولدت مبارك والت
به من والت نگو

374
00:43:56,049 --> 00:44:00,327
كار اشتباهي ميكنم ؟ هر وقت به هركس نگاه ميكنم
سرش رو مياره پايين
گير نده

375
00:44:06,769 --> 00:44:09,044
چي ميگه ؟
به خونه خوش اومدي

376
00:44:09,369 --> 00:44:11,325
نه ، اينجوري نميگه
آره ،‌ اينجوري نگفت

377
00:44:13,049 --> 00:44:15,005
از من بدش مياد ، مگه نه ؟
آره ، همينطوره

378
00:44:24,849 --> 00:44:27,841
به هر جا نگاه ميكني ، كله ماهي ميبيني ؟

379
00:44:29,369 --> 00:44:32,281
بيا بريم يه اتاق ديگه
شرمنده

380
00:44:38,049 --> 00:44:42,327
يه چند تا قانون مهم هست
يك : توسر هيچ كس نزن

381
00:44:42,729 --> 00:44:46,642
حتي بچه ها . به اعتقاد افراد زيادي روح انسانها
تو اونجاست

382
00:44:47,009 --> 00:44:50,285
بنابراين هرگز اين كار رو نكن
احمقانه است ولي باشه

383
00:44:51,409 --> 00:44:55,243
همينطور نگاه كردن به چشم انسانها هم
بي تربيتي حساب ميشه

384
00:44:55,729 --> 00:44:57,640
براي همينه كه سرشون رو بر مي گردونن

385
00:44:58,489 --> 00:45:04,962
ديگه ؟
بعضي از مونگ ها وقتي داد ميزنن مي خندن

386
00:45:05,369 --> 00:45:11,046
خنده باعث بركت ميشه
بهت كه ميخندن تعبير بد نكن

387
00:45:12,409 --> 00:45:14,479
شما همتون ديونه ايد

388
00:45:17,089 --> 00:45:18,317
غدا چطوره ؟

389
00:45:19,209 --> 00:45:23,361
خوب به نظر مياد ، بوش هم كه خوبه
به هرحال اين يه غداي مونگه

390
00:45:25,409 --> 00:45:27,479
بعدش دوباره مي تونيم يه چرخي بزنيم

391
00:45:36,969 --> 00:45:42,487
بفرما . ـ ممنون . بيا كسي نگاه نميكنه
اون يارو چند ساعت داره منو نگاه ميكنه

392
00:45:43,169 --> 00:45:48,338
اون رئيس مذهبي خانواده مونه
اون كيه ؟ جادوگري ، دكتري ، چيزيه ؟

393
00:45:48,489 --> 00:45:50,605
اون جوري بحساب مياد

394
00:46:08,889 --> 00:46:14,919
باعث توجه اش شدي . كاري كه كردي رو شنيده
مي خواد چيزي برات بگه . اگه قبول نكني بي تربيتيه

395
00:46:16,769 --> 00:46:20,284
باشه ، موافقم
پس بشين

396
00:46:38,569 --> 00:46:42,039
آدمها به تو احترام نمي گذارن
نمي خوان حتي تو رو ببينن

397
00:46:48,889 --> 00:46:53,007
از اينجور طرز زندگي كردن لذتي نمي برين

398
00:47:01,929 --> 00:47:06,559
تو گذشته يه اشتباهي مرتكب شدي
گذشتن از يك سري چيز ها اشتباه بوده

399
00:47:13,049 --> 00:47:17,281
خوشبخت نيستي
مثل اينكه آرامشي نداري

400
00:47:43,849 --> 00:47:45,521
چيزي شده ؟

401
00:47:47,169 --> 00:47:49,603
نه ، خوبم
خوبم

402
00:48:13,809 --> 00:48:18,883
اين چشم بادومي ها خيلي خوب درون خانواده
لوس و بي معني ام رو نشون دادن

403
00:48:24,449 --> 00:48:25,802
تولدت مبارك

404
00:48:28,409 --> 00:48:31,765
چيزي شده ؟
نه ، خوبم

405
00:48:33,249 --> 00:48:38,164
خونريزي داشتي
زبونم رو گاز گرفتم ، ولش كن

406
00:48:38,809 --> 00:48:42,484
بريم پايين از اون غذاهاتون بخوريم ؟
شكم م بدجوري قار و قور ميكنه

407
00:48:53,689 --> 00:48:55,566
غذا هاتون خوشمزه است

408
00:49:04,009 --> 00:49:05,761
يالا ، پير پاتال
چي شد ؟

409
00:49:07,089 --> 00:49:09,125
بريم
واسه چي ؟

410
00:49:09,609 --> 00:49:12,760
مي خوام پايين رو نشونت بدم
تا اينجا هست ، لزومي نداره ؟

411
00:49:14,369 --> 00:49:16,724
بريم ديگه
گفته بودي تنهات نذارم

412
00:49:20,169 --> 00:49:23,161
خيلي متشكرم
ولي ديگه بايد بلند بشم

413
00:49:25,409 --> 00:49:28,003
زود برمي گردم
دست به غذام نزنيد

414
00:49:39,129 --> 00:49:41,848
ببين ، كيا اونجا نشستن

415
00:49:42,489 --> 00:49:45,526
بچه اي كه گِرن تورينوم رو دزديد
برادرم تائو

416
00:49:45,849 --> 00:49:48,522
خب ، مي خواست بدزده
تود

417
00:50:19,449 --> 00:50:22,725
خوب سرجاش نشسته
درستش كردم

418
00:50:54,009 --> 00:50:56,887
اين چيه ؟
يه جور ليكوره . بيا يه خورده بخور

419
00:51:23,049 --> 00:51:25,483
بچه ها كنجكاو شدن كه شما اينجا چيكار ميكنيد ؟

420
00:51:26,369 --> 00:51:28,678
سوال خوبيه
من اينجا چيكار ميكنم ؟

421
00:51:30,009 --> 00:51:32,204
اسمم والته
سلام والت . من يوآ هستم

422
00:51:32,929 --> 00:51:36,001
يوهوما
نخير ، يوآ

423
00:51:37,169 --> 00:51:41,082
خيلي خب ، يوآ
چيكار مي كنيد ؟

424
00:51:42,609 --> 00:51:45,282
وسايل تعمير ميكنم
مثل چي ؟

425
00:51:46,249 --> 00:51:55,078
الان اون لباس خشك كن رو تعمير كردم
..... ظرفشويي دوست هاي خانم ام رو

426
00:51:57,169 --> 00:52:00,161
نسخه هاي كه دكتر ميده  ....
درب هاي كه خراب شدن رو تعميير مي كنم

427
00:52:01,009 --> 00:52:04,843
يه خورده خنده داره
خيلي كارها مي كنم اولش خنده دار به نظر ميرسه

428
00:52:06,369 --> 00:52:10,408
من ميرم ،‌ به خودتون خوب برسين
باشه ، خيلي ممنون يام يام

429
00:52:22,049 --> 00:52:25,325
راحت باش كابوي تنها
كاري باهات ندارم

430
00:52:26,809 --> 00:52:29,528
من هم اگه جاي تو بودم زمين رو نگاه ميكردم

431
00:52:30,209 --> 00:52:36,842
تو برخورد اول فكر ميكردم خيلي سوسولي
ميونت با زنها خوب نيست و ماشين مي دزدي . تود

432
00:52:39,569 --> 00:52:41,764
تائو
چي ؟

433
00:52:42,689 --> 00:52:48,002
تود نيست ، تائو . اسم من تائو هستش
اون دختره رو كاملاً از دست دادي

434
00:52:48,569 --> 00:52:52,960
.... اگه برام مهم نبودي
خيلي شُل صحبت ميكني

435
00:52:53,369 --> 00:52:56,327
به هيچ وجه
خوب مي دونم دارم چي ميگم

436
00:52:56,729 --> 00:53:02,087
مي دونم دوست داشتني ترين مرد نيستم اما
با دوست داشتني ترين زن دنيا ازدواج كرده بودم

