1
00:00:10,559 --> 00:00:16,559
Mas_ja2007@yahoo.com

2
00:00:25,560 --> 00:00:31,560
تقديم به تمام پارسي زبانان دنيا

3
00:00:38,560 --> 00:00:41,120
مطمئني كه نمي خواي به اطاق من بياي؟
نه. چرا؟

4
00:00:41,200 --> 00:00:43,760
هم اطاقيم قبلآ رفته و ما تنها خواهيم بود

5
00:00:43,840 --> 00:00:45,680
بسيارخوب
درب قفله

6
00:00:45,760 --> 00:00:47,600
باشه، جيم، آروم باش، راحت باش
باشه، آره، حتمآ

7
00:00:47,680 --> 00:00:50,480
اين فقط سكس خداحافظي دوستانه است

8
00:00:50,560 --> 00:00:52,480
آره، درسته، درسته
باشه، درسته، درسته

9
00:00:53,040 --> 00:00:55,040
اوه، آره، اما مي دوني كه

10
00:00:56,320 --> 00:00:59,120
ما هرگز حتي سكس سلام دوستانه هم نداشتيم

11
00:00:59,200 --> 00:01:02,720
پس تو نمي خواي اين كار رو بكني؟
اوه، نه، نه، نه، نه، نه

12
00:01:02,800 --> 00:01:06,200
اوه، چرا مي خوام
نه، حتمآ مي خوام

13
00:01:06,320 --> 00:01:08,720
منظورم اينه كه

14
00:01:08,880 --> 00:01:11,080
همونطوري كه مي بيني، اين در واقع اولين بار منه

15
00:01:11,200 --> 00:01:14,000
خوب، اولين بار من نيست
اولين باري كه

16
00:01:14,080 --> 00:01:17,600
اولين بار

17
00:01:17,720 --> 00:01:19,800
خوب از نظر فني دومين بار منه

18
00:01:19,920 --> 00:01:22,880
و نمي خوام كه ضايع بشم

19
00:01:23,040 --> 00:01:25,280
خوب اين از نظر عقلي منصفانه نيست

20
00:01:25,440 --> 00:01:28,880
جيم، اين دقيقآ تلافي كردن نيست

21
00:01:28,960 --> 00:01:31,600
منظورم اينه كه دختر ها يك پسر با اعتماد رو دوست دارن

22
00:01:31,680 --> 00:01:34,160
هي، من با اعتمادم

23
00:01:34,240 --> 00:01:38,240
اوه، من واقعآ يك فرد با اعتمادم هستم

24
00:01:38,320 --> 00:01:39,600
اوه؟
آره

25
00:01:39,680 --> 00:01:41,360
بيا لخت شيم
باشه

26
00:01:43,760 --> 00:01:47,760
انگار همين ديروز بود كه بعد از پايان اولين سال من در كالج پدرم اومد دنبالم و

27
00:01:47,840 --> 00:01:50,800
ما درب چند بطري مشروب رو باز كرديم

28
00:01:50,960 --> 00:01:53,120
"و اون گفت، "حالا تو يك مرد هستي

29
00:01:53,280 --> 00:01:55,520
و امروز بايد همين چيز رو به پسرم بگم

30
00:01:55,600 --> 00:01:57,520
عزيزم، سخنراني تو اونو دستپاچه مي كنه

31
00:01:57,680 --> 00:02:00,640
پس، اونچه كه رو ميخواي به بچه ها بگو، و فقط خونسرد باش

32
00:02:00,720 --> 00:02:03,920
عزيزم، فكر مي كنم كه معناي جديدي براي كلمه خونسرد پيدا كردم

33
00:02:04,000 --> 00:02:05,920
خوابگاهش اون بالاست

34
00:02:22,400 --> 00:02:24,240
دور بزن
باشه

35
00:02:31,520 --> 00:02:33,760
نمي تونين الكل وارد خوابگاه كنين
اوه، خوبه

36
00:02:33,840 --> 00:02:37,760
ممنونم، مت
من فقط اومدم اينجا تا پسرم جيم رو غافلگير كنم

37
00:02:37,880 --> 00:02:40,080
حالا پام رو بده بالا
چي؟

38
00:02:40,160 --> 00:02:42,400
پام رو بده بالا
اينطوري

39
00:02:42,480 --> 00:02:45,520
اوه، اوه، آره

40
00:02:45,600 --> 00:02:48,560
شايد تو بتوني كمكم كني، مي دوني كه

41
00:02:48,640 --> 00:02:51,200
باشه

42
00:02:51,360 --> 00:02:54,240
اينجاست؟
نه. اونجاست

43
00:02:54,400 --> 00:02:57,200
اوه، آره، آره
اوه، اوه، اوه، آره

44
00:02:57,280 --> 00:02:59,520
حالا يادم اومد

45
00:03:01,680 --> 00:03:03,840
من اين كار رو واست نكردم

46
00:03:04,000 --> 00:03:05,760
ممنون، رفيق

47
00:03:08,080 --> 00:03:10,560
مرد بزرگ من كجاست؟
واي، خداي من

48
00:03:10,640 --> 00:03:12,560
اوه، نه
هي

49
00:03:14,240 --> 00:03:17,680
يا عيسي مسيح
جيم، ما كمي زود اومديم اينجا

50
00:03:17,760 --> 00:03:19,760
پدر، برو بيرون
من توي ماشين منتظر مي مونم

51
00:03:19,920 --> 00:03:22,320
پدر، برو
واي، خدايا

52
00:03:22,400 --> 00:03:24,560
پدرت بود؟
آره

53
00:03:24,640 --> 00:03:26,720
خيلي متاسفم
بخاطر آموزشت

54
00:03:26,880 --> 00:03:28,160
پسرم... من خجالت نكشيدم

55
00:03:28,240 --> 00:03:31,520
منم
اين يك رفتار عادي براي دو نفره

56
00:03:31,680 --> 00:03:35,280
پدر، چيكار مي كني؟
اين طبيعت انسانه
طبيعت انساني در بهترين قسمتش

57
00:03:35,360 --> 00:03:39,360
پسرم، همه اين كار رو مي كنن. مادرت و منم همين كار رو مي كنيم... اما خوب نه تا اين اندازه

58
00:03:40,520 --> 00:03:42,840
پيتزاي مورد علاقه ات
واي، خداي من. عوضي ها

59
00:03:42,920 --> 00:03:45,960
نه! نه!
عزيزم، عزيزم، گوش كن. نه، نه
من اونو مي برم

60
00:03:46,040 --> 00:03:48,680
خواهش مي كنم برين
در واقع، اگه اهميتي نميدين

61
00:03:48,760 --> 00:03:51,000
عزيزم، من اونو به ماشين مي برم

62
00:03:53,080 --> 00:03:54,680
سلام، مامان
چي؟

63
00:03:54,840 --> 00:03:57,400
ناتالي
من پدر جيم هستم

64
00:03:57,560 --> 00:03:59,400
شما بايد والدين اين خانم جوان باشين

65
00:03:59,560 --> 00:04:02,200
متاسفم من اسم ايشون رو نمي دونم، اما اميدوارم كه پسرم بدونه

66
00:04:03,560 --> 00:04:04,480
چون خيلي وقت نيست كه اومدم اينجا

67
00:04:05,480 --> 00:04:07,560
ناتالي، لباسات رو بپوش

68
00:04:08,720 --> 00:04:11,440
مشروب؟
چشماتو ببند
روتو بر گردون

69
00:04:11,520 --> 00:04:14,800
جيم، دستت درد نكنه
باور نمي كني كه درب قفل بود؟
واي، خداي من

70
00:04:32,240 --> 00:04:34,160
هي، لعنتي

71
00:04:34,320 --> 00:04:38,080
صبح بخير، رفيق
بيا، اوزي
وقت نمايشه

72
00:04:40,160 --> 00:04:45,160
اوزي، قبل از اينكه به آن آربور بري تا هيتر رو بياري، مي خوام بهت نشون بدم كه چي رو از دست ميدي

73
00:04:46,800 --> 00:04:49,360
رفيق، ببين اونا امروز چطورن
ببين اونا امروز چطورن

74
00:04:49,440 --> 00:04:51,600
باشه، بفرما
لحظه حقيقته

75
00:04:53,600 --> 00:04:55,520
اوه

76
00:04:55,600 --> 00:04:58,160
قلب هاي كوچولويي زير لباسش وجود دارن

77
00:04:58,240 --> 00:05:00,960
قلب هاي كوچولويي زير لباسش وجود دارن! بيا، رفيق، كوني، نگاه كن

78
00:05:01,040 --> 00:05:03,280
چه آدم كوني هستي؟
بيا

79
00:05:03,360 --> 00:05:07,760
ازت نا اميد شدم. هي ديگه وقتشه، پايان اولين سال ورود ما به كالج و تو بايد ترتيب يك دختر رو بدي

80
00:05:07,840 --> 00:05:09,840
يكي

81
00:05:09,920 --> 00:05:11,760
تو همه جا مايه بي آبرويي مرد هايي

82
00:05:11,840 --> 00:05:14,720
منو ببين، امسال 23 بار حال كردم

83
00:05:14,800 --> 00:05:18,080
و تازه شلوغ كاري هايي كه توي كتابخونه كردم رو نشمردم، جوجه

84
00:05:18,080 --> 00:05:20,720
بسيارخوب، استيفلر، اينجا يك پيشنهاد جديد واسه تو هست، باشه؟

85
00:05:20,800 --> 00:05:22,880
يك دختر رو پيدا مي كني
شما دو تا دوستان خوبي ميشين

86
00:05:22,960 --> 00:05:25,760
شمردن تعداد دفعاتي رو كه تو با ديگران سكس داشتي كه زحمتي نداره

87
00:05:27,040 --> 00:05:30,480
تو فقط به افرادي كه اون كار رو ميشمارن ميخندي
اينجا هم يك پيشنهاد جديد واسه تو هست

88
00:05:30,640 --> 00:05:32,960
من يك قاشق بهت ميدم كه تو بتوني كونم رو بخوري

89
00:05:37,280 --> 00:05:41,040
آره! من هرگز نمي خوام دوباره درباره علم سياست فكر كنم

90
00:05:41,120 --> 00:05:43,040
هي. چطوري؟

91
00:05:43,200 --> 00:05:45,200
اوه، خوبم
آره؟

92
00:05:45,280 --> 00:05:48,800
نمي تونم باور كنم كه اين تابستون بايد اين كار خسته كننده رو انجام بدم. آخرين چيزي كه نياز دارم كلاس هاي بيشتره

93
00:05:48,960 --> 00:05:51,680
تو وقت زيادي خواهي داشت
سلام، تابستون

94
00:05:51,840 --> 00:05:55,600
امتحانات رو تركوندي يا چيز ديگه اي؟
آره، تموم شد

95
00:05:55,680 --> 00:05:57,760
اوزي
كوين، چه خبر، مرد؟
چطوري؟

96
00:05:57,840 --> 00:06:00,480
خوبم. كلاه مهمونيت رو بپوش

97
00:06:00,640 --> 00:06:02,960
ما 12 هفته ابدي پيش رو داريم
بله، قربان

98
00:06:12,640 --> 00:06:15,040
عجيبه

99
00:06:30,600 --> 00:06:34,120
اوه، پسر، كسي كه رفته، ها؟

100
00:06:37,080 --> 00:06:38,920
آره
آره

101
00:06:41,000 --> 00:06:45,480
خوب، از قرار معلوم شما دو تا زوج دلپذيري رو توي اينترنت تشكيل داده بودين

102
00:06:48,360 --> 00:06:50,200
اوه، من نديديمش

103
00:06:50,280 --> 00:06:53,240
در جلسه انجمن اوليا و مربيان حرفش پيش اومد

104
00:06:53,320 --> 00:06:56,120
به هر حال، نظر من اينه كه

105
00:06:56,200 --> 00:07:00,840
اين افتضاح هاي سكسي كوچيك نبايد تو رو داغون كنن، چون تو مي دوني كه چيه

106
00:07:00,920 --> 00:07:04,520
در واقع، براي بهترين ما هم اتفاق مي افته

107
00:07:04,680 --> 00:07:08,360
اولين باري كه من و مادرت اين كار رو با همديگه كرديم

108
00:07:08,440 --> 00:07:10,440
من از كاندوم استفاده كردم

109
00:07:10,520 --> 00:07:14,280
خوب، مادرت اونو بعنوان يك قنداق چروك آبدار ترجيح ميداد

110
00:07:16,600 --> 00:07:18,440
اما من پيروز شدم

111
00:07:18,520 --> 00:07:20,680
به هر حال، بدنت رو بالا تنگه دار

112
00:07:20,760 --> 00:07:23,080
و چيز هاي خوب اتفاق مي افتن

113
00:07:23,240 --> 00:07:25,640
پسرم، خوبه كه خونه داري

114
00:07:29,400 --> 00:07:31,800
پدر، خونه داشتن خوبه

115
00:07:34,760 --> 00:07:37,800
تو اونا رو تموم كردي؟
اينم مرد مرموز

116
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
فينچ، چطوري؟
كوين. كونيچيوا

117
00:07:40,040 --> 00:07:43,640
جيمز. كونيچيوا. كونيچيوا

118
00:07:45,320 --> 00:07:47,400
يك كلمه ژاپنيه

119
00:07:47,560 --> 00:07:50,600
به معناي سلام
سلام

120
00:07:50,760 --> 00:07:55,000
فينچ، واسه زبان لاتين چه اتفاقي افتاد؟
توي موزه هنر يك دختر ژاپني رو ديدم

121
00:07:55,160 --> 00:07:59,240
كليات تغيير كرده. مي خواستم تمام اون چيز هايي رو كه اون داشت آه و ناله مي كرد بفهمم

122
00:07:59,400 --> 00:08:02,040
توي موزه هنر دخلشو آوردي؟
آره

123
00:08:02,120 --> 00:08:05,480
اوه، و گاگنهيم با فرانچسكا
گاگنهيم؟

124
00:08:05,560 --> 00:08:08,440
و بعدش ترتيب پروفسور روانشناسيم در باسكين رابينز

125
00:08:08,520 --> 00:08:11,800
بسيارخوب، كافيه، فينچ
اما بهتون مگيم كه هيچ كدوم از اين زنها

126
00:08:11,880 --> 00:08:13,800
حتي قابل مقايسه نبودن با

127
00:08:13,880 --> 00:08:16,600
مادر استيفلر

128
00:08:16,680 --> 00:08:18,680
مادر استيفلر يك الهه است

129
00:08:23,560 --> 00:08:26,360
نظرت با مقدار بيشتر تركيب دانشگاهي استيفلر چيه؟

130
00:08:26,440 --> 00:08:30,040
اين يك چيزي مثل نصف الكله. تو فقط مي خواي كه من مست كنم

131
00:08:30,120 --> 00:08:33,400
ماري، چرا بايد اينو بخوام؟

132
00:08:33,480 --> 00:08:37,800
اسم من كريستي است
كريستي، درسته، درسته. اسم قشنگيه

133
00:08:37,880 --> 00:08:41,240
هي، چطوري؟
سلام

134
00:08:41,320 --> 00:08:43,400
رفيق هاي كوني من چطورن

135
00:08:43,480 --> 00:08:45,880
جاني سي، چيكار ميكني؟
از ديدنت خوشحالم

136
00:08:45,960 --> 00:08:48,920
اوه، انگار 15 تا دانشجوي جديد داريم

137
00:08:49,000 --> 00:08:50,920
اين كمكمون مي كنه
تو كوني هستي

138
00:08:51,040 --> 00:08:52,840
صداي زنگ درب)
دلم واست تنگ شده بود)

139
00:08:53,000 --> 00:08:55,960
بسيارخوب، به همه خوش ميگذره؟
خانم ها

140
00:08:57,160 --> 00:08:59,400
شما چطورين؟

141
00:08:59,480 --> 00:09:01,880
همه چيز مثل هميشه است. خوش بگذرونين

142
00:09:01,920 --> 00:09:06,920
خانم ها، من استيو استيفلر هستم و يك كير 11 اينچي دارم

143
00:09:07,040 --> 00:09:09,080
مي پيچونمش

144
00:09:09,160 --> 00:09:12,280
درباره اش فكر كن
شرمن

145
00:09:12,360 --> 00:09:15,360
باشه، استيفلر، شانستو امتحان كن. ها، ها

146
00:09:15,400 --> 00:09:18,280
هي، مرد. جدآ از ديدنت خوشحالم

147
00:09:19,480 --> 00:09:22,120
بسيارخوب
كوني ديوونه

148
00:09:24,200 --> 00:09:28,360
بازگشت استيفلر
دقيقآ مثل قبله. فقط يك فرق داره

149
00:09:28,440 --> 00:09:30,760
ما الان دانشجو هستيم

150
00:09:30,840 --> 00:09:33,160
بعضي از اين دختر ها درجه شون از ما پايين تره

151
00:09:33,240 --> 00:09:35,240
در واقع مي تونم يك شانس داشته باشم

152
00:09:35,400 --> 00:09:37,240
هي، تو رو يادمه

153
00:09:39,160 --> 00:09:41,000
اوه، منو مي شناسي؟

154
00:09:41,040 --> 00:09:43,480
تو هموني هستي كه اون فيلم رو توي اينترنت راه انداختي

