1
00:02:43,868 --> 00:02:59,486
: تنظيم با نسخه ي 720 توسط
He$$@M

2
00:03:02,625 --> 00:03:06,625
تبريک ميگم
فارغ التحصيلان سال 2004 دبيرستان هادسون

3
00:03:23,958 --> 00:03:25,583
!اونجاست، فيونا

4
00:03:27,458 --> 00:03:28,917
خداحافظ

5
00:03:29,083 --> 00:03:30,458
سلام
!سلام

6
00:03:35,083 --> 00:03:38,083
فارغ التحصيليت مبارک
مرسي، عزيزم

7
00:03:38,958 --> 00:03:40,958
تو هم مبارک باشه، کوپر

8
00:03:40,958 --> 00:03:42,792
مرسي عزيزم

9
00:03:42,833 --> 00:03:44,792
تلاش خوبي بود
بسيارخوب

10
00:03:44,875 --> 00:03:47,583
امشب مياين مهموني ويد؟
مي بينمتون

11
00:03:49,542 --> 00:03:52,792
خوب حالا ديگه ميتونيم تمام تابستون
دو نفري با هم باشيم

12
00:03:52,875 --> 00:03:56,417
سال ديگه که درست تموم شد
مياي کالج پيش من، درست مطابق برنامه

13
00:03:56,625 --> 00:04:00,000
بايد باهات حرف بزنم اسکات
در چه موردي؟

14
00:04:00,125 --> 00:04:02,333
ميخوام ولت کنم

15
00:04:02,375 --> 00:04:03,625
چي؟

16
00:04:03,750 --> 00:04:05,000
!اونجاست

17
00:04:05,042 --> 00:04:08,750
آقاي فارغ التحصيل با دوست دختر خوشگلش
حاضرين؟

18
00:04:08,833 --> 00:04:11,500
!لبخند بزنين

19
00:04:11,583 --> 00:04:14,667
!اکشن
...بابا، مامان، مادربزرگ

20
00:04:14,750 --> 00:04:16,542
...عموجان

21
00:04:16,583 --> 00:04:18,958
يه لحظه اجازه بدين

22
00:04:19,042 --> 00:04:20,958
منظورت چيه که ميخواي ولم کني؟

23
00:04:21,083 --> 00:04:24,750
ديگه نميتونم دروغها و حقه بازيات رو
تحمل کنم

24
00:04:24,792 --> 00:04:28,042
چي داري ميگي؟
من هرگز به تو خيانت نکردم

25
00:04:28,042 --> 00:04:30,167
مي دونم، همينه که کارو خراب کرده

26
00:04:30,292 --> 00:04:32,167
خوش تيپ شدين

27
00:04:32,833 --> 00:04:36,583
مشکل از طرف منه
نه از طرف تو

28
00:04:37,792 --> 00:04:40,958
!بيا، بازم دروغ
نه، مشکل از طرف توست

29
00:04:41,042 --> 00:04:43,083
...تو خيلي

30
00:04:43,167 --> 00:04:45,500
قابل پيش بيني هستي...
لبخند بزنين

31
00:04:47,000 --> 00:04:48,375
اين حرف آخرته

32
00:04:48,458 --> 00:04:50,250
کاپشن چرمت هم مال خودت

33
00:04:50,333 --> 00:04:51,833
خداحافظ

34
00:04:52,875 --> 00:04:54,625
اين مال من نيست

35
00:04:58,167 --> 00:05:01,750
دختره بدرد دوستي ميخوره؟

36
00:05:01,833 --> 00:05:03,958
خداي من

37
00:05:05,625 --> 00:05:07,667
!فيونا

38
00:05:14,208 --> 00:05:16,167
دوباره صحنه رو بيار

39
00:05:19,208 --> 00:05:20,792
!فيونا

40
00:05:20,833 --> 00:05:23,292
خيلي بيرحمانه س

41
00:05:23,333 --> 00:05:26,708
اما من نميتونم از اين صحنه دل بکنم
يالا، دوباره صحنه رو بيار

42
00:05:28,333 --> 00:05:30,917
!فيونا
برو بيرون برت

43
00:05:31,000 --> 00:05:33,125
باشه، بعداً مي بينمت

44
00:05:33,208 --> 00:05:36,042
!برو، هواتو دارم

45
00:05:36,083 --> 00:05:39,042
!فيونا

46
00:05:39,167 --> 00:05:41,083
!ايميل اومده، مادر قحبه

47
00:05:41,125 --> 00:05:43,000
هي يه ايميل از مايک

48
00:05:46,500 --> 00:05:48,250
مبارک باشه هرتس ليکن

49
00:05:48,292 --> 00:05:51,583
هنوز باهاش مکاتبه داري؟
فکر کردم فقط براي کلاس آلماني بود

50
00:05:51,667 --> 00:05:54,792
اولش براي کلاس بود
اما حالا حسابي داريم دوست ميشيم

51
00:05:54,833 --> 00:05:56,917
آدم جالبيه

52
00:05:57,000 --> 00:06:02,417
مايک عزيز! سلامهاي دوست
آمريکائيت رو بپذير

53
00:06:02,417 --> 00:06:05,000
اين مکالمه مال دخترهاي پيشاهنگه

54
00:06:05,042 --> 00:06:07,167
ديدي الان چي گفتي؟

55
00:06:07,250 --> 00:06:12,542
من يه آدم جالب تو اينترنت پيدا کردم
اين روش شکارچيهاي سکسيه

56
00:06:12,625 --> 00:06:15,542
تا به خودت بجنبي
باهات يه قرار ميذاره

57
00:06:15,625 --> 00:06:18,750
بعد با گاز بيهوشت ميکنه
...ميندازتت پشت ون

58
00:06:18,833 --> 00:06:21,583
و بعد ترتيبتو ميده

59
00:06:21,708 --> 00:06:23,250
بيا بريم مهموني ويد

60
00:06:23,292 --> 00:06:25,667
خيلي خوب
باشه بريم

61
00:06:25,667 --> 00:06:28,458
نميذارم فيونا شب فارغ التحصليم رو خراب کنه

62
00:06:28,542 --> 00:06:30,458
خداحافظ مايک

63
00:06:44,667 --> 00:06:46,875
سلام بيچاره ها
سلام جني

64
00:06:46,958 --> 00:06:48,375
سلام رفيق

65
00:06:48,458 --> 00:06:50,500
بابت قضيه فيونا متاسفم
اون يه فاحشه س

66
00:06:50,625 --> 00:06:52,375
مرسي، واقعا لطف داري

67
00:06:52,458 --> 00:06:55,875
فيونا رو بيخيال
اينجا حدود 100 تا دختر مست هست

68
00:06:55,958 --> 00:06:58,333
بايد سعي کنيم ترتيب همشون رو بديم

69
00:06:58,458 --> 00:07:00,375
حواست باشه، مگه بازار مشترکه؟

70
00:07:00,417 --> 00:07:01,833
چي؟

71
00:07:01,917 --> 00:07:03,542
من يه دخترم
نه نيستي

72
00:07:03,667 --> 00:07:07,583
!فقط يه پسر باحالي با موهاي بلند
برادر دوقلوي ناجنست کجاست؟

73
00:07:07,667 --> 00:07:09,625
!جني

74
00:07:09,625 --> 00:07:11,083
!اونجاس

75
00:07:11,167 --> 00:07:14,583
!سلام جيمي
خوش تيپ شدي

76
00:07:14,667 --> 00:07:17,917
چرا برام جين و تونيک گرفتي؟

77
00:07:17,958 --> 00:07:20,625
من از جين متنفرم
جدي؟

78
00:07:20,708 --> 00:07:23,500
!شما بدترين دوقلوهاي دنيا هستين

79
00:07:25,708 --> 00:07:27,958
!برو بالا! بروبالا

80
00:07:30,792 --> 00:07:33,458
کي ميرين سفر؟
فردا صبح

81
00:07:33,583 --> 00:07:36,250
مهموني خيلي خوبيه ويد

82
00:07:37,958 --> 00:07:39,833
خيلي هيجان زده م

83
00:07:39,833 --> 00:07:42,333
يه تابستون دور اروپا رو ميگرديم

84
00:07:42,375 --> 00:07:46,250
بايد بجاي کار کردن براي پدرت، با ما بياي اسکات

85
00:07:46,333 --> 00:07:48,708
!درست و حسابي صفا ميکنيم

86
00:07:48,792 --> 00:07:54,000
همه جزئيات رو برنامه ريزي کردم
تا بيشترين کيف رو بکنيم

87
00:07:54,125 --> 00:07:56,042
کتاب راهنما آوردي مهموني؟

88
00:07:56,208 --> 00:08:00,417
ميخواين برنامه سفرم رو ببينين؟
!تو هم ميخواي تخم هاي منو ببيني

89
00:08:00,500 --> 00:08:02,792
تصميم گرفتين اول کجا برين؟

90
00:08:02,875 --> 00:08:04,625
پاريس! براش لحظه شماري ميکنم

91
00:08:04,667 --> 00:08:08,333
شنيدم 2 سال پيش دبي خواهر نيکي ياگر
با يه فرانسوي پولدار دوست شد

92
00:08:08,417 --> 00:08:11,417
يک ماه با قايق پسره روي مديترانه گشتن

93
00:08:11,500 --> 00:08:14,500
واقعاً رمانتيک ترين چيزي نيست
که تا حالا شنيدين؟

94
00:08:14,542 --> 00:08:20,167
!روي يه قايق، با يه فرانسوي خل و چل
!مثل همجنس بازها

95
00:08:20,250 --> 00:08:23,458
!من همجنس باز نيستم
!يه دخترم

96
00:08:23,542 --> 00:08:25,333
تو هم همجنس بازي
آره يه خورده

97
00:08:27,417 --> 00:08:29,458
انگار مثل زنهاي حامله تکرر ادرار گرفتم

98
00:08:31,417 --> 00:08:33,250
همگي گوش بدين

99
00:08:33,333 --> 00:08:36,708
امشب ميخوام يه کار استثنايي بکنم

100
00:08:36,833 --> 00:08:39,250
يه آهنگ براتون ميخونم

101
00:08:39,375 --> 00:08:43,750
در مورد خلاف ترين و عجيب ترين
...دختر حشري که تا حالا ديدم

102
00:08:45,125 --> 00:08:46,583
يعني فيونا

103
00:08:52,875 --> 00:08:55,542
اين آهنگ رو به تو تقديم مي کنم عزيزم
سالگرد دوستيمون مبارک

104
00:09:01,708 --> 00:09:04,583
اسکات خبر نداره که من و فيونا

105
00:09:04,667 --> 00:09:07,167
يکشنبه ها توي ون با هم سکس ميکنيم

106
00:09:07,333 --> 00:09:10,083
فيونا بهش ميگه که رفته بوده کليسا
اما واقعاً که نرفته بوده

107
00:09:10,167 --> 00:09:13,083
فيونا هنوزم زانو ميزنه
در حاليکه اسکات خبر نداره

108
00:09:14,167 --> 00:09:17,250
اسکات خبر نداره

109
00:09:17,333 --> 00:09:20,208
پس به اسکات نگين
چون اون خبر نداره

110
00:09:20,250 --> 00:09:21,542
اسکات نميدونه

111
00:09:21,583 --> 00:09:25,583
اميدوارم در کالج هم به اندازه
دبيرستان محبوب باشيم

112
00:09:25,708 --> 00:09:27,667
همينطور ميشه
من ميدونم

113
00:09:27,750 --> 00:09:30,792
کي شراب سفيد ميخواد؟

114
00:09:32,042 --> 00:09:34,833
با ما مياي کندي؟
نه، همينجا ميمونم

115
00:09:34,750 --> 00:09:37,292
خوبه، شانسم درت اونجاست

116
00:09:40,833 --> 00:09:42,542
!واي

117
00:09:42,625 --> 00:09:44,583
!ترسيدم

118
00:09:44,708 --> 00:09:47,292
اوه، من ماشينم رو اينجا
!پارک نکرده بودم

119
00:09:48,167 --> 00:09:51,583
من باورم نميشه
کسي بتونه به اسکات انقدر اطمينان بکنه

120
00:09:53,917 --> 00:09:57,333
در حاليکه من درست پشت سر تو
!دارم درست ميکنم

121
00:09:57,375 --> 00:10:00,042
...چون اسکات خبر نداره
...اسکات خبر نداره

122
00:10:00,167 --> 00:10:01,792
خيلي کثيفي کوپر هريس

123
00:10:01,917 --> 00:10:05,208
کندي... قبل از اينکه بري
بهتره که اونجارو پاک کني

124
00:10:06,708 --> 00:10:07,958
چي رو پاک کنم؟

125
00:10:08,083 --> 00:10:09,958
انگار يه چيزي رو سينه ته

126
00:10:46,833 --> 00:10:51,083
توي جشن تولدشم باهاش سکس کردم

127
00:10:51,208 --> 00:10:53,708
اسکات نميدونه
اسکات نميدونه

128
00:10:53,833 --> 00:10:57,000
اسکات نميدونه
اسکان نميدونه

129
00:10:57,042 --> 00:11:00,542
به اسکات نگو
اسکات نميدونه

130
00:11:12,167 --> 00:11:13,875
!اوه، خداي من! کندي

131
00:11:13,958 --> 00:11:16,583
!کوپر

132
00:11:18,292 --> 00:11:20,542
...هي

133
00:11:20,708 --> 00:11:23,625
من که ماشينم رو اينجا پارک نکردم

134
00:11:25,958 --> 00:11:27,125
اسکات نميدونه

135
00:11:35,917 --> 00:11:37,667
سلام

136
00:11:37,708 --> 00:11:42,083
!اسکات نميدونه
!اسکات نميدونه

137
00:11:42,167 --> 00:11:44,083
!کارشون درسته

138
00:11:44,167 --> 00:11:46,167
!آره

139
00:12:09,500 --> 00:12:11,875
!ايميل اومده، مادر قحبه

140
00:12:19,250 --> 00:12:20,625
سلام مايک

141
00:12:20,667 --> 00:12:22,083
اسکات عزيز

142
00:12:22,167 --> 00:12:26,708
خيلي متاسف شدم از اينکه اون خانم
فيونا ولت کرد

143
00:12:26,750 --> 00:12:30,583
چون ديگه دوست دختر نداري
چطوره من بيام آمريکا

144
00:12:30,667 --> 00:12:35,083
و بيشتر با هم آشنا بشيم
...شايد هم بتونيم

145
00:12:35,167 --> 00:12:37,208
تسوزامن

146
00:12:37,292 --> 00:12:40,250
تسوزامن ديگه چه صيغه ايه؟

147
00:12:47,167 --> 00:12:48,750
قرار ملاقات گذاشتن

148
00:12:48,792 --> 00:12:51,708
نه، نه، کوپر راست ميگفت

149
00:12:51,750 --> 00:12:53,792
اين يارو ميخواد ترتيبموبده

150
00:12:55,208 --> 00:12:57,500
...گوش کن، مايک

151
00:12:57,625 --> 00:13:00,292
من نميخوام هيچ قراري با تو بذارم

152
00:13:00,375 --> 00:13:03,042
آلماني همجنس باز

153
00:13:03,167 --> 00:13:06,417
پس لطفاً
کاري به اونجاي من نداشته باش

154
00:13:06,500 --> 00:13:11,083
ديگه هم ايميل نفرست
آمريکا هم نيا

155
00:13:11,167 --> 00:13:13,000
خداحافظ

156
00:13:18,458 --> 00:13:19,458
اوه

157
00:13:32,250 --> 00:13:36,625
من ديگه مشروب نميخورم
اوه، خيلي خوبه

158
00:13:40,458 --> 00:13:42,000
چيکار ميکني برت؟

159
00:13:42,000 --> 00:13:43,625
ايميل تو رو چک ميکنم

160
00:13:43,708 --> 00:13:45,667
اينکارو نکن

161
00:13:47,458 --> 00:13:49,208
چرا حوله منو پوشيدي؟

162
00:13:49,333 --> 00:13:51,458
...اوه، متاسفم

163
00:13:51,542 --> 00:13:54,833
اما ديشب يکي رو حوله من شاشيده بود

164
00:13:56,250 --> 00:14:01,083
اوو. باورم نميشه اين
آلمانيه ميخواد بياد اينجا با تو رفيق بشه

