﻿

2
00:03:08,105 --> 00:03:11,271
من کيم؟ مطمئني ميخواي بدوني؟

3
00:03:11,483 --> 00:03:14,733
قصه ي زندگي من مناسب كسايي كه قلبشون ضعيفه نيست

4
00:03:14,903 --> 00:03:17,524
...اگه كسي گفت: يه قصه کوچيکِ شاد بود

5
00:03:17,739 --> 00:03:22,200
،اگه كسي بهت گفت كه فقط يه آدم معمولي بودم...
و احساس مسئوليت نداشتم

6
00:03:22,369 --> 00:03:24,160
دروغ گفته

7
00:03:25,038 --> 00:03:28,621
...اما بزار بهت اطمينان بدم،اين قصه شبيه هر قصه ي ديگه ارزش تعريف کردن داره

8
00:03:28,792 --> 00:03:30,203
.همش درمورد يه دختره...

9
00:03:31,086 --> 00:03:35,547
اون دختر ، دختر همسايمونه
"مري جين واتسون"

10
00:03:35,716 --> 00:03:38,800
کسي که من،قبل از اينکه از دخترا خوشم بياد
دوسش داشتم

11
00:03:38,969 --> 00:03:41,639
دوست داشتم بهتون بگم اون منم که کنارشم

12
00:03:41,805 --> 00:03:43,798
.لعنتي،حتي اينم نيستم

13
00:03:45,225 --> 00:03:47,716
! هي! اتوبوس رو نگه دار

14
00:03:48,729 --> 00:03:49,891
. اون منم

15
00:03:50,105 --> 00:03:51,978
!بهش بگو وايسه! خواهش ميكنم

16
00:03:52,190 --> 00:03:53,389
!وايسا

17
00:03:53,609 --> 00:03:55,815
!هي! اتوبوسو نگه دار

18
00:03:55,986 --> 00:03:59,070
.وايسا! اون از "وودهيون" دنبالمون بوده

19
00:03:59,239 --> 00:04:00,484
يه تاكسي بگير پاركر

20
00:04:04,953 --> 00:04:07,741
ممنون
ببخشيد دير کردم

21
00:04:13,170 --> 00:04:14,450
!عجب خفتي

22
00:04:15,130 --> 00:04:19,341
حتي بهش فکرم نکن-
واقعا باعث خجالتي پارکر-

23
00:04:19,509 --> 00:04:21,087


24
00:04:23,100 --> 00:04:38,100
: زیرنویس هماهنگ شده با نسخه های بلوری ریمستر
....::::IRANFILM.NET::::....

25
00:04:38,987 --> 00:04:41,194
شما ارشد هاي مدرسه هستين

26
00:04:41,365 --> 00:04:45,066
سرگردون نباشيد،يه راست بريد و تمومش كنيد

27
00:04:45,369 --> 00:04:48,820
يادتون باشه،اين يه مزيته که اينجاييد

28
00:04:49,206 --> 00:04:52,456
ما مهمون تشکيلات علمي دانشگاه كلمبيا هستيم

29
00:04:52,668 --> 00:04:54,874
پس درست رفتار کنيد

30
00:04:55,045 --> 00:04:58,081
نبايد داستان گردشمون تو رصدخونه اينجا تکرار شه

31
00:04:58,298 --> 00:04:59,923
يالا، از هم جدا نشين

32
00:05:00,092 --> 00:05:03,009
از پله ها بالا بريد و وارد ساختمان بشيد

33
00:05:04,179 --> 00:05:07,215
كجا بودي؟-
كتابخانه رو ديد ميزديم-

34
00:05:07,391 --> 00:05:09,929
يه نگاهي انداختيم به کتابا-
آره ، درسته-

35
00:05:11,687 --> 00:05:15,518
چارلز ، ميشه اون گوشه وايسي-
چرا؟-

36
00:05:15,732 --> 00:05:17,525
ورودي كه همين جاست

37
00:05:17,693 --> 00:05:21,353
بابا ، اين يه مدرسه ي دولتيه
نميخوام با اين ماشين برم جلوشون

38
00:05:21,571 --> 00:05:23,897
يعني من بايد ماشينم رو با يه ماشين معمولي
...  عوض كنم

39
00:05:24,074 --> 00:05:26,937
فقط چون تو از هر مدرسه ي خصوصي که تا الان فرستادمت اخراج شدي؟

40
00:05:27,244 --> 00:05:30,109
به خاطر من نبود-
مطمئناً  بود-

41
00:05:30,747 --> 00:05:35,235
هيچ وقت از چيزي كه هستي خجالت نكش-
من از کسي كه هستم خجالت زده نيستم-

42
00:05:35,460 --> 00:05:36,740
...فقط

43
00:05:36,920 --> 00:05:38,378
فقط چي هری؟

44
00:05:38,588 --> 00:05:40,082
فراموشش كن

45
00:05:43,093 --> 00:05:44,422
پيتر

46
00:05:44,845 --> 00:05:47,336
سلام ، هري-
سلام پسر، چه خبرا؟-

47
00:05:48,223 --> 00:05:50,430
هری به اين احتياج نداري؟-
ممنون-

48
00:05:51,393 --> 00:05:55,343
پيتر اين پدرمه ، نورمن آزبورن-
دربارت خيلي شنيده بودم-

49
00:05:55,564 --> 00:05:59,015
باعث افتخار منه که ديدمتون آقا-
هري ميگه تو علوم خيلي مهارت داري-

50
00:05:59,277 --> 00:06:02,112
... ميدوني،منم يه جورايي خودم دانشمندم

51
00:06:02,280 --> 00:06:05,447
من همه تحقيقات شما رو در مورد نانوتكنولوژي خوندم
محشر بود

52
00:06:05,617 --> 00:06:08,653
و چيزي ازش فهميدي؟-
بله،من يه مقاله در موردش نوشتم-

53
00:06:08,870 --> 00:06:12,155
عاليه
. پدر و مادرت بايد به وجودت افتخار كنن

54
00:06:12,332 --> 00:06:16,875
من با عمه و عموم زندگي ميكنم-
هي ، شما دوتا ، حركت كنين-

55
00:06:17,045 --> 00:06:20,710
از ملاقاتتون خوشحال شدم-
 اميدوارم دوباره ببينمت-

56
00:06:23,050 --> 00:06:26,550
زياد بد به نظر نمياد-
اگه نابغه باشي نه-

57
00:06:26,721 --> 00:06:28,678
فكر كنم ميخواد تو رو به فرزندي قبول كنه

58
00:06:28,848 --> 00:06:31,200
بيش از 32000 نوع عنکبوت

59
00:06:31,237 --> 00:06:33,554
در دنيا شناخته شده

60
00:06:33,769 --> 00:06:37,553
اونا درواقع " ايراينه" هستن
و به سه زير دسته تقسيم ميشن

61
00:06:37,773 --> 00:06:38,852
! شگفت انگيزه

62
00:06:39,025 --> 00:06:42,939
اين پيشرفته ترين ميكروسكوپ الكتروني تو سواحل شرقيه

63
00:06:43,279 --> 00:06:45,318
اين بينظيره

64
00:06:45,489 --> 00:06:48,276
... آراكانيد ها تو هر سه دسته داراي

65
00:06:48,492 --> 00:06:51,991
قدرتهاي مختلفي هستند...
که بهشون كمك ميكنه دنبال غذا بگردن

66
00:06:52,204 --> 00:06:56,417
...براي مثال،عنكبوت دلينا از خانواده ي اسپاراسيدا

67
00:06:56,585 --> 00:07:00,748
توانايي پريدن وگرفتن شكار رو دارن...

68
00:07:00,922 --> 00:07:02,666
..براي مقاله ي مدرسه هست

69
00:07:07,178 --> 00:07:12,173
...بعدي،عنكبوت نت وب از خانواده ي فيليستاتيدا هستش

70
00:07:12,392 --> 00:07:14,265
از جنس كوكولكانيا هست ...

71
00:07:14,519 --> 00:07:18,848
...يه تار قيفي شكل ميتنه كه مقاومت كششي بالايي داره

72
00:07:19,065 --> 00:07:24,308
درست در حدي كه سيمهاي يه پل دارند...

73
00:07:24,779 --> 00:07:26,439
تنهاش بزار-
گرنه چي؟.-

74
00:07:26,614 --> 00:07:29,615
يا باباش باباتو اخراج ميکنه

75
00:07:30,034 --> 00:07:32,359
بابات ميخواد چيكار كنه؟از من شكايت كنه؟

76
00:07:32,537 --> 00:07:35,028
چه خبره؟

77
00:07:35,206 --> 00:07:38,290
نفر بعدي كه حرف بزنه اين دوره رد ميشه

78
00:07:38,501 --> 00:07:40,493
... اين عنكبوت-
بريم-

79
00:07:40,670 --> 00:07:44,833
با يک سري رفلكسهاي عصبي بسيار سريع و قابل تطابق....
...شکار ميكنه

80
00:07:45,049 --> 00:07:48,548
كه بعضي از محققان معتقدند كه اين عنكبوت قبل از وقوع اتفاق از اون با خبر ميشه...

81
00:07:48,719 --> 00:07:50,878
يه آگاهي اوليه از خطر-
اونا خيلي عوضين-

82
00:07:51,097 --> 00:07:52,840
يه حس عنكبوتي

83
00:07:53,475 --> 00:07:55,135
هي ، بهش نگا کن

84
00:07:55,310 --> 00:07:59,723
بعضي از عنكبوتها متناسب با محيط رنگ عوض ميكنن

85
00:07:59,981 --> 00:08:01,890
اين يه مكانيزم دفاعيه

86
00:08:02,067 --> 00:08:05,351
پيتر ، چي باعث ميشه فكر كني علاقه دارم بدونم؟

87
00:08:05,527 --> 00:08:06,725
كي نميخواد؟

88
00:08:06,904 --> 00:08:10,736
...بيش از پنج سال پر زحمت،تحقيق ژنتيک تشکيلات دانشگاه كلمبيا

89
00:08:10,908 --> 00:08:15,285
الان ميخواي باهاش حرف بزني؟-
اوه ، نه بيا ، تو باهاش حرف بزن-

90
00:08:15,496 --> 00:08:20,241
با اين عكس هاي دي ان اي ما چيزي رو كه يكبار غير ممكن فرض ميكرديم،فهميديم

91
00:08:20,459 --> 00:08:24,124
حال به هم زنه-
آره ،کوچولو هاي منفور-

92
00:08:24,338 --> 00:08:25,713
من دوستشون دارم

93
00:08:26,256 --> 00:08:27,916
آره،من هم همينطور

94
00:08:28,884 --> 00:08:32,751
...ميدوني،عنكبوتها ميتونن رنگشونو عوض کنن

95
00:08:32,929 --> 00:08:36,761
تا رنگ محيط اطرافشون در بيان...-
واقعا؟-

96
00:08:36,933 --> 00:08:41,061
آره،اين يه مكانيزم دفاعيه
چه باحال-

97
00:08:41,271 --> 00:08:44,640
...آر ان آ) رو براي دِکود کردنِ ژن هاي جديد انتقال ميدن )

98
00:08:44,816 --> 00:08:47,936
...  اطلاعات ژنتيكي از تمام سه گروه...

99
00:08:48,111 --> 00:08:52,774
بصورت اين 15 سوپر عنکبوت طراحي شده در ميان

100
00:08:52,950 --> 00:08:54,444
چهارده تا هستن

101
00:08:54,910 --> 00:08:56,286
ببخشيد؟

102
00:08:56,454 --> 00:08:58,991
يكيشون نيست-
آره-

103
00:09:01,917 --> 00:09:04,539
به گمونم محقق ها دارن روي اون يكي كار ميكنن

104
00:09:05,045 --> 00:09:09,754
ميدوني كه اين بزرگترين ميكروسكوپ الكتروني تو سواحل شرقيه؟

105
00:09:09,925 --> 00:09:14,005
کلاً وقتي داشت براتون توضيح ميداد داشتي حرف ميزدي

106
00:09:14,179 --> 00:09:15,923
!بيايد درباره ي چطور گوش دادن حرف بزنيم

107
00:09:20,018 --> 00:09:22,059
من نميدونم تو اون مدرسه هاي

108
00:09:22,095 --> 00:09:24,100
..خصوصي چه خبره

109
00:09:24,314 --> 00:09:26,188
"midtiwn high" اما تو مدرسه

110
00:09:34,658 --> 00:09:38,406
ميتونم ازت عكس بگيرم؟
ميخوام يکي از عکسا يکي توش باشه

111
00:09:38,578 --> 00:09:40,037
حتما-
عاليه-

112
00:09:40,247 --> 00:09:42,535
كجا ميخواي وايسم؟
اينجا؟

113
00:09:42,749 --> 00:09:44,078
آره،اونجا عاليه

114
00:09:44,501 --> 00:09:46,161
كاري نكني زشت به نظر بيام

115
00:09:46,545 --> 00:09:48,372
اين كار غيرممكنه

116
00:09:55,638 --> 00:09:56,883
عاليه

117
00:10:04,647 --> 00:10:06,189
خوبه؟-
عاليه-

118
00:10:11,737 --> 00:10:13,112
خيلي عاليه

119
00:10:18,702 --> 00:10:20,695
بريم  M.J

120
00:10:22,247 --> 00:10:24,821
صبر كن، ممنون

121
00:10:38,305 --> 00:10:41,057
پاركر ،بريم

122
00:10:57,783 --> 00:11:01,235
ما مشکلات پرواز با موتور خاموش و تعادلشو
حل کرديم

123
00:11:01,412 --> 00:11:03,950
من قبلا گلايدر ديدم
(هواپيماي بدون موتور)

124
00:11:04,373 --> 00:11:06,413
اين چيزي نيست كه من به خاطرش اينجام

125
00:11:06,625 --> 00:11:09,295
ژنرال اسلوكوم،از ديدار مجدد شما خوشحالم

126
00:11:10,129 --> 00:11:12,287
آقاي بالكن،آقاي فارگس

127
00:11:12,548 --> 00:11:14,375
نورمن
آقاي آزبورن

128
00:11:14,550 --> 00:11:18,085
هميشه ملاقات با هيئت مديره باعث خوشحالیه

129
00:11:18,304 --> 00:11:21,719
من يه گزارش از پيشرفت آزمايش روي انسان ميخوام

130
00:11:21,890 --> 00:11:26,387
. ما استنشاق بخار رو در موش ها آزمايش كرديم
.قدرتشون تا 800% بيشتر شد

131
00:11:26,562 --> 00:11:28,435
. فوق العاده است-
عوارضش؟-

132
00:11:28,605 --> 00:11:29,685
تو يه آزمايش چرا

133
00:11:29,857 --> 00:11:32,526
همه ي آزمايش هاي بعد از اون موفقيت آميز بودن

134
00:11:32,693 --> 00:11:36,441
آزمايشي كه مشكل پيدا كرد،اثرات جانبيش چي بودن؟

135
00:11:36,613 --> 00:11:38,938
...خشونت،حالت تهاجمي

136
00:11:39,616 --> 00:11:40,861
و جنون...