155
00:09:45,320 --> 00:09:48,120
اوه، صبر كن، ناديا نرو

156
00:09:49,880 --> 00:09:51,480
تاثر آوره
بازنده

157
00:09:51,600 --> 00:09:54,280
حالا دقيقآ مثل قبله

158
00:09:56,760 --> 00:09:59,320
دلم واست تنگ ميشه
منم دلم واست تنگ ميشه

159
00:10:01,320 --> 00:10:03,240
وقتي وارد شدم باهات تماس مي گيرم، باشه؟

160
00:10:03,400 --> 00:10:05,600
خوش بگذرون
باشه

161
00:10:05,640 --> 00:10:07,800
خداحافظ
خداحافظ

162
00:10:18,920 --> 00:10:21,040
كوين، نمي تونم اون دو تا دخترها رو باور كنم

163
00:10:21,160 --> 00:10:23,000
جيم، نمي خواد تلافي كني
نه. چرا

164
00:10:23,080 --> 00:10:25,360
اونا با احساسات من بازي كردن

165
00:10:26,520 --> 00:10:28,520
سلام. سلام
ديدي؟
اونم دخترهاي ديگه

166
00:10:28,680 --> 00:10:32,360
حالتون چطوره؟
مرد، نمي خواد نگران چيزي باشي

167
00:10:32,440 --> 00:10:34,280
هي، جسيكا اينجاست

168
00:10:34,440 --> 00:10:36,760
با ويكي

169
00:10:41,640 --> 00:10:43,480
حالا منظورت چيه؟

170
00:10:43,560 --> 00:10:45,400
نگاهش كن

171
00:10:45,480 --> 00:10:48,920
آره، جيم، ديدمش
هي، كوين

172
00:10:49,000 --> 00:10:51,800
الان برميگردم

173
00:10:54,280 --> 00:10:56,800
هي، ويك، چطوري، چه خبر؟

174
00:10:56,920 --> 00:10:58,760
خوبم
آره، من خوبم

175
00:10:58,920 --> 00:11:02,120
خوبه. خوشحالم كه اينو مي شنوم
آره، منم همينطور

176
00:11:02,200 --> 00:11:04,840
واي

177
00:11:07,720 --> 00:11:10,600
و مي دونستم
آره

178
00:11:10,760 --> 00:11:13,480
مي خوام يك نوشيدني بخورم
اون حق داره

179
00:11:13,560 --> 00:11:16,840
چرا اينقدر عجيب غريبه؟
در واقع، من هيچ نظري ندارم

180
00:11:16,920 --> 00:11:20,200
ببين، مي دونستم
مي دونستم كه تو در اين باره فكرت بالغ شده

181
00:11:20,280 --> 00:11:23,320
مي فهمي كه، ما هنوز هم مي تونيم دوست باشيم، درسته؟
آره

182
00:11:23,400 --> 00:11:25,720
كوين، دلم واست تنگ شده بود

183
00:11:27,560 --> 00:11:29,640
واي

184
00:11:31,240 --> 00:11:33,640
دوستانه، درسته؟

185
00:11:33,800 --> 00:11:38,040
آره، درسته
منظورم اينه كه، مي دونم كه گفتي من و تو فقط دوست هستيم ... من

186
00:11:38,200 --> 00:11:41,400
متاسفم
اون... فقط

187
00:11:41,480 --> 00:11:44,200
يك عادت قديمي بود
يك بوسه دوستانه

188
00:11:44,360 --> 00:11:48,360
مطمئني؟
ويك، چرا من ديگه نمي خوام با تو دوست باشم؟

189
00:11:48,440 --> 00:11:51,720
خوب، ببين... ما فقط اين كار رو مي كنيم، باشه؟

190
00:11:52,920 --> 00:11:54,840
دوستانه
دوستانه

191
00:12:02,600 --> 00:12:04,680
اطاق مادر استيفلر

192
00:12:18,600 --> 00:12:21,800
چطوري تونستي اون كار جادويي رو بكني؟

193
00:12:39,320 --> 00:12:41,160
تانترا

194
00:12:45,880 --> 00:12:47,880
اينجا داري چه غلطي مي كني؟

195
00:12:47,960 --> 00:12:48,040
فقط آروم باش
از خونه من گمشو بيرون

196
00:12:48,040 --> 00:12:50,920
آروم باش
از خونه من گمشو بيرون

197
00:12:51,000 --> 00:12:53,080
يا عيسي مسيح
برگرد اينجا، كوني كوچولو

198
00:12:53,160 --> 00:12:55,320
برگرد اينجا، حرومزاده
ولش كن

199
00:12:55,400 --> 00:12:58,520
واي! هي! هي! ولش كن! بي خيال! كافيه

200
00:12:58,600 --> 00:13:01,480
باشه، بچه ها، ما تابستون گذشته تجربه اش رو داشتيم، درسته؟

201
00:13:01,560 --> 00:13:04,920
فينچ چشمش كبود شد و استيفلر شش تا بخيه خورد
چون تو كوني منو ديوونه مي كني

202
00:13:05,000 --> 00:13:08,040
دستت به من بخوره، گازت مي گيرم
شما دو تا آروم باشين و با هم دست بدين

203
00:13:08,200 --> 00:13:10,600
با اين دست بده
هي

204
00:13:12,200 --> 00:13:14,840
فينچ
يك نوشيدني ميخوام

205
00:13:14,920 --> 00:13:17,800
چرا همه همين الان شاشون گرفته؟

206
00:13:17,880 --> 00:13:21,320
صف خيلي طولانيه
ديگه نمي تونم نگهش دارم
حالت خوب ميشه، خونسرد باش

207
00:13:21,400 --> 00:13:24,760
سلام، داداش، سلام، مرد، هي تو هموني هستي كه ترتيب مادر استيفلر رو دادي

208
00:13:24,840 --> 00:13:27,720
هي، تو يك خدايي
رفيق، خداي مقدس كوني

209
00:13:27,800 --> 00:13:31,400
اگه نمي خواستم كه كيرم رو نگه دارم، چون من بدجوري شاش دارم، حتمآ باهات دست مي دادم

210
00:13:31,560 --> 00:13:33,880
بچه ها، افتخار مي كنم
از اينجا نرين

211
00:13:33,960 --> 00:13:37,560
بايد بهم ياد بدي
چطوري؟ چطوري؟

212
00:13:37,640 --> 00:13:41,400
اوه، ببين چي پيدا كردم، كريستي

213
00:13:41,480 --> 00:13:44,200
اوه، چه تصادفي

214
00:13:47,720 --> 00:13:50,760
من اينو واسه يك مناسبت خاص

215
00:13:50,840 --> 00:13:53,960
براي يك دختر خاص مثل تو نگه داشته بودم

216
00:13:54,040 --> 00:13:56,040
تو خيلي شيريني
همه بهم ميگن

217
00:13:57,400 --> 00:13:59,480
اوه، عجيبه

218
00:13:59,560 --> 00:14:01,960
واي، خداي من
يه كم ريختم روت

219
00:14:02,120 --> 00:14:04,200
شايد بايد خشكش كنم
ممنون

220
00:14:04,360 --> 00:14:07,240
مهم نيست
واي! واي

221
00:14:07,320 --> 00:14:10,360
بي خيال. بيا
درسته

222
00:14:10,440 --> 00:14:13,640
مي دوني كه، اونا درباره اينجور موقعيت ها در دانشگاه به ما اخطار دادن

223
00:14:13,800 --> 00:14:18,520
حالا، تو بايد مست كني

224
00:14:18,600 --> 00:14:20,520
اوه، آره

225
00:14:25,880 --> 00:14:29,880
عزيزم، من فقط با قوانين بازي ميكنم
من قوانين رو مي سازم

226
00:14:29,960 --> 00:14:32,040
يعني يك نقش لعنتي خيلي خوب

227
00:14:37,000 --> 00:14:39,080
رفيق، صف خيلي طولانيه
ديگه نمي تونم نگهش دارم

228
00:14:39,240 --> 00:14:41,240
الانه كه اتفاق بيفته
هواي منو داشته باش
برو، داداش، دارمت

229
00:14:48,520 --> 00:14:50,280
سلام

230
00:14:50,440 --> 00:14:53,800
سلام، لوري. حالت چطوره؟

231
00:14:53,960 --> 00:14:55,720
هي. حالت چطوره؟
سلام، لوري

232
00:14:55,880 --> 00:15:00,280
خوبم. واقعآ خوبم
نظرت چيه كمي شامپاين بهت بدم؟

233
00:15:00,360 --> 00:15:02,280
چرا نميري طبقه پايين و برامون مشروب نمياري؟
مي خوام غافلگيرت كنم

234
00:15:04,360 --> 00:15:06,760
چشماتو ببند و آماده باش
اوه، من حاضرم

235
00:15:09,160 --> 00:15:12,760
مشروب ميخواي؟
آره، بسيارخوب

236
00:15:15,800 --> 00:15:17,160
باشه، برو

237
00:15:20,200 --> 00:15:22,760
اين يك نوع تحريك جنسيه و منم اونو دوست دارم

238
00:15:26,760 --> 00:15:30,760
اوه! همينه
استيفلر آب تني كن

239
00:15:34,200 --> 00:15:35,960
اوه، عاليه

240
00:15:36,040 --> 00:15:38,120
اوه، عاليه

241
00:15:38,200 --> 00:15:40,120
چطوري اونو اينقدر خوب و گرم كردي؟

242
00:15:43,720 --> 00:15:44,040
مي تونم مزه حباب ها رو بچشم

243
00:15:44,040 --> 00:15:45,960
مي تونم مزه حباب ها رو بچشم

244
00:15:48,520 --> 00:15:50,280
در واقع، نمي تونم

245
00:15:55,560 --> 00:15:57,160
بهتر شد

246
00:15:59,240 --> 00:16:01,240
يك لحظه صبر كن

247
00:16:01,320 --> 00:16:03,960
بيا بريم
ممنون، مرد

248
00:16:06,040 --> 00:16:07,880
كريستي؟

249
00:16:09,880 --> 00:16:10,440
اوه، لعنتي

250
00:16:10,440 --> 00:16:12,280
اوه، لعنتي

251
00:16:12,360 --> 00:16:15,160
باشه، حالا

252
00:16:15,240 --> 00:16:19,640
اين دختر بچه هاي دبيرستاني فكر مي كنن كه ما خيلي عالي هستيم چون توي يك پارتي دانشگاهي هستيم

253
00:16:19,800 --> 00:16:25,320
يا اينكه ما مرد هاي خيلي عجيب غريبي هستيم كه مي خوايم وقتي برميگرديم خونه به اين دختر ها آويزون بشيم؟

254
00:16:25,400 --> 00:16:28,440
هرگز. ما قطعآ چنين افرادي نيستيم
پليس ها

255
00:16:28,520 --> 00:16:31,160
پليس ها
باشه

256
00:16:31,240 --> 00:16:32,680
جمعش كنين
پارتي تموم شد

257
00:16:32,680 --> 00:16:33,560
جمعش كنين
پارتي تموم شد

258
00:16:33,640 --> 00:16:37,080
بيا بريم
اوستريچر، ميرز

259
00:16:37,160 --> 00:16:40,920
خوش برگشتين
استيو استيفلر كجاست؟

260
00:16:46,920 --> 00:16:48,760
من رفتم بشاشم

261
00:16:50,200 --> 00:16:52,920
نه، مرد، استيفلر تموم شد

262
00:16:53,000 --> 00:16:55,720
ما ديگه نمي تونيم جايي مهموني بگيريم

263
00:16:55,800 --> 00:16:58,120
و اين چيز ها

264
00:16:58,280 --> 00:17:01,400
عجيب بنظر مياد؟
آره، كمي

265
00:17:01,480 --> 00:17:03,800
اولين تابستون بعد از سال اول دانشگاه

266
00:17:03,880 --> 00:17:06,520
آره، داره عجيب تر هم ميشه

267
00:17:06,600 --> 00:17:09,800
درباره چي حرف ميزني؟
خوب، زمان ميگذره، مردم عوض ميشن

268
00:17:09,960 --> 00:17:11,720
و اون همون چيزي است كه اتفاق ميفته، مي دوني كه

269
00:17:11,880 --> 00:17:15,240
كوين، گوش كن. به اطاق قديمي من برو

270
00:17:15,400 --> 00:17:18,840
من و دوستام مي دونستيم كه ديگه وقتش بود كه به هم بچسبيم

271
00:17:18,920 --> 00:17:22,440
اولين تابستون من در كالج رو يادته؟ ما يك خونه ويلايي در گراند هاربور اجاره كرديم

272
00:17:22,600 --> 00:17:25,560
ما طوري رفتار مي كرديم كه انگار يك پارتي فوق پيشرفته است

273
00:17:25,720 --> 00:17:28,440
گذشت زمان اصلآ واسمون مهم نبود

274
00:17:28,560 --> 00:17:30,560
بهترين بود
افسانه اي بود

275
00:17:30,600 --> 00:17:32,840
نصيحت من به تو همينه
در انتهاي تابستون

276
00:17:32,920 --> 00:17:35,640
تصوير بزرگي رو خواهي ديد

277
00:17:49,960 --> 00:17:52,920
اون پشت خطه
اون پشت خطه
فاصله اش زياده

278
00:17:53,080 --> 00:17:54,920
كي؟
ناديا. ناديا

279
00:17:55,040 --> 00:17:58,600
چي؟
نيويورك. اونه... سلام
آره، عزيزم، اون اينجاست

280
00:17:58,720 --> 00:18:00,600
اينجاست. صبر كن
حالا يادم اومد

281
00:18:00,800 --> 00:18:03,800
آره، مطمئنم كه به ديدن فيلم شير شاه بايد برم

282
00:18:03,880 --> 00:18:06,840
درسته. و بعد از نيمه شب سوار مترو نشو
باشه

283
00:18:06,920 --> 00:18:10,480
مي دونم كه اونا كارهاي فوق العاده اي توي اون شهر انجام ميدن، اما مي دوني كه

284
00:18:10,600 --> 00:18:13,560
پدر
اون حق داره... صبر كن

285
00:18:16,560 --> 00:18:18,480
هي... هي، ناديا
جيم

286
00:18:18,600 --> 00:18:21,480
كالج چطور بود؟
عالي بود

287
00:18:21,560 --> 00:18:24,360
آره، آره، واقعآ عالي بود

288
00:18:24,480 --> 00:18:27,040
تو كه منو فراموش نكردي، مگه نه؟

289
00:18:27,160 --> 00:18:30,320
نه. مسلمه كه نه

290
00:18:30,440 --> 00:18:33,560
قطعآ فراموشت نكردم
خوبه، چي حدس ميزني؟

291
00:18:33,640 --> 00:18:35,720
آخر تابستون ميام تا ببينمت

292
00:18:35,880 --> 00:18:38,240
اميدوارم كه واسه من آماده باشي

293
00:18:38,360 --> 00:18:42,720
چون منم تو رو فراموش نكردم، پسر سكسي

294
00:18:42,840 --> 00:18:45,400
لعنتي
جيم، مي توني فردا هات داگ بخوري

295
00:18:45,480 --> 00:18:48,680
نه، نه، فينچ، موضوع هات داگ نيست

296
00:18:48,800 --> 00:18:50,600
ناديا امروز صبح بهم زنگ زد

297
00:18:50,680 --> 00:18:53,720
آخر تابستون مياد اينجا و مي خواد كه منو ببينه

298
00:18:53,800 --> 00:18:56,840
اوه، عاليه
آره، خيلي خوبه

299
00:18:56,920 --> 00:18:59,720
نه، نه، اصلآ هم خوب نيست

300
00:18:59,800 --> 00:19:01,800
هرگز نمي تونم اون كار رو بكنم

301
00:19:01,960 --> 00:19:05,640
ناديا از من انتظار زيادي داره

302
00:19:05,720 --> 00:19:10,040
و من فقط مي تونم كه اينو بهش بدم

303
00:19:10,120 --> 00:19:11,960
كونشو كباب كنم

304
00:19:13,320 --> 00:19:17,480
اوه، بيا
جيم، تو بعد از ناديا تجربه اش رو داشتي

305
00:19:17,560 --> 00:19:19,560
اوه، آره، تو ترجيح ميدي كه

306
00:19:19,720 --> 00:19:22,720
تو گروه رقص بالماسكه فلوت زن باشي و بعد اونا منو مسخره كنن و بعد از رقص واسم يك قبر بكنن

307
00:19:22,840 --> 00:19:24,800
آره، تجربه عاليي ميشه

308
00:19:24,920 --> 00:19:28,200
اوه،جيمبو، تو بايد دختر مناسبي رو پيدا كني

309
00:19:28,360 --> 00:19:30,200
و بعد با هم باشين
من زن مناسب رو دارم

310
00:19:30,360 --> 00:19:35,160
اون فقط كلبه اش رو مي فروشه و به مناطق ناشناخته پرواز ميكنه

311
00:19:35,320 --> 00:19:37,800
اوه، زندگي رمانتيك من نقطه اوج خودش رو رد كرده

312
00:19:37,880 --> 00:19:39,960
منو در چراگاه رها كرده و بهم شليك كرده

313
00:19:40,040 --> 00:19:44,560
شروع فوق العاده يك تابستان فوق العاده
به خونه خوش اومدين

314
00:19:46,200 --> 00:19:49,800
بچه ها، فهميدم
كله پشتي هاتونو ببندين

315
00:19:49,880 --> 00:19:53,160
واسه چي؟
ميريم درياچه

316
00:19:56,320 --> 00:19:59,320
آبرومون ميره
همه در ساحل ما رو مي شناسن

317
00:19:59,400 --> 00:20:02,040
فرصت هاي زيادي هست تا براي ناديا آماده باشي

318
00:20:02,120 --> 00:20:05,160
يك مهموني بزرگ آخر تابستون راه ميندازيم و همه رو دعوت مي كنيم

319
00:20:05,320 --> 00:20:08,800
رفيق، پيشنهاد خيلي خوبيه
و مي تونيم واسه برگشت هيتر خودمون رو آماده كنيم و بهش خوش آمد بگيم

320
00:20:08,920 --> 00:20:11,800
و مي تونيم واسه بازگشت با شكوه ناديا آماده بشيم

321
00:20:11,880 --> 00:20:15,320
همينه
اين تابستون عشق منه

322
00:20:15,480 --> 00:20:17,480
فكر كردم بايد با شما حيوون ها خداحافظي كنم

323
00:20:17,640 --> 00:20:19,720
سلام، آقاي لوين اشتاين. حالتون چطوره، آقا؟
سلام

324
00:20:21,160 --> 00:20:23,880
مي بينم كه كوله پشتي هاتونو بستين
آره، پدر، ما ديگه آماده ايم

325
00:20:24,040 --> 00:20:26,360
نگران نباش، باشه؟
من حالم خوب ميشه

326
00:20:26,480 --> 00:20:28,360
بيا و پدر پيرت رو در آغوش بگير

327
00:20:39,640 --> 00:20:44,040
خوش بگذرونين
شما هم همينطور آقا
تابستون خوبي داشته باشين

