1
00:00:49,508 --> 00:01:01,612
<u><i><font color="#ff0000">«مترجم:صدرا»</font></i></u>
<font color="#ff8000">«هماهنگ ساز:امير هانتر»</font>

2
00:01:02,442 --> 00:01:04,602
عزيزم  کيف پول منو نديدي؟

3
00:01:05,945 --> 00:01:08,413
رو ميز  کنار تخت نيست؟

4
00:01:14,921 --> 00:01:17,445
ببين داريم يه کم دير مي کنيم

5
00:01:17,724 --> 00:01:18,655
مي دونم

6
00:01:19,492 --> 00:01:20,754
ظاهرم چطوره؟

7
00:01:20,994 --> 00:01:22,484
عالي

8
00:01:22,728 --> 00:01:24,389
موهام خوبه

9
00:01:24,864 --> 00:01:25,923
عالي

10
00:01:26,332 --> 00:01:28,323
حتي بهشون نگاه هم نکردي

11
00:01:29,568 --> 00:01:30,865
قشنگه

12
00:01:31,470 --> 00:01:32,994
تو هميشه قشنگي

13
00:01:33,639 --> 00:01:35,607
به رز  شماره پيجر و تلفن و دادي؟

14
00:01:35,875 --> 00:01:38,342
آره  گذاشتم  روي يخچال

15
00:01:38,610 --> 00:01:39,542
بريم ؟
او مدم

16
00:01:40,545 --> 00:01:41,945
خيلي خوب

17
00:01:42,381 --> 00:01:43,472
حاضرم

18
00:02:00,532 --> 00:02:02,193
اسم پرستار بچه  چي بود

19
00:02:02,433 --> 00:02:03,331
رز

20
00:02:06,070 --> 00:02:08,867
خيلي خوب رز ما داريم مي ريم

21
00:02:09,374 --> 00:02:11,706
خيلي قشنگ شدين خانم هار فورد

22
00:02:11,976 --> 00:02:14,375
ممنون هلنا  آماده اي که بخوابي؟

23
00:02:14,612 --> 00:02:17,205
بله ,مامان ميشه بيدار بمونم و فندق شکن رو ببينم

24
00:02:17,481 --> 00:02:19,279
چه ساعتي شروع مي شه ؟-
9:00-

25
00:02:19,516 --> 00:02:22,007
آره  مي توني  ببينيش
مي تونم تا موقعي که ميايين خونه بيدار  بمونم؟

26
00:02:22,452 --> 00:02:25,421
نه عزيزم
براي اون يکم دير مي شه

27
00:02:25,656 --> 00:02:27,783
شماره تلفن روي يخچاله و غذا هم توش هست

28
00:02:28,058 --> 00:02:30,686
ما قبل از ساعت يک نمي يايم

29
00:02:30,928 --> 00:02:32,657
پس از خودت پذيرايي کن

30
00:02:32,930 --> 00:02:35,592
من تاکسي رو نگه مي دارم که تورو ببره خونه
ممنون دکتر هار فورد

31
00:02:35,832 --> 00:02:37,231
خداحافظ
خداحافظ

32
00:02:38,067 --> 00:02:40,764
شب بخير عزيزم
صبح مي بينمت

33
00:02:49,712 --> 00:02:53,478
ويکتور ايلونا
بيل , آليس

34
00:02:53,716 --> 00:02:56,048
کريسمس  مبارک
از اينکه اومدين ممنون

35
00:02:56,652 --> 00:03:00,850
از اين که اومدين خيلي ممنون
بخاطر دنيا هم که شده نمي خواستيم از دست بديمش

36
00:03:01,257 --> 00:03:04,248
آليس رو ببين
خدايا کاملا آدم رو مبحوت مي کني

37
00:03:04,527 --> 00:03:06,391
و من به  هر کسي نمي گم ,مي گم ؟

38
00:03:06,629 --> 00:03:08,358
چرا ميگه

39
00:03:08,598 --> 00:03:11,533
اون شکسته بند که منو فرستادي پيشش  يادته ؟
اون يارو که بازوم رو جا انداخت

40
00:03:11,766 --> 00:03:15,168
بايد ببيني با بازوم چي کار مي کنم

41
00:03:15,438 --> 00:03:17,804
اون تو نيويورک بهترينه
با اون صورتحسابش بايد يه چيزي بلد باشه

42
00:03:18,039 --> 00:03:20,507
ببين برين تو نوشيدني بخورين
از مهموني لذت ببرين

43
00:03:20,742 --> 00:03:23,438
دوباره مي بينمتون
از اينکه اومدين ممنون

44
00:03:36,458 --> 00:03:38,448
تو کسي رو اينجا مي شناسي؟

45
00:03:39,761 --> 00:03:42,321
حتي يک روح

46
00:03:50,304 --> 00:03:54,604
فکر مي کني چرا زايگلر ما رو هر  سال
به اين چيزها دعوت مي کنه؟

47
00:03:55,809 --> 00:04:00,246
اين نتيجه تلفن کردن شما به  اين و اونه

48
00:04:11,457 --> 00:04:13,482
اون يا رو که پيانو مي زنه رو مي بيني؟

49
00:04:14,727 --> 00:04:17,252
همکلاسي من تو دانشگاه پزشکي بود

50
00:04:17,830 --> 00:04:18,762
واقعا؟

51
00:04:22,268 --> 00:04:24,600
بعنوان يک دکتر خوب مي زنه

52
00:04:25,505 --> 00:04:28,906
ديگه دکتر نيست درس رو ول کرد

53
00:04:32,312 --> 00:04:34,576
خانم ها و آقايون اميدوارم لذت برده باشين

54
00:04:34,814 --> 00:04:38,249
گروه  يک  استراحت  کوتاه  مي  کنه
و 10 دقيقه  ديگه  برمي گرديم

55
00:04:38,950 --> 00:04:39,918
ممنون

56
00:04:47,326 --> 00:04:48,953
بيا بريم جلو  و يه سلام بکنيم

57
00:04:49,361 --> 00:04:51,625
عزيزم من بدجوري احتيا ج دارم برم تو الت

58
00:04:51,863 --> 00:04:55,799
تو برو سلام  کن  و من مي بينمت
کجا خوبه؟دم بار خوبه؟

59
00:04:56,467 --> 00:04:57,457
خوبه

60
00:05:07,845 --> 00:05:09,278
نايتينگل

61
00:05:10,314 --> 00:05:11,338
خداي من بيل

62
00:05:11,616 --> 00:05:13,742
بيل هارفورد چطوري رفيق؟

63
00:05:14,452 --> 00:05:17,285
نيک  نايتينگل

64
00:05:17,588 --> 00:05:20,785
چند  وقت مي شه؟
نمي دونم  10 سال؟

65
00:05:21,025 --> 00:05:22,424
و يکي دو تا

66
00:05:22,927 --> 00:05:24,791
براي يه نوشيدني وقت داري ؟
حتما

67
00:05:28,965 --> 00:05:30,990
ممنون فکر کنم, تو يه ذره هم عو ض نشدي؟

68
00:05:31,402 --> 00:05:34,234
خب کارها چطوره؟

69
00:05:34,472 --> 00:05:37,235
بدک نيست مي دوني خيلي بدنيست

70
00:05:37,475 --> 00:05:39,601
مي بينم که يه پيانيست شدي

71
00:05:39,844 --> 00:05:42,404
آره همه با اين اسم صدام  مي کنن

72
00:05:43,413 --> 00:05:45,813
تو  چطور ؟
هنوز مشغول همون دکتري هستي؟

73
00:05:46,082 --> 00:05:49,984
از قديم گفتن وقتي دکتر شدي ديگه دکتري

74
00:05:50,420 --> 00:05:54,550
آره براي منم مي گن وقتي دکتر نشدي ديگه نمي شي

75
00:05:55,525 --> 00:05:57,754
من اصلا نفهميدم چرا گذاشتي رفتي

76
00:05:58,695 --> 00:06:00,822
حال ميده من از اين  کار ها  زياد مي کنم

77
00:06:01,264 --> 00:06:02,288
به سلامتي

78
00:06:02,898 --> 00:06:06,357
معذرت مي خوام نيک يه دقيقه لاز مت دارم

79
00:06:06,603 --> 00:06:08,229
الان باهات ميام

80
00:06:08,470 --> 00:06:10,938
ببين بايد برم يه کاري بکنم

81
00:06:11,340 --> 00:06:14,935
اگه بعدا نديدمت من تا 2 هفته ديگه
تو اين شهرم و تو سوناتاکافه کار مي کنم

82
00:06:15,377 --> 00:06:17,868
اگه فرصت بود يه سري بزن
حتما ميام

83
00:06:18,814 --> 00:06:21,715
از ديدنت خوشحال شدم
من هم خوشحال شدم رفيق

84
00:07:03,290 --> 00:07:06,623
فکر مي کنم اون ليوان مال منه

85
00:07:06,861 --> 00:07:09,852
مطلع هستم

86
00:07:23,977 --> 00:07:27,936
....من ساندور ساوست هستم ,مجارستاني هستم

87
00:07:38,657 --> 00:07:40,955
من آليس هارفورد هستم

88
00:07:41,461 --> 00:07:43,451
آمريکايي هستم

89
00:07:44,063 --> 00:07:45,894
از آشنايي با شما خوشبختم آليس

90
00:07:47,633 --> 00:07:52,434
تاحالا اشعار اويد تو کتاب هنر عشق رو خوندي؟

91
00:07:54,539 --> 00:07:58,237
اون نبود که در آخر تنها شد؟

92
00:07:58,810 --> 00:08:00,972
گريه کنان در جايي با آب و هواي بد؟

93
00:08:01,379 --> 00:08:04,940
ولي اون اولش دوره خيلي خوبي داشت

94
00:08:09,688 --> 00:08:11,814
دوره اي خيلي خوب

95
00:08:14,492 --> 00:08:17,188
امشب با کسي اينجا هستي آليس؟

96
00:08:20,431 --> 00:08:22,398
با شوهرم

97
00:08:22,766 --> 00:08:24,597
چقدر بد

98
00:08:25,502 --> 00:08:30,372
ولي من مطمئنم  که ناراحت نمي شه اگه ما برقصيم

99
00:08:35,312 --> 00:08:37,337
شغلت چيه آليس
خب در حال حاضر

100
00:08:37,915 --> 00:08:41,316
دنبال کار مي گردم

101
00:08:45,689 --> 00:08:49,318
مدير يه موزه تو سوهر بودم

102
00:08:50,060 --> 00:08:52,255
ولي ور شکست شد

103
00:08:54,398 --> 00:08:55,763
چقدر بد

104
00:08:57,633 --> 00:08:59,966
من چند تا دوست تو موزه دارم

105
00:09:00,771 --> 00:09:02,796
شايد بتونم کمکي کنم

106
00:09:06,709 --> 00:09:08,337
ممنون

107
00:09:27,630 --> 00:09:29,188
آشناست ؟

108
00:09:33,034 --> 00:09:34,626
شوهرم

109
00:09:41,543 --> 00:09:44,512
فکر نمي کني از اون ازدواجهاي با حاليه

110
00:09:44,746 --> 00:09:49,445
که سرنو شت دو طرف رو خراب مي کنه؟ ...

111
00:09:53,421 --> 00:09:55,855
مي تونم بپرسم چرا يک خانم خوشگلي که مي تونه...

112
00:09:56,523 --> 00:10:00,015
هر مردي رو تو اين اتاق داشته باشه از دواج مي کنه ؟ ...

113
00:10:03,063 --> 00:10:04,997
چرا نبايد بکنه

114
00:10:06,900 --> 00:10:08,868
يعني به همون بدي؟

115
00:10:10,404 --> 00:10:12,599
خيلي هم خوبه

116
00:10:13,440 --> 00:10:15,032
تو نيولاويندسدور رو مي شناسي؟

117
00:10:15,442 --> 00:10:19,902
نه ولي آشنايي باهر دوي شما لذت بخشه

118
00:10:21,948 --> 00:10:23,940
نيولاچه طوري نوشته مي شه؟

119
00:10:31,457 --> 00:10:33,948
من رو يادت نمياد مياد؟

120
00:10:35,395 --> 00:10:37,795
تو يه موقعي به من خيلي محبت کردي

121
00:10:38,064 --> 00:10:41,795
فقط يه موقعي؟
بنظرم غفلت خيلي بزرگيه

122
00:10:43,136 --> 00:10:47,402
... اونروز خيلي باد ميومد و

123
00:10:47,640 --> 00:10:49,072
من تو مرکز خريد راکفلر عکس مي انداختم ...

124
00:10:49,475 --> 00:10:53,571
و يه چيزي رفته بود تو چشمتون
تقريبا محدوده خيابون پنجم

125
00:10:54,047 --> 00:10:57,538
شما مثل يه آدم باشخصيت بودين و...

126
00:10:57,816 --> 00:11:00,284
دستمال جيبي خودتون رو ...
دادين به من که تميز هم بود

127
00:11:01,854 --> 00:11:05,550
خب اين هم يه جور قهرمان بازيه
که بعضي مواقع بهم دست مي ده

128
00:11:06,625 --> 00:11:09,685
مي دوني زنها چرا عادت کردن از دواج کنن

129
00:11:11,363 --> 00:11:13,456
چرا خودت به من نمي  گي؟

130
00:11:15,333 --> 00:11:18,029
اين تنها راهيه  که مي تونن
باکره گي رو از دست بدهند

131
00:11:18,637 --> 00:11:22,037
و آزادانه هر  کاري باهر مردي
که خواستند انجام بدهند

132
00:11:23,341 --> 00:11:25,433
و آزادباشن تاهر  کاري
که خواستن باهر  مردي بکنن
کسي  رو که  واقعا دوست دارند

133
00:11:30,014 --> 00:11:31,948
چه باحال

134
00:11:36,053 --> 00:11:39,750
مي دوني چه چيز دکتر ها خيلي باحاله

135
00:11:41,524 --> 00:11:44,858
معمولا خيلي  کمتر از اوني هستن
که مردم تصور مي کنند

136
00:11:46,731 --> 00:11:49,358
هميشه بنظر

137
00:11:50,166 --> 00:11:51,691
دانا هستن

138
00:11:52,770 --> 00:11:56,603
اونا راجع  به خيلي

139
00:11:56,841 --> 00:11:59,674
چيزها  دانا هستن

140
00:12:01,578 --> 00:12:03,637
ولي من شرط مي بندم که
خيلي سخت کار مي کنن

141
00:12:04,347 --> 00:12:07,908
فقط تصور کن چه چيزهايي رو از دست ميدن

142
00:12:08,885 --> 00:12:11,319
شايد حق با تو باشه

143
00:12:12,387 --> 00:12:17,018
ما دقيقا داريم کجا مي ريم؟

144
00:12:17,794 --> 00:12:19,352
دقيقا ؟

145
00:12:21,798 --> 00:12:24,266
جا يي که رنگين کمان تموم ميشه

146
00:12:24,933 --> 00:12:26,764
جايي که رنگين کمان تموم مي شه؟

147
00:12:27,002 --> 00:12:30,403
نمي خواي بدوني کجا رنگين کمان تموم مي شه؟

148
00:12:30,672 --> 00:12:33,664
بستگي داره کجا باشه

149
00:12:33,942 --> 00:12:35,603
خوب بيا بفهميم

150
00:12:35,844 --> 00:12:38,642
معذرت مي خوام خانمها ببخشيد دکتر هارفورد
معذرت مي خوام مزاحم شدم

151
00:12:38,880 --> 00:12:43,249
ميشه يک لحظه با من بيا ين
يک مورد براي آقاي زايگلر پيش اومده