437
00:53:02,689 --> 00:53:11,768
به خاطرش جنگيدم . بهترين بلاي بود كه سرم اومد
تو به اون دختر اجازه دادي تا با اون احمقها بره

438
00:53:12,649 --> 00:53:18,243
اون دختره از تو خوشش مياد
معلوم هم نيست كه از چيه تو خوشش مياد

439
00:53:19,209 --> 00:53:25,398
كي ؟ ـ يام يام. دختره كه بنفش پوشيده بود
بنفشه چشماش پيش تو مونده بود

440
00:53:27,689 --> 00:53:33,924
منظورتون يوآ هستش
آره . يام يام . دختره خوبيه ، دختره با حاليه

441
00:53:35,529 --> 00:53:38,521
اما تو گذاشتي با اون سه ابله بره

442
00:53:38,969 --> 00:53:41,483
: بگم واسه چي
چون كه يه ترسوي بزرگ هستي

443
00:53:46,249 --> 00:53:50,447
من مي رم
روز بخير

444
00:54:04,529 --> 00:54:06,804
نه ،‌ ديگه نيارين

445
00:54:09,449 --> 00:54:11,440
خيلي خب خانم ،‌ بذارين اونجا

446
00:54:28,009 --> 00:54:30,364
بيشتر از اين نيارين

447
00:54:32,329 --> 00:54:33,967
لطفاً بيشتر از اين نيارين

448
00:54:35,889 --> 00:54:37,880
اين از همون مرغيه كه ديروز پخته بودين ؟

449
00:54:39,049 --> 00:54:40,243
باشه

450
00:54:46,089 --> 00:54:48,444
من رو از شر بوقلمون خلاص ميكنيد

451
00:55:02,569 --> 00:55:04,878
چي شده ؟

452
00:55:05,809 --> 00:55:09,722
تائو براتون كار ميكنه
اومديم اينو بگيم

453
00:55:10,409 --> 00:55:12,684
نخير ، كار نميكنه

454
00:55:14,049 --> 00:55:18,725
باعث خجالت خانواده شده . اقلاً اينطوري بدهي ايش
رو به شما مپردازه .از فردا صبح شروع ميكنه

455
00:55:19,089 --> 00:55:23,480
نه فردا و نه هيچ وقته ديگه نمي خوام بياد
فكر كنم در اين مورد صحبت كرديم

456
00:55:25,809 --> 00:55:29,484
براي مادرم خيلي مهمه كه شما قبول كنيد
اگه رد كنيد به اون توهين كرديد

457
00:55:29,889 --> 00:55:35,805
چرا توپ رو مي ندازين تو زمين من ؟
اون مي خواست ماشين رو بدزده ، من بد آدمي شدم ؟

458
00:55:37,409 --> 00:55:41,607
خانواده ما به آداب و سنن خيلي اعتقاد دارن
اين رو بايد به اين صورت حتماً انجامش بديم

459
00:55:42,289 --> 00:55:46,680
خب اگه نمي خواد ، من مي رم
تو خفه شو ، خفه

460
00:55:50,129 --> 00:55:51,528
آره ، تو خفه شو

461
00:55:52,089 --> 00:55:57,117
باشه ، از فردا
ممنونم

462
00:56:01,209 --> 00:56:04,804
از در مي اندازيشون بيرون از پنجره ميان تو

463
00:56:10,729 --> 00:56:13,402
فكر ميكردم اين بي شرف نمي ياد

464
00:56:20,529 --> 00:56:24,920
خيلي خب ، چه كاري از دستت بر مياد ؟
مثلاً چي ؟

465
00:56:26,249 --> 00:56:28,319
من هم همين رو پرسيدم

466
00:56:29,089 --> 00:56:33,446
تو قرار واسه من كار كني بايد بدونم
چه كاري از دستت برمياد

467
00:56:34,449 --> 00:56:39,204
نمي دونم كه آخه
كم و بيش مي دونستم كه اين حرف رو ميزني

468
00:56:40,569 --> 00:56:44,801
برو پرنده هاي كه رو اون درخت هستن رو بشمار

469
00:56:46,049 --> 00:56:52,079
مي خواهي پرنده ها رو بشمارم ؟
مي توني بشماري
رياضيت شما چشم بادومي ها قوي يه

470
00:56:53,209 --> 00:56:55,404
البته ، شمارش بلدم

471
00:57:10,609 --> 00:57:15,478
امروز ديگه چه كاري داريد ؟
اينجا رو بشورم يا كه ابرها رو بشمارم ؟

472
00:57:15,929 --> 00:57:21,049
پسر منو مسخره نكن
من دزدي نكردم ، اينو تو كله ات فرو كن

473
00:57:23,889 --> 00:57:30,203
ادامه بدين ،‌توهين كنيد و حرف هاي نژاد پرستانه
بزنيد . همه اش رو مي تونم تحمل كنم

474
00:57:30,609 --> 00:57:33,840
البته كه تحملش رو داري
چونكه جسارت اينو نداري كه در مقابلم وايستي

475
00:57:38,049 --> 00:57:41,837
ببينيد ، اين كار اجباريه
هر كاري بگيد من انجامش ميدم

476
00:57:43,169 --> 00:57:50,363
برعكس تو من بي خاصيت نيستم
خودم به كارهاي خونه مي رسم

477
00:57:54,169 --> 00:57:56,399
چقدر ديگه براي من كار ميكني ؟

478
00:57:59,089 --> 00:58:01,557
تود ؟
گفتم چه قدر

479
00:58:02,489 --> 00:58:04,684
تا جمعه هفته بعد

480
00:58:08,089 --> 00:58:11,604
بالا برو از تو گاراژ نردبون رو بيار

481
00:58:14,889 --> 00:58:22,159
شيروني كه تموم شد ناودون رو در بيار
سه ساله خسته ام كرده از بس باهاش ور رفتم

482
00:58:29,889 --> 00:58:32,961
درست گفتي داداش

483
00:59:38,609 --> 00:59:47,847
سلام . ـ پدرم ميگه : تود ميتونه لانه زنبوري كه
پشت خونه مونه رو تميز كنه ؟

484
00:59:48,689 --> 00:59:51,681
لانه زنبور ؟ اون خيلي خفنه

485
00:59:53,449 --> 00:59:55,599
فكر كنم بعد از غذا بتونيم يه كاريش بكنيم

486
01:00:32,929 --> 01:00:35,045
خيلي خب ، بابا فهميدم

487
01:00:35,889 --> 01:00:39,120
امروز روز آخره
ديگه چه كاري داريد ؟

488
01:00:41,889 --> 01:00:44,642
امروز مرخصي
به اندازه كافي كار كردي

489
01:00:50,649 --> 01:00:52,321
تود ؟

490
01:00:56,209 --> 01:00:57,847
چيزي نيست ، ولش كن

491
01:01:24,169 --> 01:01:26,205
كراسكي ؟

492
01:01:27,729 --> 01:01:29,128
كراسكي ؟

493
01:01:39,249 --> 01:01:41,604
روز بخير آقاي كوالسكي

494
01:01:42,369 --> 01:01:47,318
يه نگاهي به پرونده اتون انداختم
بايد زودتر آزمايش ها رو انجام بديم

495
01:01:47,729 --> 01:01:52,962
براي بهتر فهميدن مريض تون اين
بهترين كاره

496
01:01:53,969 --> 01:01:56,881
ببخشيد چي بر سر دكتر فيلمن دكتر من اومده ؟

497
01:01:57,529 --> 01:02:01,761
سه سال پيش بازنشته شده
من هم بجاي اون اومدم ،‌ دكتر چو

498
01:02:10,449 --> 01:02:13,122
پدر بزرگه
جواب بده

499
01:02:13,609 --> 01:02:17,045
عزيزم
من اينجا مشغولم

500
01:02:17,449 --> 01:02:19,599
باهاش صحبت من
اون پدر توه

501
01:02:28,569 --> 01:02:31,879
ميت ، من پدرتم
ميدونم ، چه خبر ؟

502
01:02:32,769 --> 01:02:35,522
هيچي ، چيزي خاصي نيست

503
01:02:36,209 --> 01:02:39,758
اوضاع احوالت چطوره ؟
خوبم ، بد نيستم

504
01:02:43,209 --> 01:02:48,567
كارين و بچه ها چطورن ؟
اونها هم خوبن

505
01:02:50,209 --> 01:02:55,806
خوبه ،‌ كارها چطور پيش ميره ؟
سرم خيلي شلوغه

506
01:02:57,289 --> 01:03:05,799
هميشه همينطوره . ، پدر سرم خيلي شلوغه اگه
..... كار واجبي نداري