165
00:14:01,083 --> 00:14:03,542
فکر نميکنم اينطور باشه
مايک پسره

166
00:14:03,667 --> 00:14:06,667
نه، اينجا نوشته
تراوريگس مادخن

167
00:14:06,708 --> 00:14:09,375
با شنيدن جريان فيونا دختر ناراحتي شدم

168
00:14:09,500 --> 00:14:10,792
دارم آلماني ميخونم

169
00:14:10,833 --> 00:14:13,189
حتي منم اينو بلدم

170
00:14:13,375 --> 00:14:14,625
بيا اينجا

171
00:14:14,750 --> 00:14:16,708
!برام عکس فرستاده، خنگه

172
00:14:16,833 --> 00:14:20,625
مي بيني؟ اين مايکه
اينم دختر عموش جن

173
00:14:20,667 --> 00:14:22,375
نه، احمق جون

174
00:14:22,458 --> 00:14:26,292
اين جانه
جان اسم مرده

175
00:14:26,375 --> 00:14:29,250
اونم ميکه، نه مايک
توي آلمان اسم دخترونه معموليه

176
00:14:29,250 --> 00:14:31,167
مثل ميشل ما

177
00:14:31,208 --> 00:14:34,833
اميدوارم در جواب
دعوتش کرده باشي که بياد

178
00:14:36,958 --> 00:14:38,458
نکردي؟

179
00:14:38,500 --> 00:14:40,750
فکر کردي طرف مرده؟

180
00:14:40,833 --> 00:14:43,917
بذار دوربين ويدئو رو بيارم

181
00:14:44,042 --> 00:14:46,833
!چه احمقي

182
00:14:46,875 --> 00:14:48,417
نه

183
00:14:48,500 --> 00:14:49,667
.نه

184
00:14:49,750 --> 00:14:52,958
!!نه

185
00:15:23,417 --> 00:15:26,208
آدرس بلوک شده؟
ايميل نمي رسه

186
00:15:26,333 --> 00:15:28,458
!اوه... چرا

187
00:15:29,333 --> 00:15:31,667
کلوچه دست پخت مامان

188
00:15:31,792 --> 00:15:35,250
چه خبره؟
عاشق دوست اينترنتيم شدم

189
00:15:35,292 --> 00:15:37,208
عاشق مايک

190
00:15:39,667 --> 00:15:42,250
خيلي خوب

191
00:15:43,583 --> 00:15:46,375
ميدوني چيه؟
انتظارشو داشتم

192
00:15:46,458 --> 00:15:50,458
بي تعارف بگم، خوشم اومد
که اول به من اعتراف کردي

193
00:15:50,583 --> 00:15:53,458
در مورد گفتن به پدر و مادرت هم
...اصلاً نگران نباش

194
00:15:53,542 --> 00:15:56,750
فکر ميکنم اونها ميدونن
نه احمق جون، مايک دختره

195
00:15:56,792 --> 00:15:58,250
نه، نه، ميدونم چي ميگي

196
00:15:58,333 --> 00:16:03,000
گاهي اون دختر ميشه و گاهي تو
گاهي هم هر دو دختر ميشين

197
00:16:03,042 --> 00:16:04,750
درسته؟

198
00:16:04,833 --> 00:16:07,250
درست ميگم؟
خيلي شهوت انگيزه

199
00:16:07,250 --> 00:16:10,750
هر چيزي که تحريکت کنه
من در موردش قضاوت نميکنم

200
00:16:10,833 --> 00:16:13,750
بسه ديگه. بيا نگاه کن اين عکس رو ببين

201
00:16:15,125 --> 00:16:16,833
اوو. اين حوشگله کيه؟

202
00:16:16,917 --> 00:16:20,000
مايک در واقع همون ميکه ست

203
00:16:20,125 --> 00:16:23,083
مايک اينه؟ همون که اينهمه مدت
باهاش مکاتبه داشتي؟

204
00:16:23,167 --> 00:16:25,458
تا همين ديشب که به حرف تو گوش کردم

205
00:16:25,542 --> 00:16:28,125
و بهش گفتم که ديگه دنبال باسن من نباشه

206
00:16:28,208 --> 00:16:33,125
ولي الان معلوم ميشه که بايد
درست عکس اينو ميگفتي

207
00:16:33,208 --> 00:16:36,417
واقعاً فاجعه ست

208
00:16:36,458 --> 00:16:38,542
نه، به اين بدي هم نيست

209
00:16:39,375 --> 00:16:41,083
طرف واقعاً سکسيه

210
00:16:41,208 --> 00:16:44,583
مثل اينکه گوش نميدي
حالا ديگه قيافه اش مهم نيست

211
00:16:44,625 --> 00:16:47,875
من و ميکه با هم صميميت فوق العاده اي داشتيم

212
00:16:47,958 --> 00:16:51,542
من بهش چيزهايي گفتم که به تو نگفتم

213
00:16:51,583 --> 00:16:53,000
مثلاً چي؟

214
00:16:53,083 --> 00:16:56,167
هيچي داشتم مبالغه ميکردم
نه واقعاً چي ميگفتي؟

215
00:16:56,167 --> 00:16:58,917
...هيچي، مطلب اينه
منو بيشتر ميخواي؟

216
00:16:59,000 --> 00:17:02,917
اين دختر نه تنها باهوش و بامزه
بلکه بطرز شگفت آوري زيباست

217
00:17:03,042 --> 00:17:06,500
تا گند نزده بودم ميخواست اينهمه راه بياد آمريکا

218
00:17:06,583 --> 00:17:07,708
فقط براي اينکه با من باشه

219
00:17:07,833 --> 00:17:10,792
پس يه کاري بکن
چکار ميتونم بکنم؟

220
00:17:10,958 --> 00:17:14,167
ايميل خودشو بلوک کرده
اسمش هم توي دفتر تلفن نيست

221
00:17:14,250 --> 00:17:16,500
تنها چيزي که ميدونم
اينه که در برلين زندگي ميکنه

222
00:17:16,583 --> 00:17:18,042
پس برو برلين

223
00:17:19,583 --> 00:17:21,958
نميتونم همينجوري برم

224
00:17:22,042 --> 00:17:24,042
چرا؟
...چون

225
00:17:24,125 --> 00:17:27,792
چون نميتونم، بايد اين تابستون
پيش بابام کار کنم

226
00:17:27,875 --> 00:17:30,333
براي راه يابي به رشته پزشکي خيلي موثره

227
00:17:30,333 --> 00:17:32,167
!اوه، اسکات

228
00:17:32,250 --> 00:17:35,250
فيونا راست ميگفت
تو خيلي قابل پيش بيني هستي

229
00:17:44,917 --> 00:17:47,250
من ميرم آلمان

230
00:17:47,292 --> 00:17:49,625
نه با هم ميريم

231
00:17:56,958 --> 00:17:59,375
چطوري تا آلمان بريم؟

232
00:17:59,417 --> 00:18:01,958
نترس فکرشو کردم

233
00:18:03,542 --> 00:18:07,417
سرويس پستي ميدنايت اکسپرس
بهترين راه براي پرواز ارزون قيمته

234
00:18:07,542 --> 00:18:11,250
بسته هاشون رو حمل ميکنيم
وقتي رسيديم، بسته ها رو مي اندازيم

235
00:18:11,292 --> 00:18:14,333
پسر عموم اينجوري رفت هند
جدي؟

236
00:18:14,375 --> 00:18:17,750
آخر، کارش به توالت عمومي کشيد

237
00:18:17,917 --> 00:18:21,375
و مجبور شدن پاشو قطع کنن

238
00:18:21,500 --> 00:18:24,333
بهرحال نکته اينجاست که سفرش
خيلي ارزون تموم شد

239
00:18:24,375 --> 00:18:27,625
براي آلمان تا يک هفته جا نداريم

240
00:18:27,667 --> 00:18:31,833
ولي ميتونم همين امروز با 118 دلار
بفرستمتون لندن

241
00:18:32,000 --> 00:18:32,917
ديگه چيزي ندارين؟

242
00:18:33,042 --> 00:18:37,792
اروپا اندازه پاساژ ايست ووده
از اونجا ميشه پياده رفت برلين

243
00:18:37,833 --> 00:18:41,458
کوپر، انگلستان جزيره ست
خوب، شنا ميکنيم ميريم

244
00:18:58,208 --> 00:19:00,750
مرسي که باهام اومدي

245
00:19:00,833 --> 00:19:03,833
ميدونم اين تابستون
توي دفتر وکالت کارآموزي داشتي

246
00:19:03,875 --> 00:19:06,250
دفتر وکالت رو ولش کن

247
00:19:06,417 --> 00:19:09,750
از من تشکر نکن
منم که بايد متشکر باشم

248
00:19:09,792 --> 00:19:12,417
اين سفر فرصتي که در عمر آدم
...يه بار بدست مياد

249
00:19:12,542 --> 00:19:15,083
تا افق جنسي شو وسيعتر کنه

250
00:19:15,167 --> 00:19:17,667
چي داري ميگي؟

251
00:19:17,750 --> 00:19:20,042
از بي بند و باري جنسي در اروپا حرف ميزنم

252
00:19:20,042 --> 00:19:22,583
!آه

253
00:19:22,583 --> 00:19:25,667
ميدوني که بانيان آمريکا يه مشت آدم امل بودند

254
00:19:25,750 --> 00:19:28,250
...که از اروپا رفتند چون که

255
00:19:28,292 --> 00:19:32,500
از شهوت پرستي بدشون ميومد
و از بي بند و باري که در اروپا رايج بود

256
00:19:32,583 --> 00:19:36,000
حلا من، کوپر هريس

257
00:19:36,167 --> 00:19:39,250
برميگردم به سرزمين اجداد فاسدم

258
00:19:39,333 --> 00:19:43,250
تا حق طبيعي خودم رو طلب کنم

259
00:19:43,333 --> 00:19:46,625
يعني يه سلسله ماجراهاي شهوت انگيز و سکسي

260
00:19:48,333 --> 00:19:51,667
تو خيلي در اين مورد فکر کردي، درسته؟

261
00:19:51,750 --> 00:19:53,417
عاشق اين موضوع هستم

262
00:20:08,042 --> 00:20:10,083
!بيا، بيا

263
00:20:11,833 --> 00:20:16,708
ماجراها شروع ميشه
!به انگلستان قديمي خوش اومدي

264
00:20:16,792 --> 00:20:20,375
هواي دلچسب و سکسي اروپا رو تنفس کن

265
00:20:22,000 --> 00:20:23,333
اوه، اون چيه؟

266
00:20:23,417 --> 00:20:26,083
تلفنه توي دفتر وکالت بهم دادن

267
00:20:26,167 --> 00:20:27,833
باهاله نه؟

268
00:20:27,833 --> 00:20:29,458
همه جا کار ميکنه

269
00:20:29,542 --> 00:20:31,167
ببخشيد

270
00:20:32,333 --> 00:20:34,125
کوپر هستم

271
00:20:34,208 --> 00:20:36,167
سلام آقاي والترز

272
00:20:36,208 --> 00:20:39,292
بله، توي بايگاني پرونده ها هستم

273
00:20:39,333 --> 00:20:41,208
يک لحظه صبر کنين

274
00:20:46,708 --> 00:20:49,667
نه، پرونده گوترمن رو نميتونم پيدا کنم

275
00:20:49,708 --> 00:20:51,292
بله قربان، بازهم ميگردم

276
00:20:51,375 --> 00:20:53,208
تا پيداش نکنم ول کن نيستم

277
00:20:54,042 --> 00:20:56,958
به رئيست نگفتي داري ميري خارج؟

278
00:20:57,000 --> 00:21:00,125
در اونصورت حقوقم رو قطع ميکردن
اينطوري راحت تره

279
00:21:00,167 --> 00:21:02,208
حالا کجا بريم؟
نميدونم

280
00:21:02,250 --> 00:21:06,083
اولين اتوبوس برلين فردا صبح حرکت ميکنه
کجا ميخواي بري؟

