1
00:00:14,014 --> 00:00:22,814
تقديم به تمام ايرانيان جهان

2
00:00:35,536 --> 00:00:36,954
اوه,تو خيلي خوبي

3
00:00:37,412 --> 00:00:40,415
اوه,آره
من بهترينم,جيگر

4
00:00:40,916 --> 00:00:42,626
اوه,آره-
اوه ,اون نوک پستون بود-

5
00:00:42,960 --> 00:00:44,378
اون نوک پستون بود!آره

6
00:00:45,796 --> 00:00:47,714
اوه,خيلي بزرگه

7
00:00:47,923 --> 00:00:50,175
اوه,آره
حق با تو,جيگر

8
00:00:51,009 --> 00:00:52,386
دوگي ميخواد که کيرش رو قايم کنه

9
00:00:52,386 --> 00:00:54,930
من قاچاقچيشم,جيگر

10
00:00:55,138 --> 00:00:56,056
مرد,ميتوني خفه شي

11
00:00:57,140 --> 00:00:59,768
هي,جيمي
فقط ميخواستم بهت شب بخير بگم

12
00:00:59,768 --> 00:01:02,062
آره,آره
شب بخير.شب بخير مامان

13
00:01:02,354 --> 00:01:03,230
بوسه شب بخير

14
00:01:05,524 --> 00:01:07,192
بلايي سر دستگاه دريافت کننده اومده؟-
آره.آره-

15
00:01:07,401 --> 00:01:10,904
من دارم سعي ميکنم به اين برنامه
که در مورد طبيعت هست ,نگاه کنم

16
00:01:11,196 --> 00:01:13,323
و پرنده ها دارن تقلا ميکنند و من

17
00:01:13,323 --> 00:01:15,200
من رو بکن!آره

18
00:01:15,200 --> 00:01:17,286
عزيزم!من رو مثل يه اسب برون

19
00:01:17,661 --> 00:01:20,122
اين بايد شکسته باشه يا
شايد من يه جاي دور نشستم

20
00:01:20,122 --> 00:01:23,167
پسرم,براي رختخواب آماده اي؟-
کاملآ آماده ام,بابا

21
00:01:23,458 --> 00:01:26,670
نه,فکر کنم که اون داره سعي
ميکنه که کانالهاي ناجور نگاه کنه

22
00:01:26,670 --> 00:01:30,257
کانالهاي ناجور-
عزيزم ,فقط يه اخلال در دريافت به وجود اومده

23
00:01:30,257 --> 00:01:32,217
بهم در کوني بزن-
چي؟-

24
00:01:32,217 --> 00:01:33,719
اوه,عزيزم

25
00:01:33,719 --> 00:01:35,512
فقط اين رو بهم بده,خواهش ميکنم

26
00:01:35,512 --> 00:01:38,515
اوه,خداي من-
بذاريد که اين رو-

27
00:01:38,724 --> 00:01:40,767
خوب,خوب.چه بلايي سر اين اومده؟

28
00:01:40,767 --> 00:01:42,019
آره

29
00:01:49,735 --> 00:01:56,491
کانالهاي ناجور؟لعنتي

30
00:01:56,700 --> 00:02:00,704
اگر فقط يه کاناله که بايد ناجور باشه
اون هم کانال تمام زنهاست

31
00:02:01,038 --> 00:02:03,415
زمان زندگي يه خونه تنگ رو
باعث ميشه يا يه چيز لعنتي

32
00:02:03,415 --> 00:02:06,668
چند شب پيش يه پري دريايي
کوچولو رو تو تلويزيون ديدي؟

33
00:02:06,668 --> 00:02:09,588
اريل,مرد,اون خيلي جذاب بود-
اون يه پري درياييه-

34
00:02:09,588 --> 00:02:11,715
آره,اما نه وقتي که تو خشکيه

35
00:02:11,715 --> 00:02:17,095
ويکي,اين مهمونيه استيفلره
ما ميخوايم که بريم.فوق العاده ميشه

36
00:02:17,095 --> 00:02:21,934
تمام چيزي که اتفاق ميفته اينه که
يه عده مردم ميرن ميخورن و اون کار رو ميکنند

37
00:02:21,934 --> 00:02:25,312
کوين زود باش ,بازش کن

38
00:02:26,230 --> 00:02:29,066
بزرگه,يه پوشش نازک داره-
ويکي,توانتخاب شدي

39
00:02:29,274 --> 00:02:31,401
اگه ميخواي زياد فکر نکني
بازش کن

40
00:02:32,027 --> 00:02:32,569
خوب

41
00:02:38,951 --> 00:02:44,790
خانم لتهام عزيز:متاسفم اما بعد از اينکه شما
رو دو ماه تو ليست انتظار گذاشتيم

42
00:02:45,123 --> 00:02:47,626
تصميم گرفتيم که شما رو اخراج کنيم

43
00:02:47,626 --> 00:02:51,171
خفه شو-
تو انتخاب شدي-

44
00:02:51,630 --> 00:02:53,465
آره
دوست دارم

45
00:03:04,852 --> 00:03:06,562
تو فکر ميکني من بايد اين پيرهن رو
براي مهمونيه استيفلر بپوشم؟

46
00:03:06,562 --> 00:03:08,522
تو سه روزه که فقط اين پيرهن رو پوشيدي

47
00:03:08,522 --> 00:03:10,816
پسرا,اون اونو گفت

48
00:03:10,816 --> 00:03:13,694
چي رو گفت؟-
گفت که من رو دوست داره-

49
00:03:13,694 --> 00:03:15,737
لعنتي!کلمه د ؟

50
00:03:15,737 --> 00:03:18,323
کرنل(دانشگاهي در نيوروک)زياد از اينجا دور نيست

51
00:03:18,740 --> 00:03:20,200
آره,فقط هفت ساعته
ميشه دور کشور

52
00:03:20,450 --> 00:03:22,202
قشنگ کانادا بگردي

53
00:03:22,202 --> 00:03:23,328
به هر حال,شدنيه

54
00:03:27,583 --> 00:03:28,917
ما بايد امروز تو گروه

55
00:03:28,917 --> 00:03:31,962
به جاي اينکه به طور عادي
بازي کنيم يايد از پشت بازي کنيم

56
00:03:31,962 --> 00:03:36,091
خيلي جالبه-
آره-

57
00:03:41,263 --> 00:03:44,558
تو داري درباره دانشگاه و ارتباط
از راه دور حرف ميزني

58
00:03:44,558 --> 00:03:48,478
تو و کوين تا حالا اون کا رو نکردين-
ما براي اين بيرون نيومديم-

59
00:03:48,478 --> 00:03:52,816
براي چي بهش اجازه دادي که به
کرنل بره؟شير و کيک؟

60
00:03:52,816 --> 00:03:55,485
ما وقتي سکس ميکنيم که هم
من و هم اون آمادگي شو داشته باشيم

61
00:03:55,485 --> 00:03:57,487
بايد محشر باشه

62
00:03:57,487 --> 00:04:00,866
من زمان خوب در جاي خوب رو ميخوام

63
00:04:00,866 --> 00:04:03,493
ويکي,اين شاتل هوا کردن نيست,سکسه

64
00:04:07,915 --> 00:04:09,833
فينچ-
اون فردي که ما دنبالش ميگرديم-

65
00:04:09,833 --> 00:04:12,377
رفقا,چي شده؟-
همون سنه-

66
00:04:12,377 --> 00:04:15,380
فينچ,تو تکاليف درس لاتين رو آوردي؟

67
00:04:15,380 --> 00:04:19,551
يعني سگم خوردتش

68
00:04:21,178 --> 00:04:23,722
يه جوک لاتينه-
لاتين.فينچ فقط قهوه ات رو بخور

69
00:04:23,931 --> 00:04:28,727
نه,جيم اين موکاسينوست-
چي؟-

70
00:04:28,727 --> 00:04:30,395
اين موکاسينوست.نه قهوه

71
00:04:33,190 --> 00:04:34,650
نوا

72
00:04:35,192 --> 00:04:38,529
چي شده ؟-
امشب به مهموني مي ياين؟-

73
00:04:38,820 --> 00:04:41,698
بستگي داره,اگه روزم بخواد که هدر بشه

74
00:04:41,990 --> 00:04:44,660
منم روي چيز جديد کار ميکنم-
من برات يه ايده جديد دارم-