152
00:12:45,587 --> 00:12:46,644
خب

153
00:12:48,557 --> 00:12:49,818
ادامه داره ؟

154
00:13:12,646 --> 00:13:14,671
بيل ممنون که اومدي

155
00:13:16,784 --> 00:13:19,548
اينجا چه اتفاقي افتاده؟

156
00:13:19,954 --> 00:13:21,421
چي شده؟

157
00:13:21,922 --> 00:13:23,788
خوب اون تزريق کرده

158
00:13:24,425 --> 00:13:28,520
...ولي واکنش بدي داشت

159
00:13:30,397 --> 00:13:31,489
اون چي زده؟

160
00:13:32,699 --> 00:13:35,930
آمفيتامين يا آمفيمتامين
يا هر چي که بهش مي گن

161
00:13:36,336 --> 00:13:37,997
هروئين و کوکائين

162
00:13:41,041 --> 00:13:42,941
هروئين و کوکائين؟

163
00:13:45,545 --> 00:13:46,739
چيزه ديگه اي؟

164
00:13:48,614 --> 00:13:51,708
چند ليوان مشروب يه مقدار شامپاين همين بود

165
00:13:52,351 --> 00:13:53,841
چه مدت اينطوري شده؟

166
00:13:54,454 --> 00:13:57,650
شايد  5 دقيقه  6 دقيقه همينطورا

167
00:13:57,890 --> 00:13:58,914
اسمش چيه؟

168
00:14:00,359 --> 00:14:01,292
مندي

169
00:14:10,835 --> 00:14:12,701
مندي؟ صدام رو مي شنوي؟
مندي؟

170
00:14:14,306 --> 00:14:17,672
صدام رو مي شنوي؟
اگه صدام رو مي شنوي سرت رو تکون بده

171
00:14:19,311 --> 00:14:22,302
اگه صدام رو مي شنوي سرت رو تکون بده مندي

172
00:14:22,547 --> 00:14:23,946
حالا

173
00:14:24,349 --> 00:14:28,513
مي توني چشمت رو برام باز کني ؟

174
00:14:29,354 --> 00:14:32,585
مندي؟مي توني ؟

175
00:14:32,824 --> 00:14:35,690
...بذار چشمات رو ببينم حالا يا ا

176
00:14:36,427 --> 00:14:38,759
يا ا... منو نگاه  کن  منو نگاه  کن
منو نگاه  کن

177
00:14:39,731 --> 00:14:42,699
يا ا... منو نگاه کن منو نگاه کن
منو نگاه کن

178
00:14:44,535 --> 00:14:45,467
خوبه

179
00:14:46,938 --> 00:14:48,336
خوبه

180
00:14:50,140 --> 00:14:53,542
من عاشق کلکسيون ويکتور هستم
تو نيستي؟

181
00:14:57,514 --> 00:14:59,380
آره خيلي فوق العاده است

182
00:15:00,784 --> 00:15:03,753
تا حالا کلکسيون مجسمه هاش رو ديدي؟

183
00:15:08,025 --> 00:15:09,788
نه نديدم

184
00:15:10,694 --> 00:15:15,460
اون يه کلکسيون هايي از مجسمه هاي
برنزي دوره رنسانس داره

185
00:15:17,668 --> 00:15:19,658
اون دوره رو دوست داري؟

186
00:15:22,972 --> 00:15:24,599
آره دارم

187
00:15:25,409 --> 00:15:27,434
من مي پرستمش

188
00:15:29,612 --> 00:15:31,944
کلکسيون مجسمه ها طبقه بالاست

189
00:15:33,482 --> 00:15:35,450
دوست داري ببينيش؟

190
00:15:38,586 --> 00:15:40,316
مي تونم بهت نشونش بدم

191
00:15:43,926 --> 00:15:45,790
خيلي طول نمي کشه

192
00:15:53,401 --> 00:15:54,959
شايد

193
00:15:57,806 --> 00:16:00,741
نه همين

194
00:16:01,977 --> 00:16:03,410
...الان

195
00:16:21,562 --> 00:16:25,693
بدجوري ترسوندي ما روبچه جون

196
00:16:27,434 --> 00:16:28,628
ببخشيد

197
00:16:37,745 --> 00:16:39,713
الان حالت چطوره مندي؟

198
00:16:41,882 --> 00:16:42,905
بهترم

199
00:16:52,692 --> 00:16:56,992
تو  دختر خيلي خيلي خوش شانسي هستي

200
00:16:58,364 --> 00:16:59,557
خودت هم مي دوني؟

201
00:17:01,768 --> 00:17:03,395
مي دونم

202
00:17:04,504 --> 00:17:06,665
اين دفعه حالت خوب مي شه

203
00:17:07,974 --> 00:17:11,307
ولي نمي توني  اين  کارو ادامه بدي

204
00:17:12,010 --> 00:17:13,501
در ک مي کني؟

205
00:17:17,950 --> 00:17:21,783
آره
تو بايد  ترک کني خودت مي دوني مگه نه ؟

206
00:17:23,688 --> 00:17:25,247
مي دونم

207
00:17:36,601 --> 00:17:37,590
خيلي  خب

208
00:17:39,805 --> 00:17:41,397
ويکتور من  بقيش رو مي ذارم بعهده خودت

209
00:17:41,640 --> 00:17:44,335
اشکالي نداره لباسش رو تنش کنم و بفرستمش بره؟

210
00:17:44,575 --> 00:17:48,273
نه مي خوام يه ساعت اينجا باشه

211
00:17:48,546 --> 00:17:49,877
يک ساعت ديگه؟

212
00:17:51,716 --> 00:17:54,707
در ضمن يه نفر بايد تا منزلش باهاش باشه
خيلي خب

213
00:18:00,825 --> 00:18:02,315
شب بخير مندي

214
00:18:05,329 --> 00:18:07,455
نمي تونم به اندازه  کافي تشکر کنم

215
00:18:08,299 --> 00:18:10,459
تو آبروي منو حفظ  کردي
خوشحالم  که اينجا بودم

216
00:18:10,700 --> 00:18:13,191
بيل شايد من

217
00:18:13,870 --> 00:18:17,500
مي دونم نبايد اينو بگم

218
00:18:17,740 --> 00:18:20,607
ولي اين قضيه بين ما باشه

219
00:18:21,044 --> 00:18:22,443
ابته

220
00:18:22,912 --> 00:18:24,277
ممنون

221
00:18:45,300 --> 00:18:49,737
فکر کنم يه کم زيادي شامپاين خوردم

222
00:18:52,941 --> 00:18:56,570
فکر کنم بايد برم شوهرم رو پيدا کنم

223
00:18:56,812 --> 00:19:01,373
ولي مطمئنم اون به حال خودش راحت تره

224
00:19:03,852 --> 00:19:05,250
آره

225
00:19:06,688 --> 00:19:08,279
ولي من چي؟

226
00:19:08,957 --> 00:19:10,617
البته که هستي

227
00:19:15,831 --> 00:19:19,630
نه من جدا بايد برم بايد برم

228
00:19:19,867 --> 00:19:21,596
مجبور نيستي خودتم مي دوني

229
00:19:23,437 --> 00:19:25,871
آره مي دونم

230
00:19:31,445 --> 00:19:33,242
من دوباره مي بينمت

231
00:19:34,982 --> 00:19:37,609
غير  ممکنه
چرا؟

232
00:19:39,086 --> 00:19:40,780
براي  اينکه

233
00:19:43,557 --> 00:19:45,650
من ازدواج کردم

234
00:20:50,755 --> 00:20:52,086
صبح بخير دکتر نامه هاتون

235
00:20:52,490 --> 00:20:54,458
صبح بخير ليزا

236
00:20:54,726 --> 00:20:57,627
خوبه ,لطفا به ژانل بگو برام يه قهوه بياره

237
00:20:57,862 --> 00:20:59,386
ممنون
حتما

238
00:21:00,063 --> 00:21:02,896
صبح  بخير  سارا
صبح  بخير  دکتر

239
00:21:20,784 --> 00:21:22,479
منتظر کريسمس هستي ؟
آره

240
00:21:24,054 --> 00:21:25,749
اينو براي مامان نگه دار

241
00:21:26,957 --> 00:21:28,549
درد داره ؟
آره

242
00:21:42,973 --> 00:21:44,098
همين جا؟

243
00:21:55,184 --> 00:21:57,084
بابا از اين  خوشش  مياد؟

244
00:21:57,853 --> 00:21:59,548
انتخاب خوبي بود

245
00:22:00,422 --> 00:22:02,617
قبل از من

246
00:22:03,125 --> 00:22:07,993
وقتي من پريدم تو تختم

247
00:22:10,099 --> 00:22:14,297
بهتره به زايگلر زنگ بزنيم و
ازشون براي مهموني تشکر کنيم

248
00:22:15,337 --> 00:22:16,998
من مي زنم

249
00:22:18,740 --> 00:22:20,002
خوبه

250
00:22:20,909 --> 00:22:24,470
پس نظرت چيه که بقيه هديه ها رو  کادو  کنيم؟

251
00:22:26,081 --> 00:22:28,345
بذار فردا اين  کارو مي کنيم

252
00:23:14,461 --> 00:23:16,451
بگو ببينم

253
00:23:21,334 --> 00:23:24,701
اون دوتا دختر

254
00:23:26,638 --> 00:23:29,267
تو مهموني ديشب

255
00:23:35,013 --> 00:23:36,981
آيا  تو

256
00:23:38,016 --> 00:23:40,450
همينطور اتفاقي

257
00:23:40,819 --> 00:23:43,049
باها شون حال کردي؟

258
00:23:50,362 --> 00:23:51,556
چي؟

259
00:23:54,598 --> 00:23:57,089
راجع به چي حرف مي زني؟

260
00:24:01,138 --> 00:24:04,767
دارم راجع به اون دو تا دختر تو مهموني حرف مي زنم

261
00:24:05,076 --> 00:24:08,910
که خيلي هم باهاشون لاس ميزدي

262
00:24:10,648 --> 00:24:13,674
من با هيچ  کس لاس نمي زدم

263
00:24:16,787 --> 00:24:18,721
اونا کي بودن؟

264
00:24:22,059 --> 00:24:25,688
فقط چند تا مانکن بودن

265
00:24:29,867 --> 00:24:34,326
و يه هويي باها شون کجا غبيت زد که نبودي؟

266
00:24:34,672 --> 00:24:36,571
يه دقيقه صبر کن

267
00:24:40,945 --> 00:24:44,812
من با کسي غيبم نزد

268
00:24:47,717 --> 00:24:50,379
زايگلر حالش خوب نبود

269
00:24:51,154 --> 00:24:53,918
و من رفتم  طبقه بالا ببينمش

270
00:24:57,860 --> 00:25:00,728
بگذريم اون يا رو کي بود باهاش مي رقصيدي؟

271
00:25:06,935 --> 00:25:09,802
دوست زايگلر

272
00:25:12,641 --> 00:25:13,835
چي ميخواست؟

273
00:25:14,343 --> 00:25:16,277
چي مي خواست؟

274
00:25:22,951 --> 00:25:24,543
سکس

275
00:25:26,688 --> 00:25:28,552
طبقه بالا

276
00:25:29,658 --> 00:25:31,489
بعد هم اونجا

277
00:25:33,961 --> 00:25:35,485
همش همين بود؟

278
00:25:35,930 --> 00:25:38,421
آره همش همين بود

279
00:25:38,733 --> 00:25:41,463
فقط مي خواست با زن من سکس کنه؟

280
00:25:47,674 --> 00:25:49,836
آره درسته

281
00:25:52,914 --> 00:25:54,972
خب به نظرم قابل درکه

282
00:25:55,983 --> 00:25:58,008
قابل  درکه؟

283
00:25:59,086 --> 00:26:01,315
براي اينکه تو خيلي خوشگل هستي

284
00:26:04,457 --> 00:26:05,719
صبر  کن

285
00:26:09,796 --> 00:26:11,457
چون خيلي خوشگلم ديگه هر مردي

286
00:26:11,731 --> 00:26:15,895
مي خواد با من حرف بزنه

287
00:26:17,803 --> 00:26:22,036
فقط براي اينه که مي خواد با من سکس کنه
منظورت همينه؟

288
00:26:24,744 --> 00:26:29,579
خب فکر نمي کنم خيلي واضح باشه

289
00:26:31,884 --> 00:26:36,617
ولي فکر مي کنم ما هردومون
مي دونيم مردها چطور هستن

290
00:26:38,824 --> 00:26:40,621
پس طبق همين دليل نتيجه مي گيريم که تو

291
00:26:40,859 --> 00:26:45,796
مي خواستي با اون دو تا دختر سکس کني

292
00:26:47,800 --> 00:26:50,735
اين  مورد استثناست

293
00:26:52,605 --> 00:26:56,439
چي تو رو مستثني مي کنه؟

294
00:26:59,110 --> 00:27:02,671
چيزي که منو مستثني مي کنه اينه که

295
00:27:03,915 --> 00:27:06,383
من عاشق تو شدم

296
00:27:07,552 --> 00:27:08,984
و براي اينکه ما ازدواج کرديم

297
00:27:09,387 --> 00:27:13,550
و براي اينکه من هرگز بهت دروغ نمي گم

298
00:27:14,359 --> 00:27:15,758
يا اذيتت نمي کنم

299
00:27:23,900 --> 00:27:27,667
مي فهمي که چي داري مي گي؟

300
00:27:27,904 --> 00:27:31,067
تنها دليلي که با اونا سکس نکردي

301
00:27:31,476 --> 00:27:33,875
اين بود که به من اهميت مي دي

302
00:27:34,112 --> 00:27:37,274
نه براي اينکه واقعا نمي خواستي

303
00:27:37,681 --> 00:27:40,377
آروم باش آليس

304
00:27:40,651 --> 00:27:43,051
اين ماريجوانا تو رو عصباني  کرده

305
00:27:43,520 --> 00:27:46,751
نه اين  ما ريجوانا نيست اين  تويي

306
00:27:46,990 --> 00:27:49,618
چرا يه جواب قانع کننده بهم نميدي؟

307
00:27:49,893 --> 00:27:52,453
خيال مي کردم که دارم  همين  کارو مي کنم

308
00:27:52,728 --> 00:27:55,788
ولي  اصلا نمي دونم داريم راجع
به چي صحبت مي کنيم

309
00:27:56,066 --> 00:27:58,364
من بحث نمي کنم

310
00:27:59,001 --> 00:28:03,439
فقط دارم سعي مي کنم بفهمم تو از کجا اومدي

311
00:28:03,839 --> 00:28:05,466
من از کجا اومدم؟

312
00:28:09,979 --> 00:28:14,575
بذار براي نمونه بگيم

313
00:28:14,983 --> 00:28:18,885
تو يه زن خوشگل رو تو دفترت لخت کردي

314
00:28:19,288 --> 00:28:21,779
...و داري پستوناشو مي مالي

315
00:28:24,059 --> 00:28:28,962
حالا چيزي  که  مي خوام بدونم اينه که وقتي داري
سينه هاي اونو مي مالي به چي فکر مي کني

316
00:28:29,531 --> 00:28:33,467
آليس اولا من دکتر هستم

317
00:28:34,135 --> 00:28:36,262
و دوما اين  مسئله خصوصيه

318
00:28:36,504 --> 00:28:39,905
و سوما خودت هم مي دوني
که هميشه يه پرستار پيش منه

319
00:28:40,642 --> 00:28:45,443
پس  وقتي تو پستونش رومي مالي بجزکار
به چيز ديگه فکر نمي کني ,منظورت همينه؟