137
00:11:41,034 --> 00:11:43,787
توصيه ي شما چيه؟-
اون فقط يه آزمايش بود-

138
00:11:44,038 --> 00:11:47,870
بجز دكتر استروم،تمام كاركنانمون
 محصول رو تضمين ميكنن

139
00:11:48,042 --> 00:11:50,960
براي آزمايش روي انسان آمادست-
دكتر استروم؟-

140
00:11:52,296 --> 00:11:55,961
به نظر من لازمه كه تمامي مراحل كار رو از ابتدا برگرديم طبق فرمول عمل كنيم

141
00:11:57,218 --> 00:11:59,626
از اول؟
دكتر آزبورن

142
00:12:00,805 --> 00:12:02,632
من با شما صادق خواهم بود

143
00:12:02,890 --> 00:12:07,718
.من هرگز از برنامه تون پشتيباني كردم
بايد از اجدادم بخاطرش تشکر کني

144
00:12:07,895 --> 00:12:10,647
"QA" ژنرال تصويب كردند که سازمان

145
00:12:10,815 --> 00:12:13,732
يک نمونه اصلي درست کنن...

146
00:12:14,068 --> 00:12:17,982
دو هفته ي ديگه آزمايشش ميكنن-
... و اگه و اگر پروژه اجرايي شما-

147
00:12:18,155 --> 00:12:22,235
تا اون تاريخ،آزمايش انسانيِ
موفقيت آميز نداشته باشه

148
00:12:22,493 --> 00:12:26,870
دجه ي شما رو قطع خواهم کرد...
ميدمش به اونا

149
00:12:28,666 --> 00:12:30,326
خانومها...آقايون

150
00:12:35,422 --> 00:12:40,844
و خدا گفت: بزاريد اونجا بدرخشه
.هورا! روشن شد

151
00:12:41,096 --> 00:12:43,171
چهل واتِ ماماني

152
00:12:43,347 --> 00:12:48,174
پسر خوب ،خدا هم هيجانزده خواهد شد
فقط نيفتي زمين

153
00:12:48,518 --> 00:12:50,926
من قبلا زمين خوردم

154
00:12:51,104 --> 00:12:55,600
..وقتي بعد از 35 سال از شرکت اخراج شدم

155
00:12:55,776 --> 00:12:58,480
بهش چي ميگي؟....
حالا دست من به هيچ جا بند نيست

156
00:12:58,695 --> 00:13:01,020
اون بشقاب رو بده به من.اون سبزه

157
00:13:01,281 --> 00:13:04,033
..شركت داره کارمنداشو کم ميکنه

158
00:13:04,493 --> 00:13:06,366
سودشو ميبره بالا...

159
00:13:06,620 --> 00:13:09,537
اوه بن،تو يه كار ديگه يه جا پيدا ميكني

160
00:13:10,540 --> 00:13:13,458
خب،يه نگاهي به روزنامه بندازيم ببينيم چي ميشه

161
00:13:14,586 --> 00:13:17,373
ببينيم تو تبليغات چي پيدا ميشه

162
00:13:17,547 --> 00:13:19,172
...كامپيوتر

163
00:13:19,382 --> 00:13:23,131
فروشنده ي كامپيوتر،مهندس كامپيوتر،تحليل گر كامپيوتر

164
00:13:23,303 --> 00:13:27,051
خدايا،حتي كامپيوتر ها هم اين روزا به تحليل گر احتياج دارن

165
00:13:27,348 --> 00:13:32,639
من 68 سالمه،سنم براي كامپيوتر خيلي زياده و به علاوه،من يه خانواده دارم كه بايد تامينشون كنم

166
00:13:32,854 --> 00:13:35,725
من دوستت دارم ،پيتر هم دوستت داره

167
00:13:35,983 --> 00:13:39,233
تو مسئول ترين مردي هستي که تا حالا شناختم

168
00:13:39,486 --> 00:13:43,899
ما قبلا هم دستمون تنگ بوده
اما به هر طريق قِصِر در رفتيم

169
00:13:45,033 --> 00:13:49,327
سلام عزيزم
درست سر وقت اومدي واسه شام

170
00:13:49,538 --> 00:13:52,076
چه کارا ميکني؟ گردش علمي چطور بود؟

171
00:13:52,249 --> 00:13:55,084
حالم زياد خوب نيست
ميخوام برم بخوابم

172
00:13:55,252 --> 00:13:57,743
يه دندون هم نميخوري؟-
(قبلا يکي خوردم(منظور نيش عنکبوت-

173
00:13:57,921 --> 00:14:00,329
عکسم گرفتي پيتر؟

174
00:14:01,174 --> 00:14:04,009
يه بلايي سرم اومد، همه چي خوبه

175
00:14:05,429 --> 00:14:07,006
چرا اينجوريه؟

176
00:14:28,284 --> 00:14:30,491
... تو اين آزمايشگاه

177
00:14:30,662 --> 00:14:35,289
...ما از تركيب "آر ان آ" براي رمز گذاري يه ژنوم کاملاً جديد....

178
00:14:35,501 --> 00:14:38,537
...از ترکيب ژني از کل سه دسته ...

179
00:14:38,754 --> 00:14:43,546
توي اين 15 سوپر عنکبوت طراحي شده استفاده ميکنيم...

180
00:14:58,023 --> 00:15:01,973
.. دكتر آزبورن ،خواهش ميکنم
برنامه هنوز آماده نيست

181
00:15:02,152 --> 00:15:05,486
اطلاعات موجود آزمايش رو تصديق نميکنه

182
00:15:05,656 --> 00:15:09,321
براي آخرين بار ازت خواهش ميکنم
ما نميتونيم انجامش بديم

183
00:15:09,493 --> 00:15:11,699
بزدل نباش

184
00:15:12,162 --> 00:15:14,735
ريسک بخشي از علوم آزمايشگاهي هستن

185
00:15:14,956 --> 00:15:18,657
بزار با يه نمونه آزمايشگاهي و يه داوطلب
دوباره چك كنم

186
00:15:18,877 --> 00:15:21,332
فقط به من دو هفته وقت بده-
دو هفته؟-

187
00:15:21,504 --> 00:15:26,001
تو دو هفته ما قرارداد تحقيقمون
رو به اونا ميبازيم و پروژه ي "اسكورپ" هم ميخوابه

188
00:15:26,176 --> 00:15:28,927
بعضي وقت ها مجبوري کارا رو خودت انجامش بدي

189
00:15:29,095 --> 00:15:31,766
به من يه "پرومكلاراپرازين" بدين-
براي چي؟-

190
00:15:31,932 --> 00:15:35,681
كاتاليز رو وقتي كه ماده به رگها خورد شروع ميکنه

191
00:15:38,606 --> 00:15:40,266
... چهل هزار سال تكامل

192
00:15:40,441 --> 00:15:44,189
و ما به سادگي به پهناوريِ پتانسيل انسان....
پي برديم

193
00:15:58,041 --> 00:15:59,370
!اوه ،يخه

194
00:16:57,851 --> 00:16:59,096
نورمن؟

195
00:17:03,607 --> 00:17:04,887
! نورمن

196
00:17:15,619 --> 00:17:16,947
اوه،خداي من

197
00:17:18,455 --> 00:17:19,866
اوه،خداي من

198
00:17:22,542 --> 00:17:24,369
اوه،خداي من!نورمن

199
00:17:40,769 --> 00:17:42,393
برگرديم سر فرمول ها؟

200
00:18:17,013 --> 00:18:18,507
عجيبه

201
00:18:29,443 --> 00:18:30,818
پيتر؟-
بله؟-

202
00:18:31,027 --> 00:18:32,771
حالت خوبه؟

203
00:18:34,698 --> 00:18:36,322
خوبِ خوبم

204
00:18:36,908 --> 00:18:40,277
امروز صبح بهتري؟ تغييري بوده؟-
تغيير؟-

205
00:18:41,288 --> 00:18:43,197
آره،يه تغيير بزرگ

206
00:18:43,373 --> 00:18:47,371
خوبه،عجله كن ، داره ديرت ميشه-
باشه-

207
00:19:05,770 --> 00:19:07,145
باشه

208
00:19:11,859 --> 00:19:15,643
خوداي من-
يا مسيح ،فكر كردم مريض بودي-

209
00:19:16,197 --> 00:19:17,525
بهتر شدم-
ميبيني؟-

210
00:19:17,698 --> 00:19:21,068
خداحافظ-
هيچي نخوردي،پول ناهارت رو برداشتي ؟-
گرفتم-

211
00:19:21,245 --> 00:19:24,910
يادت نره ،ما ميخوايم بعد از مدرسه آشپزخانه رو نقاشي كنيم

212
00:19:25,082 --> 00:19:27,869
حتما ، عمو بن
بدون من شروع نكن

213
00:19:28,085 --> 00:19:30,161
و با من شروع نكن

214
00:19:31,755 --> 00:19:35,420
..جواني ... ترشح بيش از حد هورمون
هيچوقت عوض نميشن

215
00:19:36,385 --> 00:19:40,085
تو يه آشغالي
تو هميشه آشغال ميموني

216
00:19:40,263 --> 00:19:43,846
بايد برم مدرسه-
كي جلوتو گرفته؟-

217
00:20:01,242 --> 00:20:02,902
سلام  ام جي

218
00:20:03,786 --> 00:20:05,281
هي ام جي

219
00:20:05,538 --> 00:20:10,081
من نميدونم ميدوني يا نه، اما
ما از 6 سالگي با هم همسايه بوديم

220
00:20:10,251 --> 00:20:13,585
و ميخواستم بدونم
ميتونيم گاهي با هم باشيم؟

221
00:20:13,796 --> 00:20:15,078
يه ماشين پيداكردم
. بپر بالا

222
00:20:15,257 --> 00:20:18,128
يه کم خوش بگذرونیم؟
يا ....چه ميدونم

223
00:20:18,344 --> 00:20:22,175
فكر کنم يه مدت طول ميكشه تا همديگه رو بشناسيم

224
00:20:22,431 --> 00:20:23,676
يا نه

225
00:20:29,146 --> 00:20:31,851
متاسفم پاركر اتوبوس پره

226
00:20:33,400 --> 00:20:35,938
اتوبوس رو نگهدار-
يه تاكسي بگير-

227
00:20:36,361 --> 00:20:37,986
بهش بگو وايسه

228
00:20:38,655 --> 00:20:40,648
نگاش کن-
چلاق-

229
00:21:03,138 --> 00:21:04,383
بابا

230
00:21:04,848 --> 00:21:06,721
بابا،حالت خوبه؟

231
00:21:07,559 --> 00:21:08,839
هري

232
00:21:12,189 --> 00:21:14,182
رو زمين چيکار ميکني؟

233
00:21:14,358 --> 00:21:15,686
نميدونم

234
00:21:16,527 --> 00:21:18,852
تمام شب اونجا بودي؟

235
00:21:20,864 --> 00:21:22,109
...ديشب من

236
00:21:24,451 --> 00:21:25,696
چي؟

237
00:21:26,954 --> 00:21:29,361
يادم نمياد-
آقای آزبورن؟-

238
00:21:29,581 --> 00:21:31,241
قربان،ازش خواستم صبر كنه

239
00:21:31,416 --> 00:21:35,746
پدرم حالش خوب نيست-
آقاي آزبورن،دكتر استروم مُرده-

240
00:21:35,921 --> 00:21:36,952
چي؟

241
00:21:37,130 --> 00:21:40,713
اونها جسدش رو تو آزمايشگاه پيدا كردن
اون به قتل رسيده ، قربان

242
00:21:40,884 --> 00:21:44,253
چي؟-
..و لباس پرواز و گلايدر

243
00:21:44,429 --> 00:21:46,422
چي شده؟-
دزديده شده،قربان-

244
00:22:11,373 --> 00:22:14,124
چه عكس العمل سريعي

245
00:22:15,001 --> 00:22:17,159
ممنون-
خواهش ميكنم-

246
00:22:18,254 --> 00:22:22,169
هي،چشمات آبيه
بدون عينک توجه نكرده بودم

247
00:22:22,926 --> 00:22:24,586
تازه لنز گذاشتي؟

248
00:22:31,350 --> 00:22:33,509
ميبينمت

249
00:23:15,311 --> 00:23:18,811
چي شد؟-
اون عجيب غريبه-

250
00:23:19,274 --> 00:23:20,649
شما اونو ديدين؟

251
00:23:22,235 --> 00:23:23,895
پاركر؟

252
00:23:55,768 --> 00:23:58,176
!دعوا
فكر ميكني خيلي بامزه اي،نه؟

253
00:23:58,354 --> 00:24:01,355
اون يه اتفاق بود-
پس مُشتم دندوناتو خورد ميکنه،به اين ميگن اتفاق-

254
00:24:01,565 --> 00:24:04,271
فلش ، بس كن-
من نميخوام با تو دعوا كنم-

255
00:24:04,444 --> 00:24:07,860
خودمم نميخوام با خودم دعوا کنم-
دهنشو سرويس کن-

256
00:24:26,758 --> 00:24:28,086
كمكش كن،هري

257
00:24:33,056 --> 00:24:34,550
چطوري اين كار رو كرد؟

258
00:24:35,642 --> 00:24:36,887
به كدومشون؟

259
00:24:37,060 --> 00:24:38,435
همش مال تو پسر

260
00:24:53,951 --> 00:24:55,659
فلش،بلند شو

261
00:24:57,288 --> 00:25:00,409
يا عيسي مسيح،پاركر، تو خيلي عجيبي

262
00:25:02,336 --> 00:25:03,830
خيلي باحال بود

263
00:25:04,755 --> 00:25:06,747
من ميرم بيرون،بيا

264
00:26:51,943 --> 00:26:52,975
!تار،برو

265
00:26:54,572 --> 00:26:56,197
پرواز كن

266
00:26:57,784 --> 00:26:59,860
!اجي مجي تار

267
00:27:01,454 --> 00:27:02,865
(شازام! ( نوعي وِرد

268
00:27:03,456 --> 00:27:04,701
!برو برو

269
00:27:04,957 --> 00:27:06,701
!برو،تار! برو

270
00:27:39,825 --> 00:27:41,568
!يا مريم مقدس

271
00:28:21,495 --> 00:28:24,495
!گوشت و سبزي تو فره

272
00:28:25,496 --> 00:28:28,069
آبجو نگرفته؟-
چي؟-

273
00:28:28,290 --> 00:28:29,535
يکم آبجو برام بيار

274
00:28:29,750 --> 00:28:32,288
بکش کنار نره خر-
من واسه آبجو پول دادم-

275
00:28:32,461 --> 00:28:33,955
داد نزن-
بسه-

276
00:28:34,129 --> 00:28:36,455
تو هم به اندازه مادرت احمقي

277
00:28:38,384 --> 00:28:40,922
اون كجا ميره؟
تو كجا ميري؟

278
00:28:42,012 --> 00:28:45,346
. ظرفها هنوز شسته نشدن
يه نفر بايد ظرفها رو بشوره

279
00:28:45,557 --> 00:28:48,844
چرا تو رو نميشوري؟-
بيا اينجا بشورشون-

280
00:28:49,062 --> 00:28:53,190
خودت اونا رو بشور،خودت کثيفشون کردي-
من ميرم بيرون-

281
00:28:53,399 --> 00:28:55,890
داري گوش ميدي؟-
نه-

282
00:28:56,236 --> 00:28:59,486
خوب شنيدم،ولي اومده بودم آشغالها رو بذارم فقط

283
00:28:59,656 --> 00:29:02,407
فكر كنم هميشه صدامونو ميشنوي از بس بلنده

284
00:29:02,575 --> 00:29:04,864
همه داد ميزنند

285
00:29:05,328 --> 00:29:07,451
عمه و عموت نه

286
00:29:07,622 --> 00:29:10,160
اونها بعضي وقتا ميتونن خيلي قشنگ داد بزنن

287
00:29:11,584 --> 00:29:15,795
گوش كن ام جي، در مورد من و فلش امروز تو مدرسه

288
00:29:16,047 --> 00:29:17,671
تو واقعا مارو ترسوندي

289
00:29:17,882 --> 00:29:20,124
متاسفم،حالش خوبه؟

290
00:29:20,426 --> 00:29:24,376
خوشحاله كه تو يه چشم كبود براي فارغ التحصيليش نذاشتي

291
00:29:27,475 --> 00:29:30,678
خوب ... بعد از فارق التحصيليت کجا ميري؟

292
00:29:35,441 --> 00:29:37,730
ميخوام برم شهر

293
00:29:38,652 --> 00:29:43,445
اميدوارم كه به عنوان عکاس یه شغلي پيدا كنم

294
00:29:43,616 --> 00:29:46,452
در حين دانشگاه تو حرفه خودم کارم کنم

295
00:29:47,454 --> 00:29:48,782
تو چطور؟

296
00:29:48,955 --> 00:29:50,948
منم ميرم شهر

297
00:29:51,666 --> 00:29:53,908
واسه رفتم از اينجا لحظه شماري ميکنم

298
00:29:55,086 --> 00:29:56,580
.... من ميخوام

299
00:29:57,839 --> 00:29:59,333
چي؟

300
00:30:02,177 --> 00:30:04,418
يالا،به من بگو

301
00:30:05,346 --> 00:30:06,840
.... من ميخوام

302
00:30:07,974 --> 00:30:09,302
...بازي کنم...