281
00:21:06,083 --> 00:21:09,667
برج لندن يا کاخ باکينگهام؟

282
00:21:09,750 --> 00:21:11,708
...اوه
در هر سني ميشه مشروب خريد

283
00:21:11,833 --> 00:21:13,708
!همين که گفتي
موافقم

284
00:21:15,167 --> 00:21:17,875
!سلام بر ميخانه بزچالاک

285
00:21:21,958 --> 00:21:23,167
!خب

286
00:21:24,042 --> 00:21:26,125
...چي ميخواي

287
00:21:35,833 --> 00:21:38,958
اوباش فوتبال

288
00:21:42,583 --> 00:21:45,000
هي، من که ماشينم رو اينجا پارک نکردم

289
00:21:46,083 --> 00:21:47,333
!اوي

290
00:21:48,292 --> 00:21:50,542
شما ديگه کي هستين؟

291
00:21:51,750 --> 00:21:56,000
اينجا بار اختصاصي طرفداراي باشگاهه

292
00:21:56,083 --> 00:21:59,042
مخصوص طرفداراي بزرگترين
...تيم جهان

293
00:21:59,083 --> 00:22:01,625
منچستريونايتد

294
00:22:01,708 --> 00:22:04,792
...بفرمائين ببينم

295
00:22:04,917 --> 00:22:06,458
!شما چه خري هستين؟

296
00:22:06,542 --> 00:22:10,500
سوال خوبي بود
اسکات جواب بده

297
00:22:10,625 --> 00:22:12,083
هان؟

298
00:22:14,708 --> 00:22:18,625
...ما از طرفداراي منچستر يونايتد

299
00:22:18,708 --> 00:22:20,500
در اوهايو هستيم

300
00:22:20,542 --> 00:22:23,250
...اگر واقعاً طرفداراي منچستر يونايتد هستين

301
00:22:23,292 --> 00:22:26,042
سرود تيم رو بخونين

302
00:22:26,083 --> 00:22:29,542
ببخشيد
...من خيلي خوندن بلد نيستم

303
00:22:29,708 --> 00:22:32,542
!!بخون
پسرم صبح ها

304
00:22:32,583 --> 00:22:34,625
سوار قطار ميشه

305
00:22:34,750 --> 00:22:40,000
...از 9 تا 5 کار ميکنه و بعد

306
00:22:40,083 --> 00:22:43,792
با قطار برميگرده خونه

307
00:22:43,875 --> 00:22:46,208
...و مي بينه من

308
00:22:47,542 --> 00:22:51,583
دارم مسابقه منچستر رو تماشا ميکنم

309
00:22:51,708 --> 00:22:53,125
آهان؟

310
00:22:53,208 --> 00:22:57,708
!بهترين تيم در تمام دنيا
!يوو - هوووو

311
00:23:04,292 --> 00:23:05,708
خوب بود

312
00:23:05,792 --> 00:23:08,042
!خوب بود بچه ها
!اوهوم

313
00:23:15,667 --> 00:23:19,875
پسرم صبحها سوار قطار ميشه

314
00:23:20,000 --> 00:23:24,042
از 9 تا 5 کار ميکنه و بعد

315
00:23:24,083 --> 00:23:27,833
با قطار مياد خونه

316
00:23:27,917 --> 00:23:31,708
ميبينه من منتظرشم

317
00:23:31,792 --> 00:23:36,125
اون هر روز صبح با همون قطار ميره

318
00:23:38,583 --> 00:23:41,042
من آدرست رو براش بازکردم

319
00:23:41,167 --> 00:23:44,125
ولي اين يارو اسکات جواب نميده

320
00:23:46,125 --> 00:23:48,375
اون پسر دلخواه من بود

321
00:23:50,417 --> 00:23:52,625
ميخواستم خودم رو در اختيارش بذارم

322
00:23:53,708 --> 00:23:56,667
...مي توني بدنت رو در اختيار يکي ديگه بذاري

323
00:23:59,708 --> 00:24:01,792
فرالين

324
00:24:22,708 --> 00:24:25,125
من ديگه مشروب نميخورم

325
00:24:25,208 --> 00:24:26,708
بلند شو، کوپر

326
00:24:26,792 --> 00:24:29,500
اوه، چه شب پر جنب و جوشي بود

327
00:24:32,208 --> 00:24:33,833
اينطوري فکر ميکني؟

328
00:24:41,250 --> 00:24:43,375
اسکات داريم کجا ميريم؟

329
00:24:43,542 --> 00:24:47,417
نترس، اگه اتفاقي بيفته
پدر و مادرم پيدامون ميکنن

330
00:24:47,542 --> 00:24:50,667
اسکات کجاست، عزيزم؟

331
00:24:50,667 --> 00:24:55,583
کوپر گفت ميرن اردو بزنن
خوبه

332
00:24:55,708 --> 00:24:57,458
برت کجاست؟

333
00:24:57,500 --> 00:24:59,792
چه ميدونم

334
00:25:09,583 --> 00:25:13,458
چطوري ناقلا؟

335
00:25:13,583 --> 00:25:16,125
با توجه به وضعيت ژئوپولتيک فعلي

336
00:25:16,250 --> 00:25:19,208
همه کشورهاي اروپايي بايد در
اجلاس حاضر بشن

337
00:25:19,333 --> 00:25:21,792
بجز اون آي تايهاي کثافت

338
00:25:21,833 --> 00:25:24,083
منظورم ايتاليائي هاست

339
00:25:24,208 --> 00:25:26,167
ميفهمين چي ميگم؟
ببخشيد

340
00:25:26,167 --> 00:25:27,583
سلام، پسرا

341
00:25:27,625 --> 00:25:31,917
ديشب چه اتفاقي افتاد؟
شما حسابي مست کردين

342
00:25:31,917 --> 00:25:33,708
زيادي مشروب خوردين

343
00:25:33,750 --> 00:25:35,042
نترس

344
00:25:35,083 --> 00:25:38,000
من وامدم برتون داشتم تا
سفر رو از دست ندين

345
00:25:38,000 --> 00:25:39,833
کدوم سفر؟

346
00:25:39,917 --> 00:25:43,167
داريم کجا ميريم؟
منظورت چيه، کجا ميريم؟

347
00:25:43,250 --> 00:25:46,292
ميريم پاريس، تا با چشم خودمون ببينيم که
شياطين سرخ تيم فرانسه رو له ميکنن

348
00:25:46,375 --> 00:25:47,333
مگه نه، بچه ها؟

349
00:25:47,417 --> 00:25:50,042
!آره

350
00:25:50,083 --> 00:25:51,833
چرا داد ميزني؟

351
00:25:51,958 --> 00:25:54,333
به اون زن چاق گفتم دهنشو ببنده

352
00:25:54,375 --> 00:25:57,292
وگرنه از عقب ترتيبشو ميدم

353
00:25:57,417 --> 00:25:59,792
!و مجبورش ميکنم که بيضه هامو بليسه

354
00:26:01,750 --> 00:26:06,625
اوو. شما هم تو فحش دادن
دست مارو از پشت بستين

355
00:26:06,667 --> 00:26:09,750
!!آهاي کوپر؟ داريم ميريم پاريس

356
00:26:09,792 --> 00:26:11,250
ميدونم، سسيل بهم گفت

357
00:26:11,333 --> 00:26:14,000
ميکه توي برلينه
ما که نميريم برلين

358
00:26:14,000 --> 00:26:16,083
چکار کنيم؟
بايد يه نقشه بکشيم

359
00:26:16,083 --> 00:26:19,833
ديدي؟ اين همون اسکات قابل پيش بينيه
که ميگفتم

360
00:26:19,917 --> 00:26:24,708
آروم باش، پاريس جزو حومه برلينه
با اتوبوس ميشه رفت

361
00:26:24,833 --> 00:26:28,375
بخاطر همين آلمان و فرانسه هميشه متحد بودن

362
00:26:30,958 --> 00:26:33,583
!دوقلوها
دوقلوها الان توي پاريسن

363
00:26:33,708 --> 00:26:36,583
بهتره بهشون زنگ بزنيم، ميتونن کمکمون کنن
تلفنت رو بده من

364
00:26:36,667 --> 00:26:39,833
باشه، ولي اين تلفن فقط براي استفاده کاريه

365
00:26:39,917 --> 00:26:41,708
...هي

366
00:26:59,083 --> 00:27:01,042
بايد برين اونور جاده

367
00:27:01,167 --> 00:27:03,042
حلزون خورهاي همجنس باز

368
00:27:03,042 --> 00:27:07,125
گم شين
!فرانسوي هاي سيرخور کثافت

369
00:27:07,167 --> 00:27:09,375
جرات دارين بياين اينجا

370
00:27:09,417 --> 00:27:11,750
!غورباقه خورهاي عوضي

371
00:27:14,625 --> 00:27:17,167
بوق تو خفه کن

372
00:27:17,208 --> 00:27:20,292
!اينقدر بوق بزن تا جونت دربياد

373
00:27:20,375 --> 00:27:22,333
!برو کنار، گم شو

374
00:27:30,417 --> 00:27:31,625
!نگاه کنين

375
00:27:31,708 --> 00:27:34,333
!اين يارو لباس تيم فرانسه رو پوشيده

376
00:27:34,375 --> 00:27:36,792
بياين اين اواخواهر رو
!يه فصل کتک بزنيم

377
00:27:36,917 --> 00:27:39,333
!بياين، داره در ميره

378
00:27:54,542 --> 00:27:57,250
خوب دوقلوها گفتن ميان اينجا

379
00:27:57,375 --> 00:27:58,292
!ببين

380
00:27:58,333 --> 00:28:00,333
!اونجان، جني

381
00:28:00,375 --> 00:28:02,458
!جيمي
!سلام

382
00:28:02,583 --> 00:28:03,542
!بيا اينجا

383
00:28:03,667 --> 00:28:04,708
!نه، نه، نه، نه

384
00:28:04,833 --> 00:28:07,500
به پاريس خوش اومدي
مرسي

385
00:28:07,583 --> 00:28:10,083
اين چيه؟ دوربين جديد خريدي؟
اين فقط دوربين نيست

386
00:28:10,208 --> 00:28:12,083
بهش ميگن ليکا ام 7

387
00:28:12,167 --> 00:28:14,250
فوق العاده حساس به نور

388
00:28:14,333 --> 00:28:16,083
با سيستم شاتر الکترونيک

389
00:28:16,083 --> 00:28:18,833
بذار ببينمش
امکان نداره

390
00:28:18,917 --> 00:28:21,958
چهار سال بازي لاکراس تدريس کردم
تا با پولش اينو خريدم

391
00:28:22,000 --> 00:28:25,083
کسي حق دست زدن نداره جز خودم

392
00:28:25,125 --> 00:28:27,458
انگار داري از آلتت حرف ميزني
...نه، منظورم

393
00:28:27,458 --> 00:28:29,542
...جني
ولش کن کوپر

394
00:28:29,583 --> 00:28:33,042
باورم نميشه بخاطر يه دختر
اينهمه راه اومدي اروپا

395
00:28:33,125 --> 00:28:34,792
بخاطر هر دختري نه

396
00:28:34,833 --> 00:28:36,458
عکس رو بهش نشون بده، اسکات

397
00:28:36,583 --> 00:28:39,292
دخترهاي مدرسه در مقابلش
مثل ميمون به نظر ميان

398
00:28:39,417 --> 00:28:41,583
!من هم يکي از دخترهاي مدرسه ام

399
00:28:41,708 --> 00:28:43,125
منظورم دخترهاي واقعيه

400
00:28:43,167 --> 00:28:46,000
داريم وقت رو تلف ميکنيم
!ناسلامتي اومديم، پاريس

401
00:28:46,083 --> 00:28:47,458
بريم موزه لوور

402
00:28:47,542 --> 00:28:49,417
!بسوي لوور

403
00:29:23,958 --> 00:29:25,667
ميخواين اينجا بمونين؟

404
00:29:25,750 --> 00:29:28,708
يا بريم سري به صف طولاني
برج ايفل بزنيم؟

405
00:29:28,708 --> 00:29:32,708
يه نکته جالب. ولتر 2 تا خيابون
پايين تر از اينجا سيفليس گرفت

406
00:29:32,750 --> 00:29:35,000
بريم؟
فقط از اينجا بريم بيرون؟

407
00:29:35,083 --> 00:29:38,125
اين يارو واقعاً اعصابمو خورد ميکنه
اون مرد روباتي؟

408
00:29:38,292 --> 00:29:41,125
داره مثلاً به خونواده روباتيش غذا ميده

409
00:29:41,250 --> 00:29:43,375
اصلاً ازش خوشم نمياد
چرا؟

410
00:29:43,542 --> 00:29:46,750
چون اينکارو بلده؟

411
00:29:46,833 --> 00:29:48,667
بدون شوخي ميگم اونکارو نکن

412
00:29:48,708 --> 00:29:51,958
کوپر، از من بدت نياد

413
00:29:53,708 --> 00:29:56,000
من 600 نوع حرکت رقص بلدم

414
00:29:56,125 --> 00:29:58,208
...و طوري برنامه ريزي شدم که

415
00:30:02,167 --> 00:30:04,375
انحراف جنسي پيدا کنم

416
00:30:16,083 --> 00:30:18,667
چون مردم بيشتر منو دوست دارن
حالت گرفته شده؟

417
00:30:18,833 --> 00:30:19,708
باشه

418
00:31:00,042 --> 00:31:02,042
!بجنگ! بجنگ

419
00:31:05,417 --> 00:31:07,750
!لگد بزن توي پاش

420
00:31:18,000 --> 00:31:19,500
!ها! ها! ها

421
00:31:24,500 --> 00:31:26,583
توي چشماش نگاه نکن اسکات

422
00:31:32,042 --> 00:31:34,542
!اوه
جالب نبود

423
00:31:59,833 --> 00:32:02,417
!اوه

424
00:32:05,625 --> 00:32:07,458
بياين بريم بچه ها

425
00:32:11,333 --> 00:32:14,792
!خطا! خطا! خطا

426
00:32:14,875 --> 00:32:17,625
اينجا چقدر جالبه؟

427
00:32:17,750 --> 00:32:20,375
حيف که فقط يه روز با هم هستيم

428
00:32:20,458 --> 00:32:23,083
چطوره با ما بياين برلين؟
نه

429
00:32:23,167 --> 00:32:26,458
بيا ديگه جيمي، تا چند ماه ديگه
هر کدوم بايد بريم يه کالج متفاوت

430
00:32:26,500 --> 00:32:30,167
شايد اين آخرين فرصتيه که بتونيم
چهار نفري با هم باشيم

431
00:32:30,208 --> 00:32:32,042
از اون گذشته ما اومديم اروپا

432
00:32:32,167 --> 00:32:34,208
سفري که يه بار در عمر پيش مياد

433
00:32:34,333 --> 00:32:36,583
ابداً نبايد از هم جدا بشيم

434
00:32:36,708 --> 00:32:40,125
فرض کنين اين ميز اروپاست

435
00:32:41,208 --> 00:32:42,583
ببخشيد

436
00:32:42,625 --> 00:32:45,958
ما الان ايجائيم، در پاريس

437
00:32:46,083 --> 00:32:48,208
و من بايد ميکه رو پيدا کنم

438
00:32:48,208 --> 00:32:50,583
اون اينجا در برلينه

439
00:32:50,667 --> 00:32:53,667
،اگه با ما بياين
يه عالمه چيزاي جالب توي راه هست