507
01:03:07,489 --> 01:03:13,359
نه ، كار واجبي ندارم
حتماً تو اين هفته بهم زنگ بزن

508
01:03:13,889 --> 01:03:18,679
حتماً
خوشحال شدم از اينكه تماس گرفتي

509
01:04:06,329 --> 01:04:08,320
اين بچه هيچ شانس نداره

510
01:04:23,649 --> 01:04:27,688
از شير آب سر در مياري ؟
خيلي زياد

511
01:04:28,769 --> 01:04:30,248
چند وقته اينجوريه

512
01:04:32,689 --> 01:04:35,078
اوه اوه خيلي باحاله
چي شده ؟

513
01:04:35,329 --> 01:04:39,004
اينجا بايد يه 100 درجه اي باشه
پنكه رو روشن ميكني ؟

514
01:04:48,929 --> 01:04:51,045
اين خونه داره مي ريزه

515
01:04:55,249 --> 01:04:58,844
اينا رو از كجا پيدا كردي ؟
چي ميگي تو پسر ؟

516
01:04:59,449 --> 01:05:01,599
ابزارات رو ميگم

517
01:05:04,249 --> 01:05:09,369
به خاطر اينكه يه دزدي مي توني بخري
اما همه اينا رو با پول خودم خريدم

518
01:05:10,569 --> 01:05:20,046
منظورم اين نبود. شما خيلي وسايل دارين
اينجا هر ابزاري يه كاري ميكنه

519
01:05:24,289 --> 01:05:26,849
اين چيه ؟
لوله بر

520
01:05:27,209 --> 01:05:29,006
اين ؟
انبر

521
01:05:29,409 --> 01:05:32,481
سوهان .اونو بلدي كه بيلچه هستش

522
01:05:33,009 --> 01:05:36,922
.... پيچ گوشتي ، اره
سر به سرم نذار بچه

523
01:05:41,089 --> 01:05:43,478
چي تو مغزته ؟

524
01:05:45,529 --> 01:05:52,088
همه اينا رو نمي تونم بخرم
..... کله خري مثل تو ، نمي فهمه

525
01:05:52,189 --> 01:05:55,689
که 50 سال طول کشيد تا اين ها رو جمع کنم .....

526
01:06:00,489 --> 01:06:06,007
اينا رو مي توني بخري
.... جلا سنج

527
01:06:07,409 --> 01:06:16,568
چسب بسته بندي . اگه چيز ديگه هم لازمت شد ....
مي توني بياي از من قرض بگيري

528
01:06:29,689 --> 01:06:33,648
اين ديگه چيه ؟
چيزي نيست

529
01:06:34,569 --> 01:06:39,359
چيزي نيست ؟ تو خون بالا آوردي
اين علامت خوبي نيست ، بايد بري پيش يه دكتر

530
01:06:46,169 --> 01:06:51,527
با افرادي كه شب گذشته تو باغچه من بودن سر
و سِرت چيه ؟

531
01:06:51,929 --> 01:06:54,841
يكي از باند هاي مونگ بودن

532
01:06:55,249 --> 01:07:01,604
دارمشون . خب اينجا چيكار دارشتن ؟
..... مي خوان منو عضو خودشون بكنن . تو ماموريت اولم

533
01:07:01,809 --> 01:07:12,049
منو يه دست و پا چلفتي مي دونستن ....
تو نبايد با اونا باشي . اولين ماموريت چي بود ؟

534
01:07:21,849 --> 01:07:24,317
گرن تورينو من ؟

535
01:07:26,729 --> 01:07:28,640
! چه جرعتي

536
01:07:52,889 --> 01:07:54,607
تائو يه خورده وقت داري ؟

537
01:07:58,849 --> 01:08:06,199
اينجوري ميكنيم . پايينش خيلي سنگينه من اينجاش
رو مي گيرم تو از اون طرفش هل بده

538
01:08:06,529 --> 01:08:10,647
پله به پله هلش ميديم تا بياد بيرون
من ميرم اون ورش

539
01:08:11,009 --> 01:08:14,763
اينو من ميگرم
معلومه كه سنگينه . من اينجاش رو مي گيرم

540
01:08:15,089 --> 01:08:19,640
من عليل مليل نيستم . من ميگرمش
اگه نگيريش من بر مي گردم خونه

541
01:08:19,969 --> 01:08:24,042
.... گوش كن ببين چشم بادومي
تو گوش كن پيرمرد ! اگه مي خواي ميرم

542
01:08:24,569 --> 01:08:26,764
يا من ميگرمش يا كه ميرم

543
01:08:30,729 --> 01:08:34,847
خيلي خب تو بگيرش
من هم هلش ميدم

544
01:08:36,209 --> 01:08:38,677
فقط مواظب باش اون دست هاي
لطيفت باش ، اذيت نشن

545
01:08:41,889 --> 01:08:44,244
اينقدر هم سختگير نباشي ، ميشه

546
01:08:53,289 --> 01:08:55,325
فكر كنم وزنش يه تُن بودش

547
01:08:56,209 --> 01:08:59,758
اما مثل ساعت كار ميكنه
ديگه مثل اينا درست نمي كنن

548
01:09:01,169 --> 01:09:04,923
خب مي خواهي چيكارش كني ؟
مي فروشمش

549
01:09:06,729 --> 01:09:10,085
چقدر ؟
شصت دلار

550
01:09:11,969 --> 01:09:14,688
از اينكه هي مي برمش پايين و بالا خسته شدم

551
01:09:15,249 --> 01:09:17,922
واسه چي ؟
فريزر لازمته ؟

552
01:09:18,929 --> 01:09:23,798
قديميه ، زود خراب ميشه
خب 25 بده خيرش رو ببيني

553
01:09:24,409 --> 01:09:31,759
بيست و پنج ؟ الان 60 ميگفتي
حال و حوصله سند بازي ندارم. بيا

554
01:09:38,369 --> 01:09:40,644
خيلي عجيب نيست؟
چي ؟

555
01:09:41,289 --> 01:09:44,122
داره ماشيني رو که ازت
مي خواست بدزده مي شوره

556
01:09:45,009 --> 01:09:48,126
اگه يه نقطه اش رو فراموش كنه
بايد دوباره از نو شروع كنه

557
01:09:48,889 --> 01:09:53,201
مواظب برادرم بودن خوبه
اما كسي نيست كه بهش چيزي ياد بده

558
01:09:53,729 --> 01:09:58,962
من كسي نيستم كه بخواد ياد بده
اما تو بهتريني والي
ايكاش پدرم مثل شما بود

559
01:09:59,289 --> 01:10:06,001
به من والي نگو . ـ واقعاً
خيلي جدي ، رسمي و سنتي بود

560
01:10:06,689 --> 01:10:10,967
من هم آدم سنتي هستم
درسته ولي شما آمريكايي هستيد

561
01:10:11,929 --> 01:10:14,124
منظورت از اين حرف چيه ؟

562
01:10:17,689 --> 01:10:22,001
اون رو دوستش داري ، مگه نه ؟
شوخيت گرفته ؟ اون سعي كرد ماشينم رو بدزده

563
01:10:22,809 --> 01:10:27,724
تو هم براش وقت گذاشتي و تعميرات رو بهش ياد دادي
و از پسر عمو هاي اُبنيه ايش دور نگه داشتي

564
01:10:28,249 --> 01:10:31,207
مواظب حرف زدنت باش خانم كوچولو
تو آدم خوبي هستي

565
01:10:32,449 --> 01:10:37,284
آدم خوبي نيستم . بهم يه آبجو بده
اژدها خانم ، اين كار تمومه