328
00:20:44,120 --> 00:20:46,480
بسيارخوب، بياين بريم

329
00:20:46,600 --> 00:20:50,840
من تعداد افرادي كه اينجا هستيم رو شمردم و فكر نمي كنم ما چهار تايي توانايي پرداخت هزينه ها رو داشته باشيم

330
00:20:50,920 --> 00:20:54,560
كار تابستوني هم كه نداريم
خوب، من يك فكر ديگه كردم

331
00:20:54,600 --> 00:20:55,400
خوب... من يكي ديگه رو هم دعوت كردم

332
00:20:55,400 --> 00:20:58,600
خوب... من يكي ديگه رو هم دعوت كردم

333
00:21:01,080 --> 00:21:04,480
اوه، آره! بازگشت استيفلر به گراند هاربور

334
00:21:04,600 --> 00:21:07,040
خداحافظ كوني ها
خداحافظ

335
00:21:07,160 --> 00:21:09,240
كونم رو خشك كن و تخم هام رو ليس بزن

336
00:21:09,400 --> 00:21:12,440
جوجه، حالا نوبت استيفلره
يوهو

337
00:21:25,080 --> 00:21:29,400
استيفلر، اگه ميخواي با ما زندگي كني بايد رفتارت مودبانه باشه

338
00:21:29,480 --> 00:21:33,080
بسيارخوب، تو و فينچ بايد در هر صورتي از هم دور باشين

339
00:21:33,160 --> 00:21:35,880
كوين، بوي گند استيفلر اجتناب ناپذيره

340
00:21:36,040 --> 00:21:38,200
فينچ، اول خودت

341
00:21:39,880 --> 00:21:42,120
درسته، جوجه
ما اينجاييم

342
00:21:42,200 --> 00:21:44,800
آره، جوجه، ما اينجاييم

343
00:22:10,520 --> 00:22:13,720
يك قصره
يك معبده

344
00:22:15,880 --> 00:22:18,760
عالي نيست؟

345
00:22:18,920 --> 00:22:21,080
اوه، رفيق
داري شوخي مي كني؟

346
00:22:21,160 --> 00:22:22,840
(موسيقي راك)

347
00:22:36,360 --> 00:22:38,200
فقط اينو نمي خواد

348
00:23:10,360 --> 00:23:12,600
بچه ها

349
00:23:14,440 --> 00:23:17,000
اينو ببينين
همينه

350
00:23:27,880 --> 00:23:30,280
شما احمق ها مي خواين به من بگين كه اين عوضي داره چيكار ميكنه؟

351
00:23:36,520 --> 00:23:38,440
وقتي تانترا كار ميكنم به من دست نزن

352
00:23:38,600 --> 00:23:41,880
تانترا؟
تانترا ديگه چه كوفتيه؟

353
00:23:42,040 --> 00:23:45,880
يك ورزش بودايي است
ياد ميگري كه انرژي بدنت رو به نقاط چاكرا

354
00:23:45,960 --> 00:23:48,200
انتقال بدي

355
00:23:48,280 --> 00:23:52,040
وقتي كه تونستي اين كار رو بكني، مي توني ساعت ها يا حتي روز ها سكس داشته باشي

356
00:23:52,120 --> 00:23:55,960
و اين روش واقعيت داره؟
قرن هاست كه داره استفاده ميشه

357
00:23:56,040 --> 00:23:58,280
با تانترا شما يك بخش كلي از سكس رو مي تونين داشته باشين كه

358
00:23:58,440 --> 00:24:01,160
احساس رضايت فوق العاده جنسي رو بدست ميارين

359
00:24:01,320 --> 00:24:04,920
در نهايت، مي تونين اين احساس رو با تفكر و انديشه تقويت كنين

360
00:24:05,000 --> 00:24:08,120
خوب، شايد بتوني يك وقتي بهم ياد بدي؟
خيلي بعيده

361
00:24:08,200 --> 00:24:10,360
درسته
بيا، جيم

362
00:24:10,440 --> 00:24:13,560
نمي توني احتمالآ اينقدر بد باشي
اوه، نه؟

363
00:24:13,640 --> 00:24:15,720
هرگز

364
00:24:15,800 --> 00:24:19,400
خوب، حدس ميزنم كه فقط يك نفر وجود داره كه ميدونه اون چيه، ها؟

365
00:24:19,560 --> 00:24:22,040
اوه، آره؟
اين تابستون اون كجاست؟

366
00:24:35,320 --> 00:24:38,440
هي، تو براي اجراي ميان برنامه اومدي اينجا؟

367
00:24:38,600 --> 00:24:40,600
مهمان ها بايد به آمفي تئاتر برن
نمي توني اينجا باشي

368
00:24:40,680 --> 00:24:42,600
مي دوني كجا مي تونم ميشل فلارتي رو پيدا كنم؟

369
00:24:42,680 --> 00:24:45,560
مهمان ها غذا ميارن. غذا حيوانات رو جذب ميكنه. يك بار

370
00:24:45,640 --> 00:24:47,880
يك خرس اومد، و بعد اون خرس بايد از بين ميرفت

371
00:24:47,960 --> 00:24:50,760
يعني اونا با يك تفنگ تك تيراندازي به سرش شليك كردن و اونو كشتن و اون مرد

372
00:24:50,920 --> 00:24:53,320
بايد ميشل رو بشناسي

373
00:24:53,480 --> 00:24:55,480
يك، دو، سه، چهار

374
00:24:55,560 --> 00:24:57,400
يك، دو، سه، چهار

375
00:24:57,480 --> 00:25:00,360
يك، دو، سه، چهار

376
00:25:00,440 --> 00:25:02,760
(فلوت)

377
00:25:13,080 --> 00:25:14,760
فلوت هاي زيادي وجود داره

378
00:25:19,320 --> 00:25:22,680
موفق باشين.ممنون
كار خوب بود

379
00:25:22,840 --> 00:25:25,240
كلاس بعديتون خوش بگذره

380
00:25:27,080 --> 00:25:29,800
هي، ميشل

381
00:25:29,960 --> 00:25:31,720
جيم. سيب زميني مقدس

382
00:25:31,880 --> 00:25:34,920
تو واقعآ اينجايي؟
همه به هم بچسبن

383
00:25:35,000 --> 00:25:38,280
فكر نمي كرديم كه بازديد كننده داشته باشيم

384
00:25:38,840 --> 00:25:41,320
چون يك زماني

385
00:25:41,640 --> 00:25:43,560
اين بچه اين كلوچه ها رو خورده

386
00:25:43,640 --> 00:25:47,400
بذار حدس بزنم
يك خرس اومد
عاليه

387
00:25:47,480 --> 00:25:49,640
مثل اينكه تو تمام داستان ما رو ميدوني

388
00:25:51,160 --> 00:25:53,320
اوه. يك سوال بود؟

389
00:25:53,480 --> 00:25:55,400
نمي دونم. شايد

390
00:25:55,560 --> 00:25:58,840
مي خواي بهش جواب بدي؟
ميشل

391
00:25:59,000 --> 00:26:02,920
احساس كردم كه تو دوست داري... حتي سه تا پيغام هم بعد از اون مجلس رقص گذاشتم

392
00:26:03,080 --> 00:26:04,600
واقعآ؟

393
00:26:04,680 --> 00:26:08,840
تو فكر نكردي من بخاطر رفتاري كه اون شب داشتم عجيب بودم؟

394
00:26:08,920 --> 00:26:12,440
عجيب، نه

395
00:26:12,520 --> 00:26:14,440
شگفت انگيز، آره

396
00:26:14,600 --> 00:26:16,840
وقتي كه من شهوتي ميشم خطرناك ميشم

397
00:26:16,920 --> 00:26:19,320
بخاطر همينه كه الان من اينجا هستم

398
00:26:19,400 --> 00:26:21,320
يادته

399
00:26:21,400 --> 00:26:24,120
اون شب خوب بود؟

400
00:26:24,200 --> 00:26:27,080
واي

401
00:26:27,240 --> 00:26:28,840
چطوري مي تونستم فراموش كنم؟

402
00:26:29,000 --> 00:26:32,680
تو ضايع شدي
نمي دونستي كه داري چه غلطي ميكني

403
00:26:32,760 --> 00:26:36,200
اما اگه اون به حد كافي جالب نبود تو وحشتناك نميشدي؟

404
00:26:36,280 --> 00:26:39,160
متاسفم "وحشتناك"؟
بدتر شد

405
00:26:39,240 --> 00:26:42,680
اوه
متاسفم

406
00:26:42,760 --> 00:26:45,880
مي تونستم اگه تو بخواي ايده هايي رو بهت بدم

407
00:26:45,960 --> 00:26:48,200
واقعآ؟

408
00:26:48,280 --> 00:26:52,520
همين جا منتظر بمون. يك ساعت ديگه ميام مي بينمت، باشه؟

409
00:26:52,600 --> 00:26:54,360
آره
اوه، منتظر بمون

410
00:26:54,440 --> 00:26:56,440
پيشنهاد خوبيه

411
00:27:02,920 --> 00:27:05,240
هي

412
00:27:05,320 --> 00:27:07,480
چيكار ميكني؟

413
00:27:07,560 --> 00:27:09,960
اوه

414
00:27:10,040 --> 00:27:13,160
حالت خوبه. بيا اينجا
مي دوني كه نبايد الان اينجا باشي

415
00:27:13,320 --> 00:27:16,680
همه بايد توي سالن آمفي تئاتر باشن. بسيارخوب. بيا

416
00:27:16,840 --> 00:27:19,160
خيلي دير كردين
من الان خيلي عصبانيم

417
00:27:19,240 --> 00:27:22,280
مي توني بفهمي كه چقدر عصبانيم

418
00:27:22,440 --> 00:27:24,280
اونا اينجا هستن
برو، برو

419
00:27:24,360 --> 00:27:26,280
يك دقيقه صبر كنين
تو پتي هستي؟

420
00:27:26,360 --> 00:27:29,240
پتي؟
اوه، آره، حتمآ

421
00:27:29,400 --> 00:27:31,960
پتي! خوب، همه چيز رو توضيح ميده

422
00:27:32,040 --> 00:27:34,360
بسيارخوب
خوب، هميشه يك مشكلي با اين بچه ها داريم. برو

423
00:27:34,440 --> 00:27:37,720
پتي، ما خيلي هيجان زده ايم كه تو اجرا كني. هيچ كدوم از بچه هاي من استعداد تو رو ندارن

424
00:27:37,800 --> 00:27:42,440
مراقب باش. اما ما بيش از حد لذت مي بريم كه يك نفر رو با استعداد زياد در موسيقي اينجا داريم

425
00:27:42,520 --> 00:27:44,360
اوه، عاليه
از اينطرف

426
00:27:44,440 --> 00:27:47,160
عاليه. اوه، اينو ببين
بهترين دوست قديميت
بيا، تكون بخور

427
00:27:47,240 --> 00:27:50,600
مي دونم كه اين كار تو نيست اما تو ميخواي آهنگ زيبايي رو بوجود بياري

428
00:27:50,680 --> 00:27:52,920
شروع كن
جالبه. من خيلي هيجان زده ام

429
00:27:56,120 --> 00:27:58,440
باشه، بسيارخوب

430
00:28:13,240 --> 00:28:16,760
چرا اون داره گيج ميخوره؟
كي مي دونه؟

431
00:28:16,840 --> 00:28:20,200
يه چيزي بهت ميگم. من با اين گروه كار زيادي كردم

432
00:28:26,520 --> 00:28:29,400
بچه ها، خودتون رو سرگرم كنين
يك آهنگي با پتي بزنين

433
00:28:29,480 --> 00:28:32,200
نه، نه، نه، نه، پتي
شروع كن

434
00:28:32,280 --> 00:28:34,600
بسيارخوب، بسيارخوب
حالا، بيا
يك كم تشويق

435
00:28:34,760 --> 00:28:37,320
درست همين نقطه

436
00:28:37,480 --> 00:28:39,960
مردم، اون فقط كمي عصبيه

437
00:28:40,040 --> 00:28:42,760
درست نيست

438
00:28:42,840 --> 00:28:44,680
بچه، فقط بتركونش
بسيارخوب

439
00:28:44,760 --> 00:28:46,600
از اينطرف

440
00:28:53,800 --> 00:28:55,800
بيا، پتي

441
00:28:57,640 --> 00:28:59,720
شروع كن
آهنگ بزن

442
00:29:08,280 --> 00:29:10,360
(صداي بوق)

443
00:29:12,440 --> 00:29:14,600
بياين. كمي از اين مرد جوان حمايت كنيم

444
00:29:16,920 --> 00:29:19,800
بيا، پتي
همكار، كارت عاليه

445
00:29:21,160 --> 00:29:23,160
بيا، عزيزم
مي توني از پسش بر بياي

446
00:29:23,240 --> 00:29:24,760
شروع كن، پتي

447
00:29:26,840 --> 00:29:29,000
اوه، چه افتضاحي

448
00:29:30,120 --> 00:29:33,720
آره
بسيارخوب

449
00:29:33,800 --> 00:29:38,520
بسيارخوب، پتي
بيا، حالا! بيا

450
00:30:20,520 --> 00:30:22,600
ممنون

451
00:30:25,240 --> 00:30:27,240
از شما هم سپاسگذارم، بلوط هاي بلند
شما خوشگلين

452
00:30:32,440 --> 00:30:35,240
اسم من پتي است

453
00:30:35,320 --> 00:30:37,640
ممنونم

454
00:30:37,720 --> 00:30:40,520
و من تخم هاي بزرگ دارم

455
00:30:44,840 --> 00:30:47,720
من

456
00:30:55,880 --> 00:30:58,920
ميشل
الان نه
بعدآ برگرد. برو

457
00:31:02,760 --> 00:31:05,000
هي، هي، هي، هي، هي، برگرد اينجا

458
00:31:05,080 --> 00:31:08,200
مي خوام باهات حرف بزنم
تو خيلي شيريني

459
00:31:08,280 --> 00:31:11,080
اون خاصه

460
00:31:11,160 --> 00:31:11,240
اون حرومزاده خودمه

461
00:31:15,320 --> 00:31:17,560
خوب، ميشل اونو تاييد كرده

462
00:31:17,640 --> 00:31:20,920
ضايع شدم
چي؟

463
00:31:21,000 --> 00:31:23,720
بايد كمي تمرين كنم

464
00:31:23,800 --> 00:31:26,920
درباره اون نگران نباش
منظورم اينه كه، ما واسه همين خونه گرفتيم، جيمبو

465
00:31:27,080 --> 00:31:31,080
ما يك سنگ كوچيك رو روي عرشه ميندازيم و دختر ها ميان توي ساحل

466
00:31:31,240 --> 00:31:34,200
مثل خوراك يك مرغ مگس خوار

467
00:31:34,280 --> 00:31:37,080
تو اينطوري فكر ميكني؟
اينطور مي دونم

468
00:31:37,160 --> 00:31:39,000
تضمين شده است

469
00:31:39,080 --> 00:31:41,560
بچه ها منطقه خوبيه

470
00:31:41,640 --> 00:31:44,520
منظره خوبيه، اما

471
00:31:44,600 --> 00:31:47,880
حسگر هاي شرميناتور حضور هيچ دختري در اين حول و حوش تشخيص نميدن

472
00:31:47,960 --> 00:31:52,120
با احتمال خيلي بالا جشنواره سوسيس در حال پيشرفته

473
00:31:52,200 --> 00:31:54,440
دختر ها دارن ميان
من چند تاشون رو صدا كردم

474
00:31:54,600 --> 00:31:56,600
آره

475
00:31:56,760 --> 00:31:59,880
كوين، شرميناتور يك نقطه رو گرفت

476
00:31:59,960 --> 00:32:03,720
پس كي تو ميخواي به شرميناتور گوش بدي؟

477
00:32:03,800 --> 00:32:07,560
اون باعث شد من بفهمم كه اينجا چقدر سوسيس وجود داره

478
00:32:07,640 --> 00:32:10,040
منظورم اينه كه، اطرافت رو ببين، رفيق

479
00:32:10,120 --> 00:32:12,200
بسيارخوب، حالا نوبت توست

480
00:32:12,360 --> 00:32:14,120
اوه، بيا
چيزي واسه گفتن نيست

481
00:32:14,280 --> 00:32:17,640
هي، چه خبره؟
شما ها دارين درباره چي حرف ميزنين؟

482
00:32:17,800 --> 00:32:19,800
مي دوني، ما داريم داستان هاي جنگي درباره دانشگاه رو با هم معامله مي كنيم

483
00:32:19,960 --> 00:32:22,280
كه چه كسي كي رو به سيستم مركزي متصل مي كنه، كي با كي مي خوابه

484
00:32:22,360 --> 00:32:24,520
خوب، ويكي؟

485
00:32:24,600 --> 00:32:28,360
خوب، فقط با يك مرد بودم
نظر تو چيه؟

486
00:32:28,520 --> 00:32:32,040
اوه، مي دوني، فقط با چند تا دختر بودم، يعني سه تا

487
00:32:32,120 --> 00:32:36,120
اوه، مي بينمت
تو از رده خارجي

488
00:32:36,200 --> 00:32:38,600
بسيارخوب، اوزي
حالا كه كوين به ما گفت، نظر تو چيه؟

489
00:32:38,680 --> 00:32:41,720
تو هيچ جذابيتي براي هيچ دختري در مدرسه نداشتي؟

490
00:32:41,800 --> 00:32:44,520
لعنتي نگو كه نه
مي دونم كه داشتي

491
00:32:44,680 --> 00:32:47,480
حتي اگه هم داشتم

492
00:32:47,560 --> 00:32:50,520
بيشتر از يك چيز زود گذر نبوده

493
00:32:50,680 --> 00:32:54,680
خيلي ... خسته كننده اي
جسيكا، نظر تو چيه؟

494
00:32:54,760 --> 00:32:58,280
تو امسال با چند تا جوجه خوابيدي؟
هي، دوست نداري كه بدوني