320
00:28:45,680 --> 00:28:46,646
دقيقا

321
00:28:46,914 --> 00:28:51,443
وقتي پيش مريض هستم
سکس آخرين چيزيه که بهش فکر مي کنم

322
00:28:52,787 --> 00:28:56,814
حالا وقتي پستون اون دختره رومي مالي

323
00:28:57,058 --> 00:28:59,424
فکر نمي کني تو اين وادي ها باشه

324
00:28:59,660 --> 00:29:03,790
که بگه شومبول آقا دکتر چه شکليه؟

325
00:29:05,933 --> 00:29:10,267
بابا من مي تونم اطمينان بدم  که سکس

326
00:29:10,537 --> 00:29:14,632
آخرين چيزيه که تو ذهن نامعلوم
يه زن مريض مي گذره

327
00:29:14,942 --> 00:29:16,773
و چي تو رو مطمئن مي کنه

328
00:29:21,815 --> 00:29:23,782
چه دليلي بهتر از اينکه نگران اينه

329
00:29:24,450 --> 00:29:27,386
که من چه احساسي دارم

330
00:29:29,388 --> 00:29:32,950
پس بعد از اين  که تو بهش
گفتي مسئله اي نيست بعد چي؟

331
00:29:33,893 --> 00:29:35,485
بعد چي؟

332
00:29:36,929 --> 00:29:39,022
نمي دونم آليس

333
00:29:40,700 --> 00:29:41,859
بعد چي؟

334
00:29:45,404 --> 00:29:47,770
زنها

335
00:29:48,975 --> 00:29:52,536
اونها  قاعدتا اينطوري فکر نمي کنن

336
00:29:54,846 --> 00:29:58,373
ميليونها سال تکامل درسته؟

337
00:30:00,385 --> 00:30:02,683
مردها  هر جايي هر کاري بخوان مي کنن

338
00:30:02,921 --> 00:30:06,015
ولي زنها

339
00:30:06,591 --> 00:30:08,582
فقط محافظت يا تسليم يا هر چيز ديگه

340
00:30:08,860 --> 00:30:12,557
يه کم بهتر از  ايني که گفتي
ولي آره تو همين مايه ها

341
00:30:13,063 --> 00:30:16,692
اگه شما مردها فقط مي دونستين

342
00:30:18,035 --> 00:30:22,096
تنها  چيزي که مي دونم نشعه شدي
و داري سعي مي کني با من بجنگي

343
00:30:22,506 --> 00:30:25,566
حالا هم که مي خواي منو غيرتي کني

344
00:30:25,810 --> 00:30:27,778
ولي تو از تريپ غيرتي ها نيستي هستي؟

345
00:30:28,045 --> 00:30:29,342
نه نيستم

346
00:30:29,580 --> 00:30:31,571
تو هيچ وقت با من غيرتي نبودي؟
بودي؟

347
00:30:31,849 --> 00:30:32,781
نه نبودم

348
00:30:33,017 --> 00:30:35,485
چرا هيچوقت با من غيرتي نبودي؟

349
00:30:35,786 --> 00:30:39,688
خب نمي دونم آليس
شايد براي اينکه زن من هستي

350
00:30:39,923 --> 00:30:42,324
شايد براي اينکه مادر بچه من هستي و

351
00:30:42,559 --> 00:30:45,324
مي دونم هيچوقت به من خيانت نمي کني

352
00:30:45,562 --> 00:30:49,760
تو  خيلي خيلي از خودت مطمئني مگه نه؟

353
00:30:51,835 --> 00:30:52,894
نه

354
00:30:53,803 --> 00:30:55,498
من از تو مطمئنم

355
00:31:07,750 --> 00:31:09,581
بنظرت خيلي مسخرست؟

356
00:31:18,628 --> 00:31:20,356
خيلي خوب بس کن

357
00:31:21,029 --> 00:31:24,830
ما ديگه به اندازه کافي خنديديم درسته؟

358
00:31:36,511 --> 00:31:37,773
يادته؟

359
00:31:39,982 --> 00:31:43,644
تابستون پارسال تو کيپ کد يا دته؟

360
00:31:50,658 --> 00:31:53,684
اون شبي  که  تو  رستوران بوديم ...

361
00:31:53,928 --> 00:31:55,987
و يه افسر نيروي  دريايي با دو افسر ديگه ...

362
00:31:56,397 --> 00:32:00,697
نزديک ميز ما نشسته بود ,يا دته؟

363
00:32:02,403 --> 00:32:03,370
نه

364
00:32:06,039 --> 00:32:10,066
موقعي که داشت مي رفت

365
00:32:10,510 --> 00:32:12,979
گارسون يه  پيغام براش آورد
هيچي يادت نمياد؟

366
00:32:19,853 --> 00:32:20,979
خب

367
00:32:23,056 --> 00:32:26,992
من دفعه اول, صبح همون روز تو لابي ديدمش

368
00:32:27,861 --> 00:32:30,523
اون تازه داشت اتاق مي گرفت

369
00:32:30,797 --> 00:32:34,289
...و بعد با چمدونهاش

370
00:32:34,968 --> 00:32:36,868
دنبال پيشخدمت رفت تو آسانسور

371
00:32:41,540 --> 00:32:45,840
موقعي که از کنارم ردمي شد يه نگاه بهم کرد
فقط يه نگاه

372
00:32:47,112 --> 00:32:48,807
فقط  همين

373
00:32:56,188 --> 00:32:59,385
...ولي من بسختي

374
00:33:00,993 --> 00:33:02,483
تکون مي خوردم

375
00:33:11,035 --> 00:33:13,732
...اون روز بعداز ظهر هلنا

376
00:33:16,008 --> 00:33:20,000
...با دوستش رفته بود سينما و ...

377
00:33:23,716 --> 00:33:25,910
...من و تو  عشق  بازي مي کرديم

378
00:33:28,686 --> 00:33:33,589
...و ما براي آيندمون نقشه مي کشيديم

379
00:33:34,826 --> 00:33:38,727
...و راجع هلنا حرف مي زديم

380
00:33:40,565 --> 00:33:42,055
...و هنوزم  که  هنوزه

381
00:33:43,401 --> 00:33:45,892
...اون مرد از ذهنم بيرون نرفته

382
00:34:00,417 --> 00:34:05,319
...پيش  خودم  گفتم اگه اون منو مي خواد

383
00:34:06,823 --> 00:34:09,586
...حتي  اگه  فقط

384
00:34:11,161 --> 00:34:12,957
...براي يک شب

385
00:34:17,434 --> 00:34:20,926
...من  حاضرم بي خيال همه چيز بشم

386
00:34:22,806 --> 00:34:23,999
...تو

387
00:34:26,842 --> 00:34:28,309
...هلنا

388
00:34:30,913 --> 00:34:34,610
...و همه آينده مزخرف خودم

389
00:34:36,852 --> 00:34:38,478
همه چي

390
00:34:45,093 --> 00:34:49,394
...و هنوز  هم  برام  عجيبه  براي  اينکه  همون موقع ...

391
00:34:50,698 --> 00:34:53,360
...تو از هميشه برام عزيزتر بودي

392
00:34:57,872 --> 00:35:00,773
...و اون لحظه عشقم براي تو

393
00:35:02,710 --> 00:35:04,735
...هم

394
00:35:07,681 --> 00:35:12,278
...لطيف  و هم  غمگين  بود

395
00:35:23,130 --> 00:35:25,758
...من اون شب خيلي بد خوابيدم

396
00:35:28,502 --> 00:35:31,960
...و فرداش با نگراني از خواب  بيدار شدم

397
00:35:34,408 --> 00:35:38,310
نمي دونستم که دلهره ام از اينه که اون رفته

398
00:35:39,712 --> 00:35:43,011
يا ممکنه که هنوز باشه

399
00:35:47,487 --> 00:35:50,650
ولي موقع شام فهميدم که

400
00:35:53,392 --> 00:35:57,021
اون رفته

401
00:36:01,801 --> 00:36:05,635
و من آسوده شدم

402
00:36:37,768 --> 00:36:39,566
الو ؟
بله من دکتر هارفورد هستم

403
00:36:46,076 --> 00:36:47,634
چه موقع اتفاق افتاد؟

404
00:36:54,618 --> 00:36:56,051
نه من
آدرس رو دارم

405
00:36:56,987 --> 00:36:58,318
ممنون

406
00:37:05,896 --> 00:37:07,989
لوناتانسون ,الان مردش

407
00:37:16,739 --> 00:37:19,640
فکر کنم بايد برم اونجا و خودم رو نشون بدم

408
00:38:13,628 --> 00:38:16,358
سلام رزا
وقت بخير دکتر هارفورد

409
00:38:17,698 --> 00:38:21,532
خانم ناتانسون چطورند؟
خيلي خوب نيستن تو اتاق هستن

410
00:38:21,769 --> 00:38:22,758
ممنون

411
00:38:38,151 --> 00:38:39,380
بياين تو

412
00:38:45,625 --> 00:38:46,751
ماريون

413
00:38:48,695 --> 00:38:50,492
من به محض اينکه پيغام رو گرفتم اومدم

414
00:38:51,431 --> 00:38:53,899
دکتر هارفورد خيلي لطف کردين اومدين

415
00:38:56,936 --> 00:38:58,027
خيلي متاسفم

416
00:39:00,105 --> 00:39:02,300
ممنون

417
00:39:02,575 --> 00:39:04,338
پدر شما

418
00:39:05,477 --> 00:39:08,310
اون مرد شجاعي بود

419
00:39:09,014 --> 00:39:10,504
اوه  متشکرم

420
00:39:11,350 --> 00:39:12,874
چطور تحمل کردي؟

421
00:39:15,421 --> 00:39:16,888
يه کم کرخت شدم

422
00:39:17,489 --> 00:39:20,356
فکر نمي کنم که هنوز باورم شده باشه

423
00:39:21,694 --> 00:39:23,662
مي خواين بنشينين؟

424
00:39:53,591 --> 00:39:55,718
خيلي غير واقعيه

425
00:39:57,028 --> 00:39:58,962
پدر روز خوبي داشت

426
00:40:00,997 --> 00:40:05,697
ذهنش آسوده بود و خاطرات گذشته رو بياد آورد

427
00:40:08,839 --> 00:40:10,830
...بعد يه  کم شام خورد

428
00:40:11,441 --> 00:40:14,535
و بعد گفت که احساس مي کنه يه چرت لاز م داره

429
00:40:15,879 --> 00:40:20,748
من رفتم تو آشپزخونه و حدود
يک ساعت و نيم با رزا صحبت کردم و

430
00:40:22,085 --> 00:40:25,111
وقتي که برگشتم ببينم حالش چطوره

431
00:40:25,522 --> 00:40:27,716
فکر کردم خوابيده

432
00:40:32,762 --> 00:40:36,721
بعد فهميدم که نفس نمي کشه

433
00:40:42,671 --> 00:40:44,104
...طبق اون چيزها يي که الان گفتي من مطمئنم

434
00:40:44,507 --> 00:40:48,466
پدرت بدون هيچ دردي تو خواب مرده

435
00:40:50,212 --> 00:40:52,407
خدايا اميدوارم

436
00:40:54,683 --> 00:40:59,551
...فکر  کنم بيشتر نگران اين بود که چطور...

437
00:41:00,222 --> 00:41:02,349
...اتفاق افتاده تا اينکه خودش مرده

438
00:41:04,026 --> 00:41:06,823
فرصت کردي که با بستگانت تماس بگيري؟

439
00:41:09,097 --> 00:41:13,534
سعي کردم با نا مادريم تو لندن تماس بگيرم ولي نبود

440
00:41:14,068 --> 00:41:16,901
...دوست پسرم کارل داره به چند تا تلفن ميز نه

441
00:41:17,138 --> 00:41:19,936
خيلي زود مياد اينجا

442
00:41:24,646 --> 00:41:27,615
فکر کنم کارل رو يه چند  باري ديده باشي

443
00:41:29,016 --> 00:41:31,986
آره يادمه اون يه معلمه؟مگه نه؟

444
00:41:32,386 --> 00:41:34,355
پروفسور رياضيات

445
00:41:37,191 --> 00:41:40,957
ما مي خوايم ماه مي عروسي کنيم

446
00:41:42,963 --> 00:41:46,831
خب اين خبر عاليه تبريک مي گم

447
00:41:50,838 --> 00:41:52,099
ممنون

448
00:41:54,607 --> 00:41:58,510
...کارل يه شنل جديد  تو دانشگاه ميشيگان پيدا کرده

449
00:41:58,745 --> 00:42:00,712
...ما بزودي ميريم اونجا

450
00:42:01,547 --> 00:42:05,484
ميشيگان ايالت قشنگيه فکر مي کنم ازش خوشت بياد

451
00:42:12,158 --> 00:42:15,093
...اين مي تونه برات خيلي خوب باشه ماريون

452
00:42:34,880 --> 00:42:36,905
...خداي  من  نه

453
00:42:56,967 --> 00:42:58,662
...دوستت  دارم

454
00:43:01,539 --> 00:43:02,631
...دوستت  دارم

455
00:43:02,873 --> 00:43:05,535
...دوستت  دارم  ,دوستت  دارم  ,دوستت  دارم

456
00:43:05,809 --> 00:43:08,710
...من  نمي خوام با کارل جايي برم

457
00:43:09,013 --> 00:43:10,947
...ما ريون من فکر مي کنم نمي فهمي

458
00:43:11,382 --> 00:43:12,542
...مي فهمم حتي اگه هرگز  نبينمت...

459
00:43:12,883 --> 00:43:17,751
...دوست دارم حداقل نزديک تو زند گي کنم

460
00:43:18,689 --> 00:43:21,589
...ماريون به من گوش بده ,به من گوش بده

461
00:43:22,859 --> 00:43:27,728
تو خيلي  غمگين هستي و فکر نمي کنم
در ک کني که چي داري مي گي

462
00:43:29,566 --> 00:43:30,828
من دوستت دارم

463
00:43:32,468 --> 00:43:35,130
ما بزحمت همديگرو مي شناسيم  ما  حتي

464
00:43:36,105 --> 00:43:39,871
هيچ  صحبت ديگه اي جز پدرت با هم  نداشتيم

465
00:43:40,109 --> 00:43:41,770
...من  دوستت  دارم

466
00:43:48,017 --> 00:43:49,780
...احتمالا بايد  کارل باشه...