75
00:04:44,660 --> 00:04:47,329
براي چي شما پسرا دست رو دست گذاشتيد

76
00:04:47,329 --> 00:04:50,123
اون چيزتون رو از جلدش بکشيد
بيرون و ازش استفاده کنيد

77
00:04:50,123 --> 00:04:54,419
اون داره اتفاق ميفته
دوست دخترش داره جوجه کالجي ميشه

78
00:04:54,419 --> 00:04:56,255
اوه,آره
امشب مي بينمتون

79
00:04:56,255 --> 00:04:59,341
تو بخش بدون گائيدن دنبال تون ميگردم

80
00:05:04,137 --> 00:05:07,975
من ساعت نه با يه آبجو تو دستم
بعد از پنج تاي ديگه که خوردم ميام تو

81
00:05:08,183 --> 00:05:10,310
تست تنفس

82
00:05:21,572 --> 00:05:23,448
ازت ميخوام که ديگه اون کار رو نکني-
يه نقشه براي امشب داري؟

83
00:05:24,616 --> 00:05:27,244
يه نقشه کاملآ حساب شده
و دقيق,دوست من

84
00:05:27,452 --> 00:05:28,954
من يه سوال جدي دارم که ازت بپرسم

85
00:05:28,954 --> 00:05:32,040
تو ناديا رو مي شناسي همون جوجه
چک اسلواکي؟ممکن امشب اونجا باشه

86
00:05:32,040 --> 00:05:36,336
تو فکر ميکني اون ترجيح بده

87
00:05:37,880 --> 00:05:39,173
جيم رو برگردونه,يا

88
00:05:43,719 --> 00:05:44,636
خونسردباش,جيم چيزي نيست

89
00:05:44,636 --> 00:05:47,598
با اين پيرهني که پوشيدي ديگه اهميت نداره

90
00:05:47,598 --> 00:05:52,311
خوب,تو دوست دختر داري و گير
ما پايه سومي ها افتادي

91
00:05:52,311 --> 00:05:54,980
هي,حداقل من ميدونم حس
پايه سومي شبيه چيه

92
00:05:54,980 --> 00:05:59,443
تو هنوزم پسر خفاشي-
پسر خفاش.درباره چي حرف ميزني؟-

93
00:06:00,861 --> 00:06:01,570
پسرا

94
00:06:02,946 --> 00:06:04,573
حس پايه سومي دقيقآ شبيه چيه؟

95
00:06:06,325 --> 00:06:07,701
تو مي خواي اينو همراهت ببري؟

96
00:06:09,828 --> 00:06:12,623
مثل,کيک سيب داغ

97
00:06:12,831 --> 00:06:13,540
کيک سيب؟

98
00:06:17,628 --> 00:06:19,129
مک دونالد يا خونگي؟

99
00:06:20,005 --> 00:06:22,382
آقايون,سرنوشت منتظره

100
00:06:30,724 --> 00:06:32,893
اون شماره شش و پنج براي استيومايستره

101
00:06:41,318 --> 00:06:42,277
خداي بزرگ

102
00:06:42,277 --> 00:06:43,862
ناديا,خدايا شکر که تونستي درستش کني

103
00:06:43,862 --> 00:06:45,906
به خاطر تو برميگردم

104
00:06:53,288 --> 00:06:56,667
يه سلطان پارتي ديگه-
حالت چطوره؟-

105
00:06:56,667 --> 00:06:58,293
به قصر عشق استيفلر خوش اومديد, رفقا

106
00:06:58,544 --> 00:06:59,920
مشروب اون پشت هست,خوش باشيد

107
00:07:01,463 --> 00:07:04,091
ويکي,جسيکا خوشحالم که تونستي درستش کني

108
00:07:04,091 --> 00:07:06,051
هرزه ها

109
00:07:07,302 --> 00:07:08,595
شرمن-
هي-

110
00:07:09,805 --> 00:07:10,973
شما عوضيها اينجا چکار ميکنيد؟

111
00:07:15,644 --> 00:07:17,855
رفقا,چي شده؟

112
00:07:20,440 --> 00:07:21,316
هيچي,شرمن
فقط داشتيم به اون جيگرها نکاه ميکرديم

113
00:07:21,316 --> 00:07:23,902
پسرها,چندتا خانم خوب اينجا هست

114
00:07:23,902 --> 00:07:28,198
اعتماد به نفس زياد در تکراره,اعتماد به نفس زياد

115
00:07:28,657 --> 00:07:30,576
شرمن به دفاع دو رفته

116
00:07:31,326 --> 00:07:33,161
استراتژي آرسنال منتظر آرايشه

117
00:07:33,537 --> 00:07:36,331
شرمن تو براي امشب نقشه اي داري؟

118
00:07:36,331 --> 00:07:38,792
تو اون جوجه وسطي رو مي بيني؟برنت؟

119
00:07:39,001 --> 00:07:43,755
اون دور بر سيمزه و
با شهوت داره مياد پيش من

120
00:07:44,006 --> 00:07:46,884
وقتشه که شرمنيتور رو تجربه کنه

121
00:07:46,884 --> 00:07:50,262
خوب ,شرمن
به هرحال

122
00:07:50,470 --> 00:07:55,017
من يه روبات سکس غيرطبيعيم که
از آينده اومدم

123
00:07:55,309 --> 00:07:59,062
براي اينکه آينده رو براي يه خانم
خوش شانس عوض کنم

124
00:07:59,271 --> 00:08:00,772
برو,پلنگ-
برميگردم-

125
00:08:05,194 --> 00:08:06,528
نااميده-
کاملآ-

126
00:08:06,904 --> 00:08:08,572
سلام-
سلام.ويک-

127
00:08:09,031 --> 00:08:11,325
اوه,لعنتي
بچه ها...بچه ها

128
00:08:12,284 --> 00:08:14,494
اون نادياست و فقط به من نگاه ميکنه

129
00:08:14,995 --> 00:08:18,040
اون به من نگاه کرد-
چرا نميري باهاش حرف بزني؟-

130
00:08:19,082 --> 00:08:24,129
درست ميگي,بايد برم باهاش حرف بزنم

131
00:08:24,546 --> 00:08:28,175
ميتونم اين کارو بکنم.حتمآ

132
00:09:12,719 --> 00:09:13,262
عاليه

133
00:09:25,732 --> 00:09:29,444
بعدآ مي بينمت

134
00:09:37,744 --> 00:09:39,204
ما براي مهموني اينجاييم

135
00:09:40,164 --> 00:09:43,083
کدوم مهموني؟
هيچ مهموني نيست

136
00:09:43,917 --> 00:09:52,718
غيرعاديه
سعي کن بري پايين جاده

137
00:09:57,014 --> 00:09:58,891
خوب,نظرت چيه؟

138
00:09:59,433 --> 00:10:01,059
فکر کنم فمنيست پست مدرنه

139
00:10:01,643 --> 00:10:05,022
اوه,خونسرد باش
شب زيباييه مگه نه؟

140
00:10:05,230 --> 00:10:06,356
البته

141
00:10:09,359 --> 00:10:13,155
آره.يه چيز در مورد بهار
هست و اون اينکه يکم سرده,ميدونستي؟

142
00:10:13,155 --> 00:10:16,700
مثل بوي بارون ياشبيه اون ميمونه

143
00:10:17,159 --> 00:10:22,789
منو بمک,خوشگلم-
تو چي گفتي؟-

144
00:10:23,123 --> 00:10:26,502
منو بمک خوشگلم

145
00:10:29,213 --> 00:10:31,715
دوستام بهم ميگن نوا,مثل کازانوا

146
00:10:32,549 --> 00:10:34,343
خيلي احساساتي هستي

147
00:10:35,761 --> 00:10:37,930
جيز,تو نبايد بهم بخندي

148
00:10:38,055 --> 00:10:39,765
تو فقط بايد يکمي ياد بگيري

149
00:10:39,765 --> 00:10:42,267
مثلآ چي؟-
خوب,صدات رو بيار پايين-

150
00:10:43,101 --> 00:10:45,771
لازم نيست که تو يه جاي فوق العاده باشي

151
00:10:46,021 --> 00:10:47,940
و نبايد جملات شل و ول و
رومانتيک رو با هم بگي

152
00:10:48,273 --> 00:10:50,734
باشه-
توجهت رو به دختر بده-

153
00:10:50,734 --> 00:10:53,445
و به احساساتش توجه کن
دوستي دو طرفه است

154
00:10:53,904 --> 00:10:58,700
زودباش کازانوا,تو رو پيش دوستات برميگردونم

155
00:11:05,082 --> 00:11:09,169
ويکي,فکر کنم وقتشه که به
مرحله بعدي از دوستيمون بريم؟