495
00:32:59,880 --> 00:33:02,920
چرا، دوست دارم

496
00:33:03,000 --> 00:33:04,360
بيا، اوزي

497
00:33:06,760 --> 00:33:09,800
هي، ويكي، تو ميخواي بازي كني؟
آره، حتمآ، تو ميخواي ببازي؟

498
00:33:13,160 --> 00:33:15,080
اون

499
00:33:15,160 --> 00:33:17,640
زن هاي عوضي كجا هستن؟

500
00:33:17,880 --> 00:33:21,480
جيم، پيرهنت رو بپوش
داري جوجه ها رو مي ترسوني

501
00:33:22,520 --> 00:33:25,640
رفيق، بهش وقت بده

502
00:33:25,720 --> 00:33:28,600
اوزي، برو پايين تر
آره، داري بازي ميكني؟

503
00:33:28,760 --> 00:33:30,840
نه

504
00:33:32,120 --> 00:33:34,440
نه، نه، ادامه بده

505
00:33:34,520 --> 00:33:36,840
چيكار ميكني؟
ماهيگيري

506
00:33:42,920 --> 00:33:45,480
حالت خوبه؟

507
00:33:47,160 --> 00:33:50,680
تو خوبي؟
اوه، مرد، خيلي متاسفم
همه خوبن؟

508
00:33:57,560 --> 00:34:00,760
جالبه
آره

509
00:34:01,640 --> 00:34:03,800
نيروي عجيبي توي اين يكي وجود داره

510
00:34:03,880 --> 00:34:06,040
واي

511
00:34:06,120 --> 00:34:11,560
شرميناتور حرارت زيادي رو در فاصله دو متري رديابي مي كنه

512
00:34:11,640 --> 00:34:13,480
آماده باز كردن مشروب

513
00:34:14,840 --> 00:34:17,720
شرمن، رفيق

514
00:34:17,800 --> 00:34:19,640
بذار بهت يك نصيحت ارزشمند بكنم، باشه؟

515
00:34:19,720 --> 00:34:21,560
دور كلمه شرميناتور رو كلآ خط بكش

516
00:34:21,640 --> 00:34:23,640
لطفآ جمله قبلي رو تكرار كن

517
00:34:23,800 --> 00:34:26,520
ببين، من مي دونم كه نام خانوداگي تو شرمن، درسته؟

518
00:34:26,600 --> 00:34:31,480
و تقريبآ مثل ترميناتور تلفظ ميشه كه يك فيلم بزرگي بود كه ده سال پيش اكران شد

519
00:34:31,560 --> 00:34:34,280
اما نمي توني بهم بگي كه دختري واقعآ عاشق اين مسئله باشه

520
00:34:34,360 --> 00:34:38,200
سيستم خراب شد
به جهنم جسيكا

521
00:34:40,760 --> 00:34:42,520
چه وحشتناك

522
00:34:44,680 --> 00:34:47,440
ويكي، هي، شما ها دارين ميرين؟

523
00:34:47,560 --> 00:34:51,240
مي دوني، ما به ندرت شانس اينو داريم كه وقت بگذرونيم

524
00:34:51,360 --> 00:34:54,440
خوب، مي خواين اين آخر هفته رو چيكار كنين؟
مي تونيم با هم باشيم

525
00:34:54,520 --> 00:34:56,680
عاليه. بياين وقت بگذرونيم
بسيارخوب

526
00:34:56,760 --> 00:34:59,160
خداحافظ، كوين
بعدآ مي بينمت، جسي

527
00:35:02,320 --> 00:35:05,000
نه، نه، همش بهم خورد

528
00:35:05,080 --> 00:35:08,120
ممنون
روز خوبي داشته باشي
خداحافظ

529
00:35:08,200 --> 00:35:10,600
خوب منظورش چي بود كه اونو گفت؟ مي دوني، مثل وقت گذروندن

530
00:35:10,760 --> 00:35:12,520
ناهار خوردن، به هر حال

531
00:35:12,680 --> 00:35:16,120
بهت گفتم، ما الان فقط دوست هسيتم. و اون در نهايت درك ميكنه

532
00:35:16,200 --> 00:35:19,640
اوه، آره، مطمئنم كه اون كاملآ درك ميكنه

533
00:35:19,720 --> 00:35:23,840
اوه، نه، قربان
اشتباهي پيش اومده. منظورم اينه كه

534
00:35:25,160 --> 00:35:27,000
حتمآ
خوب، ما دوست هستيم

535
00:35:27,080 --> 00:35:30,280
اما جالب نيست كه من اونو با بقيه ببينم
درسته

536
00:35:30,360 --> 00:35:33,800
من اونو با پسري نديدم. فكر مي كنم كه اينطور وانمود ميكنه

537
00:35:33,960 --> 00:35:38,480
هي، از زمانيكه ما از اينجا رفتيم، ويكي فقط با يك مرد خوابيده بود

538
00:35:38,600 --> 00:35:42,760
منظروم اينه كه، 50% كل زندگيش كه با مرد ها رابطه داشته با من بوده

539
00:35:42,920 --> 00:35:44,680
خيلي خري

540
00:35:44,800 --> 00:35:47,800
اون با يكي نخوابيده
اون حداقل با سه تا مرد خوابيده

541
00:35:47,960 --> 00:35:51,240
چي؟
وقتي يك دختر بهت ميگه كه با چند تا مرد خوابيده

542
00:35:51,360 --> 00:35:53,560
تعدادش رو در سه ضرب كن و مقدار واقعي بدست مياد

543
00:35:53,640 --> 00:35:56,520
كوني چيزي توي دانشگاه ياد نگرفتي؟

544
00:35:58,200 --> 00:36:01,000
كوين ميرز با سه تا دختر در ميشيگان نخوابيده

545
00:36:01,080 --> 00:36:03,800
اما چرا اون ميخواست به من دروغ بگه؟
دروغ نيست. تسويه حسابه. قانون سوم

546
00:36:05,000 --> 00:36:07,480
قانون چي؟
سوم

547
00:36:07,640 --> 00:36:11,080
وقتي مردي بهت ميگه كه ترتيب چند تا دختر رو داده، اصلآ راست نميگه

548
00:36:11,160 --> 00:36:14,280
اون عددي رو كه ميگه تقسيم بر سه كن تا عدد واقعي بدست بياد

549
00:36:14,360 --> 00:36:18,120
پس، اگه كوين ميگه كه با سه تا دختر بوده، به احتمال قوي يكي بوده يا هيچي نبوده

550
00:36:18,200 --> 00:36:20,680
هيچي؟
قانون سوم

551
00:36:20,760 --> 00:36:23,320
اين مطلب كاملآ علميه

552
00:36:35,240 --> 00:36:37,960
واي، خداي من

553
00:36:38,040 --> 00:36:40,520
بچه ها

554
00:36:40,680 --> 00:36:42,760
نگاه كنين. زنان همجنس باز

555
00:36:44,680 --> 00:36:46,440
همجنس بازها اينجا زندگي ميكنن

556
00:36:46,520 --> 00:36:48,840
مي دوني، جاودي آقاي هوموفوبيك

557
00:36:48,960 --> 00:36:52,520
كه امكان داره براي زنان با هم دست بدن و مرد نباشن

558
00:36:52,680 --> 00:36:54,520
دوستان هم مي تونن با هم دست بدن

559
00:36:54,600 --> 00:36:58,680
هي، فينچ، نمي خوام چيزي درباره تو و دوست پسر هات بشنوم
برو جلق بزن

560
00:36:58,760 --> 00:37:00,760
لازم نيست

561
00:37:00,800 --> 00:37:03,240
تانترا بهت ياد ميده كه چطوري زمان رضايت جنسي خودت رو بيشتر كني

562
00:37:03,320 --> 00:37:05,640
در پيش بيني لحظه نهايي

563
00:37:05,800 --> 00:37:08,040
كه در دنيا اتفاق ميفته

564
00:37:08,200 --> 00:37:10,280
تو خيلي پرش كردي

565
00:37:10,440 --> 00:37:14,600
اون لعنتي حال بهم زنه
اوه، دارم استفراغ مي كنم

566
00:37:21,080 --> 00:37:23,560
الو؟
هي، هيتر. تويي

567
00:37:23,640 --> 00:37:26,320
اوزي
درس ها چطور پيش ميره؟

568
00:37:26,440 --> 00:37:28,320
زوركي دارم درس ميخونم

569
00:37:28,440 --> 00:37:31,000
به موزه پيكاسو رفتم

570
00:37:31,080 --> 00:37:32,920
در ساگرادا وقت گذروندم

571
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
با پيير به پارك گويل رفتم

572
00:37:35,080 --> 00:37:37,480
هي، پيير كيه؟
يكي از بچه هاي عضو برنامه است

573
00:37:37,640 --> 00:37:40,040
اون يك دوست دختر در فرانسه داشته، پس ما به نوعي يه چيز مشترك داريم

574
00:37:40,200 --> 00:37:41,960
اوه، بنظر خوب مياد

575
00:37:42,120 --> 00:37:46,120
آره، تصادفي درباره اونا تلفني شنيدم

576
00:37:46,280 --> 00:37:49,800
و، خوب، اون منو به فكر انداخت

577
00:37:49,960 --> 00:37:55,160
هي، اوزي، دارم به زير بلوزم ميرسم، و دارم خودم رو ميمالم
اوه اوه اوه اوه

578
00:37:55,320 --> 00:37:58,440
اوزي، بيا
اين سكس تلفنيه. كمكم كن

579
00:37:58,520 --> 00:38:01,320
باشه. اوه

580
00:38:02,760 --> 00:38:05,560
دارم ميرم توي تختم

581
00:38:05,640 --> 00:38:08,800
آره
و حالا دراز كشيدم

582
00:38:08,960 --> 00:38:11,240
و به آرومي

583
00:38:11,360 --> 00:38:14,600
دارم ميرم پايين

584
00:38:14,760 --> 00:38:17,560
بگيرش. بهم بگو كه چقدر بزرگه

585
00:38:17,720 --> 00:38:20,800
گوش كن، هيتر، من يك جور حس زشتي دارم
اوزي

586
00:38:20,920 --> 00:38:24,520
اگه ما نمي تونيم كه از نظر فيزيكي پيش هم باشيم، پس بايد ياد بگيريم كه بيشتر صوتي كار كنيم

587
00:38:24,600 --> 00:38:26,800
درسته؟
درسته. باشه

588
00:38:26,920 --> 00:38:31,080
باشه، شروع مي كنيم
حالا دارم نفس نفس مي زنم

589
00:38:31,240 --> 00:38:33,080
و دارم اونو واسه تو مالش ميدم، هيتر

590
00:38:33,240 --> 00:38:35,840
و بنظر خوب مياد

591
00:38:35,960 --> 00:38:38,120
آره، منم اين حس رو دارم
اوه، آره

592
00:38:38,280 --> 00:38:40,040
(صداي بوق)

593
00:38:40,200 --> 00:38:42,200
انتظار مكالمه

594
00:38:42,280 --> 00:38:44,120
اوه، لعنتي. الو؟

595
00:38:44,200 --> 00:38:46,600
مردي به لهجه خاور ميانه اي صحبت ميكند)
شماره اشتباهه)

596
00:38:48,680 --> 00:38:52,680
هي. سلام. شماره اشتباهه

597
00:38:52,760 --> 00:38:55,800
بسيارخوب، ببين، مرد. من الان دستم روي كيرم هست، باشه

598
00:38:55,920 --> 00:38:58,280
و ميخوام كه با دوست دخترم پشت تلفن سكس داشته باشم

599
00:38:58,320 --> 00:39:02,360
(امير، موفق باشي، مرد
(لهجه خاور ميانه

600
00:39:03,560 --> 00:39:05,360
باشه
هي

601
00:39:05,480 --> 00:39:07,960
متاسفم
كجا بوديم؟

602
00:39:08,040 --> 00:39:10,280
فكر مي كنم تو به چيزي رسيده بودي

603
00:39:10,320 --> 00:39:12,280
اوه، آره

604
00:39:12,440 --> 00:39:17,160
اوه، آره، هيتر
من دارم اونو مالش ميدم و حس خوبي هم دارم

605
00:39:17,320 --> 00:39:21,720
هي، اوزي، من دارم خودم رو مالش ميدم
چيز ديگه اي از من ميخواي؟

606
00:39:21,800 --> 00:39:24,120
استيفلر صداي اوزي را تقليد ميكند)
اوه، هيتر، عزيزم)

607
00:39:24,200 --> 00:39:26,920
چرا بهم نميگي كه كيرم به بزرگي مال استيفلر هست

608
00:39:27,000 --> 00:39:31,080
استيفلر خفه شو
من فقط دارم به حرف هاي شما دو تا گوش ميكنم

609
00:39:31,240 --> 00:39:33,840
ادامه بدين
فكر كنم بايد يك وقت ديگه اين كار رو تمرين كنيم

610
00:39:33,960 --> 00:39:36,760
آره، بسيارخوب
خداحافظ. دوستت دارم

611
00:39:36,800 --> 00:39:39,960
دوستت دارم
بياين، بچه ها
من تقريبآ اونجا هستم

612
00:39:40,040 --> 00:39:42,920
استيون، مكاله خوبي با تو بود
استيفلر

613
00:39:55,240 --> 00:39:56,680
نگاه كنين

614
00:39:56,760 --> 00:39:59,000
هم جنس باز هاي قوي ساختمون رو ترك مي كنن

615
00:40:07,000 --> 00:40:08,800
بسيارخوب
حالا نوبت منه

616
00:40:08,960 --> 00:40:13,480
من تاييد اطلاعات ميخوام
استيفلر. هي، مرد، داري چيكار ميكني؟

617
00:40:13,640 --> 00:40:16,760
بياين بيرون
كوني. استيفلر. بيا بيرون

618
00:40:16,800 --> 00:40:19,160
استيفلر؟ استيفلر

619
00:40:20,440 --> 00:40:22,040
استيفلر؟

620
00:40:23,080 --> 00:40:26,520
اوه، لعنتي، رفيق
من يك كير مصنوعي پيدا كردم

621
00:40:26,600 --> 00:40:29,640
استيفلر
كير هاي بزرگ آبي لاستيكي براي همه

622
00:40:29,720 --> 00:40:31,640
مردم محتاج كير هاي لاستيكي هستن
فينچ، كمك كن

623
00:40:33,080 --> 00:40:35,360
كير مصنوعي، كير مصنوعي، كير مصنوعي

624
00:40:37,240 --> 00:40:38,440
چيكار مي كني؟
دارم دنبال وسايل ديگه مصنوعي همجنس باز ها ميگردم

625
00:40:40,280 --> 00:40:43,440
اينو از كجا آوردي؟
از كون فينچ

626
00:40:43,560 --> 00:40:46,520
واي، خداي من
لعنتي
بچه ها، اونا برگشتن

627
00:40:49,080 --> 00:40:51,480
جلو شونو بگير

628
00:40:51,560 --> 00:40:52,840
بياين. بياين

629
00:40:53,000 --> 00:40:55,800
بياين. بياين
اين فوق العاده است

630
00:40:55,920 --> 00:40:58,040
دانيل، آمبر، سلام
هي

631
00:40:58,120 --> 00:41:01,000
كاغذ مي خواين، ها؟

632
00:41:03,360 --> 00:41:06,800
كدوم اطاق؟ كدوم اطاق؟
يادم نمياد. هيجان زده شدم

633
00:41:06,920 --> 00:41:09,320
من در قلعه همجنس باز هستم
اونجا بود؟

634
00:41:09,480 --> 00:41:12,680
لعنتي، مرد. چرا داري اينقدر از من سوال ميكني؟
اينجا بود؟

635
00:41:12,760 --> 00:41:15,320
شايد
منظورت چيه ميگي "شايد"؟
اينجا بود يا نبود؟

636
00:41:15,440 --> 00:41:18,120
پسر هاي نقاش ديوونه

637
00:41:18,200 --> 00:41:20,520
بايد از اونجا بياين بيرون

638
00:41:20,600 --> 00:41:22,680
اونا داخل خونه شدن
اوه، لعنتي ها

639
00:41:28,040 --> 00:41:31,160
استيون، خيلي اصليه
منو استيون صدا نكن

640
00:41:41,360 --> 00:41:43,240
اوه

641
00:41:43,320 --> 00:41:46,320
مي تونم مايوي پلنگي كوچولوي خودم رو بپوشم

642
00:41:46,440 --> 00:41:49,000
من عاشق اونم
اون واسه تو خيلي برازنده است

643
00:41:49,080 --> 00:41:50,520
لطفآ كمكم كن اينو باز كنم
اوه، آره

644
00:41:50,600 --> 00:41:53,160
باشه
ممنون

645
00:41:53,320 --> 00:41:57,080
هي، كفش هاي صورتي كوچولوي خوشگلم رو بهت نشون دادم؟
مايوي صورتي هم داره؟

646
00:41:57,240 --> 00:41:59,080
اونا دارن لخت ميشن

647
00:42:01,920 --> 00:42:04,280
قشنگه
ممنون

648
00:42:11,800 --> 00:42:15,360
اوه، لعنتي

649
00:42:15,480 --> 00:42:19,360
يك دقيقه صبركن. اونا نمي تونن صداي ما رو اون داخل بشنون؟ ما نمي تونيم از امواج راديويي استفاده كنيم؟

650
00:42:19,480 --> 00:42:22,520
نه، مرد. اين روي فركانس سي بي كار ميكنه

651
00:42:22,600 --> 00:42:24,320
اين دختر خيلي باحاله

652
00:42:29,160 --> 00:42:32,040
دو همجنس باز زن احتمالي در سوتين ها و شورت هاشون

653
00:42:32,120 --> 00:42:34,520
همجنس باز زن؟

654
00:42:34,600 --> 00:42:38,120
تو گفتي همجنس باز زن؟
همجنس باز توپ

655
00:42:38,280 --> 00:42:41,000
عاليه

656
00:42:41,080 --> 00:42:43,000
اين اندازه ات نيست
يك نگاه به خودت بنداز و يك نگاه به من