467
00:43:50,954 --> 00:43:53,320
...لطفا منو ضايع نکن

468
00:43:58,961 --> 00:44:00,986
سلام  رزا
سلام  آقاي  توماس

469
00:44:02,798 --> 00:44:05,961
تو اتاقه ؟
بله

470
00:44:06,368 --> 00:44:07,426
ممنون

471
00:44:18,814 --> 00:44:19,745
بياين تو

472
00:44:25,086 --> 00:44:26,417
عزيزم

473
00:44:30,458 --> 00:44:32,483
خيلي متاسفم عزيزم

474
00:44:33,428 --> 00:44:34,826
حالت خوبه ؟

475
00:44:35,529 --> 00:44:36,860
خوبم

476
00:44:39,000 --> 00:44:42,435
د کتر هارفورد وقت  بخير
وقت شما هم بخير

477
00:44:42,670 --> 00:44:45,536
خيلي ممنون از اينکه امشب اومديد اينجا

478
00:44:45,773 --> 00:44:48,674
اين حداقل کاري بود که مي تونستم انجام بدم
براي ما خيلي ارز ش داره

479
00:44:48,943 --> 00:44:49,967
ممنون

480
00:44:55,048 --> 00:44:57,778
راستش  من ديگه داشتم مي رفتم

481
00:45:03,390 --> 00:45:05,756
ماريون پدرت خيلي بهت مغروره و مي دونم

482
00:45:05,992 --> 00:45:10,861
...که اين چند ماه اخير بهش دلگرمي دادي

483
00:45:12,599 --> 00:45:13,657
ممنون

484
00:45:20,172 --> 00:45:22,505
من شما رو همراهي مي کنم

485
00:45:25,077 --> 00:45:26,408
شب  بخير

486
00:46:16,894 --> 00:46:19,418
درست  داشت جلوي صورتم  مکزيکي مي رقصيد

487
00:46:19,663 --> 00:46:22,928
جدي مي گم پشت گردنم جاي بريد گيش هست

488
00:46:23,166 --> 00:46:24,997
اين  عوضي براي کدوم تيم بازي مي کنه؟

489
00:46:25,402 --> 00:46:27,666
مثل تيم صورتي مي مونه

490
00:46:29,874 --> 00:46:32,068
هي ببينش
کريسمس  مبار ک مري

491
00:46:32,476 --> 00:46:34,944
ما تحتت يه وري شد گوشت درجه يک

492
00:46:35,178 --> 00:46:38,670
مي خواي تو اين  تونل يه چرخي بزني؟

493
00:46:39,782 --> 00:46:42,683
خيلي نزديک وايسادي

494
00:46:42,919 --> 00:46:46,979
يه چيز کلفتي دارم برات که از خودت گنده تره
دوست داري عزيزم؟

495
00:46:47,423 --> 00:46:50,484
فقط  خروج  عزيزم

496
00:46:50,893 --> 00:46:54,124
برگرد سانفرانسيسکو که بچه همون جايي بابا

497
00:47:15,885 --> 00:47:19,650
ببخشيد مي دونين ساعت چنده؟

498
00:47:20,722 --> 00:47:22,314
12و 10 دقيقه

499
00:47:24,693 --> 00:47:26,523
جاي خاصي ميري؟

500
00:47:26,928 --> 00:47:29,863
نه فقط قدم مي زنم

501
00:47:34,768 --> 00:47:36,964
با يه کم خوشگذروني چطوري؟

502
00:47:38,540 --> 00:47:39,905
ببخشيد؟

503
00:47:41,543 --> 00:47:43,066
خوشگذروني؟

504
00:47:45,013 --> 00:47:46,913
من همينجا زندگي مي کنم

505
00:47:47,748 --> 00:47:50,309
مي خواي با من بياي تو؟

506
00:47:51,553 --> 00:47:53,679
باهات بيام تو؟

507
00:47:56,457 --> 00:47:59,857
اون تو خيلي قشنگ تر از ظاهرشه

508
00:48:07,401 --> 00:48:08,833
تو اونجا زندگي مي کني؟
بله

509
00:48:11,872 --> 00:48:13,305
خودت تنهايي؟

510
00:48:13,639 --> 00:48:16,336
نه يه هم اتاقي هم دارم ولي اون خونه نيست

511
00:48:17,877 --> 00:48:19,276
ببين چيزي نيست

512
00:48:20,047 --> 00:48:21,980
هيچکس مزاحم ما نمي شه

513
00:48:23,082 --> 00:48:24,640
مسئله اي نيست بيا

514
00:48:25,518 --> 00:48:26,485
بيا

515
00:48:52,844 --> 00:48:53,970
ايناهاش

516
00:48:58,149 --> 00:48:59,707
درخت قشنگيه

517
00:49:05,957 --> 00:49:09,688
ببخشيد که بهم ريخته است
کلفتم رفته مرخصي

518
00:49:24,575 --> 00:49:25,803
اينجا

519
00:49:27,044 --> 00:49:28,773
...دنجه

520
00:49:29,880 --> 00:49:31,108
...جاي دنجيه

521
00:49:32,516 --> 00:49:33,710
خوبه

522
00:49:49,699 --> 00:49:53,897
تو فکر نمي کني بهتره راجع به
پول حرف بزنيم

523
00:49:54,837 --> 00:49:56,304
آره فکر مي کنم

524
00:49:57,907 --> 00:49:59,932
بستگي داره چي کارمي خواي بکني

525
00:50:04,713 --> 00:50:06,010
چي کارمي خواي بکني؟

526
00:50:10,519 --> 00:50:12,044
خب خودت چي پيشنهاد مي کني؟

527
00:50:16,992 --> 00:50:18,653
من چي پيشنهاد مي کنم؟

528
00:50:33,408 --> 00:50:36,035
ترجيح مي دم که حرفش رو نزنم

529
00:50:39,046 --> 00:50:41,106
چطوره فقط  بزاري به عهده من

530
00:50:41,749 --> 00:50:43,478
من تو دستاتم

531
00:50:46,487 --> 00:50:48,921
150تا چطوره

532
00:50:49,991 --> 00:50:52,459
بنظر عاليه

533
00:50:56,597 --> 00:51:00,397
نگران نباش من وقت نگه نمي دارم

534
00:51:08,174 --> 00:51:09,039
خب

535
00:52:00,659 --> 00:52:01,818
مي تونيم؟

536
00:52:20,478 --> 00:52:21,672
ببخشيد

537
00:52:36,026 --> 00:52:37,790
سلام همه چيزمرتبه؟

538
00:52:41,731 --> 00:52:44,895
داشتم فکر مي کردم اگه دير ترمياي

539
00:52:46,636 --> 00:52:51,573
...ببين الان صحبت کردن خيلي سخته...

540
00:52:52,442 --> 00:52:54,069
ممکنه مقداري طول بکشه

541
00:52:55,745 --> 00:52:57,804
حدس مي زني چقدر طول مي کشه؟

542
00:52:58,715 --> 00:53:00,945
نه واقعا نمي دونم ...

543
00:53:01,485 --> 00:53:04,078
ما هنوز منتظريم بستگان بيان

544
00:53:06,189 --> 00:53:10,489
خب من ديگه مي رم بخوابم
خيلي خب خداحافظ

545
00:53:28,910 --> 00:53:32,540
خانم بود آقاي بيل؟

546
00:53:52,901 --> 00:53:54,425
بايد بري؟

547
00:53:55,737 --> 00:53:57,762
واقعا بايد برم  ؟

548
00:54:02,544 --> 00:54:03,976
فکر کنم آره

549
00:54:06,915 --> 00:54:08,347
مطمئني؟

550
00:54:14,556 --> 00:54:16,682
بله متاسفانه اينطوره

551
00:54:19,960 --> 00:54:22,793
ولي ببين من مي خوام بهر حال پولت رو بدم

552
00:54:23,497 --> 00:54:27,729
چقدر گفتي؟صدوپنجاه؟
آره

553
00:54:31,737 --> 00:54:35,139
ولي مي دوني چيه؟ لاز م نيست نگران باشي
نه مسئله اي نيست

554
00:54:35,575 --> 00:54:36,837
نه جدا مجبور نيستي

555
00:54:37,878 --> 00:54:40,869
نه خودم مي خوام

556
00:54:43,616 --> 00:54:44,515
واقعا؟
واقعا

557
00:54:47,086 --> 00:54:48,986
خب خيلي ازت ممنون

558
00:55:33,831 --> 00:55:34,855
ممنون

559
00:55:49,580 --> 00:55:52,811
وقت بخير قربان مايليد  کنار ميز  بنشينيد  يا  کنار بار؟

560
00:55:53,049 --> 00:55:55,814
ميز رو ترجيح  مي دم
لطفا دنبال من بياين

561
00:56:03,894 --> 00:56:06,021
مي تونم کت شما رو بگيرم
ممنون

562
00:56:07,397 --> 00:56:09,297
نوشيدني ميل دارين؟

563
00:56:10,566 --> 00:56:12,796
يه آبجو لطفا
حتما

564
00:56:23,680 --> 00:56:25,773
يک ,دو ,يک - دو -سه - چهار

565
00:56:27,082 --> 00:56:29,313
خانمها  و آقايون اين برنامه امشب بود

566
00:56:29,585 --> 00:56:34,112
بيس زن ما لري مکوي
...طبل زن ما کيپ فلمينگ

567
00:56:34,523 --> 00:56:38,517
...و گيتار زن محبوب ما آقاي بابي برمان

568
00:56:38,794 --> 00:56:42,855
...ما دو تا هفته ديگر اينجا هستيم پس لطفا به ما سربزنين

569
00:56:43,098 --> 00:56:45,692
من هم نيک نايتينگل هستم شب خوش

570
00:56:56,178 --> 00:56:58,702
نيک خيلي عالي بود
ممنون

571
00:56:59,081 --> 00:57:02,380
نايتينگل
سلام  بيل تو اومدي

572
00:57:02,683 --> 00:57:05,982
معذرت مي خوام آخرهاش بود که من رسيدم

573
00:57:06,387 --> 00:57:09,357
مسئله اي نيست به هر حال
گروه امشب خراب کرد

574
00:57:10,057 --> 00:57:13,083
چي مي خوري
وتکا و تونيک لطفا

575
00:57:14,795 --> 00:57:15,762
ممنون

576
00:57:17,630 --> 00:57:19,861
خب چي تو رواين ساعت شب کشيده بيرون؟

577
00:57:20,101 --> 00:57:23,332
يه مريض تو  اين محل داشتم
تو اينجا زندگي مي کني؟

578
00:57:23,571 --> 00:57:26,437
نه ما يه آپارتمان تو پارک مرکزي دارم

579
00:57:26,674 --> 00:57:27,901
ازدواج کردي؟

580
00:57:28,708 --> 00:57:29,936
9ساله

581
00:57:30,510 --> 00:57:33,412
بچه داري؟

582
00:57:33,646 --> 00:57:34,613
بله يه دختر   ساله دارم  تو چطور؟

583
00:57:34,881 --> 00:57:37,441
من يه زن و چهار تا پسر تو سياتل دارم

584
00:57:37,717 --> 00:57:38,979
خيلي از خونه دوري

585
00:57:39,586 --> 00:57:42,077
خوب بايد هر جا که کار هست رفت

586
00:57:43,022 --> 00:57:43,953
...ممنون

587
00:57:50,096 --> 00:57:52,587
اين گروه مال توست؟
نه يه  گروه موقتيه

588
00:57:52,832 --> 00:57:56,790
معمولا با کي مي زني
هر کسي هر کجا

589
00:57:57,070 --> 00:57:59,538
امشب يه برنامه هم دارم
امشب جاي ديگه هم مي زني؟

590
00:57:59,772 --> 00:58:01,569
اونا ساعت  2 شروع مي کنن

591
00:58:01,808 --> 00:58:03,502
تو شهر؟

592
00:58:07,746 --> 00:58:11,045
باورت مي شه يا نه نمي دونم آدرست کجاست؟

593
00:58:11,683 --> 00:58:12,615
جدا ؟

594
00:58:13,419 --> 00:58:17,912
نه بنظر مسخره مياد ولي
 هر بار جاش عوض مي شه

595
00:58:18,190 --> 00:58:20,954
منم حدود يه ساعت قبلش باخبر مي شم

596
00:58:21,359 --> 00:58:23,885
هر دفعه يه جا؟
تا حالا که اينطوري بوده

597
00:58:25,062 --> 00:58:26,325
عجب  اسرار آميز

598
00:58:27,064 --> 00:58:30,363
اي بابا من فقط  پيانو مي زنم

599
00:58:34,038 --> 00:58:37,337
نيک معذرت مي خوام
چيزي هست که من نفهميدم؟

600
00:58:40,411 --> 00:58:43,039
با چشم هاي بسته مي زنم

601
00:58:44,214 --> 00:58:45,477
چي؟

602
00:58:47,418 --> 00:58:49,818
با چشمهاي بسته مي زنم

603
00:58:53,957 --> 00:58:55,448
داري منو دست مي اندازي

604
00:58:55,759 --> 00:58:58,092
نه راست مي گم

605
00:58:59,163 --> 00:59:03,690
...آخرين  بار چشم بندشون خوب بسته نبود

606
00:59:09,005 --> 00:59:13,339
...بيل من نديد بديد نيستم...

607
00:59:13,743 --> 00:59:15,404
...ولي  اصلا ...

608
00:59:15,779 --> 00:59:18,111
...هيچ  چيزي  مثل  اين نديدم

609
00:59:18,949 --> 00:59:21,918
...و هرگز همچنين زن هايي نديدم

610
00:59:32,228 --> 00:59:33,525
ببخشيد

611
00:59:37,466 --> 00:59:40,435
...الو؟ بله قربان من نيک هستم

612
00:59:46,408 --> 00:59:48,034
....مي دونم کجاست

613
00:59:55,750 --> 00:59:56,682
...درست

614
01:00:00,422 --> 01:00:02,116
...خيلي  خوب
...خب من همين الان راه ميفتم

615
01:00:07,929 --> 01:00:09,157
...خيلي خب قربان ممنون

616
01:00:10,832 --> 01:00:13,494
اين چيه؟
اسم يه اپراي بتهون مگه نه؟

617
01:00:18,238 --> 01:00:19,899
...رمز عبور

618
01:00:20,742 --> 01:00:22,072
رمز عبور ؟

619
01:00:23,578 --> 01:00:27,014
آره ببين معذرت مي خوام که
اينکارو باهات مي کنم بيل

620
01:00:28,116 --> 01:00:31,915
...بايد راه بيفتم ,بايد برم

621
01:00:37,024 --> 01:00:40,925
خودت مي دوني هيچ راهي روي زمين نيست ...

622
01:00:41,628 --> 01:00:44,926
...که بدون اينکه منو ببري از اينجا بري

623
01:00:45,731 --> 01:00:49,394
بابا رفيق منو  گرفتي ها  ...
نيک الان بهت مي گم

624
01:00:49,635 --> 01:00:52,763
...من که از قبل رمز عبور رو دارم

625
01:00:53,739 --> 01:00:56,833
...فقط آدرس رو به من بده من خودم ميام ...

626
01:00:57,109 --> 01:01:00,601
...اونجا هم هيچ ارتباطي بين ما نخواهد بود

627
01:01:03,416 --> 01:01:07,512
ببين فرض مي کنيم ...

628
01:01:08,554 --> 01:01:10,579
...اگه منم حاضر بشم اينکارو انجام بدم  ...