156
00:11:09,461 --> 00:11:12,297
امشب؟-
يه عصر محشره

157
00:11:13,131 --> 00:11:15,592
اين هموني نيست که تو هميشه ازش شکل ميکشي؟

158
00:11:15,884 --> 00:11:19,137
مرد,گوزم بوي بد ميده

159
00:11:19,388 --> 00:11:22,015
دود,تو ديگه داري گه ميشي
تو مثل يتي بو ميدي

160
00:11:22,766 --> 00:11:25,143
يا نه

161
00:11:25,143 --> 00:11:27,062
فقط آروم باش

162
00:11:31,149 --> 00:11:34,778
تو واقعآ اونو گفتي؟

163
00:11:34,778 --> 00:11:36,321
خفه شو

164
00:11:36,613 --> 00:11:38,949
کاري که تو کردي خيلي بهتر از
کاريه که من با ناديا کردم

165
00:11:38,949 --> 00:11:41,702
اوه,ممنون جيم
واقعآ بهم اعتماد به نفس دادي

166
00:11:42,286 --> 00:11:43,829
هي,مشکلي نيست نوا

167
00:11:44,872 --> 00:11:47,499
هي,ديگه من رو نوا صدا نکن
من فراد هستم

168
00:11:47,499 --> 00:11:50,419
شما خيلي احساساتي هستين

169
00:11:51,378 --> 00:11:53,130
من خودم رو قويتر از شما ديدم

170
00:11:54,298 --> 00:11:56,258
منو بمک خوشگلم

171
00:12:03,473 --> 00:12:05,184
بزار بدونم-
باشه-

172
00:12:05,601 --> 00:12:06,768
ادامه بده

173
00:12:08,187 --> 00:12:09,813
من بايد بتونم با دخترا حرف بزنم

174
00:12:10,355 --> 00:12:12,399
شمرده ,شمرده

175
00:12:12,900 --> 00:12:15,277
من هفت صد و بيست امتياز
در امتحان شفاهي گرفتم

176
00:12:15,444 --> 00:12:17,154
لعنتي
هيچ راهي نداري

177
00:12:17,529 --> 00:12:19,948
باهات شوخي نکردم
گوش کن

178
00:12:20,282 --> 00:12:22,201
کپي ها

179
00:12:23,577 --> 00:12:24,745
شبيه واقعيته

180
00:12:25,537 --> 00:12:28,290
اوه,حالا

181
00:12:39,218 --> 00:12:41,512
منو بمک,خوشگلم

182
00:12:42,262 --> 00:12:43,555
لعنت به تو استيفلر-
زمان بازرسيه-

183
00:12:44,598 --> 00:12:45,974
لطفآ اتاق رو خالي کنيد

184
00:12:47,476 --> 00:12:48,602
شما خيلي احمق هستيد

185
00:12:54,107 --> 00:12:56,944
من نمي تونم باور کنم که مردمه
بي تفاوتي در اين مهموني وجود داره

186
00:12:57,402 --> 00:13:02,658
و تو مشروب زيادي خريده بودي

187
00:13:03,033 --> 00:13:05,160
واو-
آره راستي-

188
00:13:11,124 --> 00:13:13,418
اوه,صبر کن
من آبجوم رو طبقه پايين جا گذاشتم

189
00:13:14,127 --> 00:13:16,463
نه ,نه
عزيزم اينجا هست

190
00:13:18,674 --> 00:13:19,424
ممنون

191
00:13:20,676 --> 00:13:22,719
تو واقعآ خوشگلي,اوه

192
00:13:23,136 --> 00:13:25,931
واقعآ؟-
اوه,آره-

193
00:13:41,613 --> 00:13:44,533
ميدوني چيه؟
نميدونم اگه بخوام اون کارو بکنم

194
00:13:44,950 --> 00:13:45,868
کدوم کار؟

195
00:13:46,326 --> 00:13:49,705
ميدوني,اگه امشب آويزون بشيم

196
00:13:49,705 --> 00:13:51,665
فردا تو به همه دوستات ميگي

197
00:13:52,124 --> 00:13:54,710
هيچ راهي نيست

198
00:13:55,544 --> 00:13:59,131
استيو,حداقل وقتي داري اونو
ميگي بهم نگاه کن

199
00:13:59,423 --> 00:14:00,382
ببين

200
00:14:00,674 --> 00:14:06,847
سارا,من درباره تو هيچ داستاني
به هيچ کس نميگم

201
00:14:07,389 --> 00:14:10,559
قول ميدم
پس,آروم باش

202
00:14:11,852 --> 00:14:15,564
آروم بگيرش
و بذار اوقات خوبي داشته باشيم

203
00:14:18,066 --> 00:14:20,277
باشه-
خوبه-

204
00:14:28,785 --> 00:14:29,620
چي شده؟

205
00:14:32,539 --> 00:14:34,333
چي شده؟ين چيه؟

206
00:14:36,793 --> 00:14:39,171
زنوفوبيک

207
00:14:46,887 --> 00:14:49,181
استفراغ-
اين يکي رو ميدونم-

208
00:14:50,557 --> 00:14:53,101
کوين خوشش مياد-
اون دوست داره-

209
00:14:53,101 --> 00:14:54,520
بوالهوسي کنه
تو چي,ويکي؟

210
00:14:54,520 --> 00:14:56,980
فکر کنم هرگز با کوين يکيش رو نداشتي؟

211
00:14:57,231 --> 00:15:00,734
فکر کنم تا حالا عادت ماهانه هم نداشتي؟

212
00:15:01,109 --> 00:15:02,027
من يکيش رو داشتم

213
00:15:03,070 --> 00:15:05,405
فکر کنم-
باشه-

214
00:15:05,906 --> 00:15:09,034
نگران نباش
تو در مورد سکس عصبي نيستي

215
00:15:09,660 --> 00:15:11,995
تا حالا با دستات امتحان کردي؟

216
00:15:11,995 --> 00:15:14,832
من هرگز سعي نکردم-
هيچ فقط موست رو کليک نکردي؟

217
00:15:16,250 --> 00:15:17,960
خوبه

218
00:15:18,335 --> 00:15:21,004
خداي من,چقدرش رو خوردي؟

219
00:15:22,130 --> 00:15:22,965
هي استفلر

220
00:15:23,215 --> 00:15:26,176
هي,حال رفقا چطوره؟-
مي گائيمت-

221
00:15:29,888 --> 00:15:32,057
اين مادر استيفلره؟-
آره-

222
00:15:33,308 --> 00:15:37,771
باورم نميشه که يک زن به خوبي
استفلر رو به وجود آورده باشه

223
00:15:38,981 --> 00:15:42,067
دود,اون يه ام آي ال اف هستش-
اون ديگه چه کوفتيه؟-

224
00:15:42,067 --> 00:15:45,195
ام آي ال اف...مامان دوست دارم بکنمت

225
00:15:45,487 --> 00:15:47,948
آره,دود
اوه,آره

226
00:15:48,657 --> 00:15:51,702
آره,ام آي ال اف-
هي,پسرا-

227
00:15:51,910 --> 00:15:55,164
بيايد اينجا-
شرمن,چي شده؟-

228
00:15:55,622 --> 00:15:59,376
فکر ميکني دوستت بتونه
يه حمله کوچيک بکنه؟

229
00:15:59,376 --> 00:16:02,629
اگه منظورم رو بفهمي
تو گروه تون ميام

230
00:16:05,883 --> 00:16:06,884
اون داغه

231
00:16:10,762 --> 00:16:14,725
اگه شرمن قبل از من سکس داشته باشه
من واقعآ سرخورده ميشم

232
00:16:18,896 --> 00:16:19,897
شرميناتور؟

233
00:16:22,649 --> 00:16:25,777
بيا بريم

234
00:16:26,236 --> 00:16:28,864
ام آي ال اف!ام آي ال اف

235
00:16:28,864 --> 00:16:32,117
ام آي ال اف!ام آي ال اف!هي دود
دود,داري باهاش چيکار ميکني؟

236
00:16:32,534 --> 00:16:34,995
اوه ,خداي من ,دود

237
00:16:37,748 --> 00:16:40,959
اين کاراي چرندت رو تموم کن-
آره ,بزودي سوارش ميشم-