657
00:42:43,080 --> 00:42:46,200
خيلي بزرگه
من اون شماره چسبناك آبي رو بهت ميدم

658
00:42:48,920 --> 00:42:50,680
جاني وست گمشده

659
00:42:52,200 --> 00:42:54,200
شايد اونو پرت كردي زير تخت

660
00:42:56,280 --> 00:43:00,320
باشه، بذار يك نگاه بكنم
صبركن. وقتي كه ما پايين بوديم تو اونو برنداشتي؟

661
00:43:00,520 --> 00:43:02,520
اوه، شايد

662
00:43:05,480 --> 00:43:08,480
بچه ها، از اون خراب شده زود بياين بيرون

663
00:43:09,440 --> 00:43:11,320
بياين. بياين

664
00:43:11,440 --> 00:43:13,640
خاليه
برو، برو، برو

665
00:43:19,080 --> 00:43:21,320
اونا دارن برميگردن

666
00:43:25,960 --> 00:43:29,000
اوه، من خيلي خوشحالم پيداش كردم. اون كلكسيون مورد علاقه منه

667
00:43:29,160 --> 00:43:31,080
مي دونم

668
00:43:33,000 --> 00:43:36,480
لعنتي! يك كير مصنوعي توي كمد منه

669
00:43:36,600 --> 00:43:40,040
واي، خداي من! اگه ميخواستي اونو قرض بگيري مي تونستي ازم بخواي

670
00:43:40,200 --> 00:43:42,680
بس كن
هيس

671
00:43:45,000 --> 00:43:47,960
اون چي بود؟
نمي دونم. با 911 تماس بگير

672
00:43:51,560 --> 00:43:53,080
نه با 911 تماس نگير. با پليس تماس نگير

673
00:43:53,160 --> 00:43:56,840
خداي من، بچه هاي نقاش. هنوزم ميخوام كه با پليس تماس بگيرم

674
00:43:56,920 --> 00:43:58,840
باشه، نه، نه، نه
درست نيست

675
00:43:58,920 --> 00:44:02,040
باشه، ببينين. استيفلر قفل رو شكست
كيري

676
00:44:02,120 --> 00:44:04,520
اما ما دنبالش اومديم تا بياريمش بيرون

677
00:44:06,200 --> 00:44:09,160
من فقط مي خواستم ثابت كنم كه شما جوجه ها واقعآ همجنس باز هستين

678
00:44:13,240 --> 00:44:15,800
ميخواي با اونا وقت بگذروني؟

679
00:44:15,880 --> 00:44:17,960
آره، بايد جالب باشه

680
00:44:18,040 --> 00:44:21,000
بياين اين كار رو بكنيم
بياين اين كار رو بكنيم

681
00:44:21,160 --> 00:44:23,400
شما دوست دارين؟

682
00:44:31,000 --> 00:44:33,640
اوزي، براي تاييد در حال آماده باش

683
00:44:35,240 --> 00:44:37,720
موقعيت رو تاييد مي كنم

684
00:44:39,080 --> 00:44:42,840
انگار دوستاي كوچولوت كه بيرون هستن ميخوان با ما بازي كنن

685
00:44:46,040 --> 00:44:47,880
تو ديگه به اين نياز نداري

686
00:44:49,320 --> 00:44:51,480
كي مي خواد به من دست بزنه؟

687
00:44:52,680 --> 00:44:55,080
من مي خوام، من مي خوام
لعنتي كيه؟

688
00:44:55,160 --> 00:44:56,760
اين كيه؟

689
00:44:56,840 --> 00:45:00,120
اوه، اين... جان اسميته

690
00:45:00,280 --> 00:45:02,760
الان راديو رو خاموش مي كنم

691
00:45:04,280 --> 00:45:08,360
باشه
كجا رو بايد دست بزنم

692
00:45:08,520 --> 00:45:10,760
كون رو، عزيزم
كون رو لمس كن

693
00:45:10,840 --> 00:45:13,480
باشه

694
00:45:13,640 --> 00:45:16,440
عاليه

695
00:45:20,040 --> 00:45:23,160
مي دونم
اول تو كون اونو لمس ميكني

696
00:45:23,240 --> 00:45:25,400
ببخشيد؟

697
00:45:25,480 --> 00:45:28,200
آره، آره، دوست دارم
خوبه. خوبه

698
00:45:28,280 --> 00:45:31,160
پس من بايد برم به رنگ كردنم برسم

699
00:45:31,320 --> 00:45:33,960
جيم، صبر كن
مي تونم اين كار رو بكنم

700
00:45:34,120 --> 00:45:36,440
چي؟
استيفلر، من با جنسيتم راحتم

701
00:45:36,600 --> 00:45:38,920
و دوست دارم كه بببينم

702
00:45:39,080 --> 00:45:41,080
براوو

703
00:45:44,440 --> 00:45:47,160
يك انگشت... روي اون لب

704
00:45:47,240 --> 00:45:49,160
ما مي خوايم

705
00:45:49,320 --> 00:45:51,800
دست بزن

706
00:45:51,960 --> 00:45:54,840
اوه، اين خيلي زياده
نه، نه، نه

707
00:45:54,920 --> 00:45:56,840
تو دست نزني، ما هم دست نمي زنيم

708
00:45:57,000 --> 00:46:00,280
كونشو فشار بده. از اين كار خوشت مياد
بيا، پسر

709
00:46:00,360 --> 00:46:03,800
يا عيسي مسيح
اوه، لعنتي

710
00:46:06,120 --> 00:46:08,040
دارم به كونش دست ميزنم
دارم به كونش دست ميزنم

711
00:46:09,640 --> 00:46:11,480
رييس قرمز موقعيتت چيه؟

712
00:46:11,640 --> 00:46:15,400
دارم به كونش دست ميزنم
دارم به كونش دست ميزنم

713
00:46:15,480 --> 00:46:17,640
مي توني بري

714
00:46:17,800 --> 00:46:19,640
واقعآ بد نبود

715
00:46:19,720 --> 00:46:22,040
مي خوام برم خونه
خيلي بد ميشه

716
00:46:23,880 --> 00:46:26,600
مهم نيست
من مي مونم

717
00:46:26,680 --> 00:46:29,000
دانيله داره سينه منو لمس ميكنه

718
00:46:31,480 --> 00:46:33,400
نه، رفيق

719
00:46:33,480 --> 00:46:37,240
سينه اش خيلي خوشمزه است
عجب هديه كريسمس باحالي آوردي

720
00:46:37,320 --> 00:46:39,960
سينه هام خيلي سفت هستن

721
00:46:40,040 --> 00:46:42,760
فكر كنم مي تونم درستش كنم

722
00:46:48,440 --> 00:46:50,600
يا عيسي مسيح

723
00:46:51,800 --> 00:46:53,640
نوبت توست

724
00:46:53,720 --> 00:46:56,120
اوه، آره

725
00:46:56,280 --> 00:46:59,720
نه، نه، نه

726
00:46:59,880 --> 00:47:01,720
اون

727
00:47:04,280 --> 00:47:06,120
ببوس

728
00:47:06,200 --> 00:47:08,520
رفيق، نه

729
00:47:08,600 --> 00:47:11,880
صبر كن. چي؟
اوه، آره. بازم مي خواي؟

730
00:47:11,960 --> 00:47:14,360
بيشتر مي خوايم
بيشتر ببوسش

731
00:47:14,440 --> 00:47:17,160
از اين كار خوشت مياد
اين كار رو واسه ما بكن

732
00:47:20,200 --> 00:47:22,040
باشه، رفيق

733
00:47:24,200 --> 00:47:26,040
يك، دو

734
00:47:27,400 --> 00:47:29,160
سه

735
00:47:29,240 --> 00:47:32,040
قابل شمارش بود
خيلي هم قابل شمارش بود

736
00:47:32,280 --> 00:47:34,680
چطوري مادرت رو مي بوسي
تو چيزي نگو

737
00:47:34,760 --> 00:47:37,800
اين كار رو بكن
مي توني

738
00:47:37,880 --> 00:47:40,040
ما هر كاري واسه تو مي كنيم

739
00:47:40,120 --> 00:47:42,920
هر كاري؟
هر كاري

740
00:47:43,000 --> 00:47:44,920
هر كاري
هر كاري

741
00:47:45,000 --> 00:47:47,160
بيشتر خوشت مياد

742
00:47:47,240 --> 00:47:48,680
قول بده
قول ميدم

743
00:47:48,760 --> 00:47:50,600
دروغ نميگم

744
00:47:52,120 --> 00:47:54,200
بيا

745
00:47:57,160 --> 00:47:59,640
اين همون چيزيه كه درباره اش حرف مي زنم

746
00:47:59,720 --> 00:48:02,440
اوه، كوين، مي توني نگاه كني

747
00:48:02,520 --> 00:48:04,360
اوه

748
00:48:06,280 --> 00:48:08,120
همينه

749
00:48:08,200 --> 00:48:10,840
زبونت كجاست؟

750
00:48:15,320 --> 00:48:16,760
پسر هاي خوب

751
00:48:16,840 --> 00:48:19,480
خيلي خوبه
رفيق، تو يك كوني كثيف بوس كننده اي

752
00:48:19,640 --> 00:48:21,480
چي؟ نخواستم

753
00:48:21,560 --> 00:48:23,400
عادلانه نيست

754
00:48:23,480 --> 00:48:25,320
من نخواستم
من واقعآ

755
00:48:25,480 --> 00:48:27,080
قضاوت نمي كنم

756
00:48:27,160 --> 00:48:29,800
نه
يك لحظه صبر كن
مي خواستي؟

757
00:48:29,960 --> 00:48:32,280
لعنتي نه
تو مي خواستي

758
00:48:32,360 --> 00:48:35,080
اوه، خدايا... حالم بهم خورد
اوه، من جيم رو بوس كردم

759
00:48:35,160 --> 00:48:37,000
ساكت. ساكت
ساكت

760
00:48:37,080 --> 00:48:39,080
خانم ها
بله؟

761
00:48:39,160 --> 00:48:41,160
همونطوري كه شما شروع كردين

762
00:48:42,920 --> 00:48:44,760
ما ميريم
بياين

763
00:48:52,360 --> 00:48:54,680
اوه

764
00:48:54,840 --> 00:48:56,760
آمبر

765
00:48:58,600 --> 00:49:01,080
عزيزم، بيا
غذا آماده است
گرسنه ام نيست

766
00:49:02,840 --> 00:49:05,400
اوه، خدايا
خيلي با ارزش بود

767
00:49:05,560 --> 00:49:08,120
سلام
اوه

768
00:49:08,280 --> 00:49:09,720
بيشتر مي خوام
به جهنم

769
00:49:09,880 --> 00:49:11,560
آره
منم بيشتر مي خوام عزيزم

770
00:49:13,320 --> 00:49:17,320
مي خوايم كه بيشتر فيزيكي باشه

771
00:49:18,600 --> 00:49:20,920
جلق
باشه

772
00:49:23,000 --> 00:49:27,320
جلق بزن
تو، اين كار رو ميكني

773
00:49:27,480 --> 00:49:29,320
دوست داريم ببينيم

774
00:49:29,400 --> 00:49:31,480
متاسفم؟
آره

775
00:49:31,640 --> 00:49:33,640
ميري. تو ميري
ما ميريم

776
00:49:38,200 --> 00:49:40,200
ضعيف نباش

777
00:49:43,240 --> 00:49:47,480
باشه
ميدونم كه بايد اين كار رو بكنم

778
00:49:47,560 --> 00:49:50,040
مي خوام كه اين پارتي ادامه پيدا كنه

779
00:49:51,480 --> 00:49:54,040
منو اونو واسه تيم انتخاب ميكنم

780
00:49:54,280 --> 00:49:57,640
خدايا
شما آميزش جنسي داشتين
ما داشتيم

781
00:49:57,800 --> 00:50:00,280
دست نمي زنم
استيفلر اين كار رو نكن

782
00:50:00,440 --> 00:50:03,080
چرا نمي تونيم با شما بچه ها تيم باشيم، ها؟

783
00:50:03,240 --> 00:50:05,480
من فقط قرباني بودم

784
00:50:05,560 --> 00:50:07,960
باشه
حالا يك دقيقه صبر كن

785
00:50:08,040 --> 00:50:10,840
استيفلر مي خواست كه شما دو تا جلق بزنين؟

786
00:50:10,920 --> 00:50:14,600
نه. استيفلر از يكي از ما خواست

787
00:50:14,680 --> 00:50:18,280
چي؟ لعنتي
نه، اون مي خواست، باشه؟
و اين خيلي وحشتناك بود

788
00:50:18,360 --> 00:50:20,040
خيلي وحشتناك

789
00:50:20,120 --> 00:50:22,440
بچه ها، مي خواين كوني بازي در بيارين؟

790
00:50:22,600 --> 00:50:25,080
كوين، فقط بازي رو نگاه كن

791
00:50:25,240 --> 00:50:27,160
هي، فقط مي خوام كه با هم يه كاري بكنيم

792
00:50:27,320 --> 00:50:29,320
ما دقيقآ اون كار رو با هم كرديم

793
00:50:29,480 --> 00:50:32,280
خيلي با هم

794
00:50:32,360 --> 00:50:34,360
بابانوئل استيفلر اينجاست

795
00:50:34,440 --> 00:50:37,160
حالا، ديگه هيچ پشيموني نيست

796
00:50:37,320 --> 00:50:41,080
بابانوئل واسه ما سرگرمي هاي جنسي آورده

797
00:50:41,240 --> 00:50:43,080
بفرمايين

798
00:50:44,200 --> 00:50:45,960
بسيارخوب

799
00:50:46,040 --> 00:50:48,680
و استيفلر واسه مون روغن محشر آورده

800
00:50:48,760 --> 00:50:52,360
حالا اين واقعآ فرق داره؟

801
00:50:52,520 --> 00:50:55,160
اوه، آره
واقعآ؟

802
00:51:00,680 --> 00:51:05,640
قصر عشق استيفلر...
اوه، قصر عشق ما

803
00:51:05,720 --> 00:51:08,520
اوه، هي
آره، من خوبم

804
00:51:08,600 --> 00:51:11,640
مادر استيفلره
ساكت

805
00:51:11,720 --> 00:51:13,640
واقعآ فكر نمي كردم كه اين تابستون توي ميشيگان باشي

806
00:51:13,720 --> 00:51:15,640
آره، خيلي خوش اومدي اينجا

807
00:51:15,720 --> 00:51:20,600
باشه، چند هفته اينجا مي مونيم، يه مهموني بزرگ داريم. باشه. خداحافظ

808
00:51:20,680 --> 00:51:22,600
اوه، استيفلر

809
00:51:22,680 --> 00:51:24,760
باشه

810
00:51:24,840 --> 00:51:26,680
اون داره مياد

811
00:51:31,480 --> 00:51:34,360
مادر استيفلر داره مياد اينجا

812
00:51:35,880 --> 00:51:38,360
تلاش ها بايد دو برابر بشه

813
00:51:39,720 --> 00:51:41,880
تلاش ها بايد دو برابر بشه

814
00:51:43,400 --> 00:51:45,160
قطعآ

815
00:51:52,040 --> 00:51:54,120
جني، كلارينت منو كجا گذاشتي؟

816
00:51:54,280 --> 00:51:56,760
فكر كنم گذاشتم توي كمدت
اوه، ممنون

817
00:51:56,840 --> 00:52:00,680
مرد بد
من يك مرد خيلي خيلي بد هستم

818
00:52:02,440 --> 00:52:04,440
ميشل. ميشل
سلام. سلام

819
00:52:04,520 --> 00:52:06,440
جيم، اينجا چيكار ميكني؟

820
00:52:06,520 --> 00:52:08,920
اوه... فكر كردم تو گفتي كه

821
00:52:09,000 --> 00:52:11,640
نمي توني اينجا بموني

822
00:52:11,720 --> 00:52:15,400
ببين، من به كمك تو نياز دارم

823
00:52:15,480 --> 00:52:17,480
ناديا داره برميگرده

824
00:52:17,560 --> 00:52:19,400
و من نمي خوام

825
00:52:19,480 --> 00:52:21,480
نمي خوام كه اين بار ناشي بازي دربيارم

826
00:52:21,560 --> 00:52:24,200
مرد ناشي عصباني

827
00:52:24,280 --> 00:52:26,200
نمي خوام مثل يك ديوونه بنظر بيام

828
00:52:26,280 --> 00:52:28,360
خوب، مي دونم چه حسي داري

829
00:52:28,520 --> 00:52:30,520
گذروندن عمرت توي گروه موسيقي

830
00:52:30,600 --> 00:52:34,440
دقيقآ تصوير جديد فوق العاده محشري بهت نميده

831
00:52:34,600 --> 00:52:38,040
فكر مي كنم تو خيلي خوبي
جدآ؟

832
00:52:38,120 --> 00:52:39,640
آره

833
00:52:42,280 --> 00:52:45,480
ميشل، چرا بعد از مجلس رقص منو ترك كردي؟

834
00:52:45,640 --> 00:52:48,920
من تو رو ترك نكردم
فقط... فقط

835
00:52:49,080 --> 00:52:50,920
وقت مون تموم شد

836
00:52:51,000 --> 00:52:53,880
منظورم اينه كه، تو

837
00:52:53,960 --> 00:52:56,440
خداحافظي وحشتناك بد بوي، فردا صبحش رو مي خواستي؟

838
00:52:58,200 --> 00:53:01,640
نمي خواستم كه تو وانمود كني كه عاشقم شدي يا يه همچين چيزي

839
00:53:01,720 --> 00:53:05,240
چرا من بايد وانمود ميكردم؟
مردها همشون اين كار رو ميكنن