629
01:01:11,056 --> 01:01:14,355
...تو با اون لباس ها هيچ جا نمي توني بري

630
01:01:15,661 --> 01:01:16,855
چرا نه ؟

631
01:01:17,495 --> 01:01:21,592
براي  اينکه  همه  اونجا لباس رسمي وماسک دارن

632
01:01:22,534 --> 01:01:26,026
...تو اين ساعت از  کدوم قبرستون مي خواي
لباس رسمي و ماسک بخري

633
01:01:46,090 --> 01:01:48,184
ممنون بقيه اش مال خودت

634
01:02:01,405 --> 01:02:03,600
بله کيه؟

635
01:02:03,873 --> 01:02:05,603
پيتر من بيل هارفورد هستم

636
01:02:05,843 --> 01:02:10,143
از اينکه مزاحم شدم معذرت مي خوام
ولي به کمک نياز دارم

637
01:02:11,448 --> 01:02:13,347
شما چه کسي رو مي خواين؟

638
01:02:14,918 --> 01:02:17,784
من خيلي متاسفم ,من با پيتر گرنينگ کار دارم

639
01:02:18,054 --> 01:02:20,522
صاحب فروشگاه رني باوفشن

640
01:02:22,759 --> 01:02:24,090
اسمتون چيه؟

641
01:02:24,494 --> 01:02:26,724
من بيل هارفورد هستم

642
01:02:26,996 --> 01:02:29,055
دکتر خصوصي آقاي گرنينگ

643
01:02:30,166 --> 01:02:32,031
شما دکتر گرنينگ هستي؟

644
01:02:35,238 --> 01:02:36,432
خيلي خوب

645
01:02:37,005 --> 01:02:38,472
يه لحظه صبر کنيد

646
01:02:53,722 --> 01:02:55,714
شما با پيتر گرنينگ کار دارين؟

647
01:02:56,225 --> 01:02:57,555
بله

648
01:02:57,993 --> 01:03:01,759
حدود يه سال پيش رفت شيکاگو

649
01:03:02,698 --> 01:03:04,757
اون رفت شيکاگو؟

650
01:03:07,601 --> 01:03:09,536
خبر نداشتم

651
01:03:11,540 --> 01:03:14,975
پس شما صاحب فعلي رني باوفشن هستين؟

652
01:03:15,409 --> 01:03:16,843
بله  من  هستم

653
01:03:17,446 --> 01:03:18,343
خب قبل از هر چيزي

654
01:03:18,579 --> 01:03:23,448
بذارين دوباره معذرت بخوام آقاي؟

655
01:03:23,684 --> 01:03:24,845
ميليچ
آقاي ميليچ

656
01:03:25,087 --> 01:03:29,147
فقط براي اين که بهتون نشون بدم
من دکتر هارفورد هستم

657
01:03:29,557 --> 01:03:32,492
اين کارت عضويت من تو انجمن
پزشکيه نيويورک هستش

658
01:03:33,494 --> 01:03:36,429
خيلي خب پس شما دکتر هارفورد هستين

659
01:03:36,664 --> 01:03:39,928
اگه من پيتر رو ببينم بهش مي گم
که شما دنبال اون مي گشتين

660
01:03:40,167 --> 01:03:42,362
نه لطفا صبر کنين لطفا

661
01:03:42,937 --> 01:03:46,463
...علت اينکه امشب من اومدم اينجا

662
01:03:48,641 --> 01:03:53,442
کلا دليلش اينه که من يه دست
لباس رسمي لازم دارم

663
01:03:53,880 --> 01:03:57,680
و خيلي خوشحال مي شم که 100 دلار
بيشتر از مبلغ اجاره به شما

664
01:03:57,917 --> 01:03:59,544
...براي مزاحمت بدم

665
01:04:01,421 --> 01:04:02,615
صد دلار؟

666
01:04:06,159 --> 01:04:07,751
فکر نمي کنم

667
01:04:11,230 --> 01:04:13,061
200دلار چطوره ؟

668
01:04:13,800 --> 01:04:16,359
200دلار بيشتر  از  مبلغ  کرايه؟

669
01:04:28,147 --> 01:04:29,409
بياين تو

670
01:04:33,952 --> 01:04:36,546
اين روزها نمي شه خيلي مراقب بود

671
01:04:39,792 --> 01:04:40,816
خواهش مي کنم

672
01:04:43,728 --> 01:04:46,629
لباس خاصي هست که دنبالش هستين؟

673
01:04:49,734 --> 01:04:54,569
من يه لباس رسمي و يه عباي روسري دار
و يه ماسک نياز دارم

674
01:04:55,072 --> 01:04:58,007
عبا و روپوش و يه ماسک؟

675
01:05:01,913 --> 01:05:04,506
خيلي  خب

676
01:05:05,215 --> 01:05:06,843
...فکر  مي  کنم يه  چيزي  براتو ن پيدا کنيم

677
01:05:07,552 --> 01:05:08,483
لطفا با من بيا

678
01:05:17,528 --> 01:05:17,720
انگار زنده هستن ,نه؟

679
01:05:21,464 --> 01:05:23,398
عالي هستن
بياين

680
01:05:24,535 --> 01:05:26,627
عباي چه رنگي؟

681
01:05:28,104 --> 01:05:29,799
قرمز ,قهوه اي ,قرمز؟

682
01:05:31,208 --> 01:05:32,334
مشکي

683
01:05:32,609 --> 01:05:35,942
مطمئن  هستين که  دکتر جان
نمي خواد يه چيز رنگي ببره؟

684
01:05:36,178 --> 01:05:38,875
فکر  نمي  کنم
دلقک؟ پليس؟ دزد دريايي؟

685
01:05:39,181 --> 01:05:41,776
نه فقط  لباس رسمي و عباي

686
01:05:42,018 --> 01:05:44,145
روسري دار و ماسک

687
01:05:46,756 --> 01:05:48,120
مي تونم  کتتون رو بگيرم؟

688
01:05:50,092 --> 01:05:53,459
شما  دکتر بيمارستان هستين ,آره
بله

689
01:05:54,496 --> 01:05:58,125
ببين دکتر من با موهام يه مشکلي دارم
موها تون؟

690
01:05:58,534 --> 01:06:00,434
چند  وقته که ريزش موي شديد دارم

691
01:06:00,703 --> 01:06:03,536
تو دو هفته کلي مو از دست  دادم بيشتر اينجا

692
01:06:03,771 --> 01:06:05,706
ببين اينو اينجا

693
01:06:07,108 --> 01:06:08,076
ديد ي؟

694
01:06:08,911 --> 01:06:09,968
بله
و؟

695
01:06:10,945 --> 01:06:13,176
متاسفانه اين تو تخصص من نيست

696
01:06:13,581 --> 01:06:15,447
چي؟ شما نمي توني کمکم کني؟

697
01:06:15,683 --> 01:06:19,119
نه بهتره برين  پيش  متخصص مو

698
01:06:19,520 --> 01:06:22,978
آقاي  ميليچ من  خيلي  امشب  دير  کردم
پس  اگه  موردي نداره

699
01:06:23,224 --> 01:06:24,919
خيلي خب ,خيلي خب

700
01:06:25,193 --> 01:06:27,161
منم  عجله دارم  که برم بخوابم

701
01:06:27,562 --> 01:06:28,790
مي فهمم

702
01:06:29,864 --> 01:06:31,387
پس  عباي مشکي؟

703
01:06:36,436 --> 01:06:37,665
شما چيزي شنيدني ؟

704
01:06:41,009 --> 01:06:42,601
اين چيه ديگه؟

705
01:06:52,252 --> 01:06:54,049
اين چيه؟

706
01:07:14,907 --> 01:07:17,501
اينجا چه خبره؟

707
01:07:17,777 --> 01:07:19,836
ميليچ من مي تونم همه چيز رو توضيح بدم

708
01:07:20,079 --> 01:07:22,411
تو  اينجا چيکار مي کني ؟

709
01:07:22,648 --> 01:07:24,411
قول مي دم بکشمت

710
01:07:24,650 --> 01:07:28,518
تو  اصلا بويي از نجابت بردي؟

711
01:07:28,787 --> 01:07:32,554
آقايون شما  بويي از نجابت بردين؟

712
01:07:32,791 --> 01:07:36,421
ميليچ ديونه شدي؟
ما از طرف خانم جوان دعوت شديم

713
01:07:36,662 --> 01:07:40,893
خانم جوان؟اين دختر منه
نمي بيني اون يه بچه است؟

714
01:07:41,132 --> 01:07:43,896
شما  اينو براي  پليس تو ضيح مي دين
پليس؟

715
01:07:44,135 --> 01:07:46,968
تو  فاحشه کوچولو براي اين کار مي کشمت

716
01:07:47,206 --> 01:07:50,732
قول مي دم مي کشمت

717
01:07:50,976 --> 01:07:53,069
ميليچ ,اين مسخرست
خانم جوان ما رو دعوت کرد اينجا

718
01:07:53,511 --> 01:07:57,413
اون دختر رو براي  من نگه دار لطفا

719
01:07:57,648 --> 01:07:59,640
نمي تونين ببين که اون ديوونه ست؟

720
01:07:59,917 --> 01:08:01,476
دکتر معذرت مي خوام که شما رو معطل کردم

721
01:08:01,720 --> 01:08:04,483
آقايون اين قضيه به پليس مربوطه

722
01:08:04,723 --> 01:08:07,316
شما  اينجا  مي مونين تا من برگردم

723
01:08:07,558 --> 01:08:09,048
بذار از اينجا بيايم بيرون

724
01:08:09,460 --> 01:08:11,325
ديگه به سوال جواب نمي دم

725
01:08:11,562 --> 01:08:15,020
دکتر معذرت مي خوام چه رنگي شما گفتي؟

726
01:08:15,433 --> 01:08:16,865
مشکي؟
مشکي

727
01:08:17,601 --> 01:08:21,059
آقايون لطفا  يه لحظه هم  که شده
لطف کنين و ساکت باشين

728
01:08:21,472 --> 01:08:23,632
نمي بينين من دارم مشتريم رو راه مينداز م؟

729
01:08:23,874 --> 01:08:24,806
...ببخشيد

730
01:08:25,509 --> 01:08:28,910
...و تو  فاحشه  کوچولو برو بخواب موجود فاسد

731
01:08:29,179 --> 01:08:31,612
بعد از اينکه  کار اين آقا رو راه انداختم
حساب تو رو هم ميرسم

732
01:10:22,088 --> 01:10:24,078
خيلي خب 74.40 دلار

733
01:10:24,924 --> 01:10:28,724
هفتادو چهار و چهل؟خيلي خب

734
01:10:29,962 --> 01:10:31,487
اينم  هشتاد

735
01:10:31,931 --> 01:10:34,763
قول دادم  که  پنجاه تا
بيشتر از تاکسي متر بدم  ,خب  ؟

736
01:10:37,103 --> 01:10:40,560
مي کنمش  100 اگه  منتظر  بموني
و بذاري تاکسي متر شماره بندازه

737
01:10:40,806 --> 01:10:42,205
...و بعد از اينکه برگشتم

738
01:10:42,608 --> 01:10:45,839
نصفه  ديگه و پول تاکسي  متر رو بهت مي دم

739
01:10:46,078 --> 01:10:48,706
خيلي خب؟
چقدر ممکنه طول بکشه؟

740
01:10:48,947 --> 01:10:52,212
نمي دونم شايد يه  ساعت يا بيشتر
شايد هم فقط  10 دقيقه

741
01:10:53,651 --> 01:10:55,551
من وسايلم  رو مي ذارم اين عقب

742
01:11:13,271 --> 01:11:14,704
وقت بخير قربان

743
01:11:15,706 --> 01:11:16,900
وقت بخير

744
01:11:17,675 --> 01:11:18,903
مي تونيم کمکي بکنيم؟

745
01:11:20,745 --> 01:11:22,609
خب  فکر  کنم شما  رمز عبور رو مي  خواهين

746
01:11:22,914 --> 01:11:24,437
اگر شما دوست دارين قربان

747
01:11:24,916 --> 01:11:25,678
فيدليو

748
01:11:25,917 --> 01:11:28,908
ممنون قربان ما شما رو تا خونه مي بريم

749
01:12:09,058 --> 01:12:10,685
وقت بخير قربان

750
01:12:10,960 --> 01:12:12,120
وقت بخير

751
01:12:12,661 --> 01:12:14,026
رمز عبور قربان؟

752
01:12:14,997 --> 01:12:15,929
فيدليو

753
01:12:16,632 --> 01:12:17,929
ممنون قربان

754
01:18:23,520 --> 01:18:26,454
مطمئن نيستم که مي دوني
که چي کار داري مي کني

755
01:18:26,690 --> 01:18:28,657
ولي تو متعلق به اينجا نيستي

756
01:18:29,658 --> 01:18:34,493
متاسفم ولي  فکر مي کنم
منو با کس ديگه اشتباه گرفتي

757
01:18:37,900 --> 01:18:40,835
خواهش مي کنم احمق نشو

758
01:18:41,637 --> 01:18:43,160
...تو بايد همين الان بري

759
01:18:48,142 --> 01:18:49,404
تو کي هستي؟

760
01:18:49,711 --> 01:18:51,736
مهم  نيست که من کي هستم

761
01:18:52,648 --> 01:18:54,706
تو بد جوري در خطري ...

762
01:18:55,750 --> 01:18:58,514
هنوز که فرصت هست بايد بري

763
01:19:02,823 --> 01:19:05,725
ميشه لطفا ما رو براي چند لحظه ببخشيد؟

764
01:22:04,866 --> 01:22:07,197
آيا لذت بردين؟

765
01:22:09,137 --> 01:22:12,799
خب يه گشت خيلي جذابي اطراف زدم

766
01:22:15,577 --> 01:22:18,944
آيا دوست دارين بريم جايي که خلوت باشه؟

767
01:22:22,516 --> 01:22:23,505
خلوت باشه ؟

768
01:22:26,253 --> 01:22:27,845
ايده خوبيه

769
01:22:28,088 --> 01:22:32,854
اينجايي؟
من همه جا رو دنبالت گشتم

770
01:22:34,795 --> 01:22:36,820
ميشه لطفا براي چند دقيقه ازت قرض بگيرمش؟

771
01:22:37,064 --> 01:22:39,555
...قول مي دم که برگردونمش

772
01:22:49,809 --> 01:22:52,710
فکر نمي کنم تو خطري که
تهديدت مي کنه رو درک کني

773
01:22:52,946 --> 01:22:54,880
بيشتر از اين نمي توني اونارو گول بزني

774
01:22:55,148 --> 01:22:58,049
...بهتره قبل از اينکه دير بشه بري

775
01:23:00,053 --> 01:23:01,953
چرا اينو به من مي گي؟

776
01:23:02,488 --> 01:23:04,115
اين مهم  نيست

777
01:23:04,723 --> 01:23:05,553
تو  کي هستي؟

778
01:23:07,227 --> 01:23:11,493
تو نبايد بدوني
ولي بايد بري ,الان

779
01:23:13,199 --> 01:23:14,825
تو با من مياي؟

780
01:23:15,067 --> 01:23:16,763
اين غير ممکنه

781
01:23:17,002 --> 01:23:17,991
چرا ؟

782
01:23:18,237 --> 01:23:22,537
چون ممکنه بقيمت جونم تموم شه
و شايد هم جون تو

783
01:23:23,909 --> 01:23:25,570
بذار صورتت رو ببينم
نه

784
01:23:27,279 --> 01:23:28,439
...برو

785
01:23:30,716 --> 01:23:32,114
ببخشيد  قربان

786
01:23:35,320 --> 01:23:38,755
شما آقايي هستين که تاکسي منتظرشه؟

787
01:23:40,291 --> 01:23:41,485
بله

788
01:23:41,726 --> 01:23:45,823
راننده شما  مقابل در جلوئيست و
مصرانه مي خواهد با شما صحبت کند

789
01:25:23,858 --> 01:25:27,020
مي تونم رمز عبور رو بدونم لطفا؟

790
01:25:28,829 --> 01:25:30,126
فيدليو

791
01:25:32,166 --> 01:25:36,068
درسته اين رمز عبور براي داخل شدنه

792
01:25:36,203 --> 01:25:37,932
ولي مي تونم بپرسم رمز عبور
براي  ورود به خانه چيه؟

793
01:25:38,973 --> 01:25:43,739
رمز عبور براي ورود به  خانه؟
بله

794
01:25:49,316 --> 01:25:52,251
ببخشيد  من

795
01:26:03,696 --> 01:26:05,061
من

796
01:26:11,804 --> 01:26:13,431
بنظرم  بايد

797
01:26:15,141 --> 01:26:16,665
فراموش کرده باشم

798
01:26:18,577 --> 01:26:20,807
مايه تاسفه

799
01:26:21,747 --> 01:26:26,616
براي اينکه مهم نيست که آيا

800
01:26:27,018 --> 01:26:29,680
يادتون رفته يا اصلا نمي دونستين

801
01:26:30,989 --> 01:26:34,948
با ميل خودتون ماسکتون رو بردارين

802
01:26:55,713 --> 01:26:56,839
الان

803
01:26:57,681 --> 01:26:59,081
...لخت بشين

804
01:27:05,557 --> 01:27:08,719
لخت بشم؟

805
01:27:09,993 --> 01:27:13,019
لباستون رو در بيارين

806
01:27:30,948 --> 01:27:33,643
لباستون رو در بيارين

807
01:27:33,883 --> 01:27:37,751
يا اينکه دوست دارين
ما اين کارو براتون بکنيم؟

808
01:27:39,223 --> 01:27:40,416
بسه

809
01:27:46,195 --> 01:27:48,959
...بذارين اون بره ...