303
00:30:10,476 --> 00:30:11,971
روي سِن..

304
00:30:12,562 --> 00:30:14,389
واقعا؟

305
00:30:14,772 --> 00:30:16,931
فوق العادست

306
00:30:17,233 --> 00:30:19,771
توي همه ي نقشهايي كه تو مدرسه بازي ميكردي خيلي عالي بودي

307
00:30:20,111 --> 00:30:21,938
واقعا؟-
آره-

308
00:30:22,572 --> 00:30:25,572
وقتي داشتي نقش سيندرلا رو بازي ميكردي من مثل يه بچه گريه ميكردم

309
00:30:26,075 --> 00:30:28,281
پيتر،اون تو سال اول بود

310
00:30:28,786 --> 00:30:30,280
... خوب

311
00:30:30,830 --> 00:30:32,324
با اين وجود ...

312
00:30:33,332 --> 00:30:35,241
...بعضي وقت ها

313
00:30:36,085 --> 00:30:37,745
تو ميتوني آدما رو بشناسي...

314
00:30:38,921 --> 00:30:42,505
ميتوني ببيني چي پيش مياد

315
00:30:45,595 --> 00:30:48,347
براي خودت چي پيش مياد؟

316
00:30:50,934 --> 00:30:52,594
نميدونم

317
00:30:54,938 --> 00:30:59,600
هر چي هست،قبلا حسش نميكردم

318
00:31:03,196 --> 00:31:06,113
و در مورد من چي؟

319
00:31:06,282 --> 00:31:07,611
در مورد تو؟

320
00:31:09,035 --> 00:31:11,787
تو ميتوني، تو ميترکوني همه چيو

321
00:31:13,289 --> 00:31:14,618
... ميدوني

322
00:31:19,003 --> 00:31:21,625
تو از سن خودت بزرگتري...

323
00:31:21,798 --> 00:31:23,339
من قوز ميكنم

324
00:31:25,592 --> 00:31:27,086
نکن

325
00:31:30,639 --> 00:31:34,173
هي "مري جين" بيا سوار كادوي تولدم شو

326
00:31:35,268 --> 00:31:36,549
يالا

327
00:31:37,646 --> 00:31:38,974
بايد برم

328
00:31:39,815 --> 00:31:40,978
خدافظ

329
00:31:41,651 --> 00:31:44,320
خداي من،خيلي شيكه-
همينطوره-

330
00:31:44,487 --> 00:31:46,479
نگاش كن-
سوار شو-

331
00:31:46,655 --> 00:31:48,897
عجب ماشين توپيه

332
00:31:49,158 --> 00:31:50,735
چيز خوبيه نه؟

333
00:31:51,160 --> 00:31:55,489
حالا وايسا صداي سيستمشو بشنوي
هي،رو چرمش خط نندازي

334
00:31:57,249 --> 00:31:58,494
ماشين باحاليه

335
00:32:17,174 --> 00:32:19,718
پول لازم داريد؟
!کشتي گير آماتور 3000  دلار

336
00:32:21,261 --> 00:32:24,264
!براي 3 دقيقه در رينگ کشتي

337
00:33:31,548 --> 00:33:33,357
اين تو چه خبره؟

338
00:33:33,471 --> 00:33:36,092
دارم ورزش ميكنم
عمه "مي" لباس تنم نيست

339
00:33:36,265 --> 00:33:39,930
خيلي عجيب رفتار ميکني پيتر

340
00:33:40,228 --> 00:33:42,304
بسيار خوب،ممنون

341
00:33:50,141 --> 00:33:54,230
شرکت آسکورپ ممکن است
قرارداد را از دست بدهد

342
00:33:56,565 --> 00:33:59,109
آیا این پایان کار نورمن آزبورن است؟

343
00:34:13,135 --> 00:34:16,468
يه چيزي درست نيست
شايد خجالت ميكشه كه به من بگه

344
00:34:16,638 --> 00:34:19,308
شايدم من خجالت ميكشم كه ازش بپرسم

345
00:34:20,100 --> 00:34:22,140
بيشتر از اين نميدونم

346
00:34:22,561 --> 00:34:25,099
دارم ميرم كتابخانه
بعداً ميبينمتون

347
00:34:25,314 --> 00:34:28,683
صبر كن،من ميرسونمت-
با مترو ميرم-

348
00:34:28,859 --> 00:34:32,110
نه،به تمرين نياز دارم
بفرما، برو برو

349
00:34:43,166 --> 00:34:46,617
عمو بن از اينكه منو رسوندي ازت ممنونم-
 صبر كن ، ما بايد با هم صحبت كنيم-

350
00:34:46,794 --> 00:34:51,171
ميتونيم بعداً صحبت كنيم-
اگه اجازه بدي همين الان با هم صحبت ميكنيم-

351
00:34:52,049 --> 00:34:54,291
ما در مورد چي مجبوريم حرف بزنيم؟
چرا الان؟

352
00:34:54,468 --> 00:34:58,513
چون مدت زياديه صحبت نکرديم
مِي و من ديگه نميدونيم تو كي هستي

353
00:34:58,681 --> 00:35:03,675
از انجام دادن كاراي روزمرت شونه خالي ميكني
آزمايشات عجيب و غریب تو اتاقت انجام ميدي

354
00:35:03,853 --> 00:35:07,981
شروع کردي تو مدرسه دعوا کردن-
بهتون گفتم كه من اون دعوا رو شروع نكردم-

355
00:35:08,190 --> 00:35:11,144
مطمئناً تو تمومش کردي-
بايد چيكار ميكردم ، فرار ميكردم؟-

356
00:35:11,360 --> 00:35:14,361
.... نه تو نبايد فرار ميكردي،ولي

357
00:35:14,530 --> 00:35:19,073
داري عوض ميشي، من هم وقتي همسن تو بودم دقيقاً همينجوري بودم

358
00:35:19,284 --> 00:35:21,277
نه دقيقا همينجور

359
00:35:22,663 --> 00:35:25,368
... تو همين سالهاست كه يه مرد عوض ميشه

360
00:35:25,541 --> 00:35:29,539
به مردي تبديل ميشه که تا آخر عمر
بايد همونطوري بمونه

361
00:35:29,712 --> 00:35:32,797
فقط مراقب باش كه به چي تبديل ميشي

362
00:35:34,342 --> 00:35:38,838
" اين  يارو " فلش تامسون
احتمالا چيزي كه سرش اومد حقش بوده

363
00:35:39,389 --> 00:35:42,093
... اما فقط چون ميتوني شکستش بدي

364
00:35:42,558 --> 00:35:44,800
بهت اين حقُ نميده که اينکارو کني...

365
00:35:45,478 --> 00:35:50,721
يادت باشه كه قدرت زياد مسئوليت زياد به همراه داره

366
00:35:51,317 --> 00:35:56,312
از اين ميترسين كه من خلافكار بشم؟
نگرانم نباشين،باشه؟

367
00:35:56,489 --> 00:35:59,905
يه چيزهايي در من عوض شدن
از پسش برميام ، سخنراني نکن

368
00:36:00,201 --> 00:36:04,411
نميخوام پند و اندرزت بدم
و ميدونم كه پدرت نيستم

369
00:36:04,579 --> 00:36:07,414
پس وانمود نكنين كه هستين

370
00:36:11,503 --> 00:36:12,748
حق با توئه

371
00:36:15,715 --> 00:36:17,672
من ساعت 10 ميام دنبالت

372
00:36:48,915 --> 00:36:50,250
!اَره استخون

373
00:36:50,287 --> 00:36:52,519
!اَره استخون

374
00:36:52,555 --> 00:36:54,751
!اَره استخون

375
00:36:59,467 --> 00:37:03,512
!يک..دو...سه...خودشه
برنده کيه؟

376
00:37:07,642 --> 00:37:09,849
خانم ها و آقايان

377
00:37:10,020 --> 00:37:14,563
!اَره استخون رو تشوق کنيد

378
00:37:17,652 --> 00:37:21,317
... براي 3000 دلار

379
00:37:21,489 --> 00:37:25,108
...کسي نيست مرد باشه

380
00:37:25,286 --> 00:37:29,994
سه دقيقه در مقابل اين غول تستوسترون
بمونه تو رينگ؟

381
00:37:32,584 --> 00:37:34,660
کي؟

382
00:37:34,920 --> 00:37:36,794
ميدونم کي

383
00:37:37,005 --> 00:37:41,798
!فلايين داچمن

384
00:37:42,136 --> 00:37:43,594
نفر بعد

385
00:37:44,429 --> 00:37:47,715
اينجا قسمت سنگين وزنه دوست کوچولو
بعدي

386
00:37:47,891 --> 00:37:49,718
نه نه،اسممو بنويس

387
00:37:50,143 --> 00:37:53,559
 باشه تو ميفهمي كه سازمان کشتي نيويورک هيچ مسئوليتي رو

388
00:37:53,772 --> 00:37:57,935
براي هرگونه جراحتي كه احتمالا تو اين مبارزه
متحمل ميشي به عهده نخواهد گرفت

389
00:37:58,531 --> 00:38:00,208
و تو داري با آزادي و با كمال ميل شركت ميكني؟

390
00:38:00,208 --> 00:38:01,158
بله

391
00:38:01,446 --> 00:38:05,491
برو پايين پیش رمپ
شايد خدا كمكت كنه ،نفر بعد

392
00:38:05,577 --> 00:38:06,397
!بعدي

393
00:38:08,078 --> 00:38:10,320
! بهت گفتم! بهت گفتم

394
00:38:10,538 --> 00:38:12,330
! برنده

395
00:38:12,540 --> 00:38:13,739
! قرباني بعدي

396
00:38:15,627 --> 00:38:18,497
براي بيشترش آماده ايد؟

397
00:38:19,632 --> 00:38:23,215
بن سا آماده است

398
00:38:25,638 --> 00:38:30,300
ميشه قرباني بعدي الان وارد گود بشه؟

399
00:38:30,518 --> 00:38:35,226
...اگه اون بتونه به مدت سه دقيقه با " بن سا مك گرا " تو قفس بمونه

400
00:38:35,481 --> 00:38:39,858
سه هزار دلار گيرش مياد

401
00:38:40,736 --> 00:38:43,737
اسمت چيه بچه؟
انسان عنكبوتي

402
00:38:44,323 --> 00:38:46,695
همين؟
بهترين چيزيه كه داري؟

403
00:38:46,867 --> 00:38:48,990
آره
 اوه مسخره است

404
00:38:49,161 --> 00:38:53,657
...مبلغ 3000 دلار داده ميشه به

405
00:38:53,832 --> 00:38:57,082
...  به ترسناكترين و مرگ آورترين شخص ...

406
00:38:57,336 --> 00:39:00,539
يعني،مرد عنكبوتي شگفت انگيز ...

407
00:39:02,924 --> 00:39:05,546
اسم من انسان عنكبوتيه
برو بيرون

408
00:39:05,719 --> 00:39:08,755
نه آخه اون اسممو اشتباه گفت-
برو بيرون،احمق-

409
00:39:11,266 --> 00:39:13,804
بن ساو ميخورتت بعد تفت ميكنه بيرون

410
00:39:14,060 --> 00:39:16,101
اميدوارم نَنَتو آورده باشي

411
00:39:16,272 --> 00:39:20,519
پودرت ميکنيم
يکي بايد برات گريه کنه

412
00:39:21,068 --> 00:39:26,193
ميخوام تمام هشت تا پاتو يكي يكي جر بدم

413
00:39:26,699 --> 00:39:28,738
! اوه ، خداي من

414
00:39:28,951 --> 00:39:30,576
اوه ، پاهام

415
00:39:30,745 --> 00:39:33,366
خداي من،نميتونم پاهامو احساس بكنم

416
00:39:33,539 --> 00:39:35,532
بكش ، بكش ، بكش

417
00:39:43,799 --> 00:39:45,293
قفس ، قفس ، قفس

418
00:39:45,467 --> 00:39:46,665
! قفس

419
00:39:56,019 --> 00:39:57,478
سلام ؟
آقايون؟

420
00:39:58,522 --> 00:40:03,480
محافظا درهاي قفس رو قفل كنن

421
00:40:04,194 --> 00:40:08,488
مثل اينكه اشتباهي شده
من براي تو قفس جنگيدن ثبت نام نكردم

422
00:40:09,658 --> 00:40:12,149
اينو برش دار! زنجير رو باز كن

423
00:40:12,369 --> 00:40:14,161
هي،دلقک

424
00:40:14,372 --> 00:40:16,993
تو هيچ جا نميري

425
00:40:17,166 --> 00:40:19,538
براي سه دقيقه تو مال مني

426
00:40:19,710 --> 00:40:21,999
سه دقيقه گوگولي بازي

427
00:40:28,636 --> 00:40:32,087
اون بالا چيكار ميكني؟-
ازت فاصله ميگيرم-

428
00:40:32,306 --> 00:40:36,351
لباس نازي پوشيدي-
شوهرت بهت داده؟-

429
00:40:42,024 --> 00:40:43,565
! دخلشو بيار

430
00:40:50,740 --> 00:40:52,282
! خوردش كن

431
00:40:59,457 --> 00:41:01,200
- بزنش
- محكم بزنش

432
00:41:03,211 --> 00:41:05,536
دهنش و سرويس کن

433
00:41:07,548 --> 00:41:08,711
بزنش

434
00:41:22,147 --> 00:41:23,938
يك ، دو ، سه

435
00:41:24,149 --> 00:41:26,936
خودشه!خودشه
برنده

436
00:41:27,110 --> 00:41:32,187
خانمها و آقايان ، قهرمان جديدمون "مرد عنكبوتي " رو تشويق كنيد