440
00:32:53,667 --> 00:32:55,750
که ميشه ديد

441
00:32:55,875 --> 00:32:59,000
ميتونيم بريم دانمارک
من عاشق دانمارکم

442
00:32:59,083 --> 00:33:01,583
بايد بريم آمستردام
حتماً

443
00:33:01,625 --> 00:33:04,417
!و کليساي کاماره

444
00:33:05,708 --> 00:33:07,708
آره
بايد ببينيم چي ميشه

445
00:33:07,750 --> 00:33:11,792
اگه وقت شد

446
00:33:11,917 --> 00:33:15,125
ميخوام وقتي ميکه رو مي بينم
شما هم حتماً باشين

447
00:33:15,250 --> 00:33:16,333
باشه

448
00:33:16,375 --> 00:33:18,125
عاليه
به سلامتي

449
00:33:18,208 --> 00:33:21,167
به سلامتي
آره

450
00:33:21,250 --> 00:33:23,333
به سلامتي ميکه
به سلامتي اروپا

451
00:33:23,458 --> 00:33:24,833
!به سلامتي اروپا

452
00:33:24,917 --> 00:33:26,583
مرسي

453
00:33:27,917 --> 00:33:30,542
ما داريم ميايم، برلين
خوبه

454
00:33:30,625 --> 00:33:32,208
بهتره اينا رو بدي دست من

455
00:33:36,875 --> 00:33:40,250
اين ديگه چيه؟
کمربند پول مسافر

456
00:33:40,250 --> 00:33:42,542
تا وقتي اينو داري

457
00:33:42,542 --> 00:33:44,417
هيچکس نميتونه چيزي ازت بدزده

458
00:33:44,417 --> 00:33:45,917
البته بجز آبروت

459
00:33:46,042 --> 00:33:48,625
...نه، فقط بذارش توي

460
00:33:48,625 --> 00:33:50,000
صبر کن ببينم، چي؟

461
00:33:50,583 --> 00:33:52,500
بريم آقاي کتاب راهنما

462
00:33:55,083 --> 00:33:56,542
نگاه کن

463
00:33:56,583 --> 00:33:59,167
ما تحت اروپايي

464
00:34:01,208 --> 00:34:02,833
چيه؟

465
00:34:05,792 --> 00:34:09,042
...خداي من، فکر کردم يه دختره

466
00:34:09,125 --> 00:34:11,750
بيا سکوي شماره 4

467
00:34:11,833 --> 00:34:13,917
مرسي

468
00:34:15,333 --> 00:34:16,583
!لعنتي

469
00:34:20,333 --> 00:34:22,417
اين بايد مال شما باشه

470
00:34:26,333 --> 00:34:29,500
از ديدنتون خوشحالم
کريستوف هستم

471
00:34:29,542 --> 00:34:32,250
!جني، بيا بريم
!بجنب ديگه

472
00:34:32,292 --> 00:34:35,250
دوستام هستن
...داريم با قطار ميريم برلين

473
00:34:35,292 --> 00:34:37,875
!!!جي
!دارم ميام

474
00:34:37,917 --> 00:34:41,333
از ديدنتون خيلي خوشحال شدم

475
00:34:41,458 --> 00:34:43,417
...من هم همينطور

476
00:34:45,083 --> 00:34:46,958
جنيفر

477
00:35:30,875 --> 00:35:33,500
اون نميدونه من و فيونا

478
00:35:33,542 --> 00:35:36,542
يکشنبه ها پشت ون اونکارو ميکنيم

479
00:35:36,583 --> 00:35:39,000
...بهش بگو فيونا
چيه؟

480
00:35:39,042 --> 00:35:42,375
اعتراف کنين آهنگ قشنگيه

481
00:35:44,125 --> 00:35:47,792
ميگه فيونا توي کليساست
اما اون نميره اونجا

482
00:35:47,792 --> 00:35:51,250
هنوز همونطور زانو زده
و اسکات نميدونه

483
00:35:51,375 --> 00:35:53,000
اسکات نميدونه

484
00:35:53,125 --> 00:35:56,000
...اسکات نميدونه
روزبخير

485
00:35:59,458 --> 00:36:02,167
روز بخير

486
00:36:08,833 --> 00:36:12,083
ميدوني، کوپه هاي زيادي الان خاليه

487
00:36:12,208 --> 00:36:13,625
هان؟

488
00:36:13,750 --> 00:36:15,875
...آاه! بله

489
00:36:15,917 --> 00:36:17,500
بله

490
00:36:50,333 --> 00:36:51,917
ببخشيد

491
00:36:52,000 --> 00:36:53,083
اه؟

492
00:36:54,333 --> 00:36:56,083
...اوه

493
00:36:56,208 --> 00:36:57,667
ببخشيد

494
00:36:58,625 --> 00:37:00,625
منو ببخشيد

495
00:37:25,000 --> 00:37:26,500
سلام

496
00:37:26,583 --> 00:37:28,250
روزبخير

497
00:37:39,833 --> 00:37:43,500
چيکار داري ميکني؟
ببخشيد، ببخشيد

498
00:37:43,583 --> 00:37:44,917
!نه، نه، نه، نه

499
00:37:47,500 --> 00:37:49,083
اوه-اوه
چيه؟

500
00:37:49,167 --> 00:37:50,167
يه تونل طولاني

501
00:37:53,792 --> 00:37:57,458
دست توئه؟
اسکات تويي؟

502
00:37:57,500 --> 00:37:59,292
اين دست کيه؟
!اسکات

503
00:38:04,792 --> 00:38:08,375
!اوه

504
00:38:08,542 --> 00:38:10,333
معذرت ميخوام

505
00:38:25,750 --> 00:38:28,292
کران سور مر
اينجا بايد قطارمون رو عوض کنيم

506
00:38:30,167 --> 00:38:32,917
خوب، چند ساعتي وقت داريم

507
00:38:32,917 --> 00:38:34,625
جاهاي ديدنيش کجاست؟

508
00:38:34,750 --> 00:38:37,750
سلام، اسمش بناي پوآسونيره

509
00:38:37,833 --> 00:38:41,083
به يادبود همه ماهيگيراني که
توي دريا گم شدن

510
00:38:41,167 --> 00:38:44,250
کتاب ميگه، منظره متاثر کننده ايه

511
00:38:44,417 --> 00:38:47,375
چه مرگته؟

512
00:38:47,458 --> 00:38:50,167
اومديم اروپا رو ببينيم
نه يه مجسمه مسخره رو

513
00:38:50,250 --> 00:38:52,167
من ميخوام بخوابم

514
00:38:52,250 --> 00:38:54,292
قطار که اومد بيدارم کنيد

515
00:38:54,417 --> 00:38:57,542
نوشته اين شهر يه ساحل لختي داره
که خيلي مشهوره

516
00:38:57,667 --> 00:39:00,375
ما که نميتونيم تمام روز يکجا دراز بکشيم

517
00:39:00,500 --> 00:39:03,250
بايد بريم توي مردم و فرهنگشون
رو از نزديک بشناسيم

518
00:39:03,333 --> 00:39:05,500
!بريم اکتشاف

519
00:39:08,167 --> 00:39:10,708
اگه چيزمون راست بشه تکليف چيه؟

520
00:39:10,750 --> 00:39:12,667
چيزمون رو بکنيم تو سوراخ

521
00:39:12,750 --> 00:39:15,792
يا همينجوري بذاريم هوا بخوره

522
00:39:15,792 --> 00:39:18,208
ببينم

523
00:39:18,333 --> 00:39:20,958
توي ساحل لختي ما هم بايد لخت بشيم

524
00:39:20,958 --> 00:39:22,667
البته

525
00:39:22,750 --> 00:39:24,250
ميتوني يه ساعت

526
00:39:24,333 --> 00:39:26,333
بدون اون کيف پولت باشي؟

527
00:39:26,417 --> 00:39:29,542
چون پول و پاسپورتامون توي اون کيفه

528
00:39:29,708 --> 00:39:33,250
،کيف رو در نميارم
شورتم رو هم در نميارم

529
00:39:33,375 --> 00:39:34,708
يالا

530
00:39:34,792 --> 00:39:36,917
اينهمه راه اومدي اروپا

531
00:39:36,958 --> 00:39:38,750
نبايد جا بزني

532
00:39:40,875 --> 00:39:42,042
باشه

533
00:39:42,125 --> 00:39:43,833
خيلي خوب، از 3 مي شمارم

534
00:39:43,875 --> 00:39:45,042
شروع شد

535
00:39:45,083 --> 00:39:46,625
سه، دو، يک

536
00:39:46,750 --> 00:39:49,500
!چيز جيمي رو ببين

537
00:39:49,583 --> 00:39:51,375
!بي مزه ها

538
00:39:51,500 --> 00:39:52,708
خيلي خوب

539
00:39:54,458 --> 00:39:57,458
آغاز ماجراهاي سکسي در اروپا

540
00:39:57,458 --> 00:39:58,667
بريم
جدي؟

541
00:39:58,792 --> 00:40:00,000
هوو - هوووو

542
00:40:03,250 --> 00:40:06,750
!سلام، خانم ها

543
00:40:12,000 --> 00:40:14,923
زن هستن يا مرد؟
خانمها؟

544
00:40:15,042 --> 00:40:18,000
!چه کلاهي سرمون رفت
اينجا که دختر لخت نيست

545
00:40:18,042 --> 00:40:20,167
همه دنبال دختر ميگردن

546
00:40:20,250 --> 00:40:22,500
نمي فهمم

547
00:40:22,583 --> 00:40:25,833
نوشته کران سور مر يکي از بهترين
پلاژهاي لختي در اروپا رو داره

548
00:40:25,917 --> 00:40:27,417
...اما

549
00:40:30,458 --> 00:40:32,667
در تابستون همه زنهاي اروپايي

550
00:40:32,750 --> 00:40:35,208
بعلت مزاحمت از طرف توريستهاي مرد

551
00:40:35,250 --> 00:40:39,125
پلاژ رو ترک ميکنند، لذا دخترهاي اروپا

552
00:40:39,208 --> 00:40:41,500
به مجاورت بناي يادبود ماهيگيران ميروند

553
00:40:57,667 --> 00:41:00,583
اينجا که فقط آلت مرد هست

554
00:41:00,667 --> 00:41:04,083
توي کتاب نوشته بود اما تو گوش نکردي

555
00:41:04,167 --> 00:41:06,333
بزرگترين نمايشگاه آلت در جهان

556
00:41:06,458 --> 00:41:09,000
خانه سوسيس بين المللي

557
00:41:09,042 --> 00:41:10,375
!سلام

558
00:41:12,042 --> 00:41:15,208
مرسي که منتظرم موندين
تو که ضرر نکردي

559
00:41:15,292 --> 00:41:16,750
اينجا پر مرده

560
00:41:16,833 --> 00:41:19,750
باز خوبه، آفتاب هست

561
00:41:47,417 --> 00:41:48,958
!خداي من

562
00:41:49,042 --> 00:41:51,958
چيه؟ مگه اينجا پلاژ لختي ها نيست؟

563
00:41:52,000 --> 00:41:55,000
!!!نه

564
00:41:58,958 --> 00:42:00,417
هااا؟
!نه

565
00:42:00,542 --> 00:42:03,583
چيه؟ چيکار ميکني؟
!بايد بدنت رو بپوشوني

566
00:42:03,583 --> 00:42:05,458
دختر؟

567
00:42:05,458 --> 00:42:06,542
!دختر

568
00:42:06,667 --> 00:42:11,542
اوه، دختر
دختر، دختر

569
00:42:11,667 --> 00:42:14,375
...دختر... دختر

570
00:42:14,458 --> 00:42:15,708
!بدوين

571
00:42:21,667 --> 00:42:23,750
اينجوري شو ديگه نديديم

572
00:42:23,792 --> 00:42:26,333
!بدم من برين
باشه، ميبينمتون

573
00:42:51,917 --> 00:42:53,958
دوباره داري ايميل هاي دختره رو ميخوني؟

574
00:42:54,000 --> 00:42:55,583
آره

575
00:42:57,208 --> 00:43:01,000
اصلاً نميدونم وقتي ديدمش
جي بهش بگم

576
00:43:02,667 --> 00:43:05,542
گفت شايد من پسر دلخواهش باشم

577
00:43:05,625 --> 00:43:07,208
اين خيلي خوبه

578
00:43:07,292 --> 00:43:10,792
من تا حالا دلخواه کسي نبودم

579
00:43:10,917 --> 00:43:14,625
...فکر کردم دلخواه فيونا هستم، اما انگار

580
00:43:14,708 --> 00:43:17,208
رده صدم هم قرار نگرفتم
!رده 200 هم نشدي

581
00:43:17,417 --> 00:43:19,667
اصلاً نميخواد نگران باشي

582
00:43:19,750 --> 00:43:23,208
وقتي تو رو ببينه مدهوش ميشه

583
00:43:24,958 --> 00:43:26,542
مرسي

584
00:43:33,667 --> 00:43:36,042
آره

585
00:43:36,083 --> 00:43:38,208
ميتونم، ببينمش

586
00:43:41,167 --> 00:43:41,875
من خيلي تنها و غمگينم

587
00:43:43,542 --> 00:43:45,875
اي کاش يکي پيدا بشه

588
00:43:46,000 --> 00:43:48,667
که بتونم عاشقش بشم

589
00:43:48,708 --> 00:43:51,417
من اينجام ميکه

590
00:43:51,583 --> 00:43:53,042
!اسکات

591
00:43:53,208 --> 00:43:55,167
...در مورد اون ايميل خيلي متاسفم که

592
00:43:55,292 --> 00:43:58,375
گذشته ها گذشته، حالا که اومدي

593
00:43:58,458 --> 00:44:02,250
من خودم رو براي تو نگه داشتم

594
00:44:02,292 --> 00:44:05,833
حالا بيا يک ماه تموم عشق بازي کنيم

595
00:44:08,875 --> 00:44:12,292
بدنم رو لمس کن، اسکات

596
00:44:14,417 --> 00:44:15,958
باشه

597
00:44:34,542 --> 00:44:36,958
...اوه، اسکات

598
00:44:37,083 --> 00:44:39,833
!خوشگل من

599
00:44:39,917 --> 00:44:41,750
خوشگل من

600
00:44:41,792 --> 00:44:44,250
خوشگل من

601
00:44:45,958 --> 00:44:48,250
خوشگل من

602
00:44:48,250 --> 00:44:50,292
خوشگل من

603
00:44:56,875 --> 00:44:57,833
ببخشيد

604
00:45:01,667 --> 00:45:04,667
منو ببخشيد

605
00:45:04,792 --> 00:45:07,917
امروز عصر چيزاي داغي گيرم مياد

606
00:45:07,958 --> 00:45:09,917
چيزاي داغي گيرم مياد

607
00:45:10,000 --> 00:45:13,000
امشب يه يک عشق بازي ميکنم

608
00:45:31,292 --> 00:45:34,125
قطار ما، فردا صبح حرکت ميکنه

609
00:45:34,167 --> 00:45:37,125
امشب کجا بخوابيم؟
منظورت چيه؟ بخوابيم؟

610
00:45:37,250 --> 00:45:39,375
فردا توي قطار هم ميتونيم بخوابيم

611
00:45:39,458 --> 00:45:42,750
بهترين چيز نصيببمون شده
!اومديم آمستردام

612
00:45:42,833 --> 00:45:45,917
!مرکز سکس و مواد در اروپا

613
00:45:46,000 --> 00:45:47,083
يه نگاهي بنداز

614
00:45:50,292 --> 00:45:52,708
کلوپ وان در سکس

615
00:45:52,833 --> 00:45:55,792
بهترين کلوپ سکسي در
محله فاحشه هاست

616
00:45:55,833 --> 00:45:58,542
بايد امتحان کنيم کي مياد؟

617
00:45:58,625 --> 00:46:00,000
من ميام

618
00:46:00,000 --> 00:46:02,958
خب. چون ديگه حاضر نيست بره

619
00:46:03,000 --> 00:46:04,750
خودم تنها ميرم

620
00:46:19,708 --> 00:46:22,500
ميدونم

621
00:46:22,667 --> 00:46:25,042
تو منتظر مني

622
00:46:25,042 --> 00:46:29,875
ايندفعه ماشينم رو درست پارک کردم

623
00:46:32,083 --> 00:46:34,000
سلام

624
00:46:35,625 --> 00:46:37,875
به کلوپ وان در سکس خوش آمدي

625
00:46:38,000 --> 00:46:40,875
شهوت انگيز ترين کلوپ در آمستردام

626
00:46:41,000 --> 00:46:44,333
جايي که تمام هوسهات تبديل
به واقعيت ميشه

627
00:46:44,375 --> 00:46:47,208
نوشته با اين کاغذ يه
تي شرت هم جايزه ميدن

628
00:46:50,167 --> 00:46:51,750
آمريکائيه

629
00:46:51,833 --> 00:46:56,958
چه بد شد که در کشوري بزرگ شدي
که توسط آدمهاي امل بنا شده