238
00:16:40,959 --> 00:16:42,753
خوبه,
واقعآخيلي خوبه

239
00:16:43,879 --> 00:16:46,632
ميتونيم يه سواري داشته بههشيم؟-
البته-

240
00:16:47,132 --> 00:16:48,884
ويکي,صبر کن-
نه براي تو-

241
00:16:50,928 --> 00:16:53,889
من يه يتي هستم

242
00:17:03,607 --> 00:17:06,735
صبح بخير آقايون-
فينچ,شب گذشته کجا بودي؟-

243
00:17:07,069 --> 00:17:09,655
راجع به نقشه بي نقصت چي ميگي؟

244
00:17:09,655 --> 00:17:12,991
منم مطابق معمول دير وارد شدم
اما ديگه خيلي دير کردم

245
00:17:13,534 --> 00:17:14,493
و هيچ دختري نمونده بود

246
00:17:16,078 --> 00:17:18,163
ديشب يه شب خاص بود,خيلي خاص

247
00:17:18,580 --> 00:17:19,623
پسرا ,پسرا

248
00:17:22,876 --> 00:17:26,672
ديشب رو هيچ وقت فراموش نمي کنم-
منم همينطور-

249
00:17:27,548 --> 00:17:28,298
ممنون

250
00:17:40,185 --> 00:17:42,646
رفقا,با شرمن قبلي خداحافظي کنيد

251
00:17:43,814 --> 00:17:45,732
من حالا يه مرد هستم

252
00:17:46,608 --> 00:17:48,151
من به شما توصيه مي کنم که به کلوپ ما ملحق بشيد

253
00:17:48,944 --> 00:17:50,529
ما هر شب کارهاي وحشيانه انجام  مي ديم

254
00:17:50,737 --> 00:17:53,782
من خسته ام

255
00:17:54,324 --> 00:17:57,161
من اون کار رو نکردم
تو جور جوري تونستي انجامش بدي

256
00:17:57,703 --> 00:18:02,207
زمان من رسيده بود
زمان من رسيده بود

257
00:18:03,792 --> 00:18:05,210
بهترين شانس رو بياريد,پسرا

258
00:18:08,130 --> 00:18:11,300
نمي تونم اين رو باور کنم-
بيايد,پسرا-

259
00:18:11,592 --> 00:18:13,343
ما بايد براي شرمن خوشحال باشيم

260
00:18:13,677 --> 00:18:17,639
نه,نبايد باشيم

261
00:18:18,348 --> 00:18:20,851
ميدونيد,من مدت زمان زيادي رو با ويکي سپري کردم

262
00:18:20,851 --> 00:18:23,228
در حالي که شرمن چيک رو يه شب
ديد و به مقصودش رسيد

263
00:18:23,854 --> 00:18:26,106
اين نمي تونه درست باشه-
نه,لعنتي-

264
00:18:26,648 --> 00:18:29,526
من چطور مي تونم يه آقاي احساساتي بشم؟

265
00:18:29,776 --> 00:18:32,529
ما باکره به کالج ميريم
ميدونيد يعني چي؟

266
00:18:32,821 --> 00:18:36,116
شرط مي بندم خوابگاه مخصوصي رو
براي کسايي مثل ما در نظر گرفتن

267
00:18:36,366 --> 00:18:40,412
بسيار خوب,من يه ايده دارم
اما بايد بين خودمون بمونه

268
00:18:41,288 --> 00:18:43,415
خيلي آسونه
ما فقط بايد به پيمان ببنديم

269
00:18:43,624 --> 00:18:45,626
بيشتر از يه پيمان

270
00:18:46,210 --> 00:18:47,878
يه شرط؟-
يه عهد-

271
00:18:48,212 --> 00:18:50,214
هيچ پولي در ميون نيست.اهميتش
بيشتر از يه شرطه

272
00:18:50,214 --> 00:18:54,468
ايده اينه که
با بايد قبل از فارغ التحصيلي با يه دختر بخوابيم

273
00:18:54,468 --> 00:18:59,014
جناب,اين شبيه اين نيست که من بايد
سعي کنم با يه دختر بخوابم

274
00:18:59,223 --> 00:19:02,559
فکر کنيد براي اينکه بتونيم اين کار رو بکونيم
بايد کسي رو داشته باشيم که بهش نگاه کنيم

275
00:19:02,809 --> 00:19:06,563
کسي که تحريکت کنه
اين کاريه که ما براي همديگه مي کنيم

276
00:19:06,897 --> 00:19:08,899
ما بايد همديگه رو ترغيب کنيم

277
00:19:08,899 --> 00:19:11,652
ما بايد با يکي بخوابيم

278
00:19:11,652 --> 00:19:13,946
ما مي تونيم همديگه رو به
سرنوشت سکسمون برسونيم

279
00:19:13,946 --> 00:19:17,741
کونگ فو اونا قويه ولي روش
اژدهاي ما ميتونه اونو شکست بده

280
00:19:17,741 --> 00:19:19,034
پسرا

281
00:19:19,284 --> 00:19:21,286
استادي از شرق ميانه

282
00:19:21,286 --> 00:19:24,748
بايد بجنگيم تا بفهميم که کي شماره يکه-
پسرا-

283
00:19:24,164 --> 00:19:29,336
زود باشيد,شما داريد وقت من رو هدر مي ديد
اثبات مردي ما در اين عهده

284
00:19:29,336 --> 00:19:32,005
ما بايد بتونيم اينجا بايستيم و حالا

285
00:19:33,465 --> 00:19:37,010
ديگه دولامون شل و بي استفاده نخواهد بود

286
00:19:37,386 --> 00:19:40,681
ما  براي تمام مردهايي که با
کسي نخوابيدن ميجنگيم

287
00:19:41,139 --> 00:19:44,393
اين روز ماست
اين زمان ماست

288
00:19:44,726 --> 00:19:47,771
ما نمي تونيم ببينيم که
تاريخ ما رو به بي زني محکوم کنه

289
00:19:47,771 --> 00:19:50,941
آمين-
من ازش خوشم اومد-

290
00:19:51,358 --> 00:19:53,986
ما استوار خواهيم بود و به مقصودمون ميرسيم-
مبارزه با زمان-

291
00:19:55,571 --> 00:19:57,364
ما با يه دختر مي خوابيم

292
00:19:59,992 --> 00:20:01,034
سکس

293
00:20:01,285 --> 00:20:03,287
بايد درست باشه
سکس با رضايت

294
00:20:03,620 --> 00:20:06,373
هيچ جنده اي
رو نبايد بياريم مخصوصآ تو فينچ

295
00:20:07,499 --> 00:20:08,208
بيچاره

296
00:20:09,126 --> 00:20:11,670
پس مجلس رقص دبيرستان آخرين شانس ماست

297
00:20:11,962 --> 00:20:13,797
مجلس رقص-
مي دونم-

298
00:20:13,797 --> 00:20:16,383
اما به تما م مهموني هايي که بعد از اونه فکر کنيد

299
00:20:16,383 --> 00:20:19,678
جوجه ها مي خوان که اون کارو بکنن

300
00:20:19,678 --> 00:20:23,098
اون درست ميگه ,اين شبيه يه
سنته يا يه همچين جور چيزي

301
00:20:23,348 --> 00:20:26,393
مثل رز باول-
پس به ما داده ميشه

302
00:20:26,643 --> 00:20:28,896
دقيقآ سه هفته به اون روز مونده

303
00:20:28,896 --> 00:20:34,067
ما اين کارو مي کنيم-
به سمت مرحله بعدي-

304
00:20:34,067 --> 00:20:35,360
مرحله بعدي

305
00:21:25,285 --> 00:21:27,246
گل هايي که برات فرستاده بودم رو ديدي؟

306
00:21:27,246 --> 00:21:27,454
تو بايد اون رو پيش خودت برگردوني

307
00:21:55,941 --> 00:21:59,528
تو چي فکر مي کني؟-
اون تو رو دوست داره-

308
00:21:59,736 --> 00:22:02,239
منم ازش خوشم مياد-
اونو دوست داري؟-

309
00:22:02,239 --> 00:22:06,451
ميدوني چيه؟
تو نمي توني اونو ازم بپرسي

310
00:22:06,451 --> 00:22:09,204
تو مي خواي اونو تئ گوني کني
و بعد هم ميگي که دوسش داري