840
00:53:06,600 --> 00:53:09,960
آره، خوب، من مثل بقيه مردها نيستم

841
00:53:11,080 --> 00:53:12,680
مي دونم

842
00:53:12,760 --> 00:53:15,800
باشه، ميخوام كمكت كنم

843
00:53:15,880 --> 00:53:17,720
واقعآ؟

844
00:53:17,800 --> 00:53:20,280
آره، حس بدي دارم كه بگم تو ضايع شدي

845
00:53:20,440 --> 00:53:23,320
با وجود اينكه واقعآ ضايع شدي

846
00:53:23,400 --> 00:53:25,720
اوه. باشه

847
00:53:25,800 --> 00:53:27,800
من فقط

848
00:53:27,880 --> 00:53:29,880
بيا شروع كنيم
باشه

849
00:53:30,040 --> 00:53:33,160
باشه
حالا، من يك دختر توپم
درسته

850
00:53:33,240 --> 00:53:36,040
باشه، مي خواي چيكار كني؟
مي خواي كه سينه هاتو لمس كنم

851
00:53:36,120 --> 00:53:38,040
نه، بلد نيستي

852
00:53:38,200 --> 00:53:40,680
نبايد دست ماليش كني

853
00:53:41,000 --> 00:53:43,960
قبل از اينكه نون رو به تنور بچسبوني بايد تنور رو گرم كني

854
00:53:45,560 --> 00:53:47,400
باشه

855
00:53:47,480 --> 00:53:49,880
اينجام رو ببوس

856
00:53:54,920 --> 00:53:56,920
خوبه. باشه، حالا

857
00:53:57,000 --> 00:53:59,560
ترقوه ام... ببوس

858
00:54:03,000 --> 00:54:04,840
جيم، خوبه

859
00:54:04,920 --> 00:54:07,000
اوه، داري منو خيس مي كني

860
00:54:07,080 --> 00:54:10,520
لعنتي. واقعآ؟
نه، فقط داشتم مي گفتم كه تو بايد تمرين كني

861
00:54:11,720 --> 00:54:13,720
البته

862
00:54:33,480 --> 00:54:37,800
فرق ميكنه اگه در جهت عقربه هاي ساعت باشه يا خلاف جهت عقربه هاي ساعت؟

863
00:54:37,960 --> 00:54:40,280
خوب، جيم، اين چيزيه كه بهت ميگم

864
00:54:40,440 --> 00:54:44,440
مشكل اصلي تو اينه كه... تو خيلي عصبي هستي

865
00:54:44,600 --> 00:54:48,920
وضع جنسي من عصبي بنظر مياد؟
نه

866
00:54:49,080 --> 00:54:52,040
بزرگترين راهنمايي كه مي تونم بهت بكنم اينه كه

867
00:54:52,120 --> 00:54:55,640
بايد در هر موقعيتي احساس راحتي بكني

868
00:54:55,720 --> 00:54:57,960
پاشو وايسا
چي؟

869
00:54:58,120 --> 00:55:00,920
وايسا
اوه

870
00:55:01,080 --> 00:55:04,600
حالا، اين يك موقعيت ايستاده است
واسه پيش گرمكني چه اتفاقي افتاده؟

871
00:55:04,680 --> 00:55:07,160
ما يك سري از بخش ها رو حذف مي كنيم
اوه، باشه

872
00:55:07,320 --> 00:55:10,840
خوبه
خوبه
حتمآ

873
00:55:11,000 --> 00:55:13,880
آقاي هاول (در مجموعه تلويزيوني) جزيره گليگان

874
00:55:14,040 --> 00:55:15,880
چي؟

875
00:55:15,960 --> 00:55:19,320
تو بايد خودت رو كنترل كني و به چيزهاي غير سكسي فكر كني

876
00:55:19,480 --> 00:55:22,840
من هنوز بهت دستم نزدم كه تو اينقدر داغ شدي

877
00:55:23,000 --> 00:55:25,720
متاسفم
آره، اوه، غير جنسي

878
00:55:25,800 --> 00:55:28,280
درسته، درسته
اوه، باشه

879
00:55:28,360 --> 00:55:31,080
صندلي ها
صندلي ها
خوبه

880
00:55:31,160 --> 00:55:34,920
اوه... ماموت ها

881
00:55:35,000 --> 00:55:37,400
اوه... خوبه

882
00:55:37,480 --> 00:55:39,640
تميز كردن اطاقم

883
00:55:40,840 --> 00:55:42,680
فضله حيوون ها
خوبه

884
00:55:42,760 --> 00:55:45,160
آره
باشه، حالا، هيجان زده نشو

885
00:55:45,240 --> 00:55:48,200
ميخوام يك كاري كنم تا به نقطه اوجت برسي
باشه

886
00:55:48,360 --> 00:55:50,440
اوه، چقدر سرده
چيكار ميكني؟

887
00:55:50,760 --> 00:55:53,720
فقط يك ترومپت رو كردم توي كونت
وسايل جالب نيستن؟

888
00:55:53,800 --> 00:55:57,080
باشه، فكر كنم نقطه اوج من رو رد كردي

889
00:55:57,160 --> 00:55:59,880
بايد بريم

890
00:56:06,360 --> 00:56:10,120
تا دو هفته بهم زنگ بزن. بعدش ميرم خونه. مي تونيم درس رو تموم كنيم

891
00:56:10,200 --> 00:56:12,120
باشه
اوه

892
00:56:16,200 --> 00:56:18,120
نكته... زبون كمتر استفاده كن

893
00:56:25,240 --> 00:56:28,120
اون چيه؟ كتاب مهمان؟
آره، اين مطلب رو نگاه كن

894
00:56:28,200 --> 00:56:31,000
بهترين چيز در قصر تام مايرز تركيد

895
00:56:31,080 --> 00:56:33,400
اون اينجاست
شبي كه به اين زودي ها فراموش نميشه

896
00:56:33,480 --> 00:56:35,880
آگوست 93
برادرته، ببين

897
00:56:35,960 --> 00:56:37,880
آره، كلبه اش دقيقآ پايين ساحل بود

898
00:56:37,960 --> 00:56:41,400
بچه ها، اين جايي كه ما اونجا پارتي ميگيريم

899
00:56:41,480 --> 00:56:44,120
چيزي رو كه هميشه بايد به ياد داشته باشيم، رو مي دوني؟
آره، كاملآ

900
00:56:44,200 --> 00:56:47,160
قطعآ

901
00:56:47,240 --> 00:56:49,800
تو بازي كن
فينچ، داريم بازي مي كنيم

902
00:56:51,000 --> 00:56:53,080
اوه

903
00:56:53,160 --> 00:56:54,600
بازي گين

904
00:56:54,600 --> 00:56:54,920
گين

905
00:58:23,000 --> 00:58:24,840
جيم عزيزم

906
00:58:26,440 --> 00:58:29,960
شيكاگو قشنگه، اما اگه تو اينجا بودي بهتر ميشد

907
00:58:30,120 --> 00:58:32,840
دارم روزشماري ميكنم
عاشقت. ناديا

908
00:58:35,640 --> 00:58:38,040
خوب، ناديا، كاشكي تو اينجا بودي

909
00:59:05,720 --> 00:59:08,440
كثيف شدي؟
اوه، آره، عزيزم

910
00:59:08,520 --> 00:59:12,200
من كثيف شدم
ميخواي كه تميزت كنم؟

911
00:59:12,360 --> 00:59:15,160
فقط چند قطره تا به روغنكاري مطلوب برسيد

912
00:59:15,320 --> 00:59:18,520
بسيارخوب

913
00:59:21,640 --> 00:59:25,080
از ديدنم خوشحالي؟

914
00:59:25,160 --> 00:59:27,160
اوه، چه افتضاحي

915
00:59:44,920 --> 00:59:46,840
لعنتي

916
00:59:47,000 --> 00:59:49,880
اوه

917
00:59:49,960 --> 00:59:53,000
خدايا

918
01:00:02,440 --> 01:00:04,760
اوه

919
01:00:04,840 --> 01:00:07,240
اوه

920
01:00:12,600 --> 01:00:15,000
اوه، اوه، لعنتي

921
01:00:18,680 --> 01:00:21,320
اوه، لعنتي

922
01:00:21,480 --> 01:00:23,800
اوه، اوه

923
01:00:27,240 --> 01:00:29,960
حالت خوبه؟
من خوبم

924
01:00:30,040 --> 01:00:31,960
من خوبم
همه چيز روبراهه

925
01:00:32,040 --> 01:00:34,440
خفه شو كوني، يا اينكه اين درب رو مي شكنم و ميام كونتو جر ميدم

926
01:00:34,520 --> 01:00:37,160
نه، نيا اينجا
من خوبم. همه چيز روبراهه

927
01:00:37,240 --> 01:00:39,560
فقط از تخت افتادم
باشه، شب بخير
مطمئني؟

928
01:00:39,640 --> 01:00:41,880
باشه، فردا صبح مي بينمت
اوه، شب بخير

929
01:00:49,960 --> 01:00:52,040
اوه

930
01:00:55,560 --> 01:00:58,120
لعنتي
اوه، لعنتي

931
01:01:05,000 --> 01:01:07,240
واي

932
01:01:13,640 --> 01:01:16,360
واي

933
01:01:20,920 --> 01:01:23,000
مركز كنترل
الو؟

934
01:01:23,080 --> 01:01:25,000
سلام، سلام

935
01:01:25,080 --> 01:01:27,000
من يك نوع از

936
01:01:29,080 --> 01:01:31,480
اين چسب هاي سوپر استفاده كردم

937
01:01:31,560 --> 01:01:34,200
به دستم چسبيده

938
01:01:34,280 --> 01:01:37,080
نه، اوه، نه

939
01:01:37,160 --> 01:01:39,000
اوه، نه، آمبولانس نفرستين

940
01:01:39,080 --> 01:01:43,000
ببين، چيزي اون اطراف هست؟،

941
01:01:46,440 --> 01:01:48,840
حلال رنگ

942
01:02:27,800 --> 01:02:29,880
ديويد؟

943
01:02:42,200 --> 01:02:44,600
لعنتي

944
01:02:50,200 --> 01:02:52,360
تكون نخور
همون جايي كه هستي بمون

945
01:02:52,520 --> 01:02:54,840
دستات رو بيار بالا كه بتونم اونا رو ببينم

946
01:02:54,920 --> 01:02:57,320
هر دو تا دستت. لعنتي هر دو تاشو بيار بالا

947
01:02:58,840 --> 01:03:01,160
نمي تونم. نمي تونم
دستم چسبيده

948
01:03:01,320 --> 01:03:05,080
دستم چسبيده
متاسفم

949
01:03:05,240 --> 01:03:08,040
دستت رو شل كن

950
01:03:08,120 --> 01:03:10,920
اونو از اينجا مي برم، باشه؟

951
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
جيمبو، نگران نباش
حالت خوب ميشه، رفيق

952
01:03:13,080 --> 01:03:15,400
جيم، اين واسه بهترين ما هم اتفاق ميفته

953
01:03:20,360 --> 01:03:23,080
اول پاي چپ
راحته. خوبه

954
01:03:23,160 --> 01:03:26,680
مراقب سرت باش
بسيارخوب. بشين روي صندلي

955
01:03:26,760 --> 01:03:30,440
اوه
ببخشيد، آقا. شما از اعضاي خانواده اش هستين؟

956
01:03:30,520 --> 01:03:33,320
لعنتي، نه
خيلي اشتباهه باحاليه

957
01:03:33,480 --> 01:03:36,200
خوب، آقا، شما بايد همين جا منتظر بمونين، باشه؟

958
01:03:41,320 --> 01:03:45,240
اين تابستون داره خيلي عالي ميشه

959
01:03:57,320 --> 01:03:59,240
پسر، چطوري؟

960
01:03:59,400 --> 01:04:01,880
بهتر شدم

961
01:04:03,720 --> 01:04:06,280
جيم، پسرم، خيلي بد بنظر نمياد

962
01:04:06,440 --> 01:04:08,280
دكتر، كارت خوب بود

963
01:04:08,360 --> 01:04:11,160
ورمش بايد هشت يا نه روز ديگه فروكش كنه

964
01:04:11,240 --> 01:04:13,160
هشت يا نه روز ديگه

965
01:04:14,680 --> 01:04:17,320
يك هفته ديگه پارتي ساحله
ناديا داره مياد

966
01:04:17,480 --> 01:04:21,160
اوه. اوه

967
01:04:21,240 --> 01:04:24,680
دكتر، پسرم هفت روز ديگه يك مهموني داره

968
01:04:24,840 --> 01:04:26,840
و يك خانم جواني مياد اونجا

969
01:04:26,920 --> 01:04:30,600
كه اون منتظرشه

970
01:04:30,680 --> 01:04:32,840
منتظرشه كه با هم باشن

971
01:04:33,000 --> 01:04:36,280
به پسرتون ميگم كه درطول مهموني زيرشلواريش پاش باشه

972
01:04:36,440 --> 01:04:40,120
اوه، بله، بله. به من اعتماد كنين
بدون گفتن هم انجام ميشه

973
01:04:40,200 --> 01:04:42,600
اما اگه اون بخواد

974
01:04:42,760 --> 01:04:44,840
در طول مهموني زير شلواريش رو دربياره

975
01:04:44,920 --> 01:04:47,880
مي تونه كه با تمام وجود از

976
01:04:47,960 --> 01:04:51,480
كيرش استفاده كنه؟

977
01:04:51,560 --> 01:04:53,640
باشه

978
01:04:55,640 --> 01:04:57,800
اين بايد تا چند روز ديگه تراشيده شه

979
01:04:57,880 --> 01:05:00,200
اوه، خوبه

980
01:05:00,360 --> 01:05:02,440
ممنون، دكتر

981
01:05:02,520 --> 01:05:04,760
جيم

982
01:05:04,840 --> 01:05:07,560
خبر خوبيه

983
01:05:07,640 --> 01:05:10,680
امروز يك خبر خوش دارم، پسرم
اينو بپوش

984
01:05:10,840 --> 01:05:12,680
خوشحال باش

985
01:05:15,000 --> 01:05:17,560
خوب، ما اينجاييم

986
01:05:17,720 --> 01:05:19,640
مي دوني، جيم

987
01:05:19,720 --> 01:05:23,240
فكر مي كنم بايد امشب درباره اين ماجراها به مادرت چيزي نگيم

988
01:05:23,400 --> 01:05:26,600
فكر كنم مسئله چسب كمي حالش رو بهم بزنه

989
01:05:26,680 --> 01:05:30,040
نمي دونم چطوري خودمو درگير اين موضوع كردم

990
01:05:33,800 --> 01:05:35,560
اما واسه اينكه منو درك مي كنين ممنونم

991
01:05:35,720 --> 01:05:38,200
شما واقعآ فوق العاده هستين

992
01:05:38,280 --> 01:05:40,200
منظورم اينه كه

993
01:05:40,360 --> 01:05:43,880
مي دوني

994
01:05:44,040 --> 01:05:47,880
تو شايد واسه اين بچه هاي اينجا جيمبو

995
01:05:48,040 --> 01:05:51,000
يا جامبو يا جيمبوديني باشي

996
01:05:51,080 --> 01:05:53,640
اما ميخوام بدوني كه هنوز هم دو نفر اينجا هستن كه

997
01:05:53,720 --> 01:05:57,000
يادشون هست كه جيمز امانوئل لوين اشتاين كيه و اهل كجاست

998
01:05:58,840 --> 01:06:01,880
پسرم، ما خيلي به تو افتخار مي كنيم

999
01:06:01,960 --> 01:06:03,720
ممنون، پدر

1000
01:06:03,800 --> 01:06:04,440
كرم كيرت رو يادت نره

1001
01:06:25,160 --> 01:06:27,880
همونه

1002
01:06:28,040 --> 01:06:31,720
درسته
يك لحظه ناب تانترا بود

1003
01:06:31,880 --> 01:06:35,560
درختان، آب... همگي شهوتي بودن

1004
01:06:35,640 --> 01:06:40,200
با يك محرك بيشتر، من آرامش كامل رو خواهم داشت

1005
01:06:40,280 --> 01:06:44,440
فينچ، از اونا فاصله بگير، عوضي

1006
01:06:48,280 --> 01:06:52,200
اون اونجاست. صبح بخير، جيمبو. هي، مرد وضعت چطوره؟

1007
01:06:52,360 --> 01:06:55,560
اوه، خيلي رنگارنگ
كيرم رو انگار با جعبه مداد رنگي ها رنگ كرده باشي

1008
01:06:55,640 --> 01:07:00,360
جيم، تو تنها مردي هستي كه  ميشناسم كه كيرش به دفترچه آموزش نياز داره

1009
01:07:05,320 --> 01:07:07,160
خونه استيفلر

1010
01:07:08,520 --> 01:07:11,160
اوه، هي

1011
01:07:11,240 --> 01:07:14,040
چي، تو الان اينجايي؟
نه، عاليه

1012
01:07:14,120 --> 01:07:16,600
مي دوني، ميخواي با اين بچه ها وقت بگذروني؟

1013
01:07:16,760 --> 01:07:18,840
باشه
بيرون مي بينمت

1014
01:07:21,880 --> 01:07:24,680
هي، استيفلر، اون بود
خفه شو عوضي

1015
01:07:26,600 --> 01:07:29,000
اون اينجاست

1016
01:07:31,320 --> 01:07:33,800
بانوي من رسيده

1017
01:07:36,120 --> 01:07:37,960
بايد آماده شم

1018
01:07:38,040 --> 01:07:40,760
بفرماييد
عاليه
مادر استيفلر اينجاست؟

1019
01:07:40,840 --> 01:07:42,920
مي تونست يك فاجعه باشه

1020
01:07:45,000 --> 01:07:47,400
نه مگر اينكه مادر استيفلر با يك موتور سيكلت كوچولو بياد

1021
01:07:47,560 --> 01:07:49,480
موتور سيكلت كوچولو؟

1022
01:07:52,120 --> 01:07:55,320
كوني ها، كوني ها، كوني ها، چطورين، بچه ها؟

1023
01:07:55,400 --> 01:07:58,600
اينم برادر كوچيكه استيفلر
اينجا چيكار ميكني؟

1024
01:07:58,760 --> 01:08:01,080
كردن، رفيق
من واسه كردن اومدم اينجا

1025
01:08:01,240 --> 01:08:03,080
يك شماره بگير

1026
01:08:03,160 --> 01:08:06,440
آقايون، چرا اينقدر سر و صداست؟
همه ميدونن كه امروز براي من روز  خاصي است