810
01:27:51,067 --> 01:27:52,762
...منو بگيرين  ...

811
01:27:54,270 --> 01:27:57,831
...من حاضرم  گروي اون باشم

812
01:28:03,945 --> 01:28:07,711
تو حاضري گروي اون باشي؟

813
01:28:09,784 --> 01:28:11,081
بله

814
01:28:14,156 --> 01:28:18,091
مطمئني که مي دوني با اين حرفت
چه چيزي رو قبول مي کني؟

815
01:28:30,070 --> 01:28:31,469
خيلي خب

816
01:28:36,644 --> 01:28:38,202
...تو آزادي

817
01:28:40,214 --> 01:28:41,875
...ولي بهت اخطار مي کنم

818
01:28:42,650 --> 01:28:45,049
...اگر هر جستجو يا تحقيقي ...

819
01:28:45,486 --> 01:28:49,217
...بکني يا اينکه يک کلمه راجع به چيزي که ديدي  ...

820
01:28:49,657 --> 01:28:52,124
...به کسي بگي ...

821
01:28:52,560 --> 01:28:56,929
...عاقبت شومي منتظر ...

822
01:28:57,197 --> 01:28:59,131
...تو و خانوادت خواهد بود ...

823
01:29:00,934 --> 01:29:02,926
متوجه شدي؟

824
01:29:42,940 --> 01:29:45,205
چه بلايي سر اون زن مياد؟

825
01:29:46,210 --> 01:29:49,146
هيچکس نمي تونه سرنوشت اون رو عو ض کنه

826
01:29:50,182 --> 01:29:52,775
...وقتي تصميمي اينجا گرفته مي شه

827
01:29:53,819 --> 01:29:56,150
ديگه برگشتي نيست

828
01:29:57,588 --> 01:29:58,782
...برو

829
01:32:08,881 --> 01:32:10,179
...چيزي نيست

830
01:32:11,551 --> 01:32:12,916
...معذرت مي خوام

831
01:32:13,553 --> 01:32:17,989
...معذرت مي خوام که بيدارت کردم
ولي فکر کردم داري کابوس مي بيني

832
01:32:18,691 --> 01:32:20,056
خدايا

833
01:32:21,227 --> 01:32:24,060
...داشتم خواب وحشتناکي مي ديدم

834
01:32:25,932 --> 01:32:27,523
...ساعت چنده

835
01:32:28,000 --> 01:32:29,797
يه کم از چهار گذشته

836
01:32:32,671 --> 01:32:34,605
تو الان اومدي خونه؟

837
01:32:37,209 --> 01:32:40,939
بيشتر از اون چيزي که فکر مي کردم طول کشيد

838
01:32:41,547 --> 01:32:43,606
بايد خيلي خسته شده باشي

839
01:32:44,216 --> 01:32:47,582
بيا دراز بکش

840
01:32:56,328 --> 01:32:57,954
چي خواب مي ديدي؟

841
01:33:04,235 --> 01:33:07,102
از اين چيزهاي عجيب

842
01:33:07,572 --> 01:33:08,869
چي بود؟

843
01:33:12,677 --> 01:33:15,167
خيلي عجيب بود

844
01:33:17,916 --> 01:33:19,075
برام بگو

845
01:33:40,337 --> 01:33:43,534
ما تو يه شهر متروکه بوديم

846
01:33:48,644 --> 01:33:50,942
...لباس ها مون نبودن

847
01:33:52,949 --> 01:33:54,814
...و ما لخت بوديم

848
01:34:00,324 --> 01:34:02,883
...من ترسيده بودم

849
01:34:07,963 --> 01:34:10,454
...و احساس شرم مي کردم

850
01:34:11,634 --> 01:34:13,101
...خدايا

851
01:34:17,573 --> 01:34:21,531
و عصباني شدم چون فکر  کردم
اين تقصير توست

852
01:34:24,180 --> 01:34:28,479
و تو رفتي براي ما لباس پيدا کني

853
01:34:32,954 --> 01:34:36,856
...به محض اينکه رفتي همه چيز کاملا فرق کرد

854
01:34:41,129 --> 01:34:43,063
...من احساس خوبي داشتم

855
01:34:47,702 --> 01:34:52,229
...بعد تو يه باغ زيبا دراز کشيدم

856
01:34:52,874 --> 01:34:55,967
...جلو ي نور آفتاب لخت دراز کشيدم

857
01:35:00,915 --> 01:35:03,781
...و يه مرد از پشت درختها اومد بيرون

858
01:35:08,088 --> 01:35:12,421
...اون همون مرد تو  هتل بود
هموني که راجع بهش برات گفتم

859
01:35:15,028 --> 01:35:16,859
...افسر نيروي دريايي

860
01:35:21,834 --> 01:35:23,893
...به من خيره شد

861
01:35:29,008 --> 01:35:31,032
...و بعد يهو خنديد

862
01:35:34,080 --> 01:35:36,071
...يهو به من خنديد

863
01:35:52,631 --> 01:35:54,223
...ولي اين آخرش نبود

864
01:35:55,534 --> 01:35:56,660
بود؟

865
01:36:02,506 --> 01:36:04,668
چرا بقيه اش رو نمي گي؟

866
01:36:10,716 --> 01:36:12,616
خيلي  بده

867
01:36:14,485 --> 01:36:16,146
اين فقط يه خوابه

868
01:36:41,879 --> 01:36:43,847
اون منو بوس کرد ...

869
01:36:50,321 --> 01:36:53,016
...و بعد با هم حال کرديم

870
01:36:58,161 --> 01:37:01,618
...بعد کلي آدم اطراف ما بودن

871
01:37:01,864 --> 01:37:04,663
...صدها نفر همه جا

872
01:37:04,901 --> 01:37:07,425
...همه داشتن سکس مي کردن

873
01:37:13,208 --> 01:37:14,766
...و بعد من

874
01:37:17,880 --> 01:37:20,440
...من با يه مرد ديگه حال کردم

875
01:37:21,084 --> 01:37:22,744
...خيلي زياد بودن

876
01:37:24,553 --> 01:37:27,113
...نمي دونم با چند نفر بودم

877
01:37:30,292 --> 01:37:35,161
و مي دونستم تو مي توني منو
تو بغل تمام اين مردها ببيني

878
01:37:38,133 --> 01:37:40,966
...با همه اونها سکس کردم

879
01:37:45,574 --> 01:37:48,098
...مي خواستم  باهات شوخي کنم...

880
01:37:49,945 --> 01:37:52,208
...که بخندي

881
01:37:55,783 --> 01:38:00,583
...و خودم هم تا اونجايي که مي تونستم
بلند مي خنديدم

882
01:38:14,735 --> 01:38:17,795
...احتمالا همون موقع ها منو بيدار کردي

883
01:39:40,717 --> 01:39:42,708
يه فنجون قهوه لطفا

884
01:39:50,227 --> 01:39:51,489
چيز ديگه اي؟

885
01:39:52,830 --> 01:39:54,559
نه ممنون

886
01:40:01,238 --> 01:40:02,728
...ببخشيد

887
01:40:03,807 --> 01:40:06,901
مي دونين  همسايه بقلي شما
سوناتو کافه کي باز مي کنه؟

888
01:40:07,144 --> 01:40:10,601
فکر مي کنم معمولا ساعت  2 يا  3
يک نفر تو دفترشون هست

889
01:40:15,117 --> 01:40:19,611
فکر نمي کني شما اتفاقي
نيک نايتينگل رو بشناسي؟

890
01:40:19,889 --> 01:40:22,790
اون در حال حاضر اونجا پيانو مي زنه

891
01:40:23,125 --> 01:40:24,558
نيک نايتينگل؟

892
01:40:25,027 --> 01:40:27,587
...البته اون اينجا  هم مياد

893
01:40:30,366 --> 01:40:33,095
ببين شايد بتوني به من کمک کني

894
01:40:33,335 --> 01:40:36,965
براي اينکه خيلي مهمه که الان
بهش دسترسي داشته باشم

895
01:40:38,240 --> 01:40:39,901
مي دوني اون کجا زندگي مي کنه؟

896
01:40:43,778 --> 01:40:46,770
شايد راضي نباشه
که من آدرسش رو به کسي بدم

897
01:40:47,016 --> 01:40:49,245
مسئله اي نيست من دکترم

898
01:40:49,751 --> 01:40:52,049
...راستش دوست قديمي اون هم هستم

899
01:40:53,788 --> 01:40:55,118
خب ,د کتر

900
01:40:57,759 --> 01:41:01,160
اون امشب اونجا پيانو مي زنه
نمي تونين تا اون موقع صبر کنين؟

901
01:41:04,265 --> 01:41:06,130
کاملا صادقانه بگم ...

902
01:41:08,569 --> 01:41:10,127
...مسئله  پزشکيه

903
01:41:10,738 --> 01:41:14,936
چند تا آزمايش هست که مي دونم اون هم مي خواد
که جوابش رو هر چه زودتر بدونه

904
01:41:42,235 --> 01:41:43,099
...ببخشيد

905
01:41:44,904 --> 01:41:47,031
سلام مي تونم کمکتون کنم؟

906
01:41:47,307 --> 01:41:51,038
مي شه لطفا اتاق آقاي نايتينگل رو بگيرين؟

907
01:41:51,711 --> 01:41:55,147
خيلي متاسفم قربان آقاي نايتينگل قبلا رفتن

908
01:41:55,581 --> 01:41:56,980
ايشون رفتن؟
بله

909
01:42:01,054 --> 01:42:04,921
آدرس جاي جديدشون رو ندادن ؟
نه متاسفم ندادن

910
01:42:06,291 --> 01:42:08,054
چه موقع تصفيه کردن؟

911
01:42:09,696 --> 01:42:11,595
حدود 5 صبح

912
01:42:11,863 --> 01:42:13,091
5صبح

913
01:42:14,900 --> 01:42:16,800
براي  تصفيه خيلي زوده؟ نيست؟

914
01:42:17,069 --> 01:42:19,765
بله خيلي زود بود

915
01:42:23,976 --> 01:42:26,774
چيزي متوجه نشدي؟

916
01:42:27,144 --> 01:42:28,611
...نمي دونم

917
01:42:29,281 --> 01:42:32,249
چيز غير عادي موقعي که داشت مي رفت؟

918
01:42:34,318 --> 01:42:35,752
غير عادي؟

919
01:42:37,355 --> 01:42:39,255
شما که پليس نيستي هستي؟

920
01:42:40,925 --> 01:42:42,187
نه من دوست قديمي اون هستم

921
01:42:42,593 --> 01:42:43,617
واقعا؟

922
01:42:44,061 --> 01:42:45,528
من دکتر هستم

923
01:42:48,966 --> 01:42:53,197
بيل؟

924
01:42:55,673 --> 01:42:58,573
خيلي جالبه که اين سوال رو مي پرسي بيل

925
01:42:58,808 --> 01:43:01,972
...براي اينکه يه چيز عجيبي هم تو نحوه ...

926
01:43:02,213 --> 01:43:04,737
...ترک کردن آقاي نايتينگل بود

927
01:43:05,115 --> 01:43:07,516
واقعا,چي بود؟

928
01:43:15,725 --> 01:43:20,128
اون امروز صبح اومداينجا ...

929
01:43:20,830 --> 01:43:22,661
...حدود 30 :4 صبح با دو مرد ...

930
01:43:23,800 --> 01:43:25,495
...آدمهاي هيکلي ...

931
01:43:25,968 --> 01:43:28,937
...منظورم اينه که خيلي خوش مشرب بودن ...

932
01:43:29,172 --> 01:43:32,800
...ولي نه از اون هايي که باهاشون در بيفتي

933
01:43:33,042 --> 01:43:34,805
...اگه منظورم  رومي فهمي

934
01:43:37,679 --> 01:43:39,044
...بگذريم

935
01:43:40,349 --> 01:43:45,116
متوجه شدم که آقاي نايتينگل
يه کبودي روي گونه داره

936
01:43:45,988 --> 01:43:50,822
...صادقانه بگم
يه کم وحشت زده بنظر مي اومد

937
01:43:51,894 --> 01:43:52,986
وحشت زده؟
بله ,بله

938
01:43:55,830 --> 01:43:57,263
اون گفت که مي خواد تصفيه حساب کنه  ...

939
01:43:57,699 --> 01:44:01,499
...بعد با يکي از اون آقايون رفت بالا تو اتاقش

940
01:44:01,870 --> 01:44:05,703
و اون يکي آقا پايين تو لابي موند
و حسابش رو تصفيه کرد

941
01:44:06,340 --> 01:44:10,572
...و بعد وقتي که برگشتن آقاي نايتينگل سعي کرد...

942
01:44:10,812 --> 01:44:12,541
...دزدکي يه نامه به من بده ولي اونا ديدن و گرفتن...

943
01:44:12,780 --> 01:44:15,647
...و گفتن هر نامه اي با پيغامي براي ايشون مياد...

944
01:44:15,883 --> 01:44:20,444
بايد توسط يک شخص مطمئن دريافت بشه

945
01:44:21,221 --> 01:44:23,747
...و بعد بردنش توي ماشين

946
01:44:25,058 --> 01:44:27,253
هيچ حدسي نمي زني که کجا مي رفتن؟

947
01:44:27,895 --> 01:44:29,691
نه هيچ نشونه اي نبود

948
01:44:41,908 --> 01:44:43,932
...خيلي از کمکت ممنونم

949
01:44:44,176 --> 01:44:45,837
هر موقع بيل

950
01:45:21,946 --> 01:45:24,608
دکتر جان

951
01:45:26,519 --> 01:45:31,217
لباستون خوب بود؟
بله ,ممنون

952
01:45:31,891 --> 01:45:33,118
خوبه ,خوبه

953
01:45:33,526 --> 01:45:38,224
...لباس ,عبا ,کفش ها

954
01:45:41,032 --> 01:45:44,763
...فکر مي کنم ماسک يادتون رفته

955
01:45:46,070 --> 01:45:47,559
اون تو نيست؟
نه,نه

956
01:45:48,640 --> 01:45:50,972
...شايد تو مهموني جا گذاشتين

957
01:45:56,079 --> 01:45:57,671
فکر نمي کنم

958
01:45:59,716 --> 01:46:03,015
...بايد گمش کرده باشم
ميشه لطفا بذارين روي حساب؟

959
01:46:03,253 --> 01:46:04,185
حتما

960
01:46:12,062 --> 01:46:16,089
اين 150 تا براي کرايه
200تا هم شما گفتين  براي مشکل  من

961
01:46:16,333 --> 01:46:19,790
2500تا براي ماسک ,ببخشيد

962
01:46:22,706 --> 01:46:24,138
...سيصد و هفتاد و پنج

963
01:46:26,977 --> 01:46:28,034
...بله عزيزم  ؟

964
01:46:28,644 --> 01:46:29,941
...بيا ,بيا

965
01:46:31,248 --> 01:46:34,114
مي خواي به دکتر هارفورد سلام کني؟

966
01:46:43,593 --> 01:46:46,186
ممنون آقاي مليچ باهاتون تماس مي گيريم

967
01:46:47,296 --> 01:46:49,092
خداحافظ آقايون

968
01:46:49,631 --> 01:46:52,725
کريسمس  و سال نو مبار ک
- و شما هم همينطور

969
01:46:53,769 --> 01:46:55,929
...خب دکتر هارفورد

970
01:46:57,206 --> 01:46:58,729
...اين رسيد شما

971
01:47:00,141 --> 01:47:02,200
...وديعه شما رو هم پس مي دم

972
01:47:03,612 --> 01:47:05,774
...و از کاسبي ممنون

973
01:47:10,484 --> 01:47:13,681
آقاي مليچ ,ديشب ...