437
00:41:49,591 --> 00:41:51,251
بزن به چاك

438
00:41:52,885 --> 00:41:55,721
صد دلار؟تو آگهي كه نوشته بود 3000 دلار

439
00:41:55,930 --> 00:41:58,302
خوب،دوباره بخونش كله پوك

440
00:41:58,474 --> 00:42:02,342
گفته 3000 چوق براي سه دقيقه
تو اونو تو دو دقيقه نفله كردي

441
00:42:02,562 --> 00:42:05,931
واس همين 100 دلار بهت ميدم
شانس آوردي كه همينم بهت ميدم

442
00:42:06,107 --> 00:42:07,483
من به اون پول احتياج دارم

443
00:42:07,943 --> 00:42:11,027
اين كه تو اون قسمت رو نديدي مشكل من نيست

444
00:42:19,121 --> 00:42:22,454
هي ، چه غلطي داري ؟-
پولا رو بريز تو كيسه-

445
00:42:24,292 --> 00:42:25,621
زود باش

446
00:42:31,967 --> 00:42:34,043
هي دخلمونو زد

447
00:42:34,219 --> 00:42:36,176
اون يارو رو بگيرين

448
00:42:36,471 --> 00:42:39,009
بگيرينش! اون پولاي منو دزديد

449
00:42:39,224 --> 00:42:40,469
ممنون

450
00:42:41,726 --> 00:42:44,098
معلوم هست چه مرگته؟
گذاشتي بره؟

451
00:42:44,270 --> 00:42:46,512
بگيريدش و به پليس زنگ بزنيد

452
00:42:46,689 --> 00:42:50,734
تو ميتونستي اون يارو رو نفلش كني
حالا با پول من فرار ميکنه

453
00:42:50,902 --> 00:42:54,271
من قسمتي و از دست دادم که مشکل خودمه

454
00:43:12,674 --> 00:43:14,133
بريد عقب-

455
00:43:14,170 --> 00:43:15,592
نميتونم ببينم،چي شده؟

456
00:43:16,845 --> 00:43:18,221
پيره پسر

457
00:43:18,430 --> 00:43:22,594
يالا بچه ها
حركت كنين،برين

458
00:43:22,768 --> 00:43:25,603
چي شده؟-
يه نفر زخمي شده-

459
00:43:27,981 --> 00:43:31,184
ببخشيد ، ببخشيد، ببخشيد-
عقب وايسا-

460
00:43:31,693 --> 00:43:33,520
عقب وايسا-
اون عمومه-

461
00:43:35,697 --> 00:43:38,318
چي شده؟-
يه ماشين دزد بهش شليك كرده-

462
00:43:38,450 --> 00:43:41,985
ما اورژانس رو خبر كرديم
تو راهن

463
00:43:42,203 --> 00:43:43,579
عمو بن ؟

464
00:43:44,497 --> 00:43:45,992
عمو بن

465
00:43:49,753 --> 00:43:51,081
عمو بن ؟

466
00:43:54,716 --> 00:43:56,210
پيتر

467
00:43:57,093 --> 00:43:58,884
من اينجام ، عمو

468
00:44:04,518 --> 00:44:05,716
پيتر

469
00:44:27,708 --> 00:44:30,744
اونا دنبال ضارب هستن
از خيابون پنجم داره بطرف جنوب ميره

470
00:44:30,961 --> 00:44:35,670
سه تا ماشين دارن تعقيبش ميكنن
بسيار خوب،برگردين عقب

471
00:47:12,789 --> 00:47:14,698
يه واحد بره پشتش

472
00:47:17,752 --> 00:47:19,294
دارمش

473
00:47:32,225 --> 00:47:33,553
كي اونجاست؟

474
00:47:59,836 --> 00:48:02,956
به من صدمه نزن.يه فرصت بهم بده
يه فرصت بهم بده

475
00:48:03,131 --> 00:48:07,627
درمورد عموم چي؟
تو بهش فرصت دادي؟ دادي؟

476
00:48:07,802 --> 00:48:09,297
جوابمو بده

477
00:48:12,641 --> 00:48:13,969
بگيرينش

478
00:48:19,439 --> 00:48:21,147
ممنون

479
00:48:31,034 --> 00:48:32,148
ميبينمت

480
00:48:53,849 --> 00:48:57,300
بيحركت،كاملا در محاصره اي

481
00:49:39,811 --> 00:49:42,480
اوه،نه،خداي من

482
00:49:44,358 --> 00:49:48,058
اوه،نه
خداي من،نه

483
00:49:56,411 --> 00:49:59,365
شب بخير-
از ديدنتون خوشحالم جنرال-

484
00:50:00,165 --> 00:50:03,035
نِمونه مون قدرت شليك واقعي رو بدست آورده، ژنرال

485
00:50:03,209 --> 00:50:08,630
خوب،اگه اون بتونه چيزي رو كه شما ميگين انجام بده
من قرارداد رو فردا امضا ميكنم

486
00:50:09,340 --> 00:50:12,875
تمومه..بريم-
شما از اين آزمايش مطمئن هستين؟-

487
00:50:13,052 --> 00:50:15,340
كاملا،" كورتيس " بهترين خلبان ما هست

488
00:50:16,096 --> 00:50:18,848
از تعهدتون در مورد پروژه ي آسكورپ چه خبر؟

489
00:50:19,016 --> 00:50:22,930
هيچ چيزي به اندازه ي از کار انداختن " آزبورن " منو خوشحال نميكنه

490
00:50:25,272 --> 00:50:28,308
همه چيز براي پرواز تکميله،مارك

491
00:50:32,446 --> 00:50:35,067
يه شي ناشناخته داره به سرعت نزديك ميشه

492
00:50:35,240 --> 00:50:36,319
چيه؟

493
00:50:36,492 --> 00:50:37,986
ميتوني ببينيش؟

494
00:50:38,452 --> 00:50:39,827
خداي من

495
00:50:50,131 --> 00:50:52,966
بگين چِس-
چــــــــــــِس-

496
00:50:53,468 --> 00:50:55,341
! پيتر

497
00:50:55,553 --> 00:51:00,096
عزيزم،من به تو خيلي افتخار ميكنم
تو با اين لباس خيلي جذاب شدي

498
00:51:00,266 --> 00:51:03,765
!خبراي خوب
پدرم يه جا تو نيويورک گرفته،همه پاييز ميريم اونجا

499
00:51:03,936 --> 00:51:05,478
عاليه-
تو موفق شدي-

500
00:51:08,232 --> 00:51:11,566
اين اولين بار نيست كه بهم ثابت ميشه اشتباه کردم

501
00:51:12,987 --> 00:51:15,145
تبريک ميگم-
ممنون،پدر-

502
00:51:15,573 --> 00:51:18,146
پيتر،جايزه ي علمي رو بردي
اين فوق العاده است

503
00:51:18,576 --> 00:51:19,856
بله

504
00:51:22,830 --> 00:51:26,199
... ميدونم كه برات سخت بوده

505
00:51:26,375 --> 00:51:29,625
اما ازت ميخوام كه سعي كني تا امروز و لذت ببري ...

506
00:51:29,837 --> 00:51:31,379
جشن فارغ التحصيلى

507
00:51:31,547 --> 00:51:35,675
،پايان يه چيز
شروع يه چيز تازه

508
00:51:37,512 --> 00:51:41,177
ديگه نميخوام با تو باشم
اينم حلقَت

509
00:51:42,058 --> 00:51:43,932
... ميدوني چيه؟ مهم نيست

510
00:51:44,477 --> 00:51:45,936
خودت ضرر ميکني

511
00:51:46,646 --> 00:51:50,181
تو براي هري مثل يه برادر هستي
که اين ايجاد يه خانواده ميکنه واست

512
00:51:50,358 --> 00:51:54,190
،و اگه هر موقع به چيزي احتياج پيدا كردي
فقط كافيه يه زنگ به من بزني

513
00:52:08,084 --> 00:52:10,326
يه چيزي براي خوردنت درست كنم ؟

514
00:52:10,503 --> 00:52:11,997
نه ممنون

515
00:52:56,758 --> 00:52:58,964
امروز خيلي دلم براش تنگ شد

516
00:53:01,554 --> 00:53:03,048
ميدونم

517
00:53:04,807 --> 00:53:06,634
من هم دلم براش تنگ شده

518
00:53:08,394 --> 00:53:10,719
اما اون اونجا بود

519
00:53:13,900 --> 00:53:19,107
نميتونم به آخرين چيزي که بهش گفتم فكر نكنم

520
00:53:19,405 --> 00:53:24,316
اون سعي كرد يه چيز مهم به من بگه
و من روشو زمين انداختم

521
00:53:26,078 --> 00:53:28,154
تو اونو دوست داشتي

522
00:53:29,832 --> 00:53:32,075
و اون هم تو رو دوست داشت ...

523
00:53:32,961 --> 00:53:36,626
اون شک نداشت كه تو داري به يه مرد تبديل ميشي

524
00:53:36,798 --> 00:53:40,249
که براي کاراي بزرگ آماده ميشي

525
00:53:40,802 --> 00:53:43,127
تو اونو مايوس نميكني

526
00:54:16,671 --> 00:54:20,834
قدرت زياد مسئوليت زيادي هم به همراه داره

527
00:54:21,008 --> 00:54:24,211
اينو به ياد داشته باش،پيتر به ياد داشته باش

528
00:54:34,231 --> 00:54:35,476
زود باش

529
00:54:45,597 --> 00:54:47,637
مردي که ماسک زده بود دزدي را خنثي کرد

530
00:54:47,868 --> 00:54:51,617
اون يه انسان نيست ، برادرم اون رو ديده كه
از مرکز لينكلن  داشته بالا ميرفته

531
00:54:51,789 --> 00:54:54,992
فكر كنم اون يه انسانه ،يه مرد
ميتونه يه زن هم باشه

532
00:54:59,087 --> 00:55:01,839
بابي، اينو داشته باش

533
00:55:05,010 --> 00:55:09,257
اون دستاشو اينجوري آورد بالا
و طنابا از دستش بيرون ميومد بعد اون ازشون بالا رفت

534
00:55:09,556 --> 00:55:13,684
من تارعنكبوت رو ديدم ،امضاشو
من ميدونم كه " مرد عنكبوتي " اينجا بود

535
00:55:13,852 --> 00:55:16,473
يارو از ما محافظت ميکنه
از مردم محافظت ميكنه

536
00:55:16,646 --> 00:55:19,398
يه جور شعبده بازي يا يه همچين چيزيه

537
00:55:19,566 --> 00:55:21,605
اون يه عوضيه ،من ازش خوشم نمياد

538
00:55:22,319 --> 00:55:23,896
حركت نكن خانم

539
00:55:29,915 --> 00:55:31,395
با عرض ادب،همسايه مهربان شما
"مرد عنکبوتي"

540
00:55:31,996 --> 00:55:34,748
شخصي با هشت دست ،سکسي به نظر مياد

541
00:55:34,957 --> 00:55:37,080
اون لباساي تنگ و اون چيز چسبونه كوچولو

542
00:55:37,251 --> 00:55:40,585
لباساش شبيه يه عنكبوته
شبيه يه حشره است

543
00:55:40,796 --> 00:55:44,545
ما همه بايد اونو حسابي بغل کنيم

544
00:55:44,758 --> 00:55:49,337
مراقب باش
...مرد عنكبوتي داره مياد

545
00:55:53,017 --> 00:55:56,312
اين مرد عنكبوتي كيه؟
اون يه مجرمه،این چیزیه که واقعاً هست

546
00:55:56,687 --> 00:55:57,646
!يه متعصب

547
00:55:58,147 --> 00:55:58,856
!يه فريب عمومي

548
00:55:59,190 --> 00:56:00,524
تو صفه اول روزنامه من چيکار ميکنه؟

549
00:56:01,275 --> 00:56:03,444
آقاي جيمز،خانومتون پشت خط هستن
میخوان بدونن که

550
00:56:03,444 --> 00:56:05,023
مشکل تو صفحه شش هست

551
00:56:05,060 --> 00:56:06,603
ما با صفحه يک مشکل داريم
خفه شو

552
00:56:06,780 --> 00:56:08,322
کي چي؟
همه اخبار درباره اونه

553
00:56:08,532 --> 00:56:11,023
يه مساله مهم پيش اومده مشتري ها نميتونن صبر کنن-
بايد بکنن-

554
00:56:11,201 --> 00:56:15,199
اون 6 تارو تو مترو نجات داد-
از گندي که احتمالاً خودش باعث شده بود-

555
00:56:15,372 --> 00:56:19,535
هر چي خراب بشه اين مسخره اونجاس
نگاش کن،از صحنه فرار ميکنه،چی گفتمت؟

556
00:56:19,710 --> 00:56:23,660
،شايد داره ميره يکي ديگه رو نجات بده
اون يه قهرمانه

557
00:56:23,840 --> 00:56:26,627
پس چرا ماسك ميزنه؟
اون چي داره كه ميخواد مخفي نگهداره؟

558
00:56:26,801 --> 00:56:29,837
خانومتون ميخواد بدونه كه شما برا سرويس غذا
خوريتون از چه رنگي خوشتون مياد

559
00:56:30,012 --> 00:56:32,468
هر كدوم كه ارزونتره-
:ببينيد...اينطوريه-

560
00:56:32,640 --> 00:56:36,472
..ميسي و کانوي جفتشون صفحه شش رو خواستن

561
00:56:36,644 --> 00:56:39,811
ما 4 تيتراژ فروختيم-
فروختيم؟-

562
00:56:39,981 --> 00:56:41,179
همشو

563
00:56:41,983 --> 00:56:45,565
فردا مرد عنكبوتي با یه عکس خفن ميره تو صفحه ي اول
كانوي رو بنداز به صفحه ي هفت

564
00:56:45,736 --> 00:56:48,654
يه مشکلي هست-
پس بندازش صفحه هشت 10 درصد کمش کن-

565
00:56:48,823 --> 00:56:50,483
نميشه اين کارو کرد -
برو بيرون-

566
00:56:50,658 --> 00:56:55,533
نمتونيم يه عکس درست حسابي پيدا کنيم
اِدي هفته هاست دنبالشه اما خيلي کم ميبينيمش

567
00:56:55,704 --> 00:56:57,827
اه..چيه؟ خجالتيه؟

568
00:56:57,998 --> 00:57:01,996
اگه ميتونيم عکس جوليا رابرتو بگيريم
ميتونيم عکس اين اجق وجقو هم بگيريم

569
00:57:02,169 --> 00:57:05,585
رو صفحه اول بزن
" واسه عکس مردعنکبوتي پول ميديم "

570
00:57:05,756 --> 00:57:09,207
نميخواد معروف بشه؟
پس من رسواش ميکنم

571
00:57:21,689 --> 00:57:23,100
وزوز نکن

572
00:57:23,816 --> 00:57:26,770
مري منم..پيتر-
سلام -

573
00:57:28,488 --> 00:57:33,363
اين دوروبرا چيکار ميکني؟ -
التماس ميکنم واسه کار،تو چي؟ -

574
00:57:33,868 --> 00:57:37,568
دارم ميرم برا مصاحبه-
مصاحبه ؟ ميخواي بازي کني؟ -