311
00:22:11,498 --> 00:22:12,624
فکر مي کني من گول مي خورم-
ببين,جسيکا-

312
00:22:12,624 --> 00:22:14,126
من نمي خوام که اونو گول بزنم

313
00:22:16,211 --> 00:22:20,257
باشه,تو احتياج داري که ياد بگيري
که چه جوري زير دخترها رو فشار بدي

314
00:22:20,465 --> 00:22:22,217
اون چيزي که هيچ وقت نداشته بهش بده

315
00:22:22,509 --> 00:22:24,720
اون چيه؟-
بزار تو رو راهنمايي کنم-

316
00:22:25,888 --> 00:22:33,061
فهميدي؟-
منظورت لذت جنسيه-

317
00:22:33,312 --> 00:22:34,646
درست فهميدي

318
00:22:34,646 --> 00:22:37,733
خوب , من کاملآ مطمئنم که بهش اونو دادم

319
00:22:37,733 --> 00:22:42,029
نه تو ندادي-
فقط يه دفعه-

320
00:22:42,029 --> 00:22:44,531
نه-
اوه,مرد-

321
00:22:44,907 --> 00:22:49,870
ببين بچه به تو بستگي داره
يه ال بزرگ يا يه اوي بزرگ

322
00:22:51,413 --> 00:22:53,624
مغز کيري
تو بايد اينو ببيني

323
00:23:05,302 --> 00:23:07,554
شما چه بلايي سرش آورديد؟

324
00:23:15,145 --> 00:23:17,314
عاليه
دفعه بعد مي بينمتون

325
00:23:22,027 --> 00:23:23,904
هي ,بچه ها
اومديد کار من رو ببينيد؟

326
00:23:24,154 --> 00:23:26,698
فکر کنم صدات خيلي قشنگ بود-
آره-

327
00:23:26,698 --> 00:23:29,660
فکر کنم که نياز داري بيضه هات رو پر کني

328
00:23:29,660 --> 00:23:32,788
هي,صدات رو بيار پايين-
تو عوضي اينجا چکار مي کني؟-

329
00:23:33,038 --> 00:23:35,249
اينجا يه محل ظبط صداست

330
00:23:35,749 --> 00:23:38,961
منظورم اينه نگاه کن ببين اين دختراي آواز خون
خيلي شهوتي هستند

331
00:23:39,419 --> 00:23:42,089
چرا اون دير به گروه آواز کر ملحق شد؟

332
00:23:42,089 --> 00:23:45,801
شايد داره براي يه سال بالاتر
آماده ميشه

333
00:23:45,801 --> 00:23:48,804
دخترا,ما حتي اونو نمي شناسيم

334
00:23:52,432 --> 00:23:53,433
تو خيلي گهي

335
00:23:53,892 --> 00:23:57,813
تو انتظار داشتي با يه دسته آواز خون
خيلي خوشگل طرف باشي؟

336
00:23:58,021 --> 00:24:01,859
اين جوجه ها منو نميشناسند. من ميتونم
روي اين فرشته هاي حساس کار کنم

337
00:24:02,317 --> 00:24:04,444
اين درست همونيه که اون جوجه کالجي ميگه

338
00:24:04,444 --> 00:24:07,322
تمام کاري که بايد بکنيد اينه
که ازشون يه سوال بپرسيد

339
00:24:07,573 --> 00:24:09,366
و به اون چيزي که ميگن گوش کني

340
00:24:10,200 --> 00:24:13,120
مننمي دونم
اون صداها شبيه خيلي چيزاست

341
00:24:17,541 --> 00:24:18,667
يه لحظه صبر کن

342
00:24:24,631 --> 00:24:25,591
بيا تو,بيا تو

343
00:24:26,842 --> 00:24:28,010
اوه,جيم اينجايي

344
00:24:28,677 --> 00:24:31,680
فقط داشتم ميومدم به اتاقت و

345
00:24:32,097 --> 00:24:36,643
داشتم فکر مي کردم
که زمان زياديه که با همديگه

346
00:24:36,852 --> 00:24:38,979
يه صحبت پدر پسري نداشتيم

347
00:24:40,480 --> 00:24:44,443
و معمولآ فراموش مي کنم
که مجله بخرم

348
00:24:44,443 --> 00:24:47,779
تو فقط بايد به قسمت وسطش نگاه کني

349
00:24:50,449 --> 00:24:53,160
خوب,اين...اين
قسمت زنونست

350
00:24:53,160 --> 00:24:56,580
و روي نوک پستونشون متمرکز شو

351
00:24:56,580 --> 00:24:59,166
که بصورت اوليه باهاش به بچه غذا ميدن

352
00:25:00,667 --> 00:25:02,377
در ضمن بايد نوازش داده بشه

353
00:25:02,377 --> 00:25:04,963
خوب

354
00:25:05,214 --> 00:25:08,759
اين...اين اغوا کنندست

355
00:25:08,759 --> 00:25:11,762
واين مجله هم کمي عجيب غريبه

356
00:25:12,054 --> 00:25:15,182
حالا.اونا مي خوان که ما بيشتر روي
نقاط عمومي متمرکز بشيم

357
00:25:15,724 --> 00:25:20,062
خوب-
قسمت کامل ران-

358
00:25:20,062 --> 00:25:24,983
به تغييرات صورتش نگاه کن,ديدي؟
اون داره چکار ميکنه؟

359
00:25:25,275 --> 00:25:29,071
اون يه جوري دارهمستقيم به چشمات
نگاه ميکنه و ميگه

360
00:25:29,071 --> 00:25:31,949
هي,پسر بزرگ
داري چکار ميکني

361
00:25:32,574 --> 00:25:34,660
ميبيني؟-
آره-

362
00:25:36,703 --> 00:25:40,874
تراش يه مجله ايه که من
باهاش زياد آشنا نيستم

363
00:25:41,124 --> 00:25:45,087
اما اگه دوباره بري سراغ اون

364
00:25:45,087 --> 00:25:46,338
قسمت وسط

365
00:25:46,338 --> 00:25:51,176
جزئيات رو در اين عکس به صورت
کامل مي بيني

366
00:25:51,176 --> 00:25:54,972
درست مثل يه سياره گرمسيريه
يا يه همچين چيزهايي

367
00:25:54,972 --> 00:25:59,101
مبدوني کليتوريس چيه؟-
اوه,خداي من-

368
00:25:59,309 --> 00:26:02,062
نگو ,اوه-
آره ميدونم کليتوريس چيه-

369
00:26:02,062 --> 00:26:03,730
آره,مي بينم تو همه چيز رو مي دوني

370
00:26:03,730 --> 00:26:07,150
من راجع بهش در درس آموزش سکس ياد گرفتم
احتياجي نيست که راجع بهش باهام حرف بزني

371
00:26:07,150 --> 00:26:11,572
ميدوني چيه؟-
متاسفم,باشه؟-

372
00:26:11,572 --> 00:26:13,157
متاسفم,متاسفم-
من متاسفم-

373
00:26:14,199 --> 00:26:18,453
من نبايد زياد داغ مي شدم
جيم,ميدوني بايد چکار کنم؟

374
00:26:18,662 --> 00:26:21,832
بايد اين کتابها رو اينجا بذارم

375
00:26:21,832 --> 00:26:25,169
براي تو تا هر جور خواستي برسيشون کني

376
00:26:26,128 --> 00:26:26,795
صبر کن

377
00:26:33,427 --> 00:26:35,512
به هر حال امن تر از لوله جورابه

378
00:26:37,764 --> 00:26:39,892
خوب,خيلي عالي بود-
آره-

379
00:26:43,187 --> 00:26:46,273
سر سفره شام مي بينمت-
آره,منم همين طور-

380
00:26:47,691 --> 00:26:49,193
فينچ,پس نقشه تو اينه؟

381
00:26:49,568 --> 00:26:52,988
من فکر نمي کنم که دخترها توي
توپ گلف باشن

382
00:26:53,238 --> 00:26:55,491
کوين,منم مطئنم که توش نيستند

383
00:26:55,491 --> 00:26:59,745
در واقع اينجا يه مسئله کوچيک وجود داره
که براي حلش به کمکت احتياج دارم