566
01:10:44,729 --> 01:10:48,802
ميدوني باغچه رو مرتب كردن كار زن هاست ؟

567
01:10:50,209 --> 01:10:55,602
آره ، به همين خاطره كه تو رو تمام مدت تو
باغچه مي بينم

568
01:11:00,369 --> 01:11:03,805
سيگار رو بايد ترك كني
براي سلامتيت ضرر داره

569
01:11:05,089 --> 01:11:07,967
رفتن تو باند خلافكاري هم همينطوره

570
01:11:08,569 --> 01:11:12,278
نشنيدي چي گفتم ؟
خون سرفه ميكردي

571
01:11:13,209 --> 01:11:15,120
ولش كن

572
01:11:17,089 --> 01:11:20,718
اون آرم چه معنيه داره ؟

573
01:11:22,129 --> 01:11:25,166
از 1951 به بعد اولين مصيبتم اين آرم بود

574
01:11:27,929 --> 01:11:30,318
مي خواهي تو زندگيت چيكار كني ؟

575
01:11:32,089 --> 01:11:34,683
تو فكر بازاريابي هستم

576
01:11:37,209 --> 01:11:40,599
پسر بزرگم تو كار بازاريابيه
وضعش خوبه ؟

577
01:11:41,169 --> 01:11:49,201
من 50 سال از عمرم رو تو كارخانه فورد كار كردم
اما اون داره ماشينهاي ژاپني مي فروشه

578
01:11:49,889 --> 01:11:52,198
ماشين مي فروشه ؟
آره

579
01:11:53,409 --> 01:11:58,802
اون گرن تورينو مدل 72 رو وقتي براي بار اول به
بازار اومد خريدم

580
01:12:00,489 --> 01:12:08,362
واقعاً سن و سالي ازتون گذشته .چي عالي
براي بازاريابي بايد به مدرسه بري ؟

581
01:12:09,409 --> 01:12:17,965
درسته اما مدرسه خرج داره
شايد بري سر كار و از دست تو خلاص بشم

582
01:12:19,249 --> 01:12:22,719
شايد هم بهم پول دادي
آره خيلي بامزه است

583
01:12:24,849 --> 01:12:29,400
چطوري مي تونم يه كاري دست و پا كنم ؟
درسته ، هيچكس تو رو نمي خواد

584
01:12:32,649 --> 01:12:37,598
شوخي ميكردم باهات پسر
همه جا مي توني كار كني

585
01:12:38,009 --> 01:12:41,001
مثلاً ؟
ساخت و ساز چطوره ؟

586
01:12:41,929 --> 01:12:45,444
من ؟ ساخت و ساز ؟
ببينم مغزت معيوب شده ؟

587
01:12:46,289 --> 01:12:53,047
اگه وارد ساخت و ساز بشي . يه سري آشنا دارم
بايد كاري كنيم كه يه خورده مَرد بشي

588
01:12:54,169 --> 01:12:56,399
منو مي خواهي مَرد كني ؟

589
01:12:56,849 --> 01:12:59,841
به نظرم بايد با خانم يام يام بري بيرون

590
01:13:12,089 --> 01:13:14,444
الان ميفهمي بايد چطوري با مَرد ها صحبت كني

591
01:13:14,889 --> 01:13:18,564
خيلي وقته با مارتين كار ميكنم

592
01:13:19,169 --> 01:13:21,160
آماده اي ؟
بله قربان

593
01:13:25,609 --> 01:13:28,919
چه عالي

594
01:13:30,089 --> 01:13:32,728
چطوري مارتين ؟
بچه اُبنيه ابله ايتاليايي

595
01:13:33,089 --> 01:13:36,684
به ما افتخار دادين كه اومدين والت

596
01:13:36,769 --> 01:13:42,162
پول هاي يه آدم كور رو به جيب زدي ؟
نكنه بهش پول پاره پوره دادي ؟

597
01:13:42,969 --> 01:13:47,679
اين توله كيه ؟ همسايه امه
يه خورده مفلسه . مي خوام مَردش بكنم

598
01:13:49,409 --> 01:13:52,640
مي بيني ؟
بفرما مردها اينطوري صحبت ميكنن

599
01:13:53,089 --> 01:13:55,603
اينطوريه ؟
گوش هات درست نمي شنون ؟

600
01:13:55,969 --> 01:14:00,247
الان برو بيرون و دوباره بيا تو و با اون مثل يه مرد
صحبت كن . مثل يه مرد واقعي

601
01:14:02,929 --> 01:14:04,521
يالا برو بيرون

602
01:14:06,449 --> 01:14:08,485
عذر مي خوام
زحمت نيست

603
01:14:14,449 --> 01:14:21,048
چه خبر بچه اُبنيه ايتاليايي ؟
تا مُخت رو متلاشي نكردم از مغازه ام برو بيرون

604
01:14:21,649 --> 01:14:27,997
آروم باش ، آروم ، تو داري چيكار ميكني ؟
داري سر به سر مون ميذاري ؟

605
01:14:28,969 --> 01:14:35,681
هر چي كه تو گفتي رو گفتم
وارد مغازه آدم نميشن تا توهين كنن

606
01:14:36,089 --> 01:14:40,480
اگه با يه غريبه كه نمي شناسيش اينطوري
صحبت كني مغزت رو داغون ميكنه

607
01:14:41,049 --> 01:14:45,804
پس اون وقت چي بايد بگم ؟
چرا با سلام گفتن شروع نميكني

608
01:14:46,409 --> 01:14:51,767
"بگو " لطف ميكنيد موهاي سرم رو كوتاه كنيد
با تربيت باش اما پُر رو نشو

609
01:14:52,209 --> 01:14:57,078
از سر كار ساخت و سازت صحبت كن
در مورد ماشينت و دوست دخترت بگو

610
01:14:58,209 --> 01:15:03,886
لنت ترمز هام رو تازه عوض كردم
اما اون بچه اُبنيه ها سرم كلاه گذاشتن

611
01:15:04,409 --> 01:15:08,448
آره ، بهش فحش بده . در مورد آدمهاي كه
اينجا نيستن حرف بزن

612
01:15:08,849 --> 01:15:13,877
در مورد اضافه كاري كه مي خواهي داشته باشي
و از رئيست مي خواي صحبت كن

613
01:15:14,129 --> 01:15:23,128
اوني كه تو مفازه قديمي من نمي خوان فيش بگيرن
تا بازي رو باز مي كنم بهم مي پرن

614
01:15:24,689 --> 01:15:29,180
بفرما ديدي ؟ برو بيرون و بيا داخل و باهاش حرف بزن
اين واسه تو كه كاري نداره

615
01:15:30,449 --> 01:15:34,727
خوبه ولي من نه كار ، نه دوست دختر و نه ماشين دارم

616
01:15:36,209 --> 01:15:42,523
اگه فرصت داشتم مغزت رو داغون ميكردم
..... كار نشد نداره. برو بيرون

617
01:15:42,929 --> 01:15:50,404
دوباره برگرد و ديگه نگو نه كاري ، نه دوست دختر اي ....
نه ماشيني دارم

618
01:15:51,089 --> 01:15:53,444
برگرد و برو

619
01:16:08,089 --> 01:16:13,800
ببخشيد قربان ، زحمتي نيست موهام رو كوتاه كنيد
تو آرايشگر اُبنيه ايتاليايي عوضي

620
01:16:16,089 --> 01:16:19,240
وَر وسايل ساختمان از ماهتتم زده بيرون

621
01:16:38,769 --> 01:16:42,125
همه چيز درست ميشه
البته

622
01:16:42,809 --> 01:16:46,040
دهن به دهن من نذار .مثل آدم بگو بعله
هرچي از دست بربياد ميكني

623
01:16:47,329 --> 01:16:52,528
آره ، هر كاري بتونم ميكنم
بهش قول دادم .منو شرمنده نكن

624
01:16:53,449 --> 01:17:01,686
نه ، آماده اين كارم - سرت رو پايين نيار
تو چشماش نگاه كن . دست دادن خيلي مهمه