974
01:47:16,557 --> 01:47:18,890
...شما مي خواستين به پليس زنگ بزنين

975
01:47:20,561 --> 01:47:24,588
...وضع فرق کرد ما يه قرار ديگه گذاشتيم

976
01:47:24,832 --> 01:47:29,735
و ضمنا اگه د کتر جان دوباره
هر چيز ديگه اي خواستن

977
01:47:30,338 --> 01:47:32,066
...هر چيزي که باشه

978
01:47:33,107 --> 01:47:35,701
...نيازي به لباس رسمي نيست

979
01:48:03,102 --> 01:48:04,229
بياين تو

980
01:48:06,105 --> 01:48:08,835
سالاد تونا  و کافه سياه
((ممنون (تونا : نام  نو عي ما هي (تونا يا تون-

981
01:48:09,942 --> 01:48:12,877
ببين  برنامه  بعداز ظهر من چيه؟

982
01:48:13,179 --> 01:48:18,048
فکر  مي کنم فقط آقاي آرکلي
ساعت  2:30 خانم کمينسکي ساعت 4:00

983
01:48:18,583 --> 01:48:22,679
خب ببين يه مشکلي پيش اومده
نمي تونم ببينمشون

984
01:48:22,921 --> 01:48:26,652
...لطفا از دکتر ميلر تقاضا کن که بپذيره

985
01:48:26,893 --> 01:48:28,757
در غير اينصورت معذرت خواهي کن
و قرار جديد بذار

986
01:48:29,162 --> 01:48:33,188
و خواهش مي کنم به گاراژ زنگ بزن
و بگو ماشين من يک ساعت و نيم ديگه حاضر باشه

987
01:48:33,598 --> 01:48:34,826
مشکلي نيست
خيلي خب

988
01:52:24,788 --> 01:52:27,222
کسي زنگ نزد؟

989
01:52:27,691 --> 01:52:31,525
د کتر ساندرز و خانم شاپيرو

990
01:52:32,896 --> 01:52:35,126
سلام  رفيق
سلام  بابا

991
01:52:36,166 --> 01:52:38,031
...ببين من همه رو درست حل کردم

992
01:52:38,268 --> 01:52:40,202
تو همه اونارو درست حل کردي؟

993
01:52:40,870 --> 01:52:42,599
آره
دونه به دونه اونارو؟

994
01:52:43,006 --> 01:52:44,200
خيلي خب

995
01:52:44,607 --> 01:52:45,972
گرسنه اي ؟

996
01:52:47,177 --> 01:52:48,542
يه جورايي

997
01:52:48,778 --> 01:52:50,541
مي خواي ساعت 7 غذا بخوريم؟

998
01:52:50,814 --> 01:52:52,974
هفت؟ببين مي شه زودتر بخوريم

999
01:52:53,215 --> 01:52:57,151
...براي اينکه من تو دفتر يه قرارهايي دارم

1000
01:52:57,386 --> 01:52:59,547
مجبوري امشب دوباره برگردي؟

1001
01:52:59,789 --> 01:53:00,653
متاسفانه آره

1002
01:53:00,890 --> 01:53:04,223
بابا ميشه من يه سگ براي کريسمس بگيرم؟

1003
01:53:05,027 --> 01:53:07,460
راجع بهش حرف مي زنيم ,خب؟

1004
01:53:09,998 --> 01:53:12,058
ميشه يه سگ نگهبان باشه؟

1005
01:53:12,334 --> 01:53:13,768
حرف ميزنيم

1006
01:53:14,002 --> 01:53:16,767
بيا عزيزم تمومش کنيم

1007
01:53:17,005 --> 01:53:20,634
خيلي خب جو
دو دلار و پنج سنت داره

1008
01:53:20,875 --> 01:53:25,471
...و مايک يک دلار و هفتادوپنج

1009
01:53:25,780 --> 01:53:29,238
جو چقدر بيشتر از مايک پول داره؟

1010
01:53:29,684 --> 01:53:31,914
هفتاد و پنج سنت؟

1011
01:53:33,854 --> 01:53:37,120
پس اين ميشه جمع يا تفريق؟

1012
01:53:40,996 --> 01:53:44,158
چقدر بيشتر  يعني اين تفريق ميخواد

1013
01:53:44,598 --> 01:53:47,294
آره براي اينکه بايد کم کني ,درسته

1014
01:53:47,835 --> 01:53:50,998
و
...بعد کلي آدم اطراف ما بودن

1015
01:53:51,372 --> 01:53:53,863
...صدها نفر ,همه جا

1016
01:53:54,375 --> 01:53:56,638
...همه داشتن سکس مي کردن

1017
01:53:57,678 --> 01:54:00,977
...و بعد من
با يک مرد ديگه حال کردم

1018
01:54:02,549 --> 01:54:03,981
...خيلي زياد بودن

1019
01:54:04,652 --> 01:54:07,518
...نمي دونم با چند نفر بودم

1020
01:55:45,014 --> 01:55:47,744
بقيه اش رو نگه دار
کريسمس مبار ک

1021
01:56:18,313 --> 01:56:19,177
کيه؟

1022
01:56:19,581 --> 01:56:20,673
دامينو ؟

1023
01:56:21,049 --> 01:56:22,880
نه نيستش

1024
01:56:26,921 --> 01:56:29,048
فکر مي کنيد زود برگرده؟

1025
01:56:29,290 --> 01:56:30,757
نه

1026
01:56:37,565 --> 01:56:40,830
...من يه چيزي براش دارم
مي تونم بذارم پيش شما؟

1027
01:56:41,769 --> 01:56:42,998
يه لحظه لطفا

1028
01:56:50,144 --> 01:56:51,907
بگم از طرف کيه؟

1029
01:56:53,381 --> 01:56:55,781
خب بهش بگو اين از طرف

1030
01:56:56,883 --> 01:56:57,816
...بيل

1031
01:56:58,352 --> 01:56:59,683
شما بيل هستي؟

1032
01:57:01,154 --> 01:57:05,113
بيل؟
شما دکتري هستين که ديشب اينجا بود؟

1033
01:57:06,226 --> 01:57:08,694
خب  فکر کنم که منم

1034
01:57:09,062 --> 01:57:11,224
دامنو گفت بهش محبت کردين

1035
01:57:12,732 --> 01:57:13,699
جدي؟

1036
01:57:16,703 --> 01:57:18,637
چرا نمياي تو؟

1037
01:57:21,775 --> 01:57:22,707
حتما

1038
01:57:43,597 --> 01:57:44,927
من سالي هستم

1039
01:57:45,798 --> 01:57:47,629
سلام  سالي

1040
01:57:50,769 --> 01:57:55,638
...پس تو  اصلا نمي  دوني  که  دامنو برميگرده  ؟
نه

1041
01:57:59,211 --> 01:58:01,042
...اصلا نمي دونم

1042
01:58:02,046 --> 01:58:03,980
اصلا نمي دوني؟
نه

1043
01:58:09,655 --> 01:58:14,523
...صادقانه بخوام بگم اصلا شايد برنگرده

1044
01:58:16,827 --> 01:58:19,592
شايد اصلا برنگرده؟

1045
01:58:40,284 --> 01:58:41,581
من

1046
01:58:44,988 --> 01:58:46,012
تو؟

1047
01:58:46,322 --> 01:58:50,691
فکر کنم يه چيزي هست که بايد بهت بگم

1048
01:58:51,128 --> 01:58:52,220
واقعا؟

1049
01:58:54,097 --> 01:58:56,861
...ولي اصلا نمي دونم ,نمي دونم

1050
01:58:57,100 --> 01:59:00,228
نمي دوني؟خب چي هست؟

1051
01:59:04,340 --> 01:59:06,741
نمي دونم آيا بايد اينو بهت بگم

1052
01:59:12,315 --> 01:59:15,113
چرا نمي شيني؟

1053
01:59:15,952 --> 01:59:17,647
خب بنشينيم

1054
01:59:33,869 --> 01:59:38,134
اصلا نمي دونم چطور اينو بگم
اصلا نمي دوني چطور بگي؟

1055
01:59:42,711 --> 01:59:46,238
خب با توجه به اينکه ديشب تو با دامنو بودي

1056
01:59:48,984 --> 01:59:53,249
...پس فکر مي کنم درستش اينه که فقط تو بدوني

1057
01:59:56,590 --> 01:59:59,754
...اون نتيجه آزمايش خونش رو امروز گرفت

1058
01:59:59,995 --> 02:00:03,157
...و جواب اچ آي وي مثبت بود

1059
02:00:14,273 --> 02:00:16,071
اچ آي وي مثبت؟

1060
02:00:31,692 --> 02:00:36,526
من از اينکه اينو مي شنوم خيلي خيلي متاسفم

1061
02:00:43,836 --> 02:00:46,703
يعني کاملا ويران کننده است

1062
02:00:59,819 --> 02:01:02,286
ببين  مي تونم چيزي بهت تعارف کنم؟

1063
02:01:02,921 --> 02:01:04,822
مثلا يه فنجون قهوه؟

1064
02:01:13,565 --> 02:01:14,930
نه ممنون

1065
02:01:19,804 --> 02:01:21,169
...فکر  کنم

1066
02:01:22,706 --> 02:01:24,607
بهتره  که من برم

1067
02:03:13,381 --> 02:03:14,973
تاکسي
کار من تموم شده

1068
02:05:04,888 --> 02:05:07,857
يه کاپوچينو مي خوام لطفا

1069
02:05:08,125 --> 02:05:09,887
براتون ميارم اونجا

1070
02:05:10,127 --> 02:05:11,116
ممنون

1071
02:06:51,325 --> 02:06:52,723
عصر بخير
عصر بخير

1072
02:06:52,960 --> 02:06:54,256
من دکتر هارفورد هستم

1073
02:06:54,660 --> 02:06:58,892
امروز صبح من يه مريضي پذيرفتم
خانم آماندا کورن

1074
02:06:59,132 --> 02:07:01,066
ميشه لطفا شماره اتاقش رو بدين؟

1075
02:07:01,334 --> 02:07:05,100
حتما دکتر ,اسمشون چي بود؟

1076
02:07:05,671 --> 02:07:08,003
کورن ,آماندا کورن

1077
02:07:15,081 --> 02:07:16,877
خانم آماندا کورن؟

1078
02:07:17,783 --> 02:07:18,977
درسته

1079
02:07:19,785 --> 02:07:23,187
متاسفم دکتر ,خانم کورن امروز بعد از ظهر
فوت کردند

1080
02:07:27,292 --> 02:07:29,123
امروز بعد از ظهر فوت کرد؟

1081
02:07:29,661 --> 02:07:32,824
بله ,ساعت 3:45 بعد از  ظهر

1082
02:07:33,331 --> 02:07:34,798
...متاسفم

1083
02:08:22,979 --> 02:08:25,607
براي اينکه به قيمت جونم تموم ميشه

1084
02:08:26,616 --> 02:08:28,607
...و شايد هم تو

1085
02:10:14,621 --> 02:10:16,212
...بله دکتر هارفورد هستم

1086
02:10:18,424 --> 02:10:19,755
امشب؟

1087
02:10:20,426 --> 02:10:22,621
...نه,نه مشکلي نيست

1088
02:10:26,765 --> 02:10:29,700
...لطفا بهشون بگين من تا 20 دقيقه ديگه اونجام

1089
02:10:53,291 --> 02:10:54,656
بفرماييد

1090
02:10:56,794 --> 02:11:00,320
بيل ممنون که اومدي
ببخشيد که اين موقع کشيدمت بيرون

1091
02:11:00,698 --> 02:11:03,222
...بذار کتت رو بگيرم
نه ,نه بهر حال من بيرون بودم ,ممنون

1092
02:11:03,667 --> 02:11:04,896
با يه نوشيدني چطوري؟

1093
02:11:05,637 --> 02:11:07,264
چيزي داري؟
حتما

1094
02:11:07,905 --> 02:11:09,167
چي مي خواي؟

1095
02:11:09,807 --> 02:11:10,932
يه ويسکي

1096
02:11:11,208 --> 02:11:12,176
خوبه

1097
02:11:14,245 --> 02:11:15,542
چطوري مي خوري؟خالص؟

1098
02:11:15,779 --> 02:11:16,768
متشکرم

1099
02:11:18,649 --> 02:11:20,742
مهموني اونشب فوق العاده بود

1100
02:11:20,984 --> 02:11:24,750
خيلي به من و آليس خوش گذشت
خب ,خوبه

1101
02:11:25,756 --> 02:11:27,348
...از ديدن شما خوشحال شديم

1102
02:11:27,758 --> 02:11:29,123
به سلامتي
به سلامتي

1103
02:11:29,926 --> 02:11:31,187
بازي مي کردي؟

1104
02:11:31,828 --> 02:11:34,990
نه فقط داشتم چند تا توپ رو ميزدم

1105
02:11:36,299 --> 02:11:38,994
ويسکي خوبيه
25ساله ست

1106
02:11:39,235 --> 02:11:41,703
برات يه صندوق مي فرستم
نه ممنون

1107
02:11:42,004 --> 02:11:42,902
چرا نه؟

1108
02:11:46,375 --> 02:11:48,605
حس بازي کردن داري؟

1109
02:11:48,878 --> 02:11:52,040
نه ممنون
تو بازي کن من نگاه مي کنم

1110
02:11:54,749 --> 02:11:56,081
...من فقط  داشتم

1111
02:11:58,988 --> 02:11:59,976
...ببين

1112
02:12:06,661 --> 02:12:11,564
...علت اينکه ازت خواستم بياي اينه که

1113
02:12:13,601 --> 02:12:15,831
...بايد راجع به چيزي باهات صحبت کنم

1114
02:12:16,805 --> 02:12:17,897
حتما

1115
02:12:21,176 --> 02:12:22,837
يه کمي زشته

1116
02:12:25,647 --> 02:12:28,309
...خيلي رک بگم

1117
02:12:30,719 --> 02:12:32,653
چه جور مشکلي داري؟

1118
02:12:37,292 --> 02:12:39,317
مسئله بيماري نيست

1119
02:12:45,099 --> 02:12:46,567
...راستش

1120
02:12:48,368 --> 02:12:50,268
...به تو ربط داره

1121
02:13:03,317 --> 02:13:06,285
...من مي دونم ديشب چي شد

1122
02:13:10,356 --> 02:13:13,951
...و مي دونم که از اون به بعد چي شد

1123
02:13:18,765 --> 02:13:21,996
...و فکر کنم که تو بايد

1124
02:13:23,369 --> 02:13:26,861
تصور اشتباهي نسبت به يک يا دو چيز
داشته باشي

1125
02:13:40,218 --> 02:13:42,686
معذرت مي خوام ويکتور

1126
02:13:44,756 --> 02:13:47,850
راجع به چي داري حرف مي زني؟

1127
02:13:50,061 --> 02:13:52,689
خواهش مي کنم بيل بازي بسه

1128
02:13:54,900 --> 02:13:56,231
...من اونجا بودم

1129
02:13:58,269 --> 02:13:59,828
...توي خونه

1130
02:14:03,341 --> 02:14:06,309
...و هر چيزي که اتفاق افتاد ديدم

1131
02:14:18,322 --> 02:14:22,190
فکر  مي کردي داري چي کار مي کني؟

1132
02:14:25,962 --> 02:14:29,194
...نمي تونم حتي تصور کنم

1133
02:14:30,600 --> 02:14:32,090
...که چطور با خبر شدي  ...