575
00:57:37,747 --> 00:57:38,778
آره

576
00:57:38,998 --> 00:57:42,865
من پي در پي کار ميکنم
درواقع همين الان از کار اومدم

577
00:57:43,044 --> 00:57:44,206
عاليه

578
00:57:44,795 --> 00:57:47,999
داري انجامش ميدي، روياهاتو حقيقت ميدي -
!هی خوشگله -

579
00:57:48,174 --> 00:57:49,798
شش دلار تو کِشوت کم داشت

580
00:57:49,967 --> 00:57:52,588
دفه ديگه از حقوقت کم ميکنم

581
00:57:53,679 --> 00:57:57,463
ببخشيد خانم واتسون؟
!دارم با تو حرف ميزنم، هي

582
00:57:57,683 --> 00:57:59,972
آره اِنريکو! خب؟ ميفهمم حرفتو

583
00:58:00,144 --> 00:58:04,272
بهتره ديگه اتفاق نيفته
چشاتو هم روم ندوز

584
00:58:11,238 --> 00:58:12,946
رويا آره؟

585
00:58:13,824 --> 00:58:16,445
چيزي نيست که بخاطرش خجالت بکشي

586
00:58:16,619 --> 00:58:19,407
به هري نگو -
به هري نگو؟ -

587
00:58:19,831 --> 00:58:24,409
شماها با هم زندگي نميکنين؟
ما با هم دوستيم، بهت نگفته؟

588
00:58:24,836 --> 00:58:26,413
اوه آره درسته

589
00:58:26,671 --> 00:58:29,755
فک کنم ازين که گارسون باشم بدش مياد

590
00:58:29,924 --> 00:58:34,337
اون فكر ميكنه كه اين كار خيلي سطح پايينه
 يا يه همچين چيزي
 اين كار سطح پايين نيست،تو يه كار داري-

591
00:58:34,679 --> 00:58:39,008
ميدوني،هري توي جاي کوچيکي که بهش ميگم زمين
زندگي نميکنه

592
00:58:40,518 --> 00:58:42,427
نه، فک کنم نه

593
00:58:47,441 --> 00:58:49,019
ممنون پيت

594
00:58:50,444 --> 00:58:52,354
بد نيست گاهي یه گپی بزنیم

595
00:58:56,575 --> 00:58:59,113
بيا يه شب بريم يه ناهاري بخوريم

596
00:59:00,371 --> 00:59:04,867
يه روز ميام اينجا يه قهوا اي بخوريم

597
00:59:05,084 --> 00:59:07,789
به هري هم چيزي نميگم -
نه بهش نگو -

598
00:59:07,962 --> 00:59:09,207
نميگم

599
00:59:11,382 --> 00:59:13,125
نميگم

600
00:59:24,436 --> 00:59:26,892
موقع خوبيه
هي

601
00:59:27,105 --> 00:59:30,391
 پنج تا قرار داد جديد
عاليه

602
00:59:32,527 --> 00:59:35,232
نورمن داره بازرسي هفتگيشو انجام ميده

603
00:59:36,031 --> 00:59:38,273
نصفشو پشت تلفن گذروند

604
00:59:38,867 --> 00:59:43,576
ببين رفيق ، من از اينكه تو اينجايي خوشحالم
من به كمكت احتياج دارم من واقعا گم شدم اينجا

605
00:59:44,414 --> 00:59:45,695
خوبي؟

606
00:59:47,042 --> 00:59:51,585
يه جور شدي انگا تو علم جايزه دوم و گرفتي
( به جا اول )

607
00:59:52,881 --> 00:59:55,835
دير رفتم سر کار دکتر "کانر" اخراجم کرد

608
00:59:56,009 --> 00:59:57,551
دوباره دير کردي؟

609
00:59:58,178 --> 01:00:02,127
نميفهمم
کجا ميري پس؟

610
01:00:02,307 --> 01:00:03,552
ميچرخم

611
01:00:03,725 --> 01:00:05,433
پيتر پارکر

612
01:00:05,769 --> 01:00:08,260
شايد تو بهم بگي اون کيه؟ -
کي؟ -

613
01:00:08,438 --> 01:00:11,523
اين دختره مرموز که هري باهاش قرار ميذاره -
پدر -

614
01:00:11,901 --> 01:00:13,561
کي قراره ببينمش؟

615
01:00:13,736 --> 01:00:17,021
متاسفم
هري بهش اشاره نکرده هنوز

616
01:00:19,908 --> 01:00:23,159
پيت، احتمالا الان دنبال کار ميگردي نه؟

617
01:00:23,370 --> 01:00:26,205
پدر شايد بتوني بهش کمک کني

618
01:00:26,373 --> 01:00:30,702
ممنون ولي خودم يه كاريش ميكنم -
 کافيه چند تا تلفن بزنم -

619
01:00:30,878 --> 01:00:35,171
نميتونم قبولش کنم،دوست دارم مزد کاري که
خودم پيدا ميکنم بخورم،خودم کار پيدا ميکنم

620
01:00:35,382 --> 01:00:37,007
بهش احترام ميذارم

621
01:00:37,718 --> 01:00:39,841
ميخواي خودت انجامش بدي

622
01:00:40,512 --> 01:00:41,840
عاليه

623
01:00:42,723 --> 01:00:45,048
ديگه چه مهارت هايي داري؟

624
01:00:45,267 --> 01:00:47,390
داشتم به عکاسي فکر ميکردم

625
01:00:50,355 --> 01:00:51,600
سلام

626
01:00:53,525 --> 01:00:55,814
!بريم! تکون بخوريد

627
01:00:56,987 --> 01:00:58,647
هواستون به خيابون باشه

628
01:01:14,088 --> 01:01:15,463
!پنيــــــــــــــر

629
01:01:24,390 --> 01:01:25,670
آشغالن

630
01:01:25,891 --> 01:01:28,845
آشغال، آشغال، فوق آشغال

631
01:01:29,061 --> 01:01:32,228
من براشون 200 دلار ميدم-
به نظرم يه مقدار كمه-

632
01:01:32,439 --> 01:01:34,183
پس ببرشون يه جا ديگه

633
01:01:34,608 --> 01:01:38,688
جناب خانومتون ميگن کاشي ها تموم شدن-
بهش بگو يه فرش بندازه روش -

634
01:01:39,071 --> 01:01:41,028
بشين، بدش من

635
01:01:42,616 --> 01:01:45,154
سیصد تا ميدمت
 وقتی استخدام نیستی استانداردشه

636
01:01:45,327 --> 01:01:47,652
بندازش صفحه اول، بدش برا چاپ-
تيترش چي باشه؟ -

637
01:01:47,955 --> 01:01:51,158
اسپايدرمن، قهرمان يا تحديد"
"با عکس هاي اختصاصي روزانه

638
01:01:51,333 --> 01:01:54,453
...تهديد؟ اون داشت نجاتشون ميداد-
تو عکسارو ميگيري -

639
01:01:54,669 --> 01:01:57,339
من تيتر رو انتخاب ميکنم خب؟
مشکلي نداري باهاش؟

640
01:01:57,506 --> 01:01:59,498
بله آقا -
خوبه -

641
01:01:59,966 --> 01:02:03,466
اينو بده به دختره بهت پولارو ميده

642
01:02:03,929 --> 01:02:06,717
ميخوام اينجا کار کنم آقا-
کار نداريم، فقط کار تکي -

643
01:02:06,933 --> 01:02:08,557
واسه بچه اي تو سن تو بهترين چيز تو دنياست

644
01:02:08,768 --> 01:02:13,062
عکساي بيشتري ازون دلقک برام بيار
شايد ازت گرفتمشون

645
01:02:13,272 --> 01:02:16,226
هيچوقت نگفتم تو اينجا شغلي داري

646
01:02:16,400 --> 01:02:20,694
من براي كريسمس يه جعبه گوشت برات ميفرستم
برو بيرون
برام عكسهاي بيشتري بيار

647
01:02:22,281 --> 01:02:23,479
سلام-
سلام-

648
01:02:23,699 --> 01:02:27,115
آقاي جيمزسون گفتن اينو بدم شما

649
01:02:28,203 --> 01:02:31,323
به روزنامه "ديلي بيگل" خوش اومدي -
ممنون -

650
01:02:31,874 --> 01:02:33,249
من پيتر پارکرم

651
01:02:35,753 --> 01:02:37,911
عکاسم

652
01:02:38,714 --> 01:02:41,252
آره ميبينم

653
01:02:48,974 --> 01:02:50,801
...از امروز

654
01:02:50,976 --> 01:02:54,974
شرکت "آسكورپ"  موفق شده شركت "كوئست" رو...

655
01:02:55,230 --> 01:02:59,643
... به عنوان تامين کننده اصلي ارتش آمريکا پشت سر بزاره..

656
01:02:59,818 --> 01:03:02,654
خانم ها و آقايان هيئت مديره،در مدت کوتاهي

657
01:03:02,822 --> 01:03:05,989
..هزينه هامون کم...سودمون زياد ميشه...

658
01:03:06,242 --> 01:03:09,077
و سهاممون به بيشترين حد ميرسه

659
01:03:09,245 --> 01:03:13,658
خبراي خوبي بود نورمن، بخاطر همينه که
شرکتو داريم ميفروشيم

660
01:03:14,500 --> 01:03:15,745
چي؟

661
01:03:15,960 --> 01:03:21,085
تشکيلات"کوئست" بعد از اون انفجار داره بزرگ ميشه
بسط پيدا کرده

662
01:03:21,340 --> 01:03:24,092
يه پيشنهاد حساس بهمون دادن که نميتونيم ردش کنيم

663
01:03:24,260 --> 01:03:25,422
چرا کسي به من چيزي نگفت؟

664
01:03:25,594 --> 01:03:29,674
،آخرين چيزي که ميخواستم دعوا سر قدرته
با تثبيت مديريت

665
01:03:29,974 --> 01:03:32,262
اگه باهاش کنار بياي معامله تمومه

666
01:03:32,434 --> 01:03:35,850
هيئت مديره تقاضا داره که ظرف 30 روز استعفا بدي

667
01:03:36,063 --> 01:03:38,020
نميتونيد اين کارو با من بکنيد

668
01:03:41,193 --> 01:03:43,482
من اينجارو شروع کردم

669
01:03:44,530 --> 01:03:46,937
ميدونيد چقدر از خودگذشتگي کردم؟

670
01:03:50,786 --> 01:03:56,242
مکس خواهش ميکنم -
هيئت مديره هم نظره -

671
01:03:56,792 --> 01:04:00,790
بعد از فستيوال اتحاد جهاني فروش رو اعلام ميکنيم

672
01:04:00,964 --> 01:04:02,457
متاسفم

673
01:04:03,465 --> 01:04:05,588
تو اخراجي تورمن

674
01:04:15,477 --> 01:04:16,971
واقعاً؟

675
01:04:21,064 --> 01:04:24,359
به فستیوال خیابانی آسکرپ خوش اومدین

676
01:04:24,671 --> 01:04:27,028
بیاین به میسی گری گوش بدیم

677
01:04:31,851 --> 01:04:34,748
سیبِ گنده از گاز مرد عنکبوتی میترسد

678
01:05:04,109 --> 01:05:07,644
مري چرا لباش مشکيِ رو نپوشيدي؟

679
01:05:08,697 --> 01:05:12,362
ميخواستم پدرمو تحت تاثير بذارم
از مشکي خوشش مياد

680
01:05:12,534 --> 01:05:17,077
ميدوني، ممکنه هر چي بشه تحت تاثير قرار بگيره
فک  ميکني خوشگلم

681
01:05:17,622 --> 01:05:19,994
فک ميکنم تو خيلي زيبا هستي

682
01:05:32,804 --> 01:05:36,054
يه کاري ميکني؟
من نوشيدنيمو داخل جا گذاشتم

683
01:05:46,276 --> 01:05:48,398
سلام آقاي فارگس-
سلام هري -

684
01:05:49,487 --> 01:05:54,648
پدرمو نديدين؟-
مطمئن نيستم بياد -

685
01:06:06,672 --> 01:06:09,163
او چيه؟-
بايد تازه امسال آورده باشنش-

686
01:06:14,054 --> 01:06:15,334
اون چيه؟

687
01:06:15,514 --> 01:06:17,423
!اون گلايدرِ ماست

688
01:06:27,817 --> 01:06:29,276
اون چه کوفتي بود؟

689
01:06:57,681 --> 01:06:59,092
!قسمت 3

690
01:07:15,115 --> 01:07:17,273
!خداي من! هري
!مري-

691
01:07:23,248 --> 01:07:26,699
!کمک! کمکم کن هري

692
01:07:32,674 --> 01:07:34,417
اخراجم آره؟

693
01:07:38,972 --> 01:07:42,175
مري جين-
!هري -

694
01:07:44,185 --> 01:07:46,059
سلام جيگرم

695
01:07:47,064 --> 01:07:48,891
!مردعنکبوتي

696
01:08:00,411 --> 01:08:02,368
يالا تکون بخور بچه-
بيلي -

697
01:08:05,874 --> 01:08:08,200
!يکي کمک کنه بهش

698
01:08:08,419 --> 01:08:10,458
!نه

699
01:08:11,463 --> 01:08:13,005
!مامان

700
01:08:15,008 --> 01:08:16,966
!همونجا وايسا -
من تسليمم -

701
01:08:17,553 --> 01:08:20,044
او پسر -
!همونجا وايسا -

702
01:08:25,852 --> 01:08:27,097
تاثير گذاره

703
01:08:51,378 --> 01:08:54,829
مري جين -
کمک! لطفاً يکي کمک کنه -

704
01:09:20,198 --> 01:09:21,229
صب کن

705
01:09:22,867 --> 01:09:23,898
مواظب باش

706
01:09:33,044 --> 01:09:36,827
دوباره همديگرو ميبينيم مردعنکبوتي

707
01:10:22,343 --> 01:10:25,012
خب...از مترو سوارشدن بهتر بود

708
01:10:25,221 --> 01:10:28,471
حواستون به ما نباشه
الان فقط به آسانسور احتياج داره

709
01:10:28,641 --> 01:10:29,756
...وايسا

710
01:10:29,934 --> 01:10:31,179
تو کي هستي؟

711
01:10:31,352 --> 01:10:33,925
ميدوني کيم-
ميدونم؟-

712
01:10:34,146 --> 01:10:36,768
"همسايه مهربون شما " مردعنکبوتي

713
01:10:48,495 --> 01:10:52,362
باور نکردني؟
منظورت چيه باورنکردني؟

714
01:10:53,542 --> 01:10:57,207
نه، باشه، وایسا
همون جا بمون میام دمبالت

715
01:10:57,879 --> 01:10:59,539
نه میام...