625
01:17:02,609 --> 01:17:05,203
اينها رو هم تو جيب پشتيت بذار

626
01:17:06,729 --> 01:17:08,048
خرابكاري هم نداريم

627
01:17:09,449 --> 01:17:15,558
كندي سلام ، اي عياش ايرلندي
چطوري ؟ - ترسيدم . اما كسي هم هست گوش كنه

628
01:17:15,969 --> 01:17:20,679
من گوش نمي دم . اونجا مطمئنه
تو تُو كار خودت باش والت

629
01:17:22,689 --> 01:17:28,719
پسري كه دربارش صحبت ميكردم اينه . تائو
ايشون آقاي تيم كندي هستن .مسئول اينجا

630
01:17:29,489 --> 01:17:38,124
اوضاع چطوره والت ؟
از ساخت و ساز سر در مياره . پسر باهوشيه

631
01:17:38,729 --> 01:17:40,447
مطمئني ؟

632
01:17:40,929 --> 01:17:43,921
انگليسي بلدي ؟
بله ، قربان

633
01:17:44,609 --> 01:17:46,486
اينجا بدنيا اومدي
مطمئناً

634
01:17:46,809 --> 01:17:49,721
ديدم والت آوردتت اينجا
ماشين داري ؟

635
01:17:50,249 --> 01:17:54,606
الان ندارم ، فعلاً با اتوبوس ميرم و  ميام
با اتوبوس ؟ ماشين نداري ؟

636
01:17:55,049 --> 01:18:00,203
ترمز هام خراب شدن
مرتيكه تعميير كار جنس خراب كار گذاشته بود

637
01:18:00,569 --> 01:18:06,280
من لاستيك ماشينم رو تازه عوض كردم
رفيقهاي بچه هام بدجوري منو مي سوزونن

638
01:18:07,009 --> 01:18:10,479
لعنتشون كنه ، اگه مي تونستن يه كار رو درست
انجامش بِدن. درست ميگي

639
01:18:11,809 --> 01:18:18,521
دوشنبه بيا ، تا برات يه كاري بكنم
ممنونم آقاي كندي

640
01:18:18,769 --> 01:18:22,762
بگو تيم ، اسمت چي بود ؟
تائو

641
01:18:23,529 --> 01:18:28,887
يكي طلببم والت
تو كريسمس برات كيك ميوه اي ميارم

642
01:18:29,329 --> 01:18:33,959
كيك به درك . كليدهاي گرن تورينوت چطوره ؟

643
01:18:35,089 --> 01:18:38,798
نمي دونم چرا چشم همه دنبال ماشين منه ؟
خب تعجب نمي كنم

644
01:18:39,209 --> 01:18:43,939
يه چيزي هاي رو نميدوني
بيا اينجا آقاي بي خاصيت

645
01:18:43,940 --> 01:18:47,240
اين يارو رو هم همينجا مي ذاريم
به حال خودش باشه

646
01:19:07,849 --> 01:19:10,443
چي كار ميكنيم ؟

647
01:19:11,009 --> 01:19:15,061
تو چيكار ميكني ؟
ببينم نكنه مي خواي ابزار ها رو تو كوله پشتي ببري ؟

648
01:19:23,449 --> 01:19:25,007
اينا لازم ميشه

649
01:19:25,929 --> 01:19:27,840
اينا هم همينطور

650
01:19:29,849 --> 01:19:34,161
پولم واسه اينا نميرسه
من مي پردازم . تو هم با اولين حقوقت برميگردوني

651
01:19:36,369 --> 01:19:37,927
اونها هم لازمه

652
01:19:38,649 --> 01:19:41,561
بفرما دنبال اين مي گشتم
كيف ابزار

653
01:19:42,449 --> 01:19:45,009
بگيرش
چه جالب اين ابزار لازم ميشه ؟

654
01:19:45,449 --> 01:19:49,647
ميتوني از ابزار هاي من استفاده كني اما كيف
ابزارم رو نمي دم هر چي مي خواي بخر بريم

655
01:19:50,769 --> 01:19:52,885
خيلي منت گذاشتين
ولش كن

656
01:19:53,289 --> 01:19:55,962
نه ، واقعا منت بر سرم گذاشتين
خيلي متشكرم

657
01:20:32,369 --> 01:20:33,563
چه خبر رفيق ،‌ چيكار ميكني ؟

658
01:20:34,489 --> 01:20:36,320
چي ها خريدي شير برنج ؟

659
01:20:37,209 --> 01:20:38,881
پسر عموم رو ببينيد

660
01:20:41,729 --> 01:20:44,348
پسر عمو كوچولو اينا چي هستن ؟

661
01:20:44,569 --> 01:20:49,768
اينا رو از كجا آوردي ؟
براي كار خريدمشون

662
01:20:50,769 --> 01:20:53,761
پس داري كار ميكني
ميشه منو راحت بذارين ؟

663
01:20:56,849 --> 01:20:58,760
تو چي مي خواي ؟
ترسيدي نه ؟

664
01:20:59,169 --> 01:21:01,364
از جون من چي مي خواين ؟

665
01:21:01,849 --> 01:21:03,567
كاري به وسايلم نداشته باش

666
01:21:05,209 --> 01:21:07,404
من رو خيلي دست كم گرفتي ؟

667
01:21:08,169 --> 01:21:10,239
دستاتون رو بكشيد

668
01:21:13,889 --> 01:21:15,959
نكنيد ديگه
اين مال من هستن

669
01:21:19,049 --> 01:21:21,438
ولم كنيد

670
01:21:26,249 --> 01:21:28,968
چي فكر ميكردي ؟

671
01:21:28,969 --> 01:21:30,969
صورتش رو محکم نگه دار

672
01:21:39,009 --> 01:21:40,920
سلام
سلام

673
01:21:41,809 --> 01:21:45,324
عجله دارم
يه چند روزه نمي بينمت . كجا بودي ؟

674
01:21:46,369 --> 01:21:48,007
مشغولم

675
01:21:49,169 --> 01:21:50,841
پس مشغولي ؟

676
01:21:54,609 --> 01:21:56,008
چه بلايي سرت اومده ؟

677
01:21:56,529 --> 01:21:59,965
بي خيال
چي چي رو بي خيال ، صورتش رو ببين

678
01:22:00,329 --> 01:22:02,968
ولش كن بابا
اين مشكل شما نيست

679
01:22:03,669 --> 01:22:05,469
كي اينطوري شد ؟

680
01:22:05,529 --> 01:22:09,124
يه چند روز پيش يقه ام رو گرفتن
وقتي از مغازه اومديم بيرون

681
01:22:09,249 --> 01:22:12,446
حروم زاده هاي ترسو
هر كاري از دستم بر مي اومد كردم

682
01:22:13,569 --> 01:22:15,764
اما تمام اون ابزار هاي كه برام خريده
بودي رو بردن

683
01:22:16,289 --> 01:22:19,122
تلافي ش رو سرشون در ميارم
تو فكر ابزار ها نباش

684
01:22:23,369 --> 01:22:25,360
پسر عموت كجا زندگي ميكنه ؟

685
01:22:28,289 --> 01:22:33,044
نه والت
من حلش ميكنم ، كاري نكن

686
01:22:36,249 --> 01:22:39,958
اگه ابزاري خواستي بهم بگو

687
01:22:41,969 --> 01:22:45,120
راستش چكش لازم دارم
خوبه

688
01:22:46,009 --> 01:22:48,159
برو از تو گاراژ بردار

689
01:23:23,809 --> 01:23:26,478
اين كار رو بايد تمومش كنم

690
01:23:52,569 --> 01:23:55,720
ببين چي ميگم
دور و بر تائو پيدات نشه

691
01:23:56,089 --> 01:24:01,607
به دوستات هم همينو بگو
اگه نمي خواي يه باره ديگه منو ببيني

692
01:24:02,169 --> 01:24:03,887
فهميدي ؟

693
01:24:04,249 --> 01:24:08,481
اينو بعنوان آره گفتن قبول ميكنم
اگه دوباره برگردي كارت سخت ميشه

694
01:24:53,609 --> 01:24:57,488
سگ هاتون ... يعني بيفتك تون رو چطوري مي خواين ؟