630
00:46:57,083 --> 00:47:01,542
کشوري که بزهکاري و بيسوادي
توش بيداد ميکنه

631
00:47:01,625 --> 00:47:04,292
جايي که يک مرد بايد هر دفعه

632
00:47:04,417 --> 00:47:06,250
فقط بايد با يک زن سکس داشته باشه

633
00:47:06,375 --> 00:47:09,375
و بايد قبل از اونکار اسم زنه رو بدونه

634
00:47:09,417 --> 00:47:12,833
خيلي بد بود
ميدونم

635
00:47:12,958 --> 00:47:14,958
...با من بيا تا

636
00:47:15,083 --> 00:47:18,083
شگرف ها رو شروع کنيم

637
00:47:22,417 --> 00:47:26,333
خوشمزه ترين کيک هاي آمستردام

638
00:47:26,417 --> 00:47:28,375
خوشمزه ترين کيک هاي آمستردام

639
00:47:28,458 --> 00:47:30,750
باورم نميشه داريم اينکارو ميکنيم

640
00:47:30,792 --> 00:47:34,833
نگران نباش
شکلات حاوي حشيش اينجا آزاده

641
00:47:34,917 --> 00:47:38,917
با اينها کيف ميکنين، جادويي اند

642
00:47:42,542 --> 00:47:45,208
ميخواي اينکارو بکني؟
آره

643
00:47:50,500 --> 00:47:52,042
سلام
سلام

644
00:47:52,167 --> 00:47:54,042
براي دوربينم باطري ميخوام

645
00:47:54,125 --> 00:47:56,625
و در ضمن دوربينم رو تميز هم بکنيد

646
00:47:56,708 --> 00:47:58,208
اوو

647
00:47:59,458 --> 00:48:01,333
مدلش چيه ليکا ام 6؟

648
00:48:01,417 --> 00:48:02,750
نه، مدلش ليکا ام 7 هست

649
00:48:02,833 --> 00:48:05,083
با نورسنج سر خود

650
00:48:05,792 --> 00:48:07,333
چقدر قشنگه

651
00:48:08,208 --> 00:48:10,833
!خوش دست و قويه

652
00:48:10,917 --> 00:48:12,917
سيستم لنزش چطوره؟

653
00:48:13,000 --> 00:48:16,917
نيکون در مقابلش يک بار مصرفه

654
00:48:17,042 --> 00:48:19,542
دوربينت رو خوب مي شناسي

655
00:48:21,000 --> 00:48:22,500
خيلي هم جذابي

656
00:48:22,583 --> 00:48:24,958
من؟ واقعاً؟

657
00:48:25,000 --> 00:48:27,292
من ميرم بيرون

658
00:48:27,292 --> 00:48:30,208
يه استراحتي بکنم و سيگاري بکشم

659
00:48:30,250 --> 00:48:31,958
با من مياي؟

660
00:48:32,000 --> 00:48:34,667
سيگاري نيستم

661
00:48:34,750 --> 00:48:37,523
من هم نيستم

662
00:48:44,167 --> 00:48:45,750
صبر کن

663
00:48:45,792 --> 00:48:47,458
چي شده؟

664
00:48:47,500 --> 00:48:49,000
!عاليه

665
00:48:49,083 --> 00:48:51,208
!تو چه معصومي

666
00:48:52,833 --> 00:48:55,208
!ديگه اينقدر معصوم نباش

667
00:48:56,917 --> 00:48:59,583
دوست داري باهات چيکار کنم؟

668
00:48:59,667 --> 00:49:02,083
...خوب... نميدونم

669
00:49:02,167 --> 00:49:04,333
تجربه زيادي ندارم

670
00:49:04,417 --> 00:49:08,042
با اينهمه درسهاي فوق العاده
فرصتي براي اين چيزها نميمونه

671
00:49:08,042 --> 00:49:11,958
کنفرانس تمريني براي سازمان ملل
کلاسهاي پيش دانشگاهي و درس خصوصي بعد از مدرسه

672
00:49:12,083 --> 00:49:14,667
!...آه

673
00:49:14,792 --> 00:49:18,375
!تو واقعاً دوربين دوستي

674
00:49:18,542 --> 00:49:22,292
گاهي مشتريان ما چنان غرق لذت ميشن که

675
00:49:22,417 --> 00:49:25,167
جيغ ميزنن، نه

676
00:49:25,250 --> 00:49:28,083
در حاليکه بايد بگن آره

677
00:49:28,125 --> 00:49:31,542
و به خاطر همينه که ما کلمه ايمني داريم

678
00:49:31,667 --> 00:49:34,333
کلمه ايمني؟

679
00:49:34,417 --> 00:49:37,583
هر وقت لذت از حد ميگذره

680
00:49:37,667 --> 00:49:39,917
کلمه ايمني رو ميگي

681
00:49:41,125 --> 00:49:44,500
ما تا وقتي اون کلمه رو نشنويم
دست از کار نمي کشيم

682
00:49:44,625 --> 00:49:47,125
خوب ديگه، بسه

683
00:49:47,208 --> 00:49:50,250
آهسته شروع ميکنيم

684
00:49:50,417 --> 00:49:54,875
با يه خورده نوازشهاي تحريک کننده

685
00:49:54,917 --> 00:49:57,500
!ويييي

686
00:49:57,708 --> 00:50:00,125
!باشه، خانمها

687
00:50:00,250 --> 00:50:02,792
وان در سکس شروع ميشه

688
00:50:09,875 --> 00:50:11,958
!هانس! گروبر

689
00:50:15,917 --> 00:50:17,083
سلام

690
00:50:28,000 --> 00:50:31,250
دخترها برميگردن يا نه؟

691
00:50:31,375 --> 00:50:34,083
!گيره هاي بيضه رو وصل کنيد

692
00:50:34,167 --> 00:50:36,000
!اوه! چي! هي

693
00:50:42,458 --> 00:50:44,458
!کلمه ايمني

694
00:50:51,833 --> 00:50:54,625
اين چيه!؟
اين که اصلاً کلمه نيست

695
00:50:54,708 --> 00:50:57,500
...فلوگ، فلوگان

696
00:51:00,250 --> 00:51:02,125
!!!فلوگن

697
00:51:07,708 --> 00:51:09,708
تکون نخورين آقا
بله؟

698
00:51:09,833 --> 00:51:11,667
!دهنتو ببند

699
00:51:11,750 --> 00:51:13,667
آهاي رفيق، اذيتم نکن

700
00:51:13,708 --> 00:51:16,625
نه با تو نيستم
تو ادامه بده

701
00:51:16,667 --> 00:51:18,875
پول بده! پول داري؟

702
00:51:18,958 --> 00:51:21,042
همش مال تو، دختره خلاف

703
00:51:21,167 --> 00:51:22,458
چي؟

704
00:51:22,458 --> 00:51:24,917
منظورم کيف پولته، حواست کجاست؟

705
00:51:26,042 --> 00:51:28,333
!بدش به من

706
00:51:28,375 --> 00:51:30,208
!اوه، دوستت دارم

707
00:51:30,250 --> 00:51:32,708
!دوستت دارم

708
00:51:32,833 --> 00:51:37,583
!دوستت دارم! دوسسستت دارم

709
00:51:49,500 --> 00:51:51,542
به چي ميخندي؟

710
00:51:59,833 --> 00:52:03,000
خيلي گرسنه ام
حشيش گرسنه ام کرده

711
00:52:03,125 --> 00:52:05,875
ببخشيد

712
00:52:05,917 --> 00:52:09,542
اينجا چقدر گرمه، تو گرمت نيست؟

713
00:52:09,625 --> 00:52:11,958
خوبه
نميتونم نفس بکشم

714
00:52:12,083 --> 00:52:15,667
دارم توهم پيدا ميکنم
!شکلاته بنجل بود

715
00:52:15,792 --> 00:52:17,833
من نميتونم اينکارو بکنم

716
00:52:17,958 --> 00:52:21,542
يه بار فيلم همجنس بازي ديدم
وقتي نصف فيلم گذشت

717
00:52:21,625 --> 00:52:25,833
تازه فهميدم تو همجنس بازيه
دختري در کار نبود

718
00:52:25,833 --> 00:52:28,750
!!دارم دچار توهم ميشم

719
00:52:28,792 --> 00:52:32,542
حالت خوبه پسر؟
نه، خيلي هم خوب نيست

720
00:52:32,583 --> 00:52:34,708
شکلات حشيشيت بنجل بود

721
00:52:34,750 --> 00:52:36,750
تو يه راستافاري بد هستي

722
00:52:36,792 --> 00:52:39,417
اون شکلات حشيشي نبود

723
00:52:39,458 --> 00:52:40,792
هوم؟

724
00:52:42,417 --> 00:52:45,750
پس چي بود؟
اينجا شکلات حشيشي نداريم

725
00:52:45,833 --> 00:52:47,958
اينجا يه شيريني پزي عادي هلنديه

726
00:52:52,042 --> 00:52:54,667
حالا لباست رو بپوش پسر سفيد پوست

727
00:52:55,833 --> 00:52:58,667
!اوه! اوه! اوه

728
00:52:58,750 --> 00:53:00,417
!فلوگن گهولن

729
00:53:02,125 --> 00:53:04,667
گفتي فلوگن گهولن؟

730
00:53:04,750 --> 00:53:05,708
آره، آره

731
00:53:05,833 --> 00:53:08,500
!تو رو خدا، فلوگگه خايمن

732
00:53:08,625 --> 00:53:10,333
مطمئني؟

733
00:53:10,375 --> 00:53:11,583
آره، لطفاً

734
00:53:11,625 --> 00:53:13,667
هر طور ميلته

735
00:53:15,125 --> 00:53:17,250
!فلوگگه خايمن رو بيارين

736
00:53:20,375 --> 00:53:22,625
صبرکن... چي رو بياره؟

737
00:53:22,708 --> 00:53:24,667
اوه

738
00:53:24,750 --> 00:53:27,958
!نه، نه، نه
من نگفتم فلوگگه خايمن

739
00:53:28,042 --> 00:53:29,167
...من گفتم

740
00:53:49,292 --> 00:53:50,958
ديشب چيکار کردي؟

741
00:53:53,167 --> 00:53:55,292
نميخوام در موردش حرف بزنم

742
00:53:55,292 --> 00:53:56,667
شما چيکار کردين؟

743
00:53:56,792 --> 00:53:58,750
نميخوام در موردش حرف بزنم

744
00:54:01,208 --> 00:54:04,958
اين چيه؟
تي شرت جايزه دادن

745
00:54:09,417 --> 00:54:11,125
سلام، بچه ها

746
00:54:12,000 --> 00:54:13,958
چي به سرت اومد؟

747
00:54:14,083 --> 00:54:15,667
لختم کردن

748
00:54:15,750 --> 00:54:17,958
!خيلي کيف کردم

749
00:54:19,500 --> 00:54:24,083
پولها، پاسپورتها، بليطهامون
همه چيزمون رفت

750
00:54:25,375 --> 00:54:27,208
چطور اين اتفاق افتاد؟

751
00:54:27,333 --> 00:54:30,375
اومدين آمستردام و از بين همه
جيمي سکس به تورش ميخوره

752
00:54:31,750 --> 00:54:33,625
!شرم آوره

753
00:54:42,208 --> 00:54:44,708
با من کار دارن

754
00:54:47,833 --> 00:54:49,542
کوپر هستم

755
00:54:49,542 --> 00:54:52,417
سلام آقاي والترز

756
00:54:54,083 --> 00:54:56,042
منظورتون چيه؟
هنوز فايل گوتر به دستتون نرسيده؟

757
00:54:56,167 --> 00:54:58,083
به هامفري گفتم بهتون بده

758
00:54:58,125 --> 00:55:02,333
چه مزخرفاتي خودم ديروز دادم دستش

759
00:55:02,417 --> 00:55:05,458
باشه قربان، به هامفري
ميگم بلافاصله بياد دفتر شما