1134
02:14:32,335 --> 02:14:35,998
...که تک تنها از در بيا ي تو

1135
02:14:39,943 --> 02:14:44,846
...بعد يادم اومد که تو رو با اون
پيانيست دسته خر تو مهمونيم ديدم

1136
02:14:45,081 --> 02:14:48,175
نيک يا  هر چي که اسمش بود

1137
02:14:49,252 --> 02:14:52,119
...و تصور کردن بقيه اش خيلي فکر  نمي خواست

1138
02:14:56,793 --> 02:14:58,555
اين اشتباه نيک نبود

1139
02:15:00,330 --> 02:15:01,820
...اشتباه من بود

1140
02:15:02,197 --> 02:15:04,165
...البته  که اشتباه نيک بود

1141
02:15:04,700 --> 02:15:05,564
اگه اون به  تو  حرفشو نمي زد
هيچ کدوم از اونا اتفاق نمي افتاد

1142
02:15:08,370 --> 02:15:11,067
...من اون احمق رو به اونا معرفي کردم  ...

1143
02:15:11,306 --> 02:15:14,207
...اونوقت اون منو  جلوي اونا ضايع  کرد

1144
02:15:22,017 --> 02:15:23,848
چي مي تونم بگم؟

1145
02:15:30,224 --> 02:15:31,589
...من

1146
02:15:33,095 --> 02:15:34,653
...هيچ

1147
02:15:35,663 --> 02:15:40,100
...اطلاعي از اينکه تو در گير هستي نداشتم

1148
02:15:41,736 --> 02:15:43,761
مي دونم که نداشتي بيل

1149
02:15:45,740 --> 02:15:47,731
...و همينطور مي دونم که

1150
02:15:48,776 --> 02:15:51,244
...امروز صبح رفتي هتل نيک

1151
02:15:51,645 --> 02:15:53,203
و با منشي اونجا حرف زدي

1152
02:15:54,949 --> 02:15:56,575
چطور مي دوني؟

1153
02:15:58,652 --> 02:16:00,552
براي اينکه يکي روفرستادم تعقيبت کنه

1154
02:16:06,559 --> 02:16:08,026
منو تعقيب مي کردي؟

1155
02:16:10,630 --> 02:16:12,825
خيلي خب ,خيلي خب ,معذرت مي خوام

1156
02:16:13,199 --> 02:16:15,064
...خيلي خب؟ من يه معذرت خواهي بهت بدهکارم

1157
02:16:15,335 --> 02:16:18,064
به خاطر خودت بود باور کن

1158
02:16:18,638 --> 02:16:22,574
مي دونم منشي بهت چي  گفت
ولي چيزي که نگفت اينه که

1159
02:16:22,809 --> 02:16:25,902
اونها نيک رو سوار هواپيما کردن بره سياتل

1160
02:16:26,312 --> 02:16:30,078
...و الان هم  بايد پيش زن و بچه اش باشه

1161
02:16:30,783 --> 02:16:32,614
...حتما داره با خانم نيک حال مي کنه

1162
02:16:34,019 --> 02:16:37,114
منشي گفت اون روي صورتش يه کبودي داشت

1163
02:16:39,258 --> 02:16:42,523
آره اون يه کبودي روي صورتش داشت

1164
02:16:43,628 --> 02:16:46,564
اون خيلي خيلي کمتر از اون چيزي بود
که سزاوارش بود

1165
02:16:47,333 --> 02:16:51,360
ببين بيل نمي دونم تصورت از
مشکلي که ديشب داشتي چيه

1166
02:16:52,972 --> 02:16:54,997
فکر مي کني اون آدم ها  کي بودن؟

1167
02:16:55,740 --> 02:16:57,833
اونا آدمهاي عادي نبودن

1168
02:16:58,109 --> 02:17:01,203
اگه اسم اونارو بهت بگم
البته نمي خوام اسمشون رو بهت بگم

1169
02:17:01,612 --> 02:17:05,173
...ولي اگه بگم فکر نمي کنم راحت خوابت ببره

1170
02:17:08,920 --> 02:17:10,979
رمز عبور دوم بود

1171
02:17:12,390 --> 02:17:14,050
که دست منو رو کرد؟

1172
02:17:16,226 --> 02:17:18,559
بله آخر سر

1173
02:17:20,732 --> 02:17:22,961
...ولي نه براي اينکه نمي دونستي

1174
02:17:24,968 --> 02:17:27,802
...براي اينکه اصلا رمز عبور دومي نبود

1175
02:17:29,039 --> 02:17:33,601
البته به خاطر اين نبود که فهميدن
...تمام مهمون ها با ليموزين ميان تو

1176
02:17:33,844 --> 02:17:36,177
...و تو با يه تاکسي پيدات شد

1177
02:17:36,646 --> 02:17:40,138
...يا اينکه اونا قبض کرايه لباس رو
تو جيب کتت پيدا کردن

1178
02:17:40,417 --> 02:17:43,614
...ساخته شده توسط خودت که مي دوني ديگه

1179
02:18:01,237 --> 02:18:04,729
اونجا يه زني بود

1180
02:18:10,646 --> 02:18:12,170
که مي خواست  به  من  هشدار بده

1181
02:18:18,019 --> 02:18:19,180
مي دونم

1182
02:18:24,994 --> 02:18:26,756
مي دوني اون کي بود؟

1183
02:18:40,875 --> 02:18:42,342
اون يه فاحشه بود

1184
02:18:52,052 --> 02:18:53,680
...معذرت مي خوام ولي  ...

1185
02:18:54,955 --> 02:18:56,889
...ولي همين بود

1186
02:19:01,195 --> 02:19:02,219
يه  فاحشه

1187
02:19:17,277 --> 02:19:19,767
...فرض کنيم که من بگم

1188
02:19:21,380 --> 02:19:24,213
...همه چيزهايي که اونجا اتفاق افتاد

1189
02:19:25,918 --> 02:19:29,945
...تهديدها يا اخطارهاي اون دختر

1190
02:19:30,189 --> 02:19:32,919
...پادرميوني آخر سرهمون دختر ه  ...

1191
02:19:33,160 --> 02:19:36,890
...فرض کنيم که بگم ...

1192
02:19:38,364 --> 02:19:40,924
...همه اينا فيلم بود ...

1193
02:19:43,102 --> 02:19:47,038
...يه جورايي مسخره بازي بود ...

1194
02:19:48,707 --> 02:19:50,573
...يه جور جا زدن بود ...

1195
02:19:55,180 --> 02:19:56,545
جا زدن؟

1196
02:19:58,283 --> 02:20:00,808
آره جا زدن

1197
02:20:12,364 --> 02:20:14,229
چرا اينکارو کردن؟

1198
02:20:15,167 --> 02:20:16,259
چرا ؟

1199
02:20:17,802 --> 02:20:19,292
...خيلي  ساده

1200
02:20:20,271 --> 02:20:22,832
...تا مثل سگ تو رو بترسونن

1201
02:20:24,041 --> 02:20:27,341
تا تو رو درباره اينکه کجا بودي
ساکت نگه دارن

1202
02:20:27,979 --> 02:20:29,673
...و اينکه چي ديدي

1203
02:20:49,833 --> 02:20:51,265
اينو ديدي؟

1204
02:21:08,718 --> 02:21:10,651
آره ديدمش

1205
02:21:16,191 --> 02:21:19,126
من جسدش رو تو سرد خونه ديدم

1206
02:21:28,103 --> 02:21:31,197
اون همون زن تو پارتي بود؟

1207
02:21:43,684 --> 02:21:44,981
همون بود

1208
02:21:59,367 --> 02:22:01,801
اون زني که تو سرد خونه دراز کشيده بود

1209
02:22:03,938 --> 02:22:05,735
همون زن تو پارتي بود؟

1210
02:22:14,348 --> 02:22:19,251
خب ويکتور شايد من يه چيزي رو متوجه نمي شم

1211
02:22:20,186 --> 02:22:23,678
...تو اينو جا زدن يا يه صحنه سازي صداش مي کني

1212
02:22:25,326 --> 02:22:28,726
تو مي خواهي به من بگي
يه صحنه سازي مسخره بوده

1213
02:22:28,995 --> 02:22:32,794
که با مردن يه نفر آدم تموم شده؟

1214
02:22:38,771 --> 02:22:43,265
خيلي خب بيل بذار مزخرف گفتن
رو تموم  کنيم ,خب؟

1215
02:22:43,676 --> 02:22:46,270
تو ي 24 ساعت گذشته تو از عمق يه چاه دراومدي

1216
02:22:46,679 --> 02:22:50,013
مي خواي بدوني چه جور صحنه سازي؟
من دقيق بهت مي گم

1217
02:22:51,317 --> 02:22:54,946
همه رل بازي کردن ها و سرتکون دادن هاي مسخره که

1218
02:22:55,188 --> 02:22:59,851
...باهاش برخورد کردي هيچ ربطي به مرگش نداشت

1219
02:23:00,092 --> 02:23:03,583
هيچ چيز بعد از اينکه تو رفتي اتفاق نيفتاد
که قبلش هم نيفتاده بود

1220
02:23:03,896 --> 02:23:06,830
اون يهو حالش بد شد پريود شد

1221
02:23:08,266 --> 02:23:12,670
وقتي بردنش خونه حالش کاملا خوب بود

1222
02:23:13,305 --> 02:23:14,999
و بقيه اش هم که تو روزنامه خوندي

1223
02:23:15,240 --> 02:23:18,868
اون يه معتاد بود و اوردز کرد
هيچ چيز مشکوکي هم نيست

1224
02:23:19,144 --> 02:23:23,204
اتاقش از داخل قفل بوده پليس هم راضيه
آخر داستان

1225
02:23:24,849 --> 02:23:29,752
اين ديگه دست زمان بود
که چه موقع براش اتفاق بيفته

1226
02:23:30,088 --> 02:23:31,783
يادته؟ تو خودتم  همين رو گفتي يادته؟

1227
02:23:32,023 --> 02:23:35,823
اوني که تو حمام من بود؟

1228
02:23:52,776 --> 02:23:56,837
ببين بيل هيچکس آدم نکشته

1229
02:23:57,280 --> 02:23:59,908
...يه  نفر مرد اين هميشه  اتفاق  ميفته

1230
02:24:01,318 --> 02:24:03,684
...ولي زندگي برقراره

1231
02:24:04,121 --> 02:24:05,588
...هميشه هم بوده

1232
02:24:05,821 --> 02:24:07,153
مگه اينکه نباشه

1233
02:24:08,891 --> 02:24:10,792
خودتم اين رو مي دوني؟مگه نه؟

1234
02:27:35,358 --> 02:27:37,882
همه چيز رو بهت مي گم

1235
02:27:43,333 --> 02:27:45,664
همه چيز رو بهت مي گم

1236
02:28:37,450 --> 02:28:39,680
هلنا الان ديگه بيدار مي شه

1237
02:28:56,702 --> 02:29:00,764
انتظار داره ببريمش براي خريد کريسمس

1238
02:29:25,730 --> 02:29:26,720
خيلي قشنگه

1239
02:29:26,965 --> 02:29:29,592
مي تونم سبرينا رو بذارم اين تو

1240
02:29:30,268 --> 02:29:32,759
خيلي قشنگه

1241
02:29:33,004 --> 02:29:34,904
اين مدل قديميه

1242
02:29:44,149 --> 02:29:45,240
اون بزر گه

1243
02:29:45,650 --> 02:29:48,915
اميدوارم بابانوئل
يکي از اينا تو کريسمس بياره

1244
02:29:49,187 --> 02:29:50,313
واقعا؟

1245
02:29:52,890 --> 02:29:54,881
خب بايد صبر کني و ببيني

1246
02:30:09,139 --> 02:30:11,108
فکر مي کني ما بايد چيکار کنيم؟

1247
02:30:16,313 --> 02:30:17,803
فکر مي کنم بايد چيکار کنيم؟

1248
02:30:18,115 --> 02:30:19,309
ببين مامان

1249
02:30:28,824 --> 02:30:31,292
چي فکر مي کنم؟ نمي دونم

1250
02:30:33,697 --> 02:30:35,255
يعني شايد

1251
02:30:47,409 --> 02:30:50,900
...شايد فکر کنم ...

1252
02:30:51,714 --> 02:30:53,909
...بايد سپاسگزار باشيم ...

1253
02:31:00,022 --> 02:31:01,352
...سپاسگزار که ما  ...

1254
02:31:02,056 --> 02:31:06,959
...تونستيم نجات پيدا کنيم از  ...

1255
02:31:07,997 --> 02:31:09,623
...افسانه ها مون

1256
02:31:12,066 --> 02:31:14,261
...حالا چه واقعي بودن ...

1257
02:31:14,969 --> 02:31:17,130
...يا فقط  يه خواب بودن

1258
02:31:26,446 --> 02:31:30,247
تو مطمئني ؟

1259
02:31:34,188 --> 02:31:35,815
مطمئنم؟

1260
02:31:51,805 --> 02:31:53,362
...فقط انقدر که از واقعيت ...

1261
02:31:53,773 --> 02:31:57,403
...يک شب مطمئنم بودم

1262
02:31:58,878 --> 02:32:01,643
...که تو همه زنديگيم تنها موندم

1263
02:32:04,116 --> 02:32:06,381
...که حتي مي تونه همش حقيقت باشه

1264
02:32:13,292 --> 02:32:15,226
و هيچ خوابي ديگه آخر خط نيست

1265
02:32:17,163 --> 02:32:18,892
فقط  يه خوابه

1266
02:32:27,439 --> 02:32:29,408
مهم اينه که الان چشم هاي ما باز شده

1267
02:32:31,410 --> 02:32:33,104
و اميدوارم

1268
02:32:34,479 --> 02:32:36,845
که مدت زيادي طول بکشه

1269
02:32:39,885 --> 02:32:42,046
براي هميشه

1270
02:32:45,856 --> 02:32:47,153
هميشه؟

1271
02:32:49,361 --> 02:32:50,851
هميشه

1272
02:32:53,230 --> 02:32:54,697
اين کلمه رو نگو ,مي دوني؟

1273
02:32:57,134 --> 02:33:00,626
من رو مي ترسونه

1274
02:33:02,006 --> 02:33:03,907
ولي

1275
02:33:14,218 --> 02:33:17,209
من عاشقتم

1276
02:33:20,424 --> 02:33:22,084
...و مي دوني ...

1277
02:33:23,359 --> 02:33:25,351
يه چيز مهمي هست...

1278
02:33:25,795 --> 02:33:28,286
که بايد هر چه زودتر انجام بديم...

1279
02:33:29,899 --> 02:33:31,025
چي هست؟

1280
02:33:34,270 --> 02:33:35,737
سکس

1281
02:33:38,985 --> 02:33:47,463
<u><i><font color="#ff0000">«مترجم:صدرا»</font></i></u>
<font color="#ff8000">«هماهنگساز:امير هانتر»</font>