716
01:10:59,881 --> 01:11:03,297
باشه
صبح بهم زنگ میزنی؟

717
01:11:03,510 --> 01:11:06,464
میریم یه صبحونه ای هم میخوریم

718
01:11:06,638 --> 01:11:08,926
میخوام یه چیزی بخرم برات

719
01:11:09,099 --> 01:11:12,432
چون میخوام،
یکم بهترت میکنه

720
01:11:13,478 --> 01:11:17,143
باشه
بدش..منظورت از شگفت انگیز چیه؟

721
01:11:19,984 --> 01:11:22,356
باشه، متاسفم..خوب بخوابی

722
01:11:22,528 --> 01:11:24,272
نذار پشه ها

723
01:11:29,952 --> 01:11:32,989
حالش خوبه
فقط یکم نق زد

724
01:11:34,707 --> 01:11:38,326
ببین پیت، باید دربارمون بهت میگفتم

725
01:11:39,671 --> 01:11:42,341
اما باید بدونی دیوونشم

726
01:11:42,507 --> 01:11:45,544
فقط..تو هیچوقت اقدامی نکردی

727
01:11:46,637 --> 01:11:48,131
درسته

728
01:11:49,056 --> 01:11:50,550
نکردم

729
01:11:54,561 --> 01:11:56,969
میرم یکم استراحت کنم

730
01:11:58,231 --> 01:12:00,473
یکم دیگه بیدار میمونم

731
01:12:01,568 --> 01:12:03,311
اون چی بود؟

732
01:12:03,903 --> 01:12:05,232
نمیدونم

733
01:12:06,656 --> 01:12:10,025
هر چی هست یه نفر باید جلوشوبگیره

734
01:12:25,925 --> 01:12:27,072
کسی اونجاست؟

735
01:12:28,095 --> 01:12:30,097
یه نفر

736
01:12:31,222 --> 01:12:32,765
کی بود؟

737
01:12:33,434 --> 01:12:36,767
موش مرده بازی در نیار

738
01:12:39,231 --> 01:12:41,900
همه چیزو میدونستی

739
01:12:45,904 --> 01:12:47,280
کجایی؟

740
01:12:47,447 --> 01:12:51,492
سرمایی که از پشتت میره پایینو دنبال کن

741
01:12:58,375 --> 01:13:00,202
همینجام

742
01:13:01,962 --> 01:13:03,954
متوجه نمیشم

743
01:13:04,965 --> 01:13:08,131
فک میکردی اون کارا تصادف بود؟

744
01:13:08,385 --> 01:13:11,919
کلی چیزای خوب
همش واسه تو اتفاق میفته

745
01:13:12,097 --> 01:13:15,762
همش برا تو نورمن

746
01:13:18,311 --> 01:13:19,722
چی میخوای؟

747
01:13:20,271 --> 01:13:22,310
چیزیو بگم که تو نمیتونی

748
01:13:22,606 --> 01:13:25,144
کاری بکنم که تو نمیتونی انجامش بدی

749
01:13:25,317 --> 01:13:29,897
که اونارو از سر راهت پاک کنم

750
01:13:33,868 --> 01:13:35,825
..اعضاي هيئت مديره

751
01:13:37,121 --> 01:13:38,497
تو کُشتيشون

752
01:13:38,665 --> 01:13:40,207
ما کُشتيمشون

753
01:13:40,541 --> 01:13:41,573
ما؟

754
01:13:41,793 --> 01:13:43,335
يادت مياد؟

755
01:13:43,503 --> 01:13:46,172
اتفاق کوچيکي که تو آزمايشگاه افتاد

756
01:13:48,049 --> 01:13:49,840
...آزمايش

757
01:13:50,009 --> 01:13:55,300
!دينگ! من
بزرگترين چيزي که خلق کردي

758
01:13:55,514 --> 01:13:59,298
..چيزي که هميشه ميخواستي رو برات ميارم

759
01:13:59,477 --> 01:14:02,347
قدرتِ وراي وحشي ترين روياهات

760
01:14:02,521 --> 01:14:05,012
و اين فقط اولشه

761
01:14:06,525 --> 01:14:10,855
فقط يه نفر ميتونه مارو متوقف کنه

762
01:14:11,655 --> 01:14:15,024
يا...تصور کن اگه بهمون ملحق شه

763
01:14:19,830 --> 01:14:23,033
مردعنکبوتي و ديو سبز

764
01:14:23,292 --> 01:14:26,543
ديو سبز..خوشت مياد؟
خودم درستش کردم

765
01:14:26,713 --> 01:14:29,714
اون چيزا همشون بايد يه اسمي داشته ياشن-
...آقاي جيمزسون -

766
01:14:29,883 --> 01:14:31,543
هافمن؟ -
بله؟ -

767
01:14:32,760 --> 01:14:36,509
حق انتشار اسم " گرين گوبلين" رو بگير
ميخام هر کي هرچي دربارش ميگه ربعش به ما برسه

768
01:14:36,723 --> 01:14:39,011
کينه سبز " چطوره؟ "

769
01:14:39,183 --> 01:14:42,054
مردعنکبوتي به شهر حمله نکرد
فقط خواست ازش محافضت کنه،اين يه تهمته

770
01:14:42,228 --> 01:14:44,553
نيست،من خودم اضهارش کردم

771
01:14:44,814 --> 01:14:47,566
تهمت رو تو حرف ميگن
تو شغل روزنامه اي بهش ميگن افترا

772
01:14:47,734 --> 01:14:49,393
به هيچکس اعتماد نداري
مشکلت همينه

773
01:14:49,861 --> 01:14:51,604
به آرايشگرم اطمينان دارم

774
01:14:52,446 --> 01:14:53,941
تو وکيل مدافعشي؟
برو ازينجا بيرون

775
01:14:54,157 --> 01:14:58,902
بذا تقاضا بده، مث يه آدم معمولي پولدار شه
بخاطر همينه که اين کشور

776
01:15:06,419 --> 01:15:09,538
جيمزسونِ لجن

777
01:15:09,755 --> 01:15:13,041
کي عکساي اسپايدرمن رو ميگيره؟

778
01:15:13,259 --> 01:15:16,176
نميدونم، عکساش با نامه مياد-
دروغگو-

779
01:15:16,345 --> 01:15:19,346
قسم ميخورم -
اون کسيه که ميتونه منو ببره پيشش -

780
01:15:19,515 --> 01:15:22,432
نميدونم کيه -
تو خيلي بي استفاده اي -

781
01:15:22,643 --> 01:15:24,886
بذارش زمين گنده جون

782
01:15:25,146 --> 01:15:29,725
سخني از جانب شيطان  -
ميدونستم جفتتون دستتون تو دست همه -

783
01:15:29,943 --> 01:15:32,516
هي بچه، بذا مامان بابا يه دقيقه با هم صحبت کنن
میشه؟

784
01:15:32,737 --> 01:15:35,193
...بخواب

785
01:15:49,671 --> 01:15:53,668
پاشو عنکبوت کوچولو..پاشو

786
01:15:53,841 --> 01:15:58,254
نه، هنوز زنده اي

787
01:15:58,471 --> 01:16:00,629
..فقط فلج شدي

788
01:16:00,806 --> 01:16:02,764
...موقتاً

789
01:16:03,768 --> 01:16:06,852
تو موجود شگفت انگيزي هستي
مرد عنکبوتي

790
01:16:07,063 --> 01:16:09,732
من و تو خيلي با هم فرق نداريم

791
01:16:10,441 --> 01:16:13,774
من مث تو نيستم، تو آدمکُشي

792
01:16:13,986 --> 01:16:16,857
هرکي ويژگي هاي خودشو داره

793
01:16:17,031 --> 01:16:19,985
من راهمو انتخاب کردم
تو قهرمان بودنو انتخاب کردي

794
01:16:20,660 --> 01:16:25,287
مردم اين شهر اول فک کردن تو سرگرم کننده اي

795
01:16:25,498 --> 01:16:28,749
..اما چيزي که اونا بيشتر از يه قهرمان دوست دارن

796
01:16:28,960 --> 01:16:32,543
،اينه که ببينن يه قهرمان شکست ميخوره..
سقوط میکنه..در حال تلاش بميره

797
01:16:32,714 --> 01:16:37,257
برخلاف همه کارايي که براشون اجام دادي احتمالاً
ازت متنفر ميشن

798
01:16:37,469 --> 01:16:38,500
چرا خودشونو زحمت بدن؟

799
01:16:38,720 --> 01:16:43,429
چون اين درسته-
اين حقيقتِ واقعيه -

800
01:16:43,850 --> 01:16:46,851
هشت ميليون آدم تو اين شهرن

801
01:16:47,061 --> 01:16:51,355
...و اونايي که توده ها رو تشکيل ميدن هدفشون

802
01:16:51,566 --> 01:16:55,516
بالا بردن اون انسان هاي استثناييه که شونه
..به شونه کنار هم هستن

803
01:16:55,695 --> 01:16:57,106
من، تو

804
01:16:57,697 --> 01:16:59,606
ما استثنايي هستيم

805
01:16:59,866 --> 01:17:04,528
الان ميتونم مث سوسک لِهِت کنم

806
01:17:04,745 --> 01:17:08,411
ولي يه پيشنهاد بهت ميدم
که به من ملحق شي

807
01:17:08,583 --> 01:17:12,165
تصور کن چه کارايي ميتونيم با هم انجام بديم

808
01:17:12,378 --> 01:17:15,130
...مي تونيم چي خلق کنيم

809
01:17:15,715 --> 01:17:17,708
...يا نابود کنيم

810
01:17:17,884 --> 01:17:21,834
...يا اينکه باعث مرگ بيشمار انسان بيگناه بشيم

811
01:17:22,055 --> 01:17:26,931
.دوباره ...دوباره...تا وقتي جفتمون بميريم
همينو ميخواي؟

812
01:17:28,937 --> 01:17:31,808
دربارش فکر کن قهرمان

813
01:17:43,785 --> 01:17:49,124
برخلاف همه کارايي که براشون اجام دادي احتمالاً
ازت متنفر ميشن

814
01:17:49,306 --> 01:17:50,796
از همه شهروندان براي دستگيري او کمک ميطلبيم

815
01:17:59,467 --> 01:18:00,926
سلام...دوباره منم
سلام

816
01:18:01,301 --> 01:18:02,712
مصاحبه چطور بود؟

817
01:18:02,928 --> 01:18:05,929
از کجا ميدونستي؟-
مامانت -

818
01:18:06,098 --> 01:18:08,055
..به عمم گفت اونم به من

819
01:18:08,517 --> 01:18:09,845
بعد بلند شدي اومدي اينجا؟

820
01:18:10,060 --> 01:18:13,678
تو محله بودم خواستم یه صورتِ آشنا رو ببينم

821
01:18:13,855 --> 01:18:18,435
دو تا اوتوبوس عوض کردم و يه تاکسي تا برسم به محله
...اما

822
01:18:18,694 --> 01:18:20,188
چطور پيش رفت؟

823
01:18:22,365 --> 01:18:24,938
اونا گفتن بايد درس بازيگري بخونم

824
01:18:25,117 --> 01:18:28,866
يه اوپرا خونِ ريقوو به من گفت بايد برم درس
بازيگري بخونم

825
01:18:29,038 --> 01:18:34,376
بذا برات يه چيزبرگر بگيرم برات
يه چيزِ گرون بيشتر از 7 دلار و 84 سنت

826
01:18:35,711 --> 01:18:37,787
چيزبرگر دوست دارم

827
01:18:38,255 --> 01:18:41,707
اوه، ولي من ميخوام برا شام با هري برم بيرون

828
01:18:42,134 --> 01:18:43,545
با ما بيا

829
01:18:43,719 --> 01:18:46,471
نه ممنون، چطور با هري پيش ميري؟

830
01:18:48,390 --> 01:18:50,881
بيخيال
به من ربطي نداره

831
01:18:51,393 --> 01:18:52,887
نداره؟

832
01:18:54,313 --> 01:18:55,973
چرا انقد مشتاقي بدوني؟

833
01:18:56,648 --> 01:18:58,143
نيستم

834
01:18:58,400 --> 01:18:59,775
نيستي

835
01:19:01,403 --> 01:19:04,155
خب، چرا بايد باشم؟-
نميدونم-

836
01:19:04,406 --> 01:19:06,197
چرا بايد باشي؟

837
01:19:08,076 --> 01:19:10,401
..من...اون

838
01:19:10,620 --> 01:19:12,116
نميدونم

839
01:19:14,333 --> 01:19:17,169
متاسفم که باهامون نمياي

840
01:19:19,630 --> 01:19:21,587
بهتره زود برم

841
01:19:30,308 --> 01:19:32,300
هي، اينو داشته باش پسر

842
01:19:32,476 --> 01:19:34,136
يالا پسر

843
01:19:37,690 --> 01:19:40,940
هي، کجا ميري عزيزم؟
...يالا

844
01:19:58,836 --> 01:20:00,294
!وِلم کن

845
01:20:33,579 --> 01:20:35,073
صبر كن

846
01:20:39,919 --> 01:20:42,291
برا تو درد سر افتادن تخصص داریا

847
01:20:42,463 --> 01:20:46,840
تو هم تو نجات دادن من تخصص داری
فک کنم یه قهرمان همیشه باهامه

848
01:20:47,051 --> 01:20:48,924
همینورا بودم

849
01:20:50,804 --> 01:20:53,426
تو شگفت انگیزی

850
01:20:54,391 --> 01:20:57,096
بعضیا اینجور فک نمیکنن

851
01:20:58,187 --> 01:21:01,188
اما هستي -
خوبه که آدم طرفدار داشته باشه -

852
01:21:01,940 --> 01:21:05,144
اين دفه بايد ازت تشکر کنم؟

853
01:21:06,029 --> 01:21:07,523
!وايسا

854
01:22:16,516 --> 01:22:18,639
بذار برم تو، بچّم اونجاست

855
01:22:18,810 --> 01:22:20,933
وِلم کن -
سقف داره مياد پايين -

856
01:22:21,104 --> 01:22:24,603
يکي بچمو نجات بده -
الانَست که سقف بريزه -

857
01:22:24,816 --> 01:22:26,144
!اون بالارو ببين

858
01:22:32,740 --> 01:22:34,567
بچمو نجات بده، خواهش ميکنم

859
01:22:58,306 --> 01:22:59,421
!نه

860
01:23:07,191 --> 01:23:11,188
چيزي نيست، بچّت خوبه -
اوه عزيزِ من -

861
01:23:12,237 --> 01:23:15,155
خدا حفظت کنه مردعنکبوتي
حفظت کنه

862
01:23:15,365 --> 01:23:17,109
نذار دَر بره

863
01:23:17,326 --> 01:23:20,576
وايسا! تو بازداشتي
ميبرمت زندان

864
01:23:20,746 --> 01:23:24,079
خداي من، هنوز يکي اون بالاست

865
01:23:25,542 --> 01:23:26,871
من میرم

866
01:23:28,545 --> 01:23:31,581
وقتي برگردي اينجام-
بر نميگردم سرکار-

867
01:23:32,007 --> 01:23:33,122
برو برو

868
01:23:42,058 --> 01:23:43,766
کجايي؟

869
01:23:45,812 --> 01:23:47,390
کجايـــــــــــي؟

870
01:23:52,777 --> 01:23:55,149
از اينجا ميارمت بيرون

871
01:23:57,742 --> 01:23:59,236
چيزي نيست

872
01:24:06,292 --> 01:24:08,865
تو بطور رقت انگيزي قابل پيش بيني هستي

873
01:24:09,044 --> 01:24:10,954
عين پروانه افتادي تو آتيش

874
01:24:11,839 --> 01:24:14,294
جواب پشنهاد من چی شد؟

875
01:24:15,342 --> 01:24:18,177
هستی یا نه؟

876
01:24:18,387 --> 01:24:24,306
این تویی که بیرونی گاگول،از کلت بکنش بیرون-
اشتباه جواب دادی-