760
00:55:05,667 --> 00:55:07,583
خداحافظ

761
00:55:09,167 --> 00:55:12,083
اين شغل منو بيچاره کرده

762
00:55:20,250 --> 00:55:22,750
هي، همه خوبين؟
کمک ميخواين؟

763
00:55:22,792 --> 00:55:25,208
بزارينش به عهده من

764
00:55:25,917 --> 00:55:26,917
من آلماني شکسته بسته بلدم

765
00:55:50,917 --> 00:55:53,708
چي گفت؟
گفت داره يه چيزي ميرونه

766
00:55:53,792 --> 00:55:55,000
اوه
يه چيزي

767
00:55:55,083 --> 00:55:56,833
آره

768
00:56:18,625 --> 00:56:20,833
اون داره ميره برلين
عاليه

769
00:56:23,208 --> 00:56:26,250
.باشه برلين، بريم

770
00:56:34,708 --> 00:56:36,958
ايستگاه بعد برلين

771
00:56:59,167 --> 00:57:02,292
عاليه
رسيديم برلين

772
00:57:02,333 --> 00:57:04,417
آره، برلين

773
00:57:09,458 --> 00:57:11,167
براتيسلاوا؟
آره

774
00:57:11,250 --> 00:57:13,250
!براتيسلاوا

775
00:57:19,042 --> 00:57:22,000
خداي من

776
00:57:22,042 --> 00:57:24,167
اومديم اروپاي شرقي

777
00:57:43,542 --> 00:57:45,500
ببخشيد

778
00:57:46,458 --> 00:57:48,250
شما انگليسي بلدين؟

779
00:57:48,375 --> 00:57:51,250
آمريکائي هستين؟

780
00:57:51,333 --> 00:57:52,583
بله

781
00:57:52,750 --> 00:57:54,667
من عاشق آمريکا هستم

782
00:57:55,750 --> 00:57:59,125
اينجا تلوزيون شوي ميامي وايز داره

783
00:57:59,208 --> 00:58:02,292
ميامي وايز بهترين شوي تلوزيونيه

784
00:58:02,375 --> 00:58:03,750
آره

785
00:58:03,833 --> 00:58:07,083
گوش کن، ما ميخوايم بريم برلين، آلمان

786
00:58:07,083 --> 00:58:09,875
قطاري به اين زوديها از اينجا نميره برلين؟

787
00:58:09,917 --> 00:58:13,375
چرا، بزودي مياد
الان دارن ريلش رو ميکشن

788
00:58:17,167 --> 00:58:19,667
الان که تابستونه

789
00:58:19,792 --> 00:58:21,958
!حسابي تو براتيسلاوا کيف کنين

790
00:58:22,083 --> 00:58:24,542
شانس آوردين تابستونه

791
00:58:24,583 --> 00:58:28,083
زمستونش خيلي غم انگيز ميشه

792
00:58:28,708 --> 00:58:32,208
بايد تکليف يک چيز روشن بشه
چقدر پول داريم؟

793
00:58:37,667 --> 00:58:39,208
راهنماي سفر نوشته فرومر

794
00:58:40,792 --> 00:58:42,500
من پولي ندارم

795
00:58:42,583 --> 00:58:44,708
خيلي خوب

796
00:58:51,458 --> 00:58:53,958
يه دلارو 83 سنت

797
00:58:54,083 --> 00:58:55,958
با اين چي بهمون ميدن؟

798
00:59:01,792 --> 00:59:05,292
اينجا نرخ برابري دلار عاليه

799
00:59:12,333 --> 00:59:14,833
آقايون امر ديگه اي ندارن؟

800
00:59:14,833 --> 00:59:16,625
نه، مرسي

801
00:59:18,125 --> 00:59:20,750
!آه! يه 5 سنتي

802
00:59:22,875 --> 00:59:24,083
ميبيني؟

803
00:59:25,083 --> 00:59:28,458
!من ديگه کار نميکنم

804
00:59:28,500 --> 00:59:31,292
!براي خودم هتل ميزنم

805
00:59:38,958 --> 00:59:41,458
خوب، 27 سنت برامون مونده

806
00:59:41,542 --> 00:59:43,667
تفريحات اين شهر چيه؟

807
00:59:50,625 --> 00:59:53,458
اسکات من
اسکات، اسکات

808
00:59:53,583 --> 00:59:57,167
اسکات نميدونه

809
00:59:57,250 --> 00:59:59,208
بهش نگين

810
01:00:01,000 --> 01:00:03,167
اسکات نمي دونه

811
01:00:03,208 --> 01:00:05,292
اين آهنگ به نظرم آشناست

812
01:00:07,917 --> 01:00:11,500
بزار کتت رو بدم نگه دارن

813
01:00:15,875 --> 01:00:17,917
سلام
جني

814
01:00:18,000 --> 01:00:21,333
اون لباس افتضاحه
زود باش درش بيار

815
01:00:22,625 --> 01:00:26,167
نه، ولي اجازه ميدم يه
نوشيدني مهمونم کني

816
01:00:26,292 --> 01:00:27,542
!ببخشيد

817
01:00:28,958 --> 01:00:32,167
تو همون دختري هستي که توي ايستگاه ديدم؟

818
01:00:32,250 --> 01:00:34,000
...اسم من
کريستوفه

819
01:00:34,000 --> 01:00:35,708
درسته

820
01:00:35,750 --> 01:00:37,333
اينجا چيکار ميکني؟

821
01:00:37,458 --> 01:00:40,792
اينجا مال منه. خانواده من تعدادي کاباره
در سراسر اروپا دارن

822
01:00:40,875 --> 01:00:44,042
افتخار بده و بيا در جايگاه مخصوص
با هم يه نوشيدني بخوريم

823
01:00:44,083 --> 01:00:45,875
باشه

824
01:00:48,417 --> 01:00:49,667
خداحافظ، کوپر

825
01:00:56,750 --> 01:00:58,792
اين چيه؟
ابسينث

826
01:00:58,917 --> 01:01:01,167
کتاب نوشته توي آمريکا ممنوعه

827
01:01:01,208 --> 01:01:03,875
چون توهم مياره و آدم رو ديونه ميکنه

828
01:01:03,958 --> 01:01:06,125
بهش ميگن پري سبز

829
01:01:13,083 --> 01:01:15,750
ما يه قايق در درياي اژه داريم

830
01:01:15,875 --> 01:01:19,250
با من بيا، جنيفر
با همديگه ميريم قايق سواري

831
01:01:19,250 --> 01:01:21,292
!اوه، خداي من

832
01:01:21,292 --> 01:01:24,583
با دلفين ها شنا ميکنيم
زير مهتاب شامپاين ميخوريم

833
01:01:24,625 --> 01:01:27,250
!اوه، خداي من

834
01:01:27,250 --> 01:01:30,333
تمام روز حموم آفتاب ميگيريم
شراب ميخوريم

835
01:01:30,375 --> 01:01:32,667
زنم سانگريا خوب درست ميکنه

836
01:01:32,792 --> 01:01:34,708
صبر کن... چي گفتي؟

837
01:01:34,750 --> 01:01:36,292
سانگريا

838
01:01:36,417 --> 01:01:38,083
يه مقدار شراب ريوخا بر ميداري

839
01:01:38,167 --> 01:01:40,417
...توش تکه هاي پرتقال ميريزي و بعد

840
01:01:40,500 --> 01:01:43,083
نه، صبر کن
گفتي زن داري؟

841
01:01:44,958 --> 01:01:48,083
دور اروپا ميگردي و با هر زني
که به تورت خورد ميخوابي؟

842
01:01:48,167 --> 01:01:50,500
نه، اينجوري نيست

843
01:01:50,625 --> 01:01:52,417
با مردها هم ميخوابم

844
01:01:56,583 --> 01:01:59,167
بايد بگم، روي من که هيچ اثري نداشت

845
01:01:59,333 --> 01:02:00,625
روي من هم نداشت

846
01:02:00,792 --> 01:02:02,458
من اصلاً مست نيستم

847
01:02:04,250 --> 01:02:05,250
تو چطور؟

848
01:02:05,375 --> 01:02:07,333
روي من هم تاثير نداشت

849
01:02:07,458 --> 01:02:10,042
اين عرق ابسينث هم مفت نمي ارزه

850
01:02:10,125 --> 01:02:11,708
درست ميگي رفيق

851
01:02:11,792 --> 01:02:13,625
من ميرم بيرون

852
01:02:13,708 --> 01:02:15,250
ببخشيد

853
01:02:15,250 --> 01:02:18,500
هي کريستوف کجاست؟
خفه شو

854
01:02:40,292 --> 01:02:42,333
!اروپا! اروپا

855
01:02:46,583 --> 01:02:48,000
فردا ميريم برلين

856
01:02:48,083 --> 01:02:49,958
پيش ميکه

857
01:02:56,958 --> 01:02:57,958
اونجارو ببين

858
01:02:58,042 --> 01:03:00,333
!لعنت

859
01:03:00,458 --> 01:03:03,542
جيمي داره با يه دختر ديگه کيف ميکنه؟
خيلي نامرديه

860
01:03:03,625 --> 01:03:06,708
من همه جارو گشتم

861
01:03:06,792 --> 01:03:10,375
دنبال سکس بي قيد و بند اروپا ولي اونه که موفق شده

862
01:03:10,417 --> 01:03:12,458
!خداي من

863
01:03:15,792 --> 01:03:19,625
چه وضع خرابي

864
01:02:39,083 --> 01:02:40,500
فردا ميريم برلين

865
01:02:40,583 --> 01:02:42,458
پيش ميکه

866
01:02:49,458 --> 01:02:50,458
اونجارو ببين

867
01:02:50,542 --> 01:02:52,833
!لعنت

868
01:02:52,958 --> 01:02:56,042
جيمي داره با يه دختر ديگه کيف ميکنه؟
خيلي نامرديه

869
01:02:56,125 --> 01:02:59,208
من همه جارو گشتم

870
01:02:59,292 --> 01:03:02,875
دنبال سکس بي قيد و بند اروپا ولي اونه که موفق شده

871
01:03:02,917 --> 01:03:04,958
!خداي من

872
01:03:08,292 --> 01:03:12,125
چه وضع خرابي

873
01:03:32,208 --> 01:03:36,250
!واقعاً اونا بدترين دوقلوهاي دنيان

874
01:04:02,708 --> 01:04:04,958
ديشب واقعاً زده بوديم به سيم آخر، نه؟

875
01:04:06,083 --> 01:04:08,833
به سيم آخر، به سيم آخر

876
01:04:11,458 --> 01:04:13,458
ميدونم کنترلم رو از دست داده بودم

877
01:04:13,500 --> 01:04:15,083
شما چطور؟

878
01:04:15,208 --> 01:04:17,917
خب ما حسابي مست کرديم

879
01:04:18,000 --> 01:04:20,458
...شروع کرديم به خل بازي و جيمي

880
01:04:20,500 --> 01:04:22,542
منو بوسيد

881
01:04:23,458 --> 01:04:25,292
فراموشش کنيم، باشه؟

882
01:04:25,458 --> 01:04:27,875
باشه فراموشش ميکنيم
بسه ديگه

883
01:04:29,917 --> 01:04:33,292
جيمي، ميشه کتاب راهنماتو قرض بگيرم؟

884
01:04:37,375 --> 01:04:39,250
براتيسلاوا اينجاست

885
01:04:39,375 --> 01:04:41,583
پايتخت اسلواکي

886
01:04:41,667 --> 01:04:43,833
يه نکته جالب

887
01:04:45,208 --> 01:04:47,167
تو خواهر خودت رو بوسيدي

888
01:04:47,292 --> 01:04:50,250
!خفه شو! خفه شو
مثل دو تا سگ حشري

889
01:04:53,750 --> 01:04:56,500
از چي ناراحتين، دوستان؟

890
01:04:58,792 --> 01:05:01,458
من هم ميرم برلين
ميبرمتون

891
01:05:01,542 --> 01:05:03,000
بپرين بالا

892
01:05:29,708 --> 01:05:32,500
اينجا مجتمع آپارتماني ميکه ست

893
01:05:32,542 --> 01:05:34,958
برام آرزوي موفقيت کنين

894
01:05:36,458 --> 01:05:37,958
موفق باشي اسکات

895
01:05:40,292 --> 01:05:41,792
مرسي

896
01:06:01,875 --> 01:06:05,500
اينهمه راه اومدم بايد اين قسمت
رو ببينم

897
01:06:11,458 --> 01:06:14,250
!ميکه چقدر زشته! فرار کن
بسه ديگه

898
01:06:16,625 --> 01:06:20,000
من صحبت ميکنم
من صحبت ميکنم

899
01:06:21,375 --> 01:06:22,792
شما برو داخل

900
01:06:26,333 --> 01:06:28,083
سلام، اسکات تامس هستم

901
01:06:28,167 --> 01:06:30,500
از آمريکا
اومدم ميکه رو ببينم

902
01:06:30,625 --> 01:06:32,875
متاسفم، اون خونه نيست

903
01:06:32,958 --> 01:06:34,417
مي دونين کجاست؟

904
01:06:34,500 --> 01:06:36,500
کل تابستون رو سفره

905
01:06:50,167 --> 01:06:53,875
دخترم ميخواست تابستون رو در آمريکا بگذرونه

906
01:06:53,958 --> 01:06:56,542
دانشگاهها رو ببينه، به دوستاش سر بزنه

907
01:06:56,667 --> 01:06:59,458
اما چند روز پيش، يکدفعه تغيير عقيده داد

908
01:06:59,625 --> 01:07:01,458
دليلش رو هم به من نگفت

909
01:07:01,500 --> 01:07:04,583
من دليلش رو ميدونم

910
01:07:06,458 --> 01:07:09,875
هاينريش، آروم بازي کن
بله، پدر

911
01:07:09,917 --> 01:07:13,250
اين هاينريشه، برادر ناتني ميکه

912
01:07:13,333 --> 01:07:16,417
گفتم که چمدونش رو بست و رفت

913
01:07:16,583 --> 01:07:19,125
خيلي ناگهاني بود
ميدونين الان ميکه کجاست؟

914
01:07:19,167 --> 01:07:22,583
ميدوني که اون هميشه به ادبيات
کلاسيک علاقمند بوده

915
01:07:22,708 --> 01:07:26,708
ادبيات روم و يونان و تاريخ
با اقيانوس هم هميشه حال ميکرد

916
01:07:26,792 --> 01:07:29,917
يه دوره آموزشي پيدا کرد
که شامل همه علايقش بود

917
01:07:30,042 --> 01:07:31,667
حالا ميدونين کجاست؟

918
01:07:31,750 --> 01:07:36,208
توي يه دوره آموزشي روي دريا
ثبت نام کرد. مرکزش در رمه

919
01:07:36,333 --> 01:07:38,958
رم

920
01:07:39,042 --> 01:07:41,667
بسيار خوب، پس ميره رم

921
01:07:41,750 --> 01:07:44,667
متاسفانه، ميکه فقط براي دوره توجيهي ميره رم

922
01:07:44,667 --> 01:07:48,292
فردا با گروهش سوار کشتي ميشه
و تا آخر تابستون نمياد

923
01:07:48,375 --> 01:07:51,167
و ديگه قابل دسترسي نيست

924
01:07:52,042 --> 01:07:53,542
قابل دسترسي نيست

925
01:07:59,917 --> 01:08:03,208
گروه ميکه فردا ميره واتيکان

926
01:08:03,333 --> 01:08:05,417
بعد سوار قايق ميشه و ديگه
نميشه پيداش کرد

927
01:08:05,583 --> 01:08:07,042
پس، ديگه تموم شد؟

928
01:08:09,417 --> 01:08:13,292
مرسي که در تمام طول اين ماجرا
...در کنارم بودين

929
01:08:13,375 --> 01:08:15,667
شايد بهتر باشه به پدر و مادرت زنگ بزني

930
01:08:15,792 --> 01:08:18,750
بگو که برات پول بفرستن که برگردي خونه

931
01:08:18,917 --> 01:08:20,583
تو ميخواي چکار کني؟

932
01:08:21,792 --> 01:08:23,208
ميرم رم

933
01:08:24,500 --> 01:08:26,583
يا پياده، يا سواري ميگيرم

934
01:08:26,667 --> 01:08:29,625
اگه لازم باشه شنا ميکنم
يه جوري خودم رو به ميکه ميرسونم

935
01:08:34,375 --> 01:08:35,875
شايد اين کمکت کنه

936
01:08:36,000 --> 01:08:37,458
اينو از کجا آوردي؟

937
01:08:37,583 --> 01:08:40,375
صبرکن، دوربينت کو؟

938
01:08:40,500 --> 01:08:42,292
فروختمش

939
01:08:42,375 --> 01:08:43,917
چي؟

940
01:08:45,542 --> 01:08:48,333
دوربينتو فروختي؟
تو که عاشق دوربينت بودي

941
01:08:48,458 --> 01:08:51,042
تور عکسهاي اروپاييت چي ميشه؟
اون قصرها چي؟

942
01:08:51,125 --> 01:08:53,750
اون قصرها 300 ساله که سرجاهاشون هستن

943
01:08:53,833 --> 01:08:55,625
ميکه ظرف 12 ساعت ناپديد ميشه

944
01:08:58,833 --> 01:09:03,000
زود باشين، بريم فرودگاه 3 ساعت
قبل از هر پرواز بين المللي