695
01:24:58,209 --> 01:25:01,246
خيلي بامزه بود
گفته بودم . فقط گربه مي خوريم

696
01:25:05,369 --> 01:25:07,759
تو رو تا به حال اينجوري نديده بودم

697
01:25:07,860 --> 01:25:10,460
خوبم .خانم خوشگل ها اينجا هستن
غذا هم عاليه

698
01:25:10,529 --> 01:25:13,168
تائو هم هستش
تائو هم اذيتم ميكنه

699
01:25:13,769 --> 01:25:15,680
پس بگو داري خوش ميگذروني

700
01:25:17,329 --> 01:25:19,718
دستت چي شده ؟

701
01:25:21,329 --> 01:25:25,481
داشتم كه دوش ميگرفتم افتادم
چيز مهمي نيست

702
01:25:25,929 --> 01:25:28,568
يام يام. اگه اون با تو قرار نذاره من اين كار
رو ميكنم

703
01:25:29,809 --> 01:25:32,801
بهش گوش نكن يوآ
اون يه شيطون سفيد پوسته

704
01:25:33,529 --> 01:25:37,841
آره ، من شيطان سفيد هستم
خيلي دلم مي خواست ولي اون درخواست كردش

705
01:25:38,849 --> 01:25:42,046
شام و سينما و از اينا ؟

706
01:25:45,849 --> 01:25:48,443
با اتوبوس ميرن

707
01:25:49,049 --> 01:25:53,281
با اتوبوس نميرن
يه چيز باحال لازم داري

708
01:25:54,129 --> 01:25:58,805
مثلاً چي ؟ يه ليمزين كرايه كنم ؟
نظرت راجب اون چيه ؟

709
01:26:02,329 --> 01:26:04,524
گرن تورينو ؟
آره

710
01:26:04,929 --> 01:26:08,763
مي خواي گرن تورينوت رو بدي به من ؟
آره ، مي دم

711
01:26:09,649 --> 01:26:11,480
واقعاً ؟

712
01:26:11,929 --> 01:26:13,681
آره ، واقعاً

713
01:27:01,369 --> 01:27:02,961
ببينم همه خوبن ؟

714
01:27:06,969 --> 01:27:08,880
بلند شو ببينم

715
01:27:10,649 --> 01:27:13,083
باشه ، باشه
مادر بزگ كجاست ؟

716
01:27:16,169 --> 01:27:18,046
سو كجاست ؟

717
01:27:19,009 --> 01:27:21,682
رفته بود بيرون
مطمئني ؟

718
01:27:22,569 --> 01:27:24,321
سريع بهش زنگ بزن

719
01:27:56,849 --> 01:27:58,965
فكرش رو بايد ميكردم كه اينطوري ميشه

720
01:28:00,329 --> 01:28:03,321
چه غلطي دارم اينجا ميكنم

721
01:28:04,249 --> 01:28:07,207
شايد بعضي از دوستاش بهش زنگ زدن
و اون هم برنامه اش رو عوض كرده

722
01:28:12,169 --> 01:28:17,289
تو جنگ من خيلي از دوستام رو از دست دادم
اينطوري نميشه

723
01:28:18,449 --> 01:28:20,167
تو اين كار رو كردي

724
01:30:24,649 --> 01:30:25,923
آقاي كوالسكي ؟

725
01:30:36,089 --> 01:30:38,842
حالتون خوبه ؟
آره

726
01:30:39,609 --> 01:30:40,883
خوبم

727
01:30:41,969 --> 01:30:45,200
پليس همين الان رفت
هيچ كس حرف نزد

728
01:30:46,249 --> 01:30:48,717
تو اين وضعيت مونگ ها دهنشون رو
بسته نگه مي دارن

729
01:30:49,489 --> 01:30:50,968
آره مي دونم

730
01:31:00,049 --> 01:31:06,079
هيچ ميدوني تائو و سو تو اين دنيا
هيچ آرامشي ندارن

731
01:31:07,249 --> 01:31:10,286
تا زماني كه اون جنايتكار ها وجود دارن

732
01:31:13,569 --> 01:31:15,241
چي دارين ميگين ؟

733
01:31:16,009 --> 01:31:18,045
ميدوني چي دارم ميگم

734
01:31:19,609 --> 01:31:23,363
سو رو بردن بيمارستان
خيلي ترسيده بود

735
01:31:24,529 --> 01:31:25,848
همه اشون ترسيده بودن

736
01:31:29,929 --> 01:31:33,888
مخصوصاً تائو
بيرون نشسته و زل زده به درب خونه

737
01:31:36,009 --> 01:31:38,477
آقاي كوالسكي ميدونين كه اون چي مي خواد

738
01:31:39,889 --> 01:31:41,766
تو چيكار ميكردي ؟

739
01:31:42,529 --> 01:31:46,078
هر آنچه كه از درونت ميگه ؟
اگه جاي شما بودم مي دونستم چيكار بايد بكنم

740
01:31:47,969 --> 01:31:51,518
حداقل كاري رو كه فكر ميكنيد رو انجام مي دادم

741
01:31:52,689 --> 01:31:54,998
اگه جاي تائو بودم ،‌ به انتقام فكر مي كردم

742
01:31:55,929 --> 01:31:59,001
مي خواستم شونه به شونه شما
حساب اونها مي رسيدم

743
01:32:00,609 --> 01:32:02,565
و تو ؟

744
01:32:03,009 --> 01:32:05,159
من چيكار ميكردم ؟

745
01:32:07,329 --> 01:32:09,923
مي اومدم اينجا و باهاتون صحبت ميكردم

746
01:32:11,529 --> 01:32:14,965
مي دونم كه شما به اين جماعت نزديك شدين
اين اتفاق منو هم عصباني كرده

747
01:32:18,089 --> 01:32:20,922
يه آبجو بزنيم ؟
آره

748
01:32:22,129 --> 01:32:24,848
تو قفسه پُشتيه يه چند تا دونه هستش

749
01:32:50,609 --> 01:32:52,247
..... اينها هيچ كدومشون

750
01:32:53,689 --> 01:32:57,045
عادلانه نيست .....
پدر هيچ چيزي عادلانه نيست

751
01:33:01,009 --> 01:33:02,965
آقاي كوالسكي چيكار مي خواهيد بكنيد ؟

752
01:33:05,129 --> 01:33:07,404
به من والت بگو

753
01:33:10,969 --> 01:33:12,561
باشه ، والت چيكار مي خواهي بكني ؟

754
01:33:13,689 --> 01:33:18,080
نمي دونم ولي يه راهي پيدا ميكنم

755
01:33:19,489 --> 01:33:22,561
معامله به نفع اونا تموم نميشه

756
01:33:35,089 --> 01:33:36,647
چيكار ميكنيد ؟

757
01:33:37,609 --> 01:33:41,363
دارم فكر ميكنم
الان وقت فكر كردن نيست

758
01:33:41,769 --> 01:33:44,647
بايد حال اون ابله ها رو سرجاشون بياريم

759
01:33:45,449 --> 01:33:49,806
مي دونم از اين حرف خوشنت نمياد ولي
الان وقت اينه كه آروم باشيم

760
01:33:50,209 --> 01:33:54,122
انتظار داري آروم باشم ؟
اگه آروم نباشيم اشتباهات ديگه اي مي كنيم

761
01:33:54,649 --> 01:33:56,685
تو اين وضعيت بايد عقب بشينيم

762
01:33:58,409 --> 01:34:02,402
نه ، ‌والت من رو اينجوري نااميد نكن
اين كار امروز بايد تموم بشه

763
01:34:03,569 --> 01:34:06,083
بشين
نمي خوام بشينم

764
01:34:06,369 --> 01:34:08,166
گفتم بشين

765
01:34:11,969 --> 01:34:16,201
به من گوش بده
يه نقشه كار درست بايد بكشيم

766
01:34:16,729 --> 01:34:20,881
نبايد اشتباه ديگه اي بكنيم
هر دو تايمون بايد يه همچين كاري بكنيم