384
00:27:00,162 --> 00:27:02,122
به خاطر عهديه که بستيم-
چي مي خواي؟-

385
00:27:02,372 --> 00:27:04,917
هر چيزي که در مورد من شنيدي به تمام پسرا بگو

386
00:27:05,209 --> 00:27:08,212
ببين,من بايد برم و شانزده دقيقه قدم بزنم

387
00:27:08,504 --> 00:27:11,924
فينچ,ميدوني امسال سال مهميه

388
00:27:12,132 --> 00:27:14,801
فکر ميکني زمانشه که ياد بگيري
چطور آشغالها رو تو مدرسه انبار کني؟

389
00:27:14,801 --> 00:27:17,721
آخرين باري که به امکانات اين مدرسه
نگاه کردي کي بود؟

390
00:27:25,729 --> 00:27:29,024
ببخشيد,اون پول فينچ بود,درسته؟

391
00:27:29,274 --> 00:27:32,569
شما اونو تو اتاق بسته ديديد,درسته؟

392
00:27:33,362 --> 00:27:37,282
دوستاي من مي خوان بدونند که
اين درسته؟

393
00:27:37,783 --> 00:27:40,369
ميدونيد,اون يه مرد آراستست

394
00:27:40,869 --> 00:27:43,247
نمي دونم,فينچ با لباس خوابش
دوش گرفته

395
00:27:44,206 --> 00:27:46,041
منظورم اينه

396
00:27:46,041 --> 00:27:49,628
در واقع درسته
اون خيلي بزرکه

397
00:27:50,420 --> 00:27:53,340
اون وقت براي رقص داره؟-
نه,در واقع نه-

398
00:27:53,715 --> 00:27:55,259
خوب,ممنون

399
00:27:57,678 --> 00:27:58,679
اوه,مرد

400
00:27:59,805 --> 00:28:03,350
خوب من داشتم فکر مي کردم شايد
بتوني چند تا نصيحت برادرانه برام بکني

401
00:28:03,725 --> 00:28:07,980
اگه حيله اي داري که بتونه اونو

402
00:28:08,313 --> 00:28:09,273
حشري کنه؟

403
00:28:09,815 --> 00:28:11,817
آره-
چه چيزي اينجا خوبه؟-

404
00:28:11,817 --> 00:28:14,152
اون تون معطر دم دستي رو امتحان کن-
چي؟-

405
00:28:14,403 --> 00:28:15,696
چطوري اون کار رو ميکني؟

406
00:28:15,696 --> 00:28:17,739
اون مهم نيست
گوش کن

407
00:28:17,739 --> 00:28:20,909
تمام چيزي که مي خواي اينه
که اونو ببري به تختخواب؟

408
00:28:21,118 --> 00:28:24,538
اين خوبه که توانايي اين کار رو داشته باشي

409
00:28:24,788 --> 00:28:27,374
اما من مي خوام که اون هم به اون
اندازه که من لذت مي برم ,حال کنه

410
00:28:27,374 --> 00:28:30,586
خوبه.اين همون چيزي بود که مي خواستم بشنوم
حالا چقدر مهارت داري

411
00:28:30,961 --> 00:28:34,298
مهارت براي چه کاري؟-
فقط تو انجيل رو به ارث بردي-

412
00:28:37,843 --> 00:28:39,553
اون در واقع يه دستور العمل سکسه

413
00:28:40,095 --> 00:28:42,514
که تعدادي از پسرا توي آمستردام خريدنش

414
00:28:42,514 --> 00:28:45,767
هر سال,اون به شاگردي که از همه
بدتره داده ميشه

415
00:28:46,560 --> 00:28:49,354
حالا پر از داستانهاييه که پسرا در طول
اين سالها بهش اضافه کردن

416
00:28:53,108 --> 00:28:56,528
اما تو بايد اونو به صورت مخفي نگهش داري
و در آخر سال هم برگردوني سر جاش

417
00:28:58,113 --> 00:29:00,199
حالا تو هم ميدوني,موفق باشي

418
00:29:39,029 --> 00:29:39,905
اون چي بود؟

419
00:29:41,323 --> 00:29:42,950
ببخشيد-
نه,خوب بود-

420
00:29:45,327 --> 00:29:49,748
خوب ,اون از قلب ميومد

421
00:29:50,040 --> 00:29:53,877
خوب ,بذار بياد
کار همه تون خوب بود

422
00:29:53,877 --> 00:29:57,297
فراموش نکنيد که مسابقات ايالتي دو هفته
ديگه برگزار ميشه,پس به تلاشتون ادامه بديد

423
00:30:10,143 --> 00:30:13,146
کريس,کارت خوبه-
واقعآ-

424
00:30:13,522 --> 00:30:18,277
ممنون
اسمت هدر بود؟

425
00:30:18,277 --> 00:30:22,573
تو از کاراي فرانک سيناترا(خواننده آمريکايي)تقليد کردي

426
00:30:22,573 --> 00:30:27,161
درسته.من احساس مي کنم که دارم
قسمت هاي جديدي از خودم رو کشف مي کنم

427
00:30:27,411 --> 00:30:29,997
منظورم اينه که موسيقي خيلي پر معنيه

428
00:30:30,873 --> 00:30:34,793
باشه,منم موافقم
اما نبايد سعي کني

429
00:30:35,419 --> 00:30:38,088
گردن کسي رو با اون چوب چوگانت بشکني

430
00:30:38,463 --> 00:30:42,176
اوه ,البته .البته
من ميدونم مردم چي فکرمي کنند

431
00:30:42,426 --> 00:30:45,345
ميگن اون فقط يه بازيکن کير تو کون چوگانه

432
00:30:46,180 --> 00:30:50,517
من فوتبال هم بازي مي کنم اين فقط يه بازيه و نشان
دهنده اون چيزي که من هستم نيست,ميفهمي؟

433
00:30:50,517 --> 00:30:52,144
البته

434
00:30:52,144 --> 00:30:54,855
اين منو اذيت مي کنه که مردم بخوان منو
طبقه بندي کنند

435
00:30:57,274 --> 00:31:02,654
تو؟تو فکر مي کني
که من نفهميدم؟

436
00:31:02,654 --> 00:31:06,825
اين براي اينه که من آخر هفته ها مشروب نمي خورم

437
00:31:06,825 --> 00:31:09,161
و مردم ميگن نگاه کن اونجا يه دختر
آواز خون با دوتا کفش خوشگل ايستاده

438
00:31:10,120 --> 00:31:13,373
خوب,مي خواي چکار کني؟

439
00:31:14,166 --> 00:31:16,502
خوب,همون کاري که تو مي کني

440
00:31:17,294 --> 00:31:19,838
مثل بيرون رفتن با دوستان و تفريح کردن

441
00:31:20,047 --> 00:31:25,594
من مي دونم که هيچي درباره تو نمي دونم
من علاقمند بودم

442
00:31:20,088 --> 00:31:25,427
تو فکر مي کني که من چکار مي کنم؟

443
00:31:25,594 --> 00:31:30,390
چي مي خواي بدوني؟

444
00:31:30,641 --> 00:31:33,268
چيز هايي راجع خودت

445
00:31:33,769 --> 00:31:37,064
باشه

446
00:31:40,275 --> 00:31:42,361
مامان,من اومدم

447
00:32:40,043 --> 00:32:41,170
اوه,آره

448
00:32:47,134 --> 00:32:49,386
اين اون چيزي نيست که به نظر ميرسه

449
00:32:56,268 --> 00:32:58,687
خوب,ما فقط به مادرت ميگيم

450
00:32:58,687 --> 00:33:00,689
که ما هم رو خورديم

451
00:33:40,979 --> 00:33:42,856
گل به وسيله شماره هشت کريس اويسترايخر

452
00:33:47,110 --> 00:33:49,112
بازي خوبي بود-
بازي خوبي بود-

453
00:33:53,075 --> 00:33:55,369
هي,اينجا چي کار مي کني؟

454
00:33:55,869 --> 00:33:58,831
از اولين تجربه تماشاي چوگان لذت مي بردم

455
00:33:59,540 --> 00:34:01,625
فوق العاده بازي کردي-
ممنون-

456
00:34:02,084 --> 00:34:04,753
کريس-
اگه بخواي منو اوز صدا کن-

457
00:34:05,546 --> 00:34:07,506
بايد اين کار رو بکنم؟-
يا اويسترايخر-

458
00:34:07,798 --> 00:34:10,092
اسم وسطت چيه؟-
فراموشش کن-

459
00:34:10,092 --> 00:34:12,511
به کسي نميگم-
خوب,هيچ وقت نداشتم-

460
00:34:14,930 --> 00:34:18,016
خوب,من اين فکر رو داشتم

461
00:34:18,016 --> 00:34:24,314
شايد هم اين طور به نظر برسه که
راهي از ميدون سمت چپ باز شده