945
01:09:03,125 --> 01:09:05,250
بيا آقاي راهنما

946
01:09:05,292 --> 01:09:08,167
ما ميريم رم
ما ميريم رم

947
01:09:18,667 --> 01:09:20,208
دوست دختر من باش

948
01:09:20,958 --> 01:09:23,500
دوست دختر من باش

949
01:09:23,583 --> 01:09:25,167
دوست دختر من ميشي

950
01:09:25,250 --> 01:09:28,000
ميشي، آره

951
01:09:28,125 --> 01:09:30,000
دوست دختر من باش

952
01:09:30,042 --> 01:09:32,583
دوست دختر من باش

953
01:09:32,667 --> 01:09:35,708
دوست دختر من ميشي

954
01:09:40,500 --> 01:09:42,333
خوب، اعضاي گروه

955
01:09:42,417 --> 01:09:44,500
تور ما از موزه واتيکان شروع ميشه

956
01:09:44,583 --> 01:09:46,625
از اين طرف لطفاً

957
01:09:54,000 --> 01:09:56,458
اينجاست

958
01:10:01,958 --> 01:10:05,458
شما نمي تونين وارد بشين
اين ورودي مال تورهاي خصوصيه

959
01:10:07,292 --> 01:10:10,000
ولي ما هم يه تور خصوصي داريم

960
01:10:10,083 --> 01:10:12,125
اينهمه ره از آمريکا اومديم

961
01:10:14,958 --> 01:10:17,792
اون يارو که کاپشن نارنجي
پوشيده عقب افتاده ست

962
01:10:22,208 --> 01:10:27,333
معلومه، بسيار باعث تاسفه

963
01:10:27,375 --> 01:10:29,417
درسته

964
01:10:29,458 --> 01:10:31,792
اگه تور دارين، پس راهنماتون کو؟

965
01:10:31,833 --> 01:10:33,917
ما يه راهنماي عالي داريم
اينجاست

966
01:10:34,000 --> 01:10:36,750
...چي؟ نه

967
01:10:39,542 --> 01:10:42,833
واتيکان بعنوان اقامتگاه پاپ استفاده ميشده

968
01:10:42,917 --> 01:10:45,250
از زمان امپراطور کنستانتين کبير

969
01:10:45,333 --> 01:10:46,917
در قرن 5 ميلادي
بفرمائين

970
01:10:48,917 --> 01:10:50,833
اوه

971
01:10:50,917 --> 01:10:54,708
خوب، همه دنبال من بياين

972
01:10:58,500 --> 01:11:01,083
آقا گوچولو، اميدوارم

973
01:11:01,208 --> 01:11:05,625
روز خوبي داشته باشي

974
01:11:05,708 --> 01:11:07,292
باشه

975
01:11:09,083 --> 01:11:11,833
باورم نميشه رامون داد

976
01:11:11,917 --> 01:11:13,667
!عجب خنگي بود

977
01:11:13,750 --> 01:11:15,375
خب بريم ميکه رو پيدا کنيم
ببخشيد

978
01:11:16,917 --> 01:11:19,958
يکي از راهنماهاي انگليسي زبون
امروز مريض بوده و نيومده

979
01:11:20,042 --> 01:11:23,083
ميشه اينها رو هم با خودتون ببرين؟

980
01:11:25,083 --> 01:11:28,958
وسعت شهر واتيکان چقدره؟
نيم کيلومتر مربع

981
01:11:29,083 --> 01:11:33,000
ستونها رو کي ساخته؟
جان لورنتسو برنيني در سال 1656

982
01:11:33,125 --> 01:11:35,500
توالت کجاست؟
در طبقات 2 و 6 و 7

983
01:11:35,625 --> 01:11:39,417
حالا مي برمتون جايي که مجمع
کاردينالها، پاپ جديد رو انتخاب ميکنن

984
01:11:39,458 --> 01:11:42,625
در اين زمان دود سفيد از واتيکان بلند ميشه

985
01:11:42,667 --> 01:11:45,958
ميکه بايد يه جايي همين نزديکي ها باشه

986
01:11:46,042 --> 01:11:47,042
بيا

987
01:11:56,000 --> 01:11:58,708
پشت سر من آپارتمنتو پاپاله قرار داره

988
01:11:58,792 --> 01:12:02,208
يا همون آپارتمان پاپ
مسلماً ورود به اين قسمت ممنوعه

989
01:12:03,250 --> 01:12:06,208
ببخشيد، اين چيه؟

990
01:12:06,333 --> 01:12:07,958
اين زنگ سان مارکوست

991
01:12:08,042 --> 01:12:10,417
زمان مرگ پاپ کاردينال رم

992
01:12:10,500 --> 01:12:12,917
زنگ رو به صدا در مياره تا به مردم رم خبر بده

993
01:12:13,000 --> 01:12:16,875
حالا ميريم کليساي سيس تينه
لطفاً دنبال من بياين

994
01:12:18,292 --> 01:12:21,917
بيا، صداشونو شنيدم

995
01:12:22,083 --> 01:12:23,500
از کدوم طرف رفتن؟

996
01:12:23,583 --> 01:12:25,833
از اين طرف
سر آبروم شرط مي بندم

997
01:12:25,917 --> 01:12:27,708
قبولت دارم

998
01:12:27,792 --> 01:12:31,292
!!هي اينجا رو ببين
اين به چه دردي ميخوره؟

999
01:12:31,333 --> 01:12:35,292
بدرد هيچي، فقط يه طنابه
بيا بريم

1000
01:12:35,417 --> 01:12:37,417
اينجا چيزاي عتيقه زياد دارن

1001
01:12:45,000 --> 01:12:46,333
!!خداي من

1002
01:12:47,042 --> 01:12:49,333
!!ناقوس سان مارکو

1003
01:12:51,083 --> 01:12:53,000
!!پاپ مرده

1004
01:12:57,042 --> 01:12:58,167
اووه

1005
01:13:00,750 --> 01:13:02,583
اون اينجا نيست

1006
01:13:02,667 --> 01:13:05,583
بيا بريم
ما اصلاً نبايد بيايم اينجا

1007
01:13:05,708 --> 01:13:07,875
هي، نگاه کن

1008
01:13:08,000 --> 01:13:10,292
!من پاپ شدم
...کوپر

1009
01:13:10,333 --> 01:13:12,917
اون کلاه و بردار

1010
01:13:13,042 --> 01:13:17,250
نه من خودم کاتوليکم
!برش دار لعنتي

1011
01:13:17,292 --> 01:13:20,208
به ساحت خداوند جسارت کردي

1012
01:13:20,292 --> 01:13:22,542
فقط من ميتونم ببخشمت

1013
01:13:22,667 --> 01:13:24,292
!اون کلاه لعنتي رو بردار

1014
01:13:24,375 --> 01:13:26,458
پاپ از يه تکل فرار ميکنه

1015
01:13:26,542 --> 01:13:29,083
اينجا شده زمين فوتبال آمريکائي
در فاصله 40 متري توپ رو ميگيره

1016
01:13:29,167 --> 01:13:31,417
سي، بيست، ده

1017
01:13:31,500 --> 01:13:33,833
گل 6 امتيازي از پاپ

1018
01:13:34,917 --> 01:13:37,792
حالا پاپ يه پنالتي 2 امتيازي رو گل ميکنه

1019
01:13:37,917 --> 01:13:40,333
پاپ 8

1020
01:13:40,500 --> 01:13:42,875
کافرها 0

1021
01:13:44,542 --> 01:13:47,083
چطوري بدبخت؟

1022
01:13:49,417 --> 01:13:51,375
کوپر اون کلاه

1023
01:13:51,458 --> 01:13:52,792
!آتيش گرفته

1024
01:13:52,917 --> 01:13:55,000
احتياجي به آب نيست

1025
01:13:55,042 --> 01:13:56,875
شوخي نميکنم

1026
01:13:57,458 --> 01:13:58,875
اوه، لعنت

1027
01:14:00,083 --> 01:14:01,292
!اينو نميخوام

1028
01:14:01,417 --> 01:14:03,542
بيا بنداز توي شومينه

1029
01:14:05,250 --> 01:14:07,167
!اوه

1030
01:14:14,208 --> 01:14:16,458
!دود سفيد

1031
01:14:16,583 --> 01:14:19,792
يه پاپ جديد انتخاب کردن

1032
01:14:22,292 --> 01:14:24,458
من بطور زنده از ميدان واتيکان صحبت ميکنم

1033
01:14:24,542 --> 01:14:27,125
جايي که مجمع کاردينالها
بنحو غير منتظره اي

1034
01:14:27,208 --> 01:14:31,792
پاپ جديد رو انتخاب کرده
جمعيت بسيار هيجان زده است

1035
01:14:31,875 --> 01:14:33,750
خيلي عجيبه

1036
01:14:33,833 --> 01:14:37,458
معمولاً 15 روز صبر ميکنن
بعد پاپ رو انتخاب ميکنن

1037
01:14:37,583 --> 01:14:39,750
!شاهد يه اتفاق تاريخ ساز هستيم

1038
01:14:39,875 --> 01:14:42,333
و شايد هم شاهد يک دستگيري

1039
01:14:50,292 --> 01:14:52,667
!اونجاست، ميکه

1040
01:14:55,250 --> 01:14:57,042
!آه! پرده لعنتي

1041
01:14:58,250 --> 01:15:00,083
ولم کن

1042
01:15:03,167 --> 01:15:05,208
!ميکه

1043
01:15:05,292 --> 01:15:07,417
!اون پاپ جديده

1044
01:15:33,583 --> 01:15:36,458
يعني چه ...؟

1045
01:15:41,167 --> 01:15:42,750
!ميکه

1046
01:15:45,583 --> 01:15:47,042
!صبرکن اومدم

1047
01:15:52,875 --> 01:15:55,292
عجب پاپ ديونه اي

1048
01:16:03,958 --> 01:16:05,833
!تو

1049
01:16:05,875 --> 01:16:08,917
!وايسا ببينم

1050
01:16:10,333 --> 01:16:14,750
تو و اون دوست عقب افتاده ات

1051
01:16:14,875 --> 01:16:16,625
بدجوري به دردسر افتادين

1052
01:16:16,667 --> 01:16:17,708
!اوي

1053
01:16:20,708 --> 01:16:23,125
اونها رو ولشون کن

1054
01:16:23,208 --> 01:16:25,417
!اونا با من هستن

1055
01:16:27,125 --> 01:16:30,500
از دست شما ايتاليائيها خسته شدم

1056
01:16:30,500 --> 01:16:32,750
اما من سوئيسي هستم

1057
01:16:34,250 --> 01:16:35,792
اونها هم همينطور

1058
01:16:41,667 --> 01:16:42,833
...حالا، برو جلو

1059
01:16:42,833 --> 01:16:45,833
هر چي ميخواي بهش بگو

1060
01:16:47,250 --> 01:16:49,542
ميکه من اومدم

1061
01:16:49,625 --> 01:16:51,000
بالاخره اومدم

1062
01:16:54,208 --> 01:16:56,042
تو کي هستي؟

1063
01:17:00,208 --> 01:17:03,625
عجب بدبختيه، اين صحنه رو ضبط ميکنم

1064
01:17:05,000 --> 01:17:07,333
من اسکاتم

1065
01:17:07,375 --> 01:17:08,875
از اهايو

1066
01:17:08,875 --> 01:17:12,542
اسکات؟ اسکات تامس؟

1067
01:17:12,583 --> 01:17:16,208
آره
از اهايو

1068
01:17:16,250 --> 01:17:19,292
اومدي رم چيکار؟
اومدم که با تو باشم

1069
01:17:19,333 --> 01:17:22,042
تمام اروپا رو زير پا گذاشتک

1070
01:17:22,125 --> 01:17:24,458
مردهاي لخت افتادن دنبالم

1071
01:17:24,583 --> 01:17:28,125
شکلاتهاي حشيشي تقلبي بهم دادن

1072
01:17:28,625 --> 01:17:32,208
شاهد ماچ و بوسه يه خواهر و برادر بودم

1073
01:17:32,333 --> 01:17:36,375
لگد زدم تو بيضه هاي يه روبات
...همه اين کارها رو به اين خاطر کردم که

1074
01:17:36,458 --> 01:17:38,583
...که يک چيز رو بهت بگم

1075
01:17:41,375 --> 01:17:43,292
دوستت دارم ميکه

1076
01:17:46,000 --> 01:17:48,708
ما براي همديگه ساخته شديم
نظر تو چيه؟

1077
01:17:48,750 --> 01:17:51,708
...نظر من

1078
01:18:07,417 --> 01:18:10,333
اوه ميکه...ميکه

1079
01:18:23,083 --> 01:18:25,667
من رو ببخش پدر، گناه کردم

1080
01:18:25,750 --> 01:18:27,250
به شوهرم خيانت کردم

1081
01:18:27,333 --> 01:18:30,208
خدا منو مي بخشه؟

1082
01:18:30,208 --> 01:18:32,167
!اوه، آره

1083
01:18:32,208 --> 01:18:34,708
پدر؟

1084
01:18:44,792 --> 01:18:46,667
!چه اوضاع گندي

1085
01:18:46,708 --> 01:18:50,417
باورم نميشه تنها کسي باشم
که نتونستم کسي رو تور کنم

1086
01:18:50,500 --> 01:18:53,333
اروپا رسماً بدترين نقطه روي زمينه

1087
01:18:53,417 --> 01:18:54,875
ميدونم

1088
01:18:55,000 --> 01:18:58,542
من هم فکر ميکردم اينجا
يه خورده سکس داشته باشم

1089
01:19:02,167 --> 01:19:03,500
چي؟

1090
01:19:12,458 --> 01:19:14,583
اسکات من بايد برم
باشه

1091
01:19:15,375 --> 01:19:18,125
قايقم داره ميره

1092
01:19:18,125 --> 01:19:20,542
هنوز هم باورم نميشه تو اينهمه راه رو اومدي

1093
01:19:20,583 --> 01:19:22,083
فقط براي من

1094
01:19:22,250 --> 01:19:25,500
چي بگم؟
من غير قابل پيش بيني ام

1095
01:19:25,583 --> 01:19:28,292
برام مرتب نامه بفرست، باشه؟

1096
01:19:28,375 --> 01:19:29,833
باشه

1097
01:19:39,083 --> 01:19:41,125
برو
خداحافظ

1098
01:19:48,542 --> 01:19:51,000
!آره! آره! آره

1099
01:19:54,167 --> 01:19:57,583
خيلي خوشحالم که همسفر شديم

1100
01:19:57,667 --> 01:20:00,083
اين بهترين دوران زندگي منه

1101
01:20:03,750 --> 01:20:05,583
ببخشيد

1102
01:20:05,667 --> 01:20:09,125
تو همون جووني هستي که در
واتيکان راهنماي ما بودي؟