877
01:24:24,726 --> 01:24:26,221
واقعاً عالیه

878
01:25:04,892 --> 01:25:07,679
هيشکي به من نبايد "نه" بگه

879
01:25:15,027 --> 01:25:18,443
ام جِي، ميشه ناخونک نزني؟ -
آروم باش هري -

880
01:25:20,950 --> 01:25:22,194
اومد

881
01:25:22,993 --> 01:25:24,487
آماده اي؟

882
01:25:26,330 --> 01:25:28,999
عمه مِي، متاسفم که دير کردم

883
01:25:29,208 --> 01:25:32,292
کار سرويس ميکنه
کيک ميوه اي آوردم

884
01:25:32,503 --> 01:25:35,918
ممنون آقاي آزبورن
خيلي خوشحال شديم تونستي بياي

885
01:25:36,173 --> 01:25:38,878
اين خانم زيباي دوست داشتني کيه؟

886
01:25:39,051 --> 01:25:43,344
.ميخوام با پدرم آشنا بشي
پدر، اين مري جين واتسونه

887
01:25:43,555 --> 01:25:46,224
من مشتاق ديدار شما بودم

888
01:25:46,433 --> 01:25:50,133
جشن شکرگذاري مبارک آقا-
پيتر کجاست حالا؟-

889
01:25:50,312 --> 01:25:52,685
بهتره يادش بمونه اون سُس رو بگيره

890
01:25:58,446 --> 01:26:02,028
عجيبه،نميدونستم اينجاست

891
01:26:05,036 --> 01:26:06,530
پيتر؟

892
01:26:14,587 --> 01:26:16,295
تويي؟؟

893
01:26:21,760 --> 01:26:25,924
عجيبه، هيچکي اينجا نيست

894
01:26:32,396 --> 01:26:36,857
يه ذره شلخته نيست؟-
تمام مرداي با استعداد همينطورن-

895
01:27:09,475 --> 01:27:12,096
سلام به همه-
اوه پيتر -

896
01:27:12,269 --> 01:27:14,013
ببخشید دیر کردم ،بيرون عين جنگله

897
01:27:14,188 --> 01:27:18,102
بايد با چوب زنَرو ميزدم تا اين توت هارو بگيرم ازش

898
01:27:18,567 --> 01:27:21,401
ممنون
حالا همه بشينين

899
01:27:21,569 --> 01:27:23,147
حالا ميتونيم دعا بخونيم...

900
01:27:26,699 --> 01:27:28,443
اينه

901
01:27:35,416 --> 01:27:37,741
..بفرماا-
لذيذ به نظر مياد -

902
01:27:41,547 --> 01:27:43,836
ميشه احترام بذاري؟

903
01:27:55,520 --> 01:27:58,770
پيتر، چرا از دستت خون مياد؟

904
01:28:01,610 --> 01:28:06,948
پامو از پیاده رو گذاشتم بيرون خوردم به يکي ازين دوچرخه سوارا

905
01:28:07,115 --> 01:28:08,657
بذا ببينم

906
01:28:08,867 --> 01:28:10,361
خداي من

907
01:28:10,619 --> 01:28:13,026
خيلي بد به نظر مياد-
نه، چيزي نيست -

908
01:28:13,204 --> 01:28:16,324
من جعبه کمک ها رو ميارم
بعد دعا ميخونيم

909
01:28:16,541 --> 01:28:21,832
اين اولين جشن شکر گذاري بچه هاست
ميخوايم همه چيو درست انجام بديم

910
01:28:22,797 --> 01:28:25,882
گفتي چطور اينطوري شد؟

911
01:28:26,301 --> 01:28:28,009
خوردم به دوچرخه سوار

912
01:28:28,219 --> 01:28:30,176
پرتم کرد زمين

913
01:28:35,560 --> 01:28:39,225
اگه منو ميبخشيد، بايد برم -
چرا؟ -

914
01:28:40,148 --> 01:28:43,518
يه چيزي توجه منو جلب کرد

915
01:28:43,736 --> 01:28:44,981
شما خوبيد؟

916
01:28:45,195 --> 01:28:48,695
خوبم..خوبم
ممنون خانم پارکر..و همه

917
01:28:49,324 --> 01:28:51,697
از کيک ميوه اي لذت ببر-
پدر..پدر چیکار میکنی.. -

918
01:28:53,871 --> 01:28:57,654
من اين برنامه رو ريختم که تو مري رو ببيني
حالا بايد بري؟

919
01:28:57,875 --> 01:28:59,534
بايد برم

920
01:28:59,876 --> 01:29:04,004
اين دختر برام مهمه -
هري خواهش ميکنم، بهش نگاه کن -

921
01:29:04,214 --> 01:29:08,164
فک ميکني اون دورت ميچرخه چون از شخصيتت خوشش مياد؟

922
01:29:08,427 --> 01:29:11,427
چي داري ميگي؟
مادرتم زيبا بود

923
01:29:11,596 --> 01:29:17,017
همشون تا وقتي زيبا هستن كه بتونن به پولات مثل گرگ چنگ بندازن

924
01:29:17,227 --> 01:29:18,472
تو دربارش اشتباه ميکني پدر

925
01:29:19,020 --> 01:29:22,223
:يه پندي درباره دوست دختر کوچولوت بدم

926
01:29:22,399 --> 01:29:26,266
هر کاري دوست داشتي باهاش بکن
بد سريع بندازش دور

927
01:29:36,663 --> 01:29:39,202
ممنون که هوامو داشتي هري

928
01:29:39,416 --> 01:29:42,370
شنيدي؟
همه صداي اون نفهم رو شنيدن

929
01:29:42,586 --> 01:29:46,454
اون نفهم پدرمه
اگه شانس بيارم حداقل نصف وجودم مثل اون ميشه

930
01:29:46,715 --> 01:29:49,040
درباره چيزايي که نميدوني دهنتو ببند

931
01:29:49,218 --> 01:29:50,878
!!هري ازبورن

932
01:29:51,970 --> 01:29:54,010
.متاسفم عمه مي

933
01:29:56,975 --> 01:30:00,309
مردعنکبوتي هرچيزي هست جز شکست ناپذير

934
01:30:00,479 --> 01:30:03,599
اما ما ميتونيم پارکرو نابود کنيم

935
01:30:03,815 --> 01:30:05,144
نميتونم

936
01:30:05,317 --> 01:30:08,318
از خائن نبايد طرفداري کرد

937
01:30:08,570 --> 01:30:10,812
پارکر بايد يه درسي بگيره

938
01:30:12,991 --> 01:30:14,272
چيکار کنم؟

939
01:30:14,493 --> 01:30:18,573
با گرفتن عزيزاش و زجر دادنش بهش درس بده

940
01:30:18,747 --> 01:30:21,783
يه کارکن زجر بکشه
يه کار کن آرزو کنه کاش مرده بود

941
01:30:22,042 --> 01:30:23,322
بله؟

942
01:30:23,501 --> 01:30:25,411
بعد آرزو شو بهش عطا کن

943
01:30:26,338 --> 01:30:27,618
اما چطور؟

944
01:30:27,839 --> 01:30:32,133
جنگجوي زيرک نه به بدن صدمه ميزنه نه به ذهن

945
01:30:32,344 --> 01:30:33,506
بگو چطوري

946
01:30:33,678 --> 01:30:35,837
"به قلب "آزبورن

947
01:30:36,098 --> 01:30:39,135
اول به قلبش حمله ميکنيم

948
01:30:41,020 --> 01:30:44,519
اينک روزي مارا عطا کن
و خطاهاي مارا ببخش

949
01:30:44,732 --> 01:30:47,686
و ما آنهايي که به ما تجاوز کردند را ميبخشيم...

950
01:30:47,943 --> 01:30:51,775
ما را از وسوسه ها بيرون بياور
..و مارا رها کن از شر

951
01:30:59,538 --> 01:31:02,076
...و مارا رها کن از شرِ

952
01:31:02,291 --> 01:31:03,666
!تمومش کن

953
01:31:03,959 --> 01:31:07,873
تمومش کن-
!از شر شيطان -

954
01:31:13,593 --> 01:31:15,752
.دو ميلي گرم آي وي

955
01:31:17,556 --> 01:31:18,801
بگيرش

956
01:31:19,224 --> 01:31:22,807
عمه مِي. خوب ميشه؟؟
چه اتفاقي افتاره

957
01:31:23,019 --> 01:31:24,348
شما بايد از اينجا بريد

958
01:31:24,521 --> 01:31:26,229
چي شده؟ -
..اون چِشما -

959
01:31:26,398 --> 01:31:30,478
اون چشماي زرد وحشتناک

960
01:31:35,324 --> 01:31:37,862
ميدونه من کيم

961
01:32:21,827 --> 01:32:23,405
.متاسفم

962
01:32:27,124 --> 01:32:29,580
خوب ميشه؟ -
آره -

963
01:32:29,752 --> 01:32:32,422
تمام روز خواب بوده

964
01:32:33,423 --> 01:32:36,175
ممنون که اومدي
خواهش میکنم

965
01:32:40,347 --> 01:32:43,264
چطوري؟
بخاطر اتفاق اونشب خوبي؟

966
01:32:43,433 --> 01:32:47,134
آره خوبم، فقط درباره واسه ترک کردن عمه مِي احساس
خوبي نداشتم

967
01:32:47,354 --> 01:32:50,307
با هري صحبت کردي؟
باهام تماس گرفت

968
01:32:50,774 --> 01:32:52,932
اما من بهش زنگ نزدم

969
01:32:55,028 --> 01:32:56,736
...حقيقتش اينه که

970
01:32:57,906 --> 01:33:00,741
من يکي ديگه رو دوست دارم..-
واقعاً؟-

971
01:33:00,909 --> 01:33:03,115
حداقل فکر ميکنم که اينطوره

972
01:33:04,787 --> 01:33:07,824
الان وقت خوبي نيست دربارش حرف بزنيم -
نه نه ادامه بده -

973
01:33:07,999 --> 01:33:11,249
ميشه اسمشو بدونم؟ اون يارو

974
01:33:11,461 --> 01:33:14,331
اگه بگم فک ميکني من يه دختر احمق و بي عقلم

975
01:33:14,505 --> 01:33:15,881
به اعتماد کن

976
01:33:16,132 --> 01:33:17,377
باحاله

977
01:33:19,385 --> 01:33:23,335
اون دوبار زندگي منو نجات داد و من هيچوقت حتي
صورتشم نديدم

978
01:33:23,514 --> 01:33:26,883
...اوه اون-
داري بهم ميخندي -

979
01:33:27,101 --> 01:33:30,056
..نه متوجه ام،خفن باحاله

980
01:33:30,272 --> 01:33:34,566
فک ميکني همه چيزاي وحشتناکي که اونا
ميگن درسته؟

981
01:33:34,735 --> 01:33:37,652
مردعنکبوتي اينجور نيست
حتي يه ذره هم احتمال نميدم

982
01:33:37,863 --> 01:33:39,487
يه خورده ميشناسمش

983
01:33:39,698 --> 01:33:42,568
من يه جورايي عکاسِ غير رسميشم

984
01:33:42,784 --> 01:33:45,904
درباره منم صحبت کرده؟ -
آره -

985
01:33:46,246 --> 01:33:47,705
چي گفت؟

986
01:33:48,290 --> 01:33:49,618
...گفتم

987
01:33:50,709 --> 01:33:55,002
ازم پرسيد درباره تو چي فکر ميکنم

988
01:33:55,922 --> 01:33:57,962
و تو چي گفتي؟

989
01:33:58,675 --> 01:34:02,755
....من بهش گفتم

990
01:34:03,096 --> 01:34:07,971
...من گفتم " بزرگترين چيز درباره مري

991
01:34:08,184 --> 01:34:09,726
...اينه که

992
01:34:10,645 --> 01:34:13,895
...وقتي تو چشماش نگاه ميکني..

993
01:34:16,442 --> 01:34:19,645
...و اونم برميگرده به تو نگاه ميکنه...

994
01:34:20,655 --> 01:34:23,656
....همه چي انگار

995
01:34:24,868 --> 01:34:26,695
يه ذره غير عاديه

996
01:34:27,955 --> 01:34:29,746
...چون احساس ميکني

997
01:34:30,290 --> 01:34:31,915
...قوي تري...

998
01:34:33,460 --> 01:34:37,078
..و ضعيف تر، در همون لحظه ...

999
01:34:38,131 --> 01:34:40,254
...تو احساس هيجان ميکني

1000
01:34:41,134 --> 01:34:43,174
...و دقيقاً همون لحظه..

1001
01:34:43,804 --> 01:34:45,428
ميترسي...

1002
01:34:47,766 --> 01:34:52,060
واقعيت اينه که نميدوني چه حسي داري

1003
01:34:53,480 --> 01:34:57,098
به جز اينکه ميدوني چطور مردي ميخواي باشي...

1004
01:34:59,819 --> 01:35:01,693
...اين موقعيه که

1005
01:35:02,322 --> 01:35:05,488
...زماني که براش آماده نيستي..

1006
01:35:07,076 --> 01:35:09,781
.به دست نيافتني ها دست پيدا ميکني..

1007
01:35:13,249 --> 01:35:14,993
تو گفتي اونو؟

1008
01:35:15,793 --> 01:35:18,119
يه همچين چيزايي

1009
01:35:47,863 --> 01:35:49,198
سلام

1010
01:36:02,424 --> 01:36:03,918
پدر؟

1011
01:36:09,264 --> 01:36:11,340
تويي پدر؟

1012
01:36:17,939 --> 01:36:19,434
چي شده؟

1013
01:36:21,694 --> 01:36:26,688
درباره مري راست ميگفتي
درباره همه چيز راست ميگي

1014
01:36:27,700 --> 01:36:30,404
اون عاشق پيتره

1015
01:36:30,702 --> 01:36:32,494
پارکر؟-
آره-

1016
01:36:32,663 --> 01:36:35,782
(اون دربارش چه حسي داره؟ (پيتر

1017
01:36:37,209 --> 01:36:39,747
اون از کلاس چهارم دوسِش داشت

1018
01:36:40,712 --> 01:36:45,954
وانمود ميكرد كه دوستش نداره ، ولي
كسي پيدا نميشه كه به اندازه ي پيتر به اون علاقه داشته باشه

1019
01:36:48,886 --> 01:36:50,629
خيلي متاسفم

1020
01:36:53,099 --> 01:36:56,550
..من هميشه همراهت نبودم تو مشکلات
بودم؟

1021
01:36:58,312 --> 01:37:01,515
تو سرت شلوغه،مرد مهمي هستي
ميفهمم

1022
01:37:01,690 --> 01:37:03,517
اين بهانه نميشه

1023
01:37:04,526 --> 01:37:06,318
بهت افتخار ميکنم

1024
01:37:06,862 --> 01:37:11,738
یه جايي اون ديد رو از دست دادم
اما درستش ميکنم

1025
01:37:11,909 --> 01:37:15,159
ميخوام بي انصافي هايي که در حقّت کردم و
جبران کنم

1026
01:37:29,302 --> 01:37:31,093
عنکبوت کوچولو بيدار شو

1027
01:37:31,262 --> 01:37:32,756
پاشو

1028
01:37:34,098 --> 01:37:35,676
.برو خونه عزيزم

1029
01:37:35,892 --> 01:37:37,220
خيلي ضايع به نظر مياي

1030
01:37:37,435 --> 01:37:39,724
تو هم خيلي خوشگل به نظر مياي-
ممنون -

1031
01:37:39,896 --> 01:37:43,229
نميخام اينجا وِلِت کنم -
ولي اينجا جام امنه-

1032
01:37:43,399 --> 01:37:46,104
ميتونم برات کاري کنم؟ -
همين الانشم خيلي ميکني -

1033
01:37:46,277 --> 01:37:51,817
دانشگاه، شغل، همه اين مدت با من
ميدوني تو که سوپرمن نيستي

1034
01:37:52,575 --> 01:37:54,318
بالاخره خنديدي

1035
01:37:54,493 --> 01:37:58,823
از وقتي مري جين اينجا بود مثل اونو
رو صورتت نديده بودم

1036
01:37:58,998 --> 01:38:01,286
قرار بود خواب باشي

1037
01:38:02,126 --> 01:38:06,871
ميدوني،تقريباً 6 سالت بود که خانواده مري اومدن
همسايمون شدن

1038
01:38:07,089 --> 01:38:11,087
وقتي از ماشين اومد بيرون و تو برا
...اولين بار ديديش

1039
01:38:11,302 --> 01:38:17,555
منو بغل کردي گفتي
"عمه مِي، اون فرشتست؟ "

1040
01:38:17,767 --> 01:38:21,302
هي،من اونو گفتم؟-
مسلمه که گفتي-

1041
01:38:23,982 --> 01:38:26,733
خب..هري دوسِش داره

1042
01:38:26,943 --> 01:38:30,691
مري هنوز مال اونه-
اين به خود مري ربط نداره؟-

1043
01:38:30,905 --> 01:38:35,484
اون واقعا نميدونه من کيم-
چون خودت نميذاري بفهمه-

1044
01:38:35,702 --> 01:38:38,821
تو هميشه خيلي مرموزي

1045
01:38:39,080 --> 01:38:41,832
...بهم بگو...خيلي خطرناکه که

1046
01:38:42,041 --> 01:38:45,991
که بذاري مري بفهمه چقد بهش اهميت ميدي؟..