462
00:34:24,314 --> 00:34:26,400
نميدونم اگه بتوني

463
00:34:26,400 --> 00:34:28,318
من با کسي نميام پس فکر کردم
که شايد تو

464
00:34:28,318 --> 00:34:30,112
اونا پسرا کون ميليسن

465
00:34:30,779 --> 00:34:32,990
جوجه آواز خون ,اينجا چيکار مي کني؟

466
00:34:32,990 --> 00:34:37,870
خوب,از کريس خواستم با من به مجلس رقص بياد

467
00:34:37,870 --> 00:34:39,621
خوب ,با من مياي؟

468
00:34:39,872 --> 00:34:42,207
آره,بايد عالي باشه

469
00:34:43,417 --> 00:34:46,461
انتظار نداشته باش که اوز
براي ليموزين پول بده

470
00:34:46,753 --> 00:34:49,173
لعنت به تو استيفلر
منظورم اينه

471
00:34:49,173 --> 00:34:52,467
چرا بايد هميشه بي احساس باشي؟

472
00:34:52,885 --> 00:34:55,554
چي؟

473
00:34:57,556 --> 00:35:00,475
به هر حال ,کلبه من رو بعد از مجلس رقص

474
00:35:00,809 --> 00:35:03,604
در کنار درياچه ميشيگان فراموش نکن

475
00:35:04,813 --> 00:35:06,398
اون کس رو بلند کن

476
00:35:06,773 --> 00:35:11,445
خوب من بايد دوش بگيرم

477
00:35:12,029 --> 00:35:14,615
اما فکر کنم واقعآ خيلي خوب بايد باشه

478
00:35:14,990 --> 00:35:17,326
آره,منم همينطور

479
00:35:17,784 --> 00:35:21,330
خوب,خداحافظ-
خداحافظ-

480
00:35:27,461 --> 00:35:31,632
اوز چطور پيش رفت؟-
روي اون جوجه آواز خون کار کن-

481
00:35:31,632 --> 00:35:34,301
چي بگم رفقا؟من فقط اون چيز
کوچيک و خوشگلي که مي پوشه رو پيدا کردم

482
00:35:34,301 --> 00:35:37,888
اگه اون کار رو کرده باشي خلي احمقي

483
00:35:38,180 --> 00:35:40,891
آره
آره,جيگر

484
00:35:41,725 --> 00:35:45,604
در کوني بزن
در کوني بزن

485
00:35:45,604 --> 00:35:47,731
به اون بالايي بزن

486
00:35:51,693 --> 00:35:52,861
اين جا چي شده؟

487
00:35:57,866 --> 00:36:00,619
من خيلي خودخواه و خيلي بي احساس بودم

488
00:36:00,911 --> 00:36:03,789
من به طور کامل يه احمق عوضيم,يه دلقک

489
00:36:03,789 --> 00:36:05,582
فکر کنم همه اينا درسته

490
00:36:06,083 --> 00:36:10,087
حق با توئه,من احمقم
و مي خوام به خاطر تو درست شم

491
00:36:10,295 --> 00:36:12,548
اوه,آره؟چطوري؟

492
00:36:15,592 --> 00:36:19,221
ويکي ,آروم
پدر و مادرت طبقه پايين هستند

493
00:36:19,471 --> 00:36:21,974
کوين,صبر نکن-
فقط يه لحظه-

494
00:36:37,030 --> 00:36:39,575
عزيزم ميتوني به ويکي بگي
براي شام بياد پايين؟

495
00:36:41,994 --> 00:36:42,578
لعنتي

496
00:36:43,036 --> 00:36:45,581
آروم,هيچ قفلي رو در اتاقت نيست

497
00:36:52,212 --> 00:36:54,715
دارم ميام
دارم ميام

498
00:37:00,012 --> 00:37:01,680
اوه,جيم-
بابا-

499
00:37:01,680 --> 00:37:03,932
من داشتم به عکس هاي فاميلي مون نگاه ميکردم

500
00:37:04,683 --> 00:37:07,019
روز جالبي بود,مگه نه؟

501
00:37:07,936 --> 00:37:09,771
اوه,آره-
آره-

502
00:37:10,189 --> 00:37:12,983
جيم,ميخوام درباره جلق باهات حرف بزنم

503
00:37:14,026 --> 00:37:16,153
فقط مي خواستم بدوني که
کاملآ يه چيز طبيعه

504
00:37:16,945 --> 00:37:19,907
و مي خواستم بگم,ميدوني

505
00:37:19,907 --> 00:37:23,952
من وقتي يه کمي جوان تر
بودم يه کمي جلق مي زدم

506
00:37:24,203 --> 00:37:28,207
من بهش مي گفتم
ضربه زدن به سوسيس

507
00:37:29,249 --> 00:37:31,335
ميدوني ,زنداني کردن يه جنايتکاره

508
00:37:32,711 --> 00:37:38,300
من هرگز اين کار رو با يه غذا پخته شده نکردم
اما عمو مرتت

509
00:37:38,300 --> 00:37:40,177
اون يه مار تک چشمي رو شش بار در روز گرفت

510
00:37:40,385 --> 00:37:42,971
شبيه تمرين براي يه بازي بزرگه

511
00:37:43,847 --> 00:37:45,390
مي بيني؟
شبيه...شبيه

512
00:37:45,390 --> 00:37:48,477
پرتاب يه توپ تنيس به طرف ديواره

513
00:37:48,477 --> 00:37:54,107
مي تونه مسخره باشه
مي تونه خنده دار باشه ,اما يه بازي نيست

514
00:37:54,483 --> 00:37:55,943
باشه-
اين يه بازي نيست-

515
00:37:56,151 --> 00:37:59,988
چيزي که تو لازم داري يه همکاره
که توپ رو برات برگردونه

516
00:38:00,405 --> 00:38:04,076
يه همکار مي خواي؟-
آره,مي خوام-

517
00:38:04,076 --> 00:38:06,203
يه همکار مي خواي؟-
من يکي مي خوام-

518
00:38:06,203 --> 00:38:09,623
همکار مي خواي
خوبه.خوبه

519
00:38:13,794 --> 00:38:15,337
پس هال شاه ميشه
اون بايد

520
00:38:15,629 --> 00:38:18,924
مسئوليت ها رو قبول کنه
و برگرده پشت سرش

521
00:38:18,924 --> 00:38:21,093
به خاطر دوست خودش,فال استاف

522
00:38:21,510 --> 00:38:26,557
مي بينيد که هال تونست چه کارهايي بکنه
بسياري از شما هم مثل اون هستيد

523
00:38:26,557 --> 00:38:29,393
پس زمان هايي رو که بايد با هم بگذرونيد
رو بسازيد,قبل از اينکه دير بشه

524
00:38:29,893 --> 00:38:32,396
خوب,زبونت گرفته؟

525
00:38:32,771 --> 00:38:35,023
نه,فکر کنم يه نوع گيجي  بهم دست داده

526
00:38:35,315 --> 00:38:39,403
اين محشره,شايد بزودي اون بخواد
که اون کار رو  بکنيد

527
00:38:43,532 --> 00:38:44,700
خوب,کلاس تموم شد

528
00:38:48,495 --> 00:38:50,414
بچه ها هنوزم سوال داريد؟

529
00:38:57,087 --> 00:38:59,673
فينچ کجايت؟-
اون رفته که گه بگيره-

530
00:39:00,174 --> 00:39:04,511
من نفهميدم,چطوري اون به اين
سرعت مشهور شد؟

531
00:39:05,304 --> 00:39:07,431
چه شهرتي؟-
واضحه-

532
00:39:09,016 --> 00:39:13,645
ببخشيد
ميدونيد پاول فينچ کيه؟

533
00:39:13,645 --> 00:39:16,398
آره,اون يه پسر با يک خالکوبيه.درسته؟

534
00:39:16,940 --> 00:39:19,526
يه عقاب و آتيش شعله ور

535
00:39:19,526 --> 00:39:25,365
هر کدوم از شماها ديدينش بهش
بگين که کورتني گفت سلام