767
01:34:21,929 --> 01:34:26,241
مي خوام بري خونه و به خودت مسلط شي
ساعت 4 برگرد اينجا

768
01:34:27,249 --> 01:34:29,319
هر چي لازم باشه اونو انجام ميديم

769
01:34:29,889 --> 01:34:34,838
همين الان تو فكر كار هاي بعدي باشيم
مي خواهي پسر عمو ات و رفيق هاش رو بكشي ؟

770
01:34:35,529 --> 01:34:38,168
چيه يه دفعه آقاي روئين تَن شدي ؟

771
01:34:38,689 --> 01:34:40,759
تو هيچ چيزي در اين مورد نمي دوني

772
01:34:44,129 --> 01:34:49,487
الان برو خونه و آروم شو و ساعت 4 برگرد

773
01:34:50,729 --> 01:34:52,720
باشه ؟

774
01:34:53,089 --> 01:34:54,602
باشه ؟

775
01:34:57,329 --> 01:34:58,557
باشه

776
01:35:29,569 --> 01:35:34,199
باشه يه حالي به ما بده
بعد از مدتها دفعه اول كه تو خونه سيگار ميكشم

777
01:35:37,209 --> 01:35:40,360
هر مردي براي خودش يه سليقه خاصي داره
مگه نه دختر ؟

778
01:35:44,289 --> 01:35:50,125
تمام شد . 10 دلار
اون تيغ سلماني راحت مي بُره  ، مگه نه ؟

779
01:35:50,569 --> 01:35:54,767
تيغ سلماني ؟ اصلاً تا حالا ازم نخواسته بودي
مي دونم . اما هميشه مي خواستم

780
01:35:55,249 --> 01:35:58,764
خيلي که سرت شلوغ نيست
نه  ، بذار فقط حوله رو از اونجا بيارم

781
01:36:00,089 --> 01:36:05,800
بيا اين 20 دلار رو هم بگير بقيه اش هم بمونه
نه ميشه و نه نميشه

782
01:36:14,729 --> 01:36:19,519
کاملاً اندازه تنه تونه

783
01:36:20,849 --> 01:36:22,919
شانه هاتون رو هم درست کنم

784
01:36:24,329 --> 01:36:28,163
تا حالا يه کت درست اندازه تنم نداشتم

785
01:36:29,209 --> 01:36:31,120
خيلي خوب شدين

786
01:36:39,129 --> 01:36:42,405
چيکار براتون مي تونم بکنم آقاي کوالسکي ؟
براي اعتراف اومدم

787
01:36:43,569 --> 01:36:47,039
خداي من ! چيکار کردين ؟
هيچ چيز . يه خورده آروم باش

788
01:36:47,289 --> 01:36:50,361
مي خواين چيکار کنيد ؟
مي خواين اعتراف بگيرين يا نه

789
01:36:54,529 --> 01:36:58,838
آخرين باري که اعتراف کردين کي بوده ؟
خيلي وقت از گذشته

790
01:37:00,969 --> 01:37:03,483
برام دعا کن ، گناهکارم پدر

791
01:37:04,289 --> 01:37:06,644
فرزندم گناهان تو چيست ؟

792
01:37:09,449 --> 01:37:14,045
تو مهموني سال نو 1968 بتي جوبالنسکي رو بوسيدم

793
01:37:15,169 --> 01:37:17,967
دروتي با زنهاي ديگه تو يه اتاق ديگه بودن

794
01:37:19,049 --> 01:37:20,880
فقط يک بار اتفاق افتاد

795
01:37:21,609 --> 01:37:26,603
خيلي خب ، ادامه بده
يه قايق فروختم و 900 دلار سود بردم

796
01:37:28,049 --> 01:37:31,280
مالياتش رو ندادم
اين مثل دزدي ميمونه

797
01:37:32,449 --> 01:37:34,360
بله ، خوبه

798
01:37:38,169 --> 01:37:41,241
اين اواخر از دو تا پسرم خيلي دور شدم

799
01:37:42,369 --> 01:37:45,486
اونا رو نمي شناسم
چطوري اينجوري شد نمي دونم

800
01:37:48,129 --> 01:37:50,723
همش همين ؟
چطور مگه ؟

801
01:37:51,609 --> 01:37:55,318
اينها تمام عمرم درونم رو عذاب مي دادن

802
01:37:56,609 --> 01:37:59,362
وقت بيشتري رو براي بچه هات بگذار

803
01:37:59,929 --> 01:38:03,842
خداوند تو رو دوست داره و مي بخشتت
و تو رو از گناهانت تبرئه مي کنه

804
01:38:04,649 --> 01:38:07,846
بنام پدر ، پسر و روح القدس

805
01:38:10,049 --> 01:38:11,562
ممنونم پدر

806
01:38:15,529 --> 01:38:18,879
مي خواي انتقام بلا هايي که
سر سُو  اومده رو بگيري ؟

807
01:38:19,369 --> 01:38:22,520
من امروز به اون خونه ميزم ، آقاي کوالسکي
انجوريه ؟

808
01:38:23,009 --> 01:38:27,241
بله . و براي اينکه از نقشه اتون منصرف بشين
هر روز ميرم

809
01:38:27,649 --> 01:38:29,799
امروز کار دارم
بايد برم

810
01:38:30,209 --> 01:38:31,961
در پي آرامش باشين

811
01:38:32,929 --> 01:38:34,601
آرامشم سرجاشه

812
01:38:54,209 --> 01:38:55,927
اين رو من برش ميدارم

813
01:38:57,529 --> 01:38:59,884
تا حالا شليک کردي ؟

814
01:39:00,889 --> 01:39:02,766
نه

815
01:39:04,769 --> 01:39:09,081
بگيرش پايين
بهت يه چيزي مي خوام نشون بدم

816
01:39:09,782 --> 01:39:11,582
چي ؟

817
01:39:15,489 --> 01:39:19,960
در سال 1952 يه اسلحه خودکار رو بايد
پياده اش ميکرديم

818
01:39:20,489 --> 01:39:24,482
ما رو بد جوري از بين بردن
من تنها کسي بودم که از اونجا برگشتم

819
01:39:25,569 --> 01:39:28,163
به من يه ستاره اي نقره اي دادن

820
01:39:31,489 --> 01:39:33,400
بفرما
مال تو

821
01:39:35,009 --> 01:39:39,799
واسه چي ؟ چونکه از خطرات امشب آگاهي داريم
اما باز هم ميريم

822
01:39:40,609 --> 01:39:42,645
امشب هم يه شبي يه

823
01:39:43,209 --> 01:39:46,622
احتمال برنگشتن هم هست
البته که بر نمي گرديم

824
01:39:46,623 --> 01:39:48,904
ميريم دخل همه اشون رو مياريم

825
01:39:49,009 --> 01:39:52,206
اين حماقته
اونا منتظر همين هستن

826
01:39:52,969 --> 01:39:54,687
اون ببندش

827
01:39:55,249 --> 01:39:57,080
چند نفر ؟
چند نفر چي ؟

828
01:39:58,689 --> 01:40:00,805
تو کُره چند نفر رو کُشتي ؟

829
01:40:01,889 --> 01:40:04,323
سيزده ، شايد هم بيشتر

830
01:40:04,649 --> 01:40:07,004
کُشتن يه نفر چطور چيزيه ؟

831
01:40:07,769 --> 01:40:09,441
لازم نيست بدوني

832
01:40:10,849 --> 01:40:12,362
ببندش حالا

833
01:40:27,849 --> 01:40:30,807
والت ! چيکار ميکني ؟

834
01:40:32,129 --> 01:40:34,085
داري چيکار ميکني ؟

835
01:40:34,649 --> 01:40:38,847
آروم باش .همونجا بمون
من رو همين حالا بيار بيرون

836
01:40:39,329 --> 01:40:42,241
بيرونم نياري تو رو هم مي کُشم
صداتت رو ببر

837
01:40:43,049 --> 01:40:47,201
مي خواستي بدوني که کشتن يه آدم چطوريه ؟
يه چيز خيلي مُزخرفيه