1027
01:08:06,520 --> 01:08:10,440
اون چيه؟
اون لباس چيه؟
تو يك لباس پوشيدي؟

1028
01:08:10,600 --> 01:08:13,400
خفه شو، با برادر كوچيك من آشنا شو

1029
01:08:13,480 --> 01:08:15,240
داداش كوچولو، با اين كوني آشنا شو

1030
01:08:15,400 --> 01:08:18,600
برادرته؟
آره

1031
01:08:21,320 --> 01:08:23,240
بانوي من نيومده

1032
01:08:24,760 --> 01:08:27,520
پس تمام

1033
01:08:27,600 --> 01:08:29,520
تمرينات من هدر رفت

1034
01:08:29,680 --> 01:08:31,800
و من مسخره شدم

1035
01:08:33,320 --> 01:08:35,160
ببخشيد

1036
01:08:40,040 --> 01:08:42,280
بنظر خيلي بدم نمياد
نه

1037
01:08:42,440 --> 01:08:47,160
بيا بريم اطاقت رو پيدا كنيم
پس، زن هاي كوني كجا هستن؟

1038
01:08:49,960 --> 01:08:52,360
نمي تونم باور كنم در نهايت تو رو تنها گذاشتم

1039
01:08:52,440 --> 01:08:54,360
فقط شش هفته بود

1040
01:08:55,520 --> 01:08:58,040
خوب، تو تنهايي؟

1041
01:08:58,200 --> 01:09:00,560
آره
خوبه

1042
01:09:00,680 --> 01:09:04,200
من هميشه تنها هستم

1043
01:09:04,280 --> 01:09:06,920
حدس بزن چي تو فكرم بود؟

1044
01:09:10,120 --> 01:09:12,440
هي، ماركو، مي توني توپ منو بياري؟

1045
01:09:12,480 --> 01:09:15,400
ممنون
هيتر، اونجا چه خبره؟

1046
01:09:15,480 --> 01:09:18,920
اوه، چيزي نيست
اون فقط هم اطاقيمه

1047
01:09:19,000 --> 01:09:21,240
حدس ميزنم كه يك نوع عدم موفقيت باشه، ها؟

1048
01:09:21,320 --> 01:09:24,200
آره، منم اينو حدس ميزنم
نمي تونم صبر كنم
آخر اين هفته مي بينمت؟

1049
01:09:24,280 --> 01:09:27,520
منم نمي تونم صبر كنم
خداحافظ

1050
01:09:31,320 --> 01:09:33,960
سورپرايز
ناديا

1051
01:09:34,040 --> 01:09:37,320
تو اينجايي؟ تو اينجايي
اينجا چيكار مي كني؟

1052
01:09:37,400 --> 01:09:39,240
جيم، من خيلي از ديدن مناظر خسته شدم

1053
01:09:39,400 --> 01:09:41,600
اما تو
تو تازه رسيدي

1054
01:09:41,720 --> 01:09:45,240
باشه
خوشحالم كه مي بينمت

1055
01:09:45,400 --> 01:09:47,880
من از اينجا ميرم
نه

1056
01:09:47,960 --> 01:09:51,240
نه. اوه، نرو

1057
01:09:51,320 --> 01:09:53,240
نرو
نرو

1058
01:09:53,400 --> 01:09:55,880
اوه، نه

1059
01:09:56,040 --> 01:09:59,960
فقط، من هنوز آماده نشدم

1060
01:10:00,120 --> 01:10:04,360
منظورم اينه كه، پارتي تا شنبه شروع نميشه

1061
01:10:05,960 --> 01:10:08,280
مي تونم تا اون موقع اينجا بمونم؟

1062
01:10:08,360 --> 01:10:10,920
آره

1063
01:10:11,000 --> 01:10:13,080
همين الان برميگردم
باشه؟

1064
01:10:13,160 --> 01:10:15,400
باشه
ناديا

1065
01:10:15,480 --> 01:10:19,080
كي تو اطاق منه
حالا. لعنتي

1066
01:10:20,360 --> 01:10:22,280
بسيارخوب، من يك نقشه دارم

1067
01:10:22,440 --> 01:10:24,840
باشه. نظرت چيه كه من دوباره برگردم پيشت و

1068
01:10:24,920 --> 01:10:28,720
تو بگي سلام، اين ميشل دوست دخترمه

1069
01:10:28,840 --> 01:10:32,200
و بديهيه كه ناديا از تو انتظار نداره كه بيرونم كني

1070
01:10:32,360 --> 01:10:35,720
و روز پارتي ما از هم جدا ميشيم

1071
01:10:35,880 --> 01:10:37,760
و تو تا اون موقع دوباره سالم ميشي

1072
01:10:39,160 --> 01:10:41,560
تو شيطاني
هرگز

1073
01:10:41,720 --> 01:10:43,720
(من مثل كيوپيدم (خداي عشق بصورت يك كودك در نزد يونانيان باستان

1074
01:10:43,800 --> 01:10:46,120
و مي دونم كه چطوري حس حسادت يك دختر رو ترغيب كنم

1075
01:10:46,200 --> 01:10:48,040
بايد جالب باشه

1076
01:10:48,120 --> 01:10:50,280
متاسفم، زودتر بهت نگفتم

1077
01:10:50,440 --> 01:10:52,360
اما ما فقط چند هفته پيش همديگه رو ديديم

1078
01:10:53,800 --> 01:10:56,680
اما من واقعآ عاشق بودم

1079
01:10:56,800 --> 01:10:58,560
اگه اينجا مي موندي

1080
01:10:58,720 --> 01:11:01,080
فكر كنم تو بايد بموني و از مهموني لذت ببري

1081
01:11:01,240 --> 01:11:04,600
جيم، بهت خوش بگذره
البته كه مي مونم

1082
01:11:04,800 --> 01:11:07,560
عاليه
سينه ام

1083
01:11:07,720 --> 01:11:10,360
اون عاشق سينه هاي منه

1084
01:11:10,440 --> 01:11:14,760
(موسيقي راك)

1085
01:12:39,240 --> 01:12:40,520
اوه، خداي من. تو اونو شكستي؟

1086
01:12:41,960 --> 01:12:43,880
نه

1087
01:12:43,960 --> 01:12:45,800
خوبم

1088
01:12:45,960 --> 01:12:49,080
بايد باهاش كنار بيام

1089
01:12:51,080 --> 01:12:54,680
جيم، مشكلت با ناديا چيه؟

1090
01:12:54,760 --> 01:12:58,480
منظورم اينه كه، خوب اون 50000 بار از تمام

1091
01:12:58,560 --> 01:13:00,440
دختر هاي ديگه با حال تره

1092
01:13:00,480 --> 01:13:02,520
خوب، اين فقط سكسه

1093
01:13:02,600 --> 01:13:04,440
اوه، نه

1094
01:13:04,480 --> 01:13:06,840
تو اون فيلم رو در اينترنت ديدي

1095
01:13:06,920 --> 01:13:09,000
انگار كه من كمي

1096
01:13:09,160 --> 01:13:11,520
به ناديا علاقمند شده بودم

1097
01:13:13,320 --> 01:13:14,840
و سال بعدش به اون يكي

1098
01:13:14,920 --> 01:13:17,320
خوب

1099
01:13:17,400 --> 01:13:22,560
هي، چرا تو اول ناديا رو به كنسرت نمياري؟
قرار خيلي خوبيه

1100
01:13:22,680 --> 01:13:25,400
بذار ببينيم چي پيش مياد

1101
01:13:30,120 --> 01:13:33,880
ميشل، تو فوق العاده اي

1102
01:13:34,040 --> 01:13:35,800
ممنون

1103
01:13:35,880 --> 01:13:38,200
هر وقت

1104
01:13:43,960 --> 01:13:45,800
بيا

1105
01:13:48,760 --> 01:13:50,840
آماده اي كه جدا شيم؟

1106
01:13:50,920 --> 01:13:53,240
تو ديوونه اي

1107
01:13:53,320 --> 01:13:55,400
تئاتر فوق العاده است

1108
01:13:55,520 --> 01:13:58,760
واسم مهم نيست كه تو بهترين فردي هستي كه من در كل عمرم پيشش خوابيدم

1109
01:13:58,840 --> 01:14:01,800
از حرص و شهوتت متنفرم
اينو نگو

1110
01:14:01,960 --> 01:14:06,760
و واسم هيچ اهميتي نداره كه ميتوني در يك بار منو 10 بار ارضا كني

1111
01:14:06,840 --> 01:14:09,960
چون تو واقعآ بوي بدي ميدي

1112
01:14:10,040 --> 01:14:12,920
نه! من واقعآ بوي بدي ميدم

1113
01:14:13,080 --> 01:14:16,360
چون ما خيلي با هم سكس داشتيم و

1114
01:14:16,480 --> 01:14:19,800
و من دوش نگرفتم، و مي خوام كه دوش بگيرم

1115
01:14:21,400 --> 01:14:25,160
پس، سعي كن بيشتر از اين ديگه فرد شهوت بازي نباش

1116
01:14:25,240 --> 01:14:27,800
چون من الان در برابر

1117
01:14:27,960 --> 01:14:31,240
افراط بي امان و شهوت زياد جنسي تو غير قابل نفوذم

1118
01:14:31,320 --> 01:14:35,240
و اين شامل كردن از كونم هم ميشه

1119
01:14:42,600 --> 01:14:44,560
ما مسئله خاصي داشتيم

1120
01:15:01,960 --> 01:15:03,800
(روشن شدن موتور ماشين)

1121
01:15:19,600 --> 01:15:21,960
هي، سگ، چه خبره؟
چي شده؟

1122
01:15:24,600 --> 01:15:26,560
ويكي. هي
سلام

1123
01:15:26,720 --> 01:15:29,960
خيلي خوشحالم كه اومدي
چيزي مي خواي بنوشي يا اينكه

1124
01:15:30,040 --> 01:15:33,000
مي تونم كمكت كنم؟

1125
01:15:33,160 --> 01:15:35,720
كوين
امروز روز منه
چي؟

1126
01:15:50,760 --> 01:15:52,800
تو... تو همه اونا رو نگه داشتي

1127
01:15:52,920 --> 01:15:55,400
چقدر شيرين

1128
01:15:55,520 --> 01:15:57,400
فكر نمي كني كه من احمقم؟

1129
01:16:00,120 --> 01:16:04,360
جيم، تو هر چيزي كه باشي، همون چيزي هستي كه من دوست دارم

1130
01:16:06,120 --> 01:16:08,040
كوين رفته
بنظر حالش خوب نبود

1131
01:16:08,120 --> 01:16:10,040
كوين رفته؟

1132
01:16:10,200 --> 01:16:12,800
با عصبانيت به سمت ساحل رفت

1133
01:16:16,520 --> 01:16:18,520
كوين، حالت خوبه؟

1134
01:16:21,520 --> 01:16:23,240
چي ميخواي به ما بگي، چي شده؟

1135
01:16:25,000 --> 01:16:27,960
مي خواي كون فينچ رو لمس كني؟

1136
01:16:30,480 --> 01:16:33,800
نه، من... رفته بودم كه با ويكي حال و احوال كنم كه

1137
01:16:33,880 --> 01:16:36,480
اون با يكي ديگه اونجا بود

1138
01:16:36,600 --> 01:16:39,000
امسال با سه تا دختر حال كردي
كارت خوب بود

1139
01:16:39,160 --> 01:16:41,720
اوزي، قانون سوم

1140
01:16:46,840 --> 01:16:49,520
حدس ميزنم كه من هنوز در گذشته زندگي مي كنم... مي خوام كه با شما بچه ها بيام پارتي

1141
01:16:49,600 --> 01:16:52,040
و با ويكي باشم، درست مثل دوران دبيرستان

1142
01:16:52,120 --> 01:16:54,520
روز بعد از رقص يادته؟

1143
01:16:54,680 --> 01:16:57,240
مي دوني كه، ما يه نون برشته براي مرحله بعد درست كرديم

1144
01:16:58,560 --> 01:17:01,080
فكر كنم هرگز اونو نخوردم

1145
01:17:03,240 --> 01:17:06,440
برادرم گفت كه با تموم شدن تابستون من تصوير بزرگي رو خواهم ديد

1146
01:17:06,520 --> 01:17:08,440
و الان مي بينمش

1147
01:17:08,480 --> 01:17:11,960
هيچ فرقي نكرده، زمان ميگذره و مسايل فرق مي كنن

1148
01:17:12,120 --> 01:17:15,400
مشكل اينه كه من نمي خوام

1149
01:17:15,480 --> 01:17:17,480
مي دوني، كوين، من هم ادامه ندادم

1150
01:17:17,560 --> 01:17:21,760
خودم رو با زني درگير كردم كه نمي تونم آينده واقعي با اون داشته باشم

1151
01:17:21,800 --> 01:17:25,680
نسبت به يك گره پيچيده بي نهايت پيچيده است

1152
01:17:27,080 --> 01:17:29,240
بايد يك الهه جديد پيدا كنم

1153
01:17:30,760 --> 01:17:33,960
مسلمآ اين زمان ميبره، اما من تمام تابستون رو حال نكردم

1154
01:17:34,120 --> 01:17:36,440
آره، به هر حال به نوعي ازش استفاده كردي، ها؟

1155
01:17:36,560 --> 01:17:39,600
ديوونه شدي؟

1156
01:17:39,720 --> 01:17:44,360
هي، كوين، ببين، تفاوت الزامآ به معناي بدتر بودن نيست

1157
01:17:44,440 --> 01:17:47,480
بعنوان يك حقيقت فكر مي كنم كه مسايل دارن بهتر ميشن

1158
01:17:47,600 --> 01:17:50,600
خودت مياي يا اينكه تو رو پشت و رو ببرمت به پارتي تا بهت اثبات كنم؟

1159
01:17:50,760 --> 01:17:53,000
خودم ميام

1160
01:18:07,400 --> 01:18:09,480
واي

1161
01:18:09,600 --> 01:18:12,560
مي دوني، تو چشماي قشنگي داري

1162
01:18:12,680 --> 01:18:16,560
اوه، تو هم شيريني
اينم تاپ خيلي خوبيه

1163
01:18:16,680 --> 01:18:19,960
اوه، ممنون
خوش اومدي

1164
01:18:20,040 --> 01:18:23,080
مي خواي حال كنيم؟
جدي ميگي؟

1165
01:18:23,240 --> 01:18:26,200
بيا عزيزم، بيا پيش استاد استيفلر

1166
01:18:26,280 --> 01:18:28,840
فكر مي كنم تو بهتره كه
گمشو

1167
01:18:29,000 --> 01:18:32,120
واي. مي دوني، تو چشماي قشنگي داري

1168
01:18:32,200 --> 01:18:35,560
بيا اينجا، رفيق
بيا. تو داري يك كوني رو از خودت دور ميكني

1169
01:18:35,720 --> 01:18:39,000
تو داري از جادوي من استفاده ميكني و تو استاد استيفلر نيستي، باشه؟

1170
01:18:39,080 --> 01:18:41,320
سالهاي زيادي طول كشيده تا من استاد استيفلر بشم

1171
01:18:41,480 --> 01:18:44,600
بيا، مرد
من فقط مي خوام كه چند تا سينه ببينم

1172
01:18:44,720 --> 01:18:46,520
هي، سلام خوشگله

1173
01:18:46,600 --> 01:18:49,800
ببخشش. بيا اينجا
اينو بگير. تو مراقب پليس هستي

1174
01:18:49,880 --> 01:18:52,120
برو توي جاده اصلي، هر پليسي رو كه ديدي، به من خبر بده، باشه؟

1175
01:18:52,200 --> 01:18:54,360
استيو
بسيارخوب

1176
01:19:04,120 --> 01:19:07,880
آقايون، اينجا انگار پارتي هست

1177
01:19:10,760 --> 01:19:14,040
بچه ها، اگه منو ببخشين، مي خوام برم دنبال ناديا بگردم

1178
01:19:14,120 --> 01:19:16,280
موفق باشي

1179
01:19:16,440 --> 01:19:18,600
آه

1180
01:19:18,800 --> 01:19:21,240
خوب امسال واسه تو چطور بود؟

1181
01:19:21,320 --> 01:19:23,480
دلت واسه دبيرستان تنگ شد؟

1182
01:19:23,520 --> 01:19:27,000
خوب، نه. وقتي كه خيلي زياد مسافرت مي كني

1183
01:19:27,080 --> 01:19:29,960
به مهاجرت عادت ميكني

1184
01:19:30,120 --> 01:19:32,600
اما من خاطرات فوق العاده اي دارم

1185
01:19:36,120 --> 01:19:39,000
واي، مي تونيم بريم اونجا؟
برج فانوس دريايي؟

1186
01:19:39,080 --> 01:19:41,760
آره

1187
01:19:41,880 --> 01:19:43,880
آره

1188
01:19:43,960 --> 01:19:45,800
آره، مي تونيم

1189
01:19:45,880 --> 01:19:47,720
چه رمانتيك

1190
01:19:50,040 --> 01:19:52,560
جيم، بيا

1191
01:20:02,360 --> 01:20:04,200
واي

1192
01:20:04,280 --> 01:20:06,120
واي

1193
01:20:07,560 --> 01:20:10,680
اوه، زيباست

1194
01:20:10,760 --> 01:20:12,560
عاليه

1195
01:20:14,920 --> 01:20:19,080
جيم، بهت گفتم كه خاطرات خوبي از دبيرستان دارم

1196
01:20:19,160 --> 01:20:21,000
تو چي؟

1197
01:20:21,080 --> 01:20:22,920
اوه، اوه

1198
01:20:23,080 --> 01:20:27,320
خوب، تو

1199
01:20:27,480 --> 01:20:29,560
تو عوض نشدي

1200
01:20:33,800 --> 01:20:36,680
جيم، خونسرد باش

1201
01:20:36,840 --> 01:20:41,240
مي توني بگي چطوري ترومبون ميزنن

1202
01:20:41,400 --> 01:20:44,200
در واقع، كار خيلي سختيه

1203
01:20:44,360 --> 01:20:46,280
منظورت چيه؟

1204
01:20:46,360 --> 01:20:49,480
خوب، يك زماني در كمپ موسيقي

1205
01:20:49,560 --> 01:20:51,400
من

1206
01:20:54,720 --> 01:20:56,920
لعنتي

1207
01:20:57,960 --> 01:20:59,960
چي؟ بهم بگو

1208
01:21:00,120 --> 01:21:01,960
اوه، خوب

1209
01:21:02,120 --> 01:21:05,000
يك زماني در كمپ موسيقي

1210
01:21:05,080 --> 01:21:07,800
من ترومبون زدم

1211
01:21:07,880 --> 01:21:10,840
و من اصلآ نمي تونم ترومبون بزنم
در نهايت كلي ضايع شدم