1103
01:20:11,500 --> 01:20:14,542
...من واقعاً متاسفم
من ميخواستم تشکر کنم

1104
01:20:14,625 --> 01:20:18,000
تو باسوادترين و عجيب ترين

1105
01:20:18,083 --> 01:20:19,917
راهنمايي هستي که تا بحال ديدم

1106
01:20:20,042 --> 01:20:21,708
ممنون

1107
01:20:21,792 --> 01:20:23,958
ولي در واقع من راهنما نيستم

1108
01:20:24,083 --> 01:20:26,917
کتاب فرومر رو اونقدر خوندم تا حفظ شدم

1109
01:20:26,958 --> 01:20:29,833
البته نکاتي هم اضافه کردم که
توي کتاب فرومر نبود

1110
01:20:29,917 --> 01:20:31,750
ميخواي اضافشون کني؟

1111
01:20:31,792 --> 01:20:33,167
ببخشيد؟

1112
01:20:33,250 --> 01:20:36,333
اون کتاب رو من نوشتم

1113
01:20:41,583 --> 01:20:43,292
آرتور فرومر هستم

1114
01:20:44,958 --> 01:20:46,833
!فوق العاده ست

1115
01:20:46,875 --> 01:20:51,167
فرومر به من پول ميده تا موزه ها
و کليساهاي اروپا را ببينم

1116
01:20:51,250 --> 01:20:54,583
خيلي جالبه

1117
01:20:54,667 --> 01:20:57,500
براي تو

1118
01:20:57,583 --> 01:20:59,833
حالا که قراره بموني

1119
01:20:59,917 --> 01:21:02,375
شايد به اين احتياج داشته باشي

1120
01:21:02,375 --> 01:21:05,125
دوربين يک بار مصرف
آره

1121
01:21:05,208 --> 01:21:06,417
ممنون، اسکات

1122
01:21:06,542 --> 01:21:08,042
از طرف من هم هست

1123
01:21:16,333 --> 01:21:17,833
سلام آقاي والترز

1124
01:21:17,917 --> 01:21:19,625
متوجهم

1125
01:21:19,667 --> 01:21:22,292
اخراج؟ بله

1126
01:21:22,333 --> 01:21:26,292
...اگه اينطور صلاح ميدونين مي فهمم

1127
01:21:26,375 --> 01:21:29,125
خداحافظ قربان

1128
01:21:29,250 --> 01:21:30,875
بالاخره مچت رو گرفتن؟

1129
01:21:31,000 --> 01:21:33,125
نه، هامفري رو اخراج کردن
خفه شو

1130
01:21:33,208 --> 01:21:34,583
من جانشينش شدم، با حقوق بيشتر

1131
01:21:34,667 --> 01:21:36,125
!نه

1132
01:21:36,208 --> 01:21:39,792
پرواز 341
...از رم به کليولند

1133
01:21:39,917 --> 01:21:41,042
پرواز شماست

1134
01:21:41,167 --> 01:21:43,625
سفر خوش بچه ها

1135
01:21:46,417 --> 01:21:47,917
خوش باشي

1136
01:21:47,958 --> 01:21:51,417
...اوه! خوب

1137
01:21:51,458 --> 01:21:54,208
سفر خوش گوپر
خوش باشي

1138
01:21:54,292 --> 01:21:55,333
مرسي

1139
01:22:28,875 --> 01:22:30,333
ميرم سراغش

1140
01:22:39,375 --> 01:22:41,875
هنوز روي اروپا هستيم، درسته؟

1141
01:22:51,167 --> 01:22:52,750
ميکه عزيزم

1142
01:22:52,917 --> 01:22:55,625
يونان عاليه

1143
01:22:55,708 --> 01:22:57,625
همين امروز اومدم خوابگاه

1144
01:22:57,708 --> 01:23:00,417
ولي ثانيه شماري مي کنم که
موقع تعطيلات کريسمس ببينمت

1145
01:23:00,500 --> 01:23:03,292
ايندفعه مستقيم ميام برلين

1146
01:23:10,125 --> 01:23:12,625
سلام
سلام رفيق، کالج چطوره؟

1147
01:23:12,625 --> 01:23:15,583
تازخ رسيدم هم اتاقيم هنوز پيداش نشده

1148
01:23:15,625 --> 01:23:17,917
مگه همه بچه خرخونهاي پزشکي
رو ميزارن يک جا؟

1149
01:23:18,042 --> 01:23:19,583
مطمئن نيستم برم پزشکي

1150
01:23:19,667 --> 01:23:21,667
شايد بخوام زبان آلماني بخونم

1151
01:23:21,750 --> 01:23:23,833
آلماني؟ من فکر بهتري دارم

1152
01:23:23,917 --> 01:23:26,333
بر يه رشته اي بخون که اينقدر
زن صفت نباشي

1153
01:23:26,333 --> 01:23:27,958
جني چطوره؟

1154
01:23:27,958 --> 01:23:29,792
کدوم جني؟

1155
01:23:29,875 --> 01:23:32,583
خيلي خانمها رو به اين اسم ميشناسم
...که همشون

1156
01:23:32,708 --> 01:23:34,042
!آخ

1157
01:23:35,708 --> 01:23:37,333
سلام اسکات، چه خبر؟

1158
01:23:37,417 --> 01:23:38,667
سلام، جني

1159
01:23:38,750 --> 01:23:40,792
از جيم خبري نيست؟
با فرومر چيکار ميکنه؟

1160
01:23:40,917 --> 01:23:42,042
آه، نه

1161
01:23:46,333 --> 01:23:48,292
صبرکن

1162
01:23:48,333 --> 01:23:50,250
بيا اينجا، روبات

1163
01:23:50,333 --> 01:23:52,292
دوباره شروع نکن کوپر

1164
01:23:53,375 --> 01:23:56,292
صبرکن، انگار هم اتاقيم اومده

1165
01:24:01,875 --> 01:24:04,042
طرف چه شکليه؟

1166
01:24:04,083 --> 01:24:07,542
از اون خنگ هاست يا آدم جالبيه؟
بهتره از من جالبتر نباشه

1167
01:24:07,667 --> 01:24:09,708
از من گنده تره؟

1168
01:24:09,792 --> 01:24:12,625
الان آخرين ايميلت رو گرفتم
تو اينجا چيکار ميکني؟

1169
01:24:12,708 --> 01:24:14,792
اومدم کالج

1170
01:24:14,875 --> 01:24:17,292
اومدي کالج؟

1171
01:24:18,750 --> 01:24:20,583
کدوم اتاق؟
همين اتاق

1172
01:24:20,625 --> 01:24:23,042
اتاق 214

1173
01:24:26,292 --> 01:24:28,083
چطور ممکنه؟

1174
01:24:28,167 --> 01:24:31,458
شايد فکر کردن من پسرم

1175
01:24:31,500 --> 01:24:35,417
کدوم آدم خنگي يه همچين اشتباهي ميکنه؟

1176
01:24:44,042 --> 01:24:46,250
صداي ماچ و بوسه ست؟

1177
01:24:46,375 --> 01:24:49,458
داري هم اتاقيت رو ميبوسي؟

1178
01:24:52,417 --> 01:24:53,875
اسکات؟

1179
01:24:53,958 --> 01:24:56,750
!اسکات؟ اسکات

1180
01:24:56,750 --> 01:24:59,417
اسکات خبر نداره که من و فيونا

1181
01:24:59,500 --> 01:25:01,708
اين پايانهاي خوب مسخره ست

1182
01:25:01,750 --> 01:25:05,333
بالاخره کي نوبت کيف ما ميرسه؟
من که رفتم

1183
01:25:05,333 --> 01:25:07,708
هنوز فيونا زانو زده و اسکات نمي دونه

1184
01:25:08,458 --> 01:25:12,375
اسکات نمي دونه

1185
01:25:12,500 --> 01:25:14,875
آهنگ قشنگيه
آره

1186
01:25:19,125 --> 01:25:22,458
فيونا ميگه رفته بوده خريد

1187
01:25:24,000 --> 01:25:28,750
اما در واقع اون زير منه
و من بس نمي کنم

1188
01:25:28,833 --> 01:25:32,917
اسکات نمي دونه

1189
01:25:33,000 --> 01:25:34,167
اسکات نميدونه

1190
01:25:34,292 --> 01:25:36,292
سلام و عرض خوش آمد

1191
01:25:36,375 --> 01:25:40,208
به بهترين و شيک ترين
پانسيون جوانان در آمستردام

1192
01:25:40,250 --> 01:25:41,792
خيلي جالبه

1193
01:25:41,833 --> 01:25:44,042
دستشوئي نداره
اين نزديکيها هم دستشوئي نيست

1194
01:25:44,125 --> 01:25:47,750
باورم نميشه که کسي بتونه به اسکات
آنقدر اطمينان بکنه

1195
01:25:47,833 --> 01:25:51,125
ببخشيد

1196
01:25:51,250 --> 01:25:54,625
در حالي که من دارم درست
در اين پشت ميکنم

1197
01:25:54,625 --> 01:25:56,625
متوجه شدي؟
اون متوجه شد

1198
01:25:56,708 --> 01:26:00,083
اگر ميخوايين اشياء گرانبهاتون به سرقت نره

1199
01:26:00,125 --> 01:26:03,833
يا نابودشون کنين، يا همين الان
بندازيدشون دور

1200
01:26:03,875 --> 01:26:07,583
...يا توي مقعد تون

1201
01:26:07,667 --> 01:26:09,292
قايمشون کنين

1202
01:26:09,333 --> 01:26:10,833
ميخوري؟

1203
01:26:10,917 --> 01:26:13,083
اسکات نميدونه
اسکات نميدونه

1204
01:26:13,125 --> 01:26:16,292
اسکات نميدونه
به اسکات نگو

1205
01:26:16,417 --> 01:26:19,042
ميخوام شلوارشو در بيارم و آلتشو نگاه کنم

1206
01:26:19,083 --> 01:26:21,125
آماده؟ ساکت

1207
01:26:21,208 --> 01:26:23,792
ببخشيد خراب کردم

1208
01:26:23,917 --> 01:26:25,667
...آره موهاشو بگير

1209
01:26:25,792 --> 01:26:29,667
و يکي يکي بکن

1210
01:26:29,750 --> 01:26:32,375
!همينطوري ترتيبش رو بده

1211
01:26:32,458 --> 01:26:34,458
اينجا اروپاست، جني

1212
01:26:34,542 --> 01:26:37,000
تبليغ آب پرتقال با زنهاي هم جنس باز
اينجا زياده

1213
01:26:38,458 --> 01:26:41,875
خنک بنوشيد

1214
01:26:41,958 --> 01:26:43,917
بايد چيزي بهشون نشون بديم که تا حالا نديدن

1215
01:26:45,500 --> 01:26:48,083
فيونا تلفني باهاش حرف ميزنه

1216
01:26:48,167 --> 01:26:51,250
تمام سعيش اينه که غر و لند نکنه

1217
01:26:51,333 --> 01:26:55,042
اين يه تماس سه جانبه س
ولي اسکات نميدونه

1218
01:26:55,083 --> 01:26:57,000
هيچي، اسکات نميدونه

1219
01:26:57,125 --> 01:26:59,917
اسکات نميدونه
اسکات نميدونه

1220
01:27:00,042 --> 01:27:03,458
اگه بخاطر سيم کشي خرابمون آتيش بشه،

1221
01:27:03,542 --> 01:27:08,083
با وجود اون کارخونه ترقه سازي که طبقه بالاست
...خودتون و اشياء با ارزشي که

1222
01:27:08,167 --> 01:27:11,708
تو مقعدتون قايم کردين تو آتش سوزي ميسوزن

1223
01:27:11,792 --> 01:27:14,125
بهش نگين
اسکات نميدونه

1224
01:27:14,167 --> 01:27:15,667
واقعاً ميخواد بره

1225
01:27:15,833 --> 01:27:18,542
اسکات نميدونه
اسکات نميدونه

1226
01:27:18,542 --> 01:27:21,875
اسکات نميدونه

1227
01:27:22,667 --> 01:27:26,292
بزن گاراژ، چرا که نه؟

1228
01:27:26,417 --> 01:27:28,958
وقتي برگ برنده دست تو باشه
خيلي حال ميده

1229
01:27:32,000 --> 01:27:34,042
زندگي سختيه
چون اسکات نميدونه

1230
01:27:34,167 --> 01:27:36,250
اسکات نميدونه

1231
01:27:36,375 --> 01:27:39,000
!از اينجا برين گم شين کثافت ها

1232
01:27:39,083 --> 01:27:42,833
فرانسوي هاي سير خور کثافت

1233
01:27:42,875 --> 01:27:45,167
برين گم شين

1234
01:27:45,208 --> 01:27:47,583
!بيا اينجا تا بهت حالي کنم، کثافت

1235
01:27:47,667 --> 01:27:49,333
!حرومزاده لجن

1236
01:27:49,417 --> 01:27:52,458
بيا اينجا تا دماغت رو له کنم

1237
01:27:52,542 --> 01:27:53,708
!گم شين

1238
01:27:53,750 --> 01:27:55,750
!فرانسوي هاي حرومزاده

1239
01:27:55,750 --> 01:27:58,458
برين اونطرف جاده، عوضي ها

1240
01:27:58,542 --> 01:28:00,208
برين اونطرف

1241
01:28:00,292 --> 01:28:01,667
!بزنين به چاک

1242
01:28:01,750 --> 01:28:03,500
ديگه خسته شدم

1243
01:28:03,583 --> 01:28:05,583
طرفداران تيم

1244
01:28:05,708 --> 01:28:08,333
اسکات نميدونه
اسکات نميدونه

1245
01:28:08,417 --> 01:28:10,958
...نه، صبرکن

1246
01:28:16,583 --> 01:28:20,000
!هي اينها رو نگاه کن
من 18 سالمه

1247
01:28:20,208 --> 01:28:22,333
بايد به اسکات بگم
خودم بايد بهش بگم

1248
01:28:22,417 --> 01:28:26,875
اسکات بايد بدونه
اسکات بايد بدونه

1249
01:28:26,917 --> 01:28:29,042
اسکات بايد
اسکات بايد بره

1250
01:28:29,083 --> 01:28:31,792
اسکات نميدونه
اسکات نميدونه

1251
01:28:31,833 --> 01:28:34,000
اسکات نميدونه
اسکات نميدونه

1252
01:28:34,083 --> 01:28:37,333
اسکات نميدونه
اسکات نميدونه

1253
01:28:37,417 --> 01:28:42,208
اسکات نميدونه
اسکات نميدونه

1254
01:28:42,250 --> 01:28:45,167
اسکات نميدونه
اسکات نميدونه

1255
01:28:45,250 --> 01:28:48,542
اسکات نميدونه
اسکات نميدونه

1256
01:28:49,023 --> 01:28:56,698
: تنظيم با نسخه ي 720 توسط
حسام ميرمحمودي

1257
01:28:56,967 --> 01:29:05,098
HeSSaMSub@Yahoo.Com