838
01:40:47,529 --> 01:40:53,001
و بدتر از اون بچه اي که همه چيز رو
به خاطر کُشتن ول کرده

839
01:40:53,609 --> 01:40:59,639
آره ، بچه هاي چشم بادومي مثل تو رو
با اون اسلحه وسط چشماشون زده بودم

840
01:41:00,569 --> 01:41:04,164
روز هاي که اصلاً دوست ندارم به ياد بيارم
نمي خوام تو هم اينطوري بشي

841
01:41:05,489 --> 01:41:10,279
دست هاي من آلوده به خونه
به همين خاطر تنها ميرم

842
01:41:11,729 --> 01:41:14,766
والت ، من رو هم ببر
بيارم بيرون

843
01:41:15,969 --> 01:41:22,138
ببين ، تو راه سختي رو باز کردي
از اينکه دوست مني افتخار مي کنم

844
01:41:22,609 --> 01:41:25,919
تو راه درازي تو زندگي داري
ديگه من پيمونه ام پر شده

845
01:41:26,020 --> 01:41:27,720
به تنهايي ميرم

846
01:41:28,649 --> 01:41:32,483
نه ، وايستا
! والت ! والت

847
01:41:51,209 --> 01:41:52,801
مي خوام که مواظب سگم باشي

848
01:41:56,329 --> 01:41:57,762
آره ، من هم تو رو دوست دارم

849
01:42:03,689 --> 01:42:05,361
آره ، اون هم پيره

850
01:42:09,729 --> 01:42:11,242
اسمش ديزيه

851
01:42:28,489 --> 01:42:30,858
الو ؟
من والت هستم

852
01:42:31,289 --> 01:42:34,364
کليد هاي درب خونم زير
اون گلدون سراميکي تو ايونه

853
01:42:34,365 --> 01:42:36,765
مواظب خودت باش ، برادرت تو زير زمينه

854
01:42:36,849 --> 01:42:38,443
من ديگه قطع ميکنم

855
01:42:54,329 --> 01:42:56,126
پدر ، من ديگه بايد برم

856
01:42:57,329 --> 01:43:00,162
دارم بهتون ميگم اگه اينجا نباشم
يه قتلي اتفاق مي افته

857
01:43:00,929 --> 01:43:04,717
ساعت هاست که اينجايم
يه تيم رو نميشه تنها يه جا گرفت

858
01:43:05,169 --> 01:43:10,118
تمنا مي کنم که بمونيد
از گروهبان دستور داريم ، ما ميريم

859
01:43:10,969 --> 01:43:13,119
من مي مونم
نخير ، نمي مونيد

860
01:43:15,369 --> 01:43:18,361
ما دستور ويژه داريم ، يا با ما مي آيد يا که
به زور شما رو مي بريم

861
01:43:19,362 --> 01:43:22,162
مواظب سرت باش

862
01:43:31,329 --> 01:43:33,160
سو ، من اينجام

863
01:43:33,769 --> 01:43:35,441
قفل رو باز کن
چي شده ؟

864
01:43:35,689 --> 01:43:38,123
بايد والت رو پيدا کنيم
تنهايي رفته سراغ خلافکارها

865
01:44:12,449 --> 01:44:14,405
عوضي ديگه هم اون تو هست ؟

866
01:44:15,609 --> 01:44:17,998
نه از اونجايي که تو اومدي
خفه شو ، اُبنيه اي

867
01:44:19,569 --> 01:44:23,198
واسه تو بزمجه
چيزي ندارم که بگم

868
01:44:26,769 --> 01:44:30,921
آره ، آره .از دوست پسرت استفاده کن

869
01:44:31,329 --> 01:44:35,163
يا تو يا اون اول به خانواده اتون تجاوز ميکنيد

870
01:44:36,009 --> 01:44:38,079
به خاطر همخوني تون

871
01:44:39,289 --> 01:44:42,804
يالا ، همه اتون هفت تير اتون رو بکشيد
مثلاً کابوي هستيد

872
01:44:43,249 --> 01:44:47,162
يالا
تائو کجاست ؟ اون مادر به خاطر رو نياوردي ؟

873
01:44:47,529 --> 01:44:51,886
نگران تائو نباشين
اون هيچ عقب نميره از اينکه براي شما وقت بگذاره

874
01:44:53,987 --> 01:44:56,087
کي اينو ميگه ؟ تو

875
01:44:57,988 --> 01:45:01,088
چه غلطي مي خواي بکني پير مرد ؟

876
01:45:03,089 --> 01:45:06,089
تو چيکار مي خواي بکني ، حروم زاده ؟

877
01:45:06,449 --> 01:45:08,917
مثل اينکه يه خورده عصبي هستين ؟
صدات رو ببُر

878
01:45:09,609 --> 01:45:11,201
تو خفه شو

879
01:45:23,049 --> 01:45:24,767
آتيش داريد ؟
چي ميگه ؟

880
01:45:32,569 --> 01:45:35,800
اما من آتيش دارم

881
01:45:40,089 --> 01:45:42,159
مريم مقدس ، تو منو ببخش

882
01:46:49,809 --> 01:46:51,606
چي شده ؟
همون عقب وايستا

883
01:46:51,889 --> 01:46:53,641
اون دوست منه
گفتم همونجا بمونيد

884
01:46:56,969 --> 01:46:59,164
مگه نگفت عقب وايستيد
چي شده ؟

885
01:46:59,569 --> 01:47:03,005
همون عقب بمونيد

886
01:47:03,369 --> 01:47:04,802
خواهش مي کنم ، اين خيلي مهمه

887
01:47:05,569 --> 01:47:10,927
همينکه دست به فندکش ميبره مي زننش
هيچ سلاحي با هاش نبوده

888
01:47:13,769 --> 01:47:17,318
اين دفعه شاهد هم وجود داره
مدت زيادي رو بايد اين آدمها تو زندان بمونن

889
01:47:17,889 --> 01:47:21,802
مامور چانک ، اين آدمها بايد عقب وايستن
آهاي ، برگرديد عقب

890
01:49:22,849 --> 01:49:27,127
: وات کوالسکي يک بار به من اينطوري گفت

891
01:49:27,689 --> 01:49:34,367
" تو درباره مرگ و زندگي چيزي نميدوني "
"و يه باكره 27 ساله اي كه زياد تحصيل كرده "

892
01:49:34,929 --> 01:49:36,920
دستهاي زنهاي پير خرافاتي رو گرفتي "
" و ابديت رو بهشون وعده ميدي

893
01:49:38,369 --> 01:49:40,644
درواقع ديدگاه تون چي باشه مهم نيست

894
01:49:41,969 --> 01:49:48,317
اما تا زماني که والت رو نشناخته بودم
هيچي در مورد مرگ و زندگي نمي دونستم

895
01:49:50,449 --> 01:49:52,041
و خيلي چيز ها ياد گرفتم

896
01:49:58,889 --> 01:50:02,848
خونه ام رو وقف کليسا ميکنم "
" چونکه دروتي اينطور مي خواست

897
01:50:06,449 --> 01:50:13,924
و حالا به آخرين بخش مي رسيم . همنطوري که
نوشته مي خونم . تقصير من نيست

898
01:50:16,369 --> 01:50:21,523
..... گرن تورينو مدل 72 رو به  "

899
01:50:26,529 --> 01:50:28,724
" .... دوستم ميدم

900
01:50:29,769 --> 01:50:31,999
" تائو وانگ لُر "

901
01:50:33,289 --> 01:50:37,248
به اين شرط : که مثل اين آدمهاي لوس "
" کروکي ماشين رو باز نمي ذاري

902
01:50:37,729 --> 01:50:42,166
مثل اين سفيد پوستهاي لاابالي عکس آتش فلان "
" روي ماشين نکشي

903
01:50:42,649 --> 01:50:47,677
مثل اين خل و چل ها که ماشين مي رونن "
" جلوي ماشين بال فلان نذاري

904
01:50:48,449 --> 01:50:52,840
خيلي ناجور ديده مي شه اينطوري "
..... اگه اين کار ها رو بکني

905
01:50:53,209 --> 01:50:54,642
" ماشين مال تو ميشه....