1212
01:21:11,000 --> 01:21:12,840
و همه فكر مي كردن كه من پتي گاي هستم

1213
01:21:13,000 --> 01:21:15,800
اما من نمي دونستم كه چيكار بايد بكنم، بنابراين فقط ترومبون زدم و زدم

1214
01:21:15,880 --> 01:21:17,720
و نمي دونستم دارم چيكار مي كنم

1215
01:21:17,800 --> 01:21:20,720
خيلي خنده دار بود

1216
01:21:20,840 --> 01:21:23,960
بايد برم
چي؟ چرا؟

1217
01:21:24,040 --> 01:21:26,280
ناديا

1218
01:21:26,360 --> 01:21:28,360
خواهش مي كنم نذار اشتباه كنيم

1219
01:21:28,480 --> 01:21:30,840
اما، تو

1220
01:21:30,920 --> 01:21:33,880
تو تمام چيزي بودي كه من مي خواستم

1221
01:21:33,960 --> 01:21:36,840
و اونقدري كه شايد در واقع

1222
01:21:37,000 --> 01:21:40,680
در واقع بخاطر كاري كه مي كنم نگرانم

1223
01:21:41,880 --> 01:21:43,800
يك نفر ديگه هست كه مي خوام با اون باشم

1224
01:21:43,880 --> 01:21:46,800
تو... تو گروه موسيقي رو ميخواي؟

1225
01:21:46,920 --> 01:21:50,840
ناديا، من عضو اون گروه هستم

1226
01:21:52,280 --> 01:21:53,240
هرگز به گروه ملحق نشدم

1227
01:21:58,920 --> 01:22:01,080
برو به گروه موسيقي

1228
01:22:02,920 --> 01:22:04,680
روزي منم مال خودم رو پيدا مي كنم

1229
01:22:22,760 --> 01:22:25,880
هي، كوين مايرز

1230
01:22:26,040 --> 01:22:28,120
سلام. متاسفم كه چند دقيقه قبل احمقانه برخورد كردم

1231
01:22:28,200 --> 01:22:30,920
عيب نداره، مرد
اسم من برته

1232
01:22:31,000 --> 01:22:33,720
اوه، مي توني براي ما مشروب بياري؟
حتمآ

1233
01:22:35,080 --> 01:22:37,160
ببين، نبايد اين كار رو بكني

1234
01:22:37,240 --> 01:22:39,600
شايد من خودخواه بودم كه

1235
01:22:39,720 --> 01:22:42,920
مي خواستم دوست تو باشم

1236
01:22:43,080 --> 01:22:45,560
شايد درست نباشه
ويكتوريا

1237
01:22:45,760 --> 01:22:49,080
ميخواستم بيشتر بعنوان يك دوست توي زندگيم باشي تا اينكه اصلآ نباشي

1238
01:23:00,200 --> 01:23:03,800
آره
مهموني شروع شده

1239
01:23:03,880 --> 01:23:05,800
آره

1240
01:23:09,160 --> 01:23:12,520
نمي دونم. از برج فانوس دريايي
هي، خوش قيافه

1241
01:23:15,320 --> 01:23:19,240
هيتر
سلام

1242
01:23:19,400 --> 01:23:20,720
اينجا چيكار ميكني؟

1243
01:23:20,840 --> 01:23:23,160
مي خواستم دو ساعت ديگه بيام فرودگاه دنبالت

1244
01:23:23,320 --> 01:23:25,480
با يك پرواز زودتر اومدم فكر كردم كه غافلگيرت كنم

1245
01:23:25,600 --> 01:23:29,320
خوب، غافلگيرم كردي
بدون تلفن كردن كمي عجيبه، ها؟

1246
01:23:29,400 --> 01:23:31,520
ما سابقآ ازش استفاده مي كرديم

1247
01:23:31,680 --> 01:23:34,840
بيا. مي خوام كه همه چيز درباره اون بشنوي
با يك مشروب به چنگت مياريم

1248
01:23:34,920 --> 01:23:38,280
استيو، من مراقب پليسم اينجا يك اسبه

1249
01:23:38,440 --> 01:23:41,240
الو؟

1250
01:23:41,320 --> 01:23:43,800
هي، اين مسخره است

1251
01:23:43,880 --> 01:23:45,760
كي اون بيرونه؟

1252
01:23:48,840 --> 01:23:51,320
اون استيفلر استاده، عزيزم

1253
01:23:51,480 --> 01:23:53,320
كه اينطور

1254
01:23:57,400 --> 01:24:00,040
زندگي يك جنده، مگه نه؟

1255
01:24:01,960 --> 01:24:05,080
درسته، بسيارخوب
نبايد چيز ديگه اي بگي

1256
01:24:05,160 --> 01:24:07,480
من قبلآ با اين دختر ها بودم

1257
01:24:07,560 --> 01:24:09,400
اونا منو مسخره كردن

1258
01:24:09,480 --> 01:24:11,480
بيا، شرمن. شرميناتور باش

1259
01:24:13,080 --> 01:24:15,960
مثل فيلم
چه باهوش

1260
01:24:16,040 --> 01:24:19,080
گرفتم، باشه؟

1261
01:24:19,160 --> 01:24:21,000
شايد من يكي از اعضاي گروه باشم

1262
01:24:21,160 --> 01:24:23,480
به هر حال

1263
01:24:25,600 --> 01:24:28,480
آره. آره هستي

1264
01:24:30,920 --> 01:24:32,760
بسيارخوب

1265
01:24:34,440 --> 01:24:38,120
من شرميناتور هستم

1266
01:24:38,200 --> 01:24:41,480
يك روبات سكسي فوق پيشرفته برگشته تا

1267
01:24:41,600 --> 01:24:43,960
براي اينكه آينده رو براي يك خانوم خوش شانس تغيير بده

1268
01:24:44,120 --> 01:24:46,840
من اون خانوم خوش شانسم؟

1269
01:24:46,920 --> 01:24:51,480
درسته، ناديا
تو هدف شرميناتور هستي

1270
01:24:51,600 --> 01:24:54,120
اگه مي خواي زنده بموني با من بياي

1271
01:24:54,280 --> 01:24:56,560
اوه، اوه، نه

1272
01:24:57,560 --> 01:24:58,920
كمك

1273
01:24:58,920 --> 01:25:00,120
كمك

1274
01:25:01,240 --> 01:25:04,840
اوه، بيا لعنتي
درسته

1275
01:25:13,240 --> 01:25:16,280
فراموشش كن
انگار يك شانس داري

1276
01:25:31,000 --> 01:25:32,840
ممنون، رفيق

1277
01:25:38,200 --> 01:25:41,000
هي، استيو، ببين چي پيدا كردم

1278
01:25:41,080 --> 01:25:43,480
رفيق، به پيرهنم دست نزن
فقط ببين

1279
01:25:45,800 --> 01:25:47,600
سلام
هي

1280
01:25:47,760 --> 01:25:50,360
عاليه
تو همجنس باز ها رو پيدا كردي

1281
01:25:50,480 --> 01:25:54,280
موفق باشي كه تونستي اينا رو پيدا كني

1282
01:25:54,360 --> 01:25:57,480
همجنس باز ها؟
ما هرگز اينو نگفتيم

1283
01:26:03,240 --> 01:26:05,800
چي؟
ما هرگز اينو نگفتيم

1284
01:26:07,880 --> 01:26:10,920
اوه
اوه، مرد

1285
01:26:11,080 --> 01:26:15,720
من حاضرم هر كاري... هر كاري بكنم كه با شما جوجه ها بخوابم

1286
01:26:15,800 --> 01:26:20,040
باشه؟ كون همه كساني رو كه توي اين اطاق هستن لمس مي كنم

1287
01:26:20,200 --> 01:26:23,160
حتي، اونا رو نوازش مي كنم
اگه اونا بخوان كونشون رو مي تراشم

1288
01:26:23,240 --> 01:26:25,400
اوه، آره
شنيدي

1289
01:26:25,480 --> 01:26:30,280
درسته
تمام افراد اينجا رو مي بوسم
رفقا، جوجه ها، همه رو

1290
01:26:30,440 --> 01:26:34,040
چون من با جنسيتم راحتم

1291
01:26:34,120 --> 01:26:37,240
اوه، آره

1292
01:26:37,400 --> 01:26:39,760
حداقل يك مشروب با استاد استيفلر بنوشين

1293
01:26:41,160 --> 01:26:43,000
بسيارخوب
عادلانه است

1294
01:26:44,760 --> 01:26:46,560
بسيارخوب

1295
01:26:48,760 --> 01:26:50,920
تو واقعآ يك استيفلر استادي

1296
01:26:51,080 --> 01:26:54,920
به مهموني خوش برگشتين
استيو، اونا همجنس باز هاي من هستن

1297
01:26:55,080 --> 01:26:57,160
خانم ها بياين بريم پايين

1298
01:26:57,240 --> 01:27:00,040
مثل چي؟
يه زماني توي اين پارتي، من شامپاين نوشيدم

1299
01:27:02,040 --> 01:27:04,720
ممنون. ممنون

1300
01:27:04,840 --> 01:27:08,040
تك نواز بعدي ما ميشل فلارتي است

1301
01:27:08,120 --> 01:27:10,840
(تشويق)

1302
01:27:35,720 --> 01:27:37,480
پتي؟

1303
01:27:41,720 --> 01:27:43,800
اين بچه منو مي كشه

1304
01:27:46,200 --> 01:27:48,920
ضايع، دير كردي
من دير نكردم

1305
01:27:49,480 --> 01:27:51,400
من يك پسر خيلي خاصم

1306
01:28:07,320 --> 01:28:09,160
واسه داستان كمپ موسيقي چطوره؟

1307
01:28:20,040 --> 01:28:23,560
بياين، بچه ها
بياين گوش كنين

1308
01:29:29,000 --> 01:29:31,000
اونا رو تشويق كنين
آره، فوق العاده است

1309
01:29:34,440 --> 01:29:36,760
مي خواي برقصي؟
آره

1310
01:29:36,840 --> 01:29:39,240
ما بر ميگرديم
بيا، عزيزم

1311
01:30:21,960 --> 01:30:23,880
مي دوني، فقط يك كلمه درباره اون مهموني هست

1312
01:30:25,320 --> 01:30:27,400
جنده بودن
خارج از كنترل

1313
01:30:29,080 --> 01:30:31,000
رفيق، من حالت مستي پيدا مي كنم؟
چون من يكي مي خوام

1314
01:30:40,200 --> 01:30:42,120
خداحافظ
مي بينمت

1315
01:30:42,280 --> 01:30:45,160
بيا بريم به صفحه ما
واي، خداي من. بايد درباره اين مهموني بنويسيم

1316
01:30:45,320 --> 01:30:48,040
اين مهموني احمقانه بود
به قرار من نگاه كن
وقتش گذشت

1317
01:30:48,120 --> 01:30:50,360
تو اونو زير ميز مست كردي
نمي تونست وايسه

1318
01:31:21,480 --> 01:31:23,320
اوه

1319
01:31:27,880 --> 01:31:31,080
بچه ها، بهترين تابستوني كه تا حالا داشتيم، مگه نه؟
صد در صد

1320
01:31:31,160 --> 01:31:35,400
متاسفم اين موضوع در مورد تو صادق نيست، فينچ
شوخي ميكني؟ عاليه

1321
01:31:35,480 --> 01:31:37,640
بهترين زمان رو در دنيا دارم

1322
01:31:37,720 --> 01:31:39,720
پس، مي خوايم كه اين تابستون رو هر سال تكرار كنيم؟

1323
01:31:39,800 --> 01:31:42,040
اوه، آره
البته كه مي خوايم، آقايون

1324
01:31:42,120 --> 01:31:44,600
خوب، ما تلاش مي كنيم

1325
01:31:54,600 --> 01:31:57,720
ماشين قشنگيه
قشنگه

1326
01:32:03,080 --> 01:32:05,320
مادر استيفلر
هي، فينچي

1327
01:32:05,400 --> 01:32:07,240
از كجا مي دونستي كه من اينجا بودم؟

1328
01:32:07,400 --> 01:32:09,400
چند هفته قبل زنگ زدم

1329
01:32:09,560 --> 01:32:11,880
استيون بهت نگفت كه بعضي وقت ها مي خوام كه با تو باشم؟

1330
01:32:12,040 --> 01:32:14,600
حدس مي زدم
اون ديوونه است

1331
01:32:16,360 --> 01:32:19,240
هي، اسمت چيه؟

1332
01:32:19,400 --> 01:32:21,160
جيني

1333
01:32:22,520 --> 01:32:26,280
جيني
باشه، خوب

1334
01:32:26,360 --> 01:32:29,400
من فكر هام رو كردم و تو هم مي دوني كه من 19 سالمه

1335
01:32:29,560 --> 01:32:33,480
اون بيرون يك دنياي كامل وجود داره. نمي تونم خودمو با يه زن درگير كنم

1336
01:32:33,640 --> 01:32:37,240
نمي تونم
فينچي، خوشحالم كه ياد گرفتي

1337
01:32:38,680 --> 01:32:41,960
خوبه
خوبه

1338
01:32:43,400 --> 01:32:47,080
مي خواي سوار شي؟
بهتره برنامه ات رو پاك كني

1339
01:32:50,440 --> 01:32:52,360
بچه ها بعدآ مي بينمتون

1340
01:32:52,520 --> 01:32:54,440
كجا داري ميري؟
نظرت درباره سالهاي سگي چيه؟

1341
01:32:54,600 --> 01:32:58,200
اوه، فقط سه روزه

1342
01:33:00,040 --> 01:33:02,280
صبر كن
فكر كردم كه

1343
01:33:02,360 --> 01:33:04,760
نه
آره. آره

1344
01:33:04,840 --> 01:33:07,240
فكر كنم همون بود

1345
01:33:10,040 --> 01:33:11,880
اون لعنتي كي بود؟

1346
01:33:11,960 --> 01:33:15,080
اون
اون... گم شده بود

1347
01:33:15,160 --> 01:33:19,080
دبنال درياچه ميگشت
آره، رفت دور بزنه

1348
01:33:19,160 --> 01:33:22,200
چه كوني خري بود
درياچه درست اونجا بود

1349
01:33:27,720 --> 01:33:30,840
باور نكردنيه
چطوري فينچ اينقدر خوش شانسه؟

1350
01:33:30,920 --> 01:33:33,320
درباره چي نگراني؟
تو حالا يك دوست دختر داري

1351
01:33:33,400 --> 01:33:36,200
همه سوار شن
بياين بريم. سال هاي سگي منتظره

1352
01:33:36,520 --> 01:33:39,400
آره، دارم
آره، دارم

1353
01:33:39,480 --> 01:33:41,480
من حالا يه دوست دختر دارم
آره، داري

1354
01:33:41,560 --> 01:33:43,880
اون دوست دختره منه
بسيارخوب، جيمبو

1355
01:33:44,040 --> 01:33:45,800
بياين بريم. بياين بريم

1356
01:33:45,960 --> 01:33:48,040
هي، اون لعنتي فينچي كجاست؟
سينما. با اتوبوس رفت

1357
01:33:48,120 --> 01:33:50,760
قهوه
يك لحظه صبر كن

1358
01:33:50,840 --> 01:33:52,920
كي توي اون ماشين لعنتيه؟

1359
01:34:00,360 --> 01:34:01,800
اوه، فينچي، دلم واست تنگ شده بود

1360
01:34:01,800 --> 01:34:03,480
اوه، فينچي، دلم واست تنگ شده بود

1361
01:34:03,560 --> 01:34:07,960
آره، اوه، خدايا
جيني. جيني.بهم بگو مادر استيفلر

1362
01:34:10,280 --> 01:34:13,400
اوه، مادر استيفلر

1363
01:35:19,401 --> 01:35:20,201
ت

1364
01:35:20,201 --> 01:35:21,001
ته

1365
01:35:21,001 --> 01:35:21,801
تهي

1366
01:35:21,801 --> 01:35:22,601
تهيه

1367
01:35:22,601 --> 01:35:23,401
تهيه و

1368
01:35:23,401 --> 01:35:24,201
تهيه و ت

1369
01:35:24,201 --> 01:35:25,001
تهيه و تر

1370
01:35:25,001 --> 01:35:25,801
تهيه و ترج

1371
01:35:25,801 --> 01:35:26,601
تهيه و ترجم

1372
01:35:26,601 --> 01:35:27,401
تهيه و ترجمه

1373
01:35:27,401 --> 01:35:28,201
تهيه و ترجمه:

1374
01:35:28,201 --> 01:35:29,001
تهيه و ترجمه: م

1375
01:35:29,001 --> 01:35:29,801
تهيه و ترجمه: مس

1376
01:35:29,801 --> 01:35:30,601
تهيه و ترجمه: مسع

1377
01:35:30,601 --> 01:35:31,401
تهيه و ترجمه: مسعو

1378
01:35:31,401 --> 01:35:32,201
تهيه و ترجمه: مسعود

1379
01:35:32,201 --> 01:35:33,001
تهيه و ترجمه: مسعود ج

1380
01:35:33,001 --> 01:35:33,801
تهيه و ترجمه: مسعود جع

1381
01:35:33,801 --> 01:35:34,601
تهيه و ترجمه: مسعود جعف

1382
01:35:34,601 --> 01:35:35,401
تهيه و ترجمه: مسعود جعفر

1383
01:35:35,401 --> 01:35:39,401
تهيه و ترجمه: مسعود جعفري