1047
01:38:46,462 --> 01:38:48,870
دیگه همه ميدونن

1048
01:38:51,801 --> 01:38:53,081
همين الان بر ميگردم

1049
01:38:53,803 --> 01:38:55,083
اما

1050
01:39:02,436 --> 01:39:04,429
يالا...بردار

1051
01:39:04,605 --> 01:39:07,891
سلام مري جين
(بعد از صداي بوق پيام بذار ( به شوخي ميگه آهنگ بخون -

1052
01:39:08,943 --> 01:39:10,983
مري، پيترم، اونجايي؟

1053
01:39:11,279 --> 01:39:14,114
الو؟ اونجايي؟

1054
01:39:14,616 --> 01:39:19,112
.فقط زنگ زدم ببينم چطوري
ميشه وقتي اومدي باهام تماس بگيري؟

1055
01:39:19,287 --> 01:39:20,698
...باشه..خب

1056
01:39:21,122 --> 01:39:22,154
نرو

1057
01:39:22,957 --> 01:39:25,164
از کوچه هاي تاريک نرو

1058
01:39:29,297 --> 01:39:32,998
ميشه مردعنکبوتي بياد پايين يکم بازي کنيم؟

1059
01:39:33,218 --> 01:39:34,961
اون کجاست؟

1060
01:40:21,224 --> 01:40:22,884
اون چيه؟
خيلي باحاله

1061
01:40:23,101 --> 01:40:27,727
"عنکبوتِ کوچولو..رف بالاي فواره"

1062
01:40:27,897 --> 01:40:32,061
"گوبلينم از زيرش اومد و دخل عنکبوت اومد "

1063
01:40:48,876 --> 01:40:50,620
چيکار کردي گوبلين؟

1064
01:41:33,087 --> 01:41:36,954
!مردعنکبوتي
بخاطر همينه که فقط احمق ها قهرمانند

1065
01:41:37,341 --> 01:41:39,001
چون هيچوقت نميفهمي

1066
01:41:39,176 --> 01:41:43,921
که يه جنوني مياد سراغت وقتي بايد تصميماي..
ناراحت کننده بگيري

1067
01:41:45,057 --> 01:41:47,678
..که بذاري دختري که دوسش داري بميره

1068
01:41:51,980 --> 01:41:57,057
..يا بچه ها رو زجر بدي

1069
01:41:59,446 --> 01:42:01,938
!مردعنکبوتي-
نجاتمون بده-

1070
01:42:02,450 --> 01:42:04,739
نجاتمون بده

1071
01:42:05,036 --> 01:42:07,609
تصميمتو بگير اسپايدرمن

1072
01:42:07,830 --> 01:42:11,199
و ببين يه قهرمان چطور مزدشو ميگيره...

1073
01:42:11,375 --> 01:42:13,451
گوبلين،اينکارو نکن

1074
01:42:13,628 --> 01:42:16,545
خودمون انتخاب ميکنيم کي باشيم

1075
01:42:16,797 --> 01:42:19,549
حالا تو انتخاب کن-
!نه-

1076
01:42:48,245 --> 01:42:49,823
همه خونسرد باشين

1077
01:42:59,340 --> 01:43:00,621
...اوهوي

1078
01:43:00,800 --> 01:43:03,754
ما قايق رو دقيقاً مياريم زيرتون

1079
01:43:11,269 --> 01:43:15,397
!اون برميگرده-
گوش کن،ازت ميخوام بري پايين -

1080
01:43:15,565 --> 01:43:17,059
نميتونم-
چرا ميتوني-

1081
01:43:22,154 --> 01:43:25,191
مري ميتوني..بايد بتوني

1082
01:43:25,366 --> 01:43:26,943
بهم اعتماد کن

1083
01:43:28,452 --> 01:43:32,284
محکم بگيرش سريع برو پايين

1084
01:43:36,627 --> 01:43:38,666
!زود باش
نميتونم..نميتونم

1085
01:43:38,879 --> 01:43:40,539
صب کن مري جين

1086
01:44:08,993 --> 01:44:11,615
موفق نميشه-
!موفق ميشه-

1087
01:44:21,506 --> 01:44:24,709
وقتشه بميري

1088
01:44:31,724 --> 01:44:35,556
يه چيزي برات دارم-

1089
01:44:35,728 --> 01:44:39,144
ول کن اسپايدرمنو
با کسي که بچه ها رو نجات ميده در ميفتي؟

1090
01:44:39,815 --> 01:44:43,314
با اِسپايدرمن در بيفتي
با کل نيويورک در افتادي

1091
01:44:43,485 --> 01:44:47,020
با يکي از ما در بيفتي با همه مون در افتادي

1092
01:44:59,544 --> 01:45:01,335
مواظب باش مردعنکبوتي

1093
01:45:33,202 --> 01:45:37,449
نکبت نکبت نکبت
اين چيزيه که انتخاب کردي

1094
01:45:38,374 --> 01:45:40,995
..من پيشنهاد کردم دوست باشيم

1095
01:45:41,168 --> 01:45:43,042
و تو تُف کردي تو صورتم...

1096
01:46:34,137 --> 01:46:37,802
آخرين تارِتَم تنيدي مردعنکبوتي

1097
01:46:37,974 --> 01:46:41,308
..اگه انقد خودخواه نبودي مرگ دوست دخترِ کوچولوت

1098
01:46:41,478 --> 01:46:43,138
سريع ميشد....

1099
01:46:43,313 --> 01:46:46,730
اما الان ديگه واقعاً کُفرموو در آوردي

1100
01:46:46,984 --> 01:46:51,860
...ميکشمش
...خوب و آروم

1101
01:46:56,452 --> 01:46:58,491
مري و من

1102
01:46:59,330 --> 01:47:02,615
.قراره با هم زمان سختي رو بگذرونيم...

1103
01:47:56,429 --> 01:47:57,971
!پيتر،وايسا

1104
01:47:58,139 --> 01:48:00,594
!وايسا..منم

1105
01:48:09,566 --> 01:48:11,061
آقاي آزبورن

1106
01:48:11,235 --> 01:48:12,777
خدارو شکر که اينجايي

1107
01:48:12,986 --> 01:48:15,312
تو اونا رو کشتي

1108
01:48:15,489 --> 01:48:18,525
ديوه کشتشون
به من ربطي نداره

1109
01:48:18,700 --> 01:48:20,444
نذار دوباره تسخيرم کنه

1110
01:48:20,619 --> 01:48:22,659
پلرکر التماست ميکنم،ازم محافظت کن

1111
01:48:22,830 --> 01:48:26,412
خواستي عمه مِي رو بکُشي
خواستي مري جينو بکُشي

1112
01:48:26,583 --> 01:48:28,077
اما تو رو نه

1113
01:48:28,752 --> 01:48:32,702
سعي کردم متوقفش کنم
اما نتونستم

1114
01:48:32,923 --> 01:48:34,999
هيچوقت بهت آسيب نميرسونم

1115
01:48:35,217 --> 01:48:37,126
از اولش ميدونستم

1116
01:48:37,344 --> 01:48:40,262
..اگه هر اتفاقي برا من افتاد

1117
01:48:40,431 --> 01:48:42,554
تو بودي که ميتونستم روش حساب کنم

1118
01:48:42,725 --> 01:48:46,094
..تو،پيتر پارکر، منو نجات ميدادي...و دادي

1119
01:48:46,687 --> 01:48:48,514
خدا رو شکر بخاطر وجودت

1120
01:48:49,523 --> 01:48:50,934
دستتو بده من

1121
01:48:52,109 --> 01:48:55,525
منو باور کن،همونجور که من باورت کردم

1122
01:48:56,947 --> 01:48:59,735
من برات مثل پدر بودم

1123
01:49:01,285 --> 01:49:02,945
الان تو برام مثل پسر باش

1124
01:49:04,747 --> 01:49:06,621
من پدر دارم

1125
01:49:07,374 --> 01:49:09,865
اسمش بِن پارکر بود

1126
01:49:11,754 --> 01:49:13,212
خدا به همراهت مرد عنکبوتي

1127
01:49:32,149 --> 01:49:33,643
پيتر

1128
01:49:35,986 --> 01:49:37,814
به هري نگو

1129
01:50:09,520 --> 01:50:11,228
چیکار کردی؟ تو چیکار کردی؟

1130
01:50:41,544 --> 01:50:43,045
خیلی متاسفم هری

1131
01:50:44,096 --> 01:50:47,215
ميدونم از دست دادنِ پدر چطوريه

1132
01:50:49,393 --> 01:50:52,678
من از دستش ندادنم
از من گرفتنش

1133
01:50:54,272 --> 01:50:56,561
يه روز مردعنکبوتي تاوانشو ميده

1134
01:50:58,443 --> 01:51:01,563
به خاک پدرم قسم اسپايدرمن تاوانشو ميده

1135
01:51:06,576 --> 01:51:08,403
خدارو شکر که تو هستي پيتر

1136
01:51:09,120 --> 01:51:11,576
تو تنها خونواده اي هستي که دارم

1137
01:51:36,106 --> 01:51:38,395
مهم نيست چيکار ميکنم

1138
01:51:38,567 --> 01:51:41,687
مهم نيست چقدر سخت تلاش ميکنم

1139
01:51:42,279 --> 01:51:46,111
همشه اونايي که دوستشون دارم تاوان ميدن

1140
01:51:56,835 --> 01:51:59,160
بايد خيلي دلت براش تنگ شده باشه

1141
01:52:00,130 --> 01:52:03,166
بدون اون خيلي سخت بود

1142
01:52:06,094 --> 01:52:08,965
يه چيزي هست که ميخواستم بهت بگم

1143
01:52:10,765 --> 01:52:12,557
وقتي اون بالا بودم

1144
01:52:13,310 --> 01:52:16,097
و فکر ميکردم قراره بميرم

1145
01:52:17,731 --> 01:52:21,562
فقط يه نفر بود که بهش فکر ميکردم

1146
01:52:22,861 --> 01:52:26,064
..کسي که اصلاً فکرشم نميکردم

1147
01:52:27,532 --> 01:52:29,940
تو بودي پيتر

1148
01:52:30,828 --> 01:52:32,702
به فکر کردن ادامه دادم

1149
01:52:33,122 --> 01:52:35,909
...اميدوارم از پس اين بر بيام"

1150
01:52:37,376 --> 01:52:41,753
تا بتونم صورت پيتر پارکر رو يه بار ديگه ببينم..

1151
01:52:43,132 --> 01:52:44,626
واقعاً؟

1152
01:52:45,008 --> 01:52:50,797
فقط يه نفر تو سختيا باهام بود

1153
01:52:52,057 --> 01:52:54,014
...کسي که باعث ميشه حس کنم

1154
01:52:54,476 --> 01:52:58,177
حس کنم الان بيشتر از اوني هستم که هميشه بودم...

1155
01:53:00,315 --> 01:53:01,975
....که من

1156
01:53:02,651 --> 01:53:04,145
..من

1157
01:53:05,237 --> 01:53:07,127
چيزي نيست

1158
01:53:09,324 --> 01:53:10,799
...واقعيت اينه که

1159
01:53:12,953 --> 01:53:14,725
...دوسِت دارم

1160
01:53:16,832 --> 01:53:18,741
خيلي دوست دارم پيتر

1161
01:53:39,480 --> 01:53:44,266
تنها چيزي که ميخواستم اين بود که بهش بگم
چقدر دوسش داشتم

1162
01:53:44,443 --> 01:53:46,352
...نميتونم

1163
01:53:48,489 --> 01:53:50,031
چي نميتوني؟

1164
01:53:51,158 --> 01:53:52,617
..که بهت بگم

1165
01:53:54,328 --> 01:53:58,657
....همه چيو
منظورم اينه که حرفاي گفتني زياده

1166
01:53:59,750 --> 01:54:03,664
آره، گفتنیا زیادن

1167
01:54:04,588 --> 01:54:06,545
....ميخوام بدوني که

1168
01:54:06,965 --> 01:54:09,634
..که من هميشه هواتو دارم

1169
01:54:09,843 --> 01:54:13,793
من هميشه اونجام که ازت محافظت کنم

1170
01:54:14,806 --> 01:54:16,799
بهت قول ميدم

1171
01:54:20,103 --> 01:54:22,393
هميشه دوستت ميمونم

1172
01:54:25,317 --> 01:54:27,191
... فقط يه دوست

1173
01:54:28,070 --> 01:54:29,612
پيتر پاركر؟...

1174
01:54:31,782 --> 01:54:34,617
اين تمام چيزيه كه ميتونم بدم

1175
01:55:00,978 --> 01:55:03,647
... هر چي زندگي پيش روم ميذاره

1176
01:55:03,814 --> 01:55:06,684
هرگز اين جمله رو فراموش نميکنم...

1177
01:55:06,900 --> 01:55:11,942
قدرت زياد،مسئوليت بيشتري رو به همراه داره

1178
01:55:12,114 --> 01:55:14,355
اين هديه مال منه

1179
01:55:14,533 --> 01:55:16,656
طلسمِ من

1180
01:55:17,160 --> 01:55:19,082
من كيم؟

1181
01:55:19,454 --> 01:55:20,827
. من"مرد عنكبوتي" هستم