536
00:39:26,325 --> 00:39:26,867
خداحافظ

537
00:39:29,786 --> 00:39:31,622
باشه.توضيح بده

538
00:39:31,997 --> 00:39:34,500
نمي تونم,نميدونم که اون
چطوري اين کار رو کرده

539
00:39:36,335 --> 00:39:39,004
حدس ميزنم که اونا تعغيب
جيم رو ول کردن

540
00:39:39,213 --> 00:39:41,882
جيمبو-
بهتره وسايلمون رو جمع کنيم-

541
00:39:42,132 --> 00:39:43,383
ميدونم,دارم روش کار ميکنم

542
00:39:43,634 --> 00:39:47,638
جيم,تو توي درس تاريخ جهان فوق العاده هستي,آره؟

543
00:39:48,096 --> 00:39:49,515
من,آره.نه

544
00:39:49,806 --> 00:39:52,017
آره هستم

545
00:39:52,309 --> 00:39:55,020
شايد توي درس خوندن بتوني بهم کمک کني

546
00:39:55,020 --> 00:39:59,149
آره,کاملآ
گاهي اوقات مي تونم کمک کنم

547
00:39:59,733 --> 00:40:03,278
فردا چطوره؟-
خوب,من تمرين باله دارم-

548
00:40:04,029 --> 00:40:06,990
شايد بعد از تمرين بتونم بيام خونتون

549
00:40:07,407 --> 00:40:09,368
مي تونم اونجا لباس هام رو عوض کنم

550
00:40:11,119 --> 00:40:16,458
آره,فکر کنم اين ايده خيلي خوبيه

551
00:40:17,125 --> 00:40:17,626
البته

552
00:40:26,885 --> 00:40:27,928
ماشين قشنگيه

553
00:40:29,346 --> 00:40:32,641
خوشحالم که اين طور فکر مي کني-
تو ازش خوشت نمي ياد؟-

554
00:40:32,891 --> 00:40:34,768
نه من از ماشين خوشم مياد
اما راجع مجلس رقص؟

555
00:40:35,143 --> 00:40:37,604
ايده بدي بود
متاسفم که دعوتت کردم

556
00:40:38,313 --> 00:40:40,315
درباره چي حرف مي زني؟-
خواهش مي کنم-

557
00:40:41,358 --> 00:40:44,486
من ازت درخواست کردم چون فکر
مي کردم ارزشش رو داره که باهات برم

558
00:40:44,736 --> 00:40:46,405
اما تو همه چيز رو به مسخره گرفتي
تو يه احمقي

559
00:40:46,780 --> 00:40:50,784
صبرکن,من نمي فهمم

560
00:40:51,577 --> 00:40:54,663
من ديدم که تو من رو با اون
بدن چوگان مانندت به مسخره گرفتي

561
00:40:55,581 --> 00:40:56,999
من تو رو مسخره نکردم

562
00:40:55,706 --> 00:40:57,457
بهم فرصت بده
تو عصباني هستي

563
00:41:03,005 --> 00:41:06,550
منو بکن!اونجا يه جوجه اروپاي شرقي
توي خونت اتراق کرده

564
00:41:06,800 --> 00:41:09,887
و تو هيچ کاري نمي کني؟

565
00:41:10,762 --> 00:41:13,557
من بايد باهاش چيکار کنم؟
روي اينترنت ببرمش؟

566
00:41:15,309 --> 00:41:17,686
آره-
ميتوني اين کار رو بکني؟-

567
00:41:21,982 --> 00:41:25,277
نه,من نمي تونم اون کار رو باهاش بکنم

568
00:41:25,527 --> 00:41:28,363
جيم,اين کار رو بکن

569
00:41:28,822 --> 00:41:31,658
اگه تو نمي توني چند تا عکس از
جوجه لخت بگيري

570
00:41:31,658 --> 00:41:33,243
چه طوري مي خواي با يکي بخوابي؟

571
00:41:33,827 --> 00:41:36,497
من ازش خوشم نمي ياد اما
اون درست ميگه

572
00:41:36,497 --> 00:41:39,082
ببين حتي اين گه هم مي دونه
که بايد اون کار رو بکني

573
00:41:39,750 --> 00:41:42,753
وقت يه سري ارتباطات اوليه
رو روي شبکه مرتب کن

574
00:41:42,753 --> 00:41:45,005
و بهم آدرس رو بگو

575
00:41:45,464 --> 00:41:46,924
يا مي توني آدرس رو برام بفرستي

576
00:41:48,258 --> 00:41:49,426
برات يه صندلي نگه مي دارم

577
00:42:12,199 --> 00:42:15,118
خوب بود
اما من مي خوام يه تک نواز انتخاب کنم

578
00:42:15,410 --> 00:42:18,497
مسابقات ايالتي ميشيگان اين شنبه برگزار
ميشه,ومن يه جفتي مي خوام که گرد وخاک به پا کنه

579
00:42:18,872 --> 00:42:20,415
ميدونم ,اما من وقت ندارم

580
00:42:20,415 --> 00:42:23,710
منظورم اين نيست.فکر کنم اين قطعه دو نفري با
صداي يه مرد بهتر اجرا بشه

581
00:42:24,169 --> 00:42:25,254
من اين کار رو مي کنم

582
00:42:28,757 --> 00:42:30,509
ديک-
من اين کار رو مي کنم-

583
00:42:30,551 --> 00:42:32,052
عاليه,فردا مي بينمت

584
00:42:39,518 --> 00:42:42,104
چرا اين کار رو مي کني؟-
چون هدفي دارم-

585
00:42:42,437 --> 00:42:45,315
آره؟تو نمي توني اين رو تقليد کني

586
00:42:45,858 --> 00:42:46,900
بهتره که تمرين کني

587
00:43:00,622 --> 00:43:01,039
بيا تو

588
00:43:02,916 --> 00:43:07,045
جيم,يه خانم جوان هست
که مي خواد تو رو ببينه

589
00:43:07,963 --> 00:43:10,841
سلام ناديا-
سلام جيم,براي درس خوندن آماده هستي؟-

590
00:43:10,841 --> 00:43:12,509
اون هميشه آمادست
اون يه درس خون واقعيه

591
00:43:12,926 --> 00:43:13,594
بابا

592
00:43:13,802 --> 00:43:16,180
منظورم اينه اون يکي از اون
آدمهاي لااوبالي نيست

593
00:43:16,180 --> 00:43:17,264
بابا

594
00:43:18,056 --> 00:43:20,475
خوب.من شما رو با کتابها تنها ميذارم

595
00:43:25,272 --> 00:43:25,981
آبجو مي خواي؟

596
00:43:29,067 --> 00:43:32,029
ميريم ,اونجا-
زود باش,برو کنار-

597
00:43:33,447 --> 00:43:36,200
استيو!اين کامپيوتر منه و من
مي خوام ازش استفاده کنم

598
00:43:36,867 --> 00:43:38,535
خفه شو

599
00:43:38,827 --> 00:43:41,079
تو احتياج داري که لباس هات رو عوض کني,درسته؟

600
00:43:41,413 --> 00:43:43,916
اوه,فکر مي کني؟-
نه,به هيچ وجه-

601
00:43:44,958 --> 00:43:47,461
خواهشآ برو جلو و لباس هات رو عوض کن

602
00:43:47,961 --> 00:43:49,922
من ميرم طبقه پايين و
شروع به مطالعه مي کنم

603
00:43:53,550 --> 00:43:54,635
اون داره ميره

604
00:43:55,844 --> 00:43:56,887
حالا کار ما شروع ميشه

605
00:44:00,474 --> 00:44:02,184
تا چند لحظه ديگه ميام-
عزيزم.جيم-

606
00:44:25,958 --> 00:44:26,750
اون اينجاست

607
00:44:28,669 --> 00:44:31,880
من چيزي رو از دست دادم؟-
نه, تو دقيقآ سر وقت رسيدي-

608
00:44:32,881 --> 00:44:34,550
اوه.اوه-
اين باور نکردنيه-

609
00:44:34,883 --> 00:44:37,010
اوه,خداي من
اون خيلي حشريه

610
00:44:37,719 --> 00:44:43,058
اونو ديدي؟
اوه,داره همشو درمياره.اوه ,خداي من

611
00:44:44,476 --> 00:44:47,312
خدايا اينترنت رو حفظ کن

612
00:44:48,313 --> 00:44:49,731
زود باش.لخت شو-
اوه ,خداي من-

613
00:44:49,731 --> 00:44:52,151
خدايا به خاطر اين روز فوق العاده ازت متشکرم

614
00:44:52,776 --> 00:44:55,612
اون به سينه هاش تقويت کننده داده

615
00:44:59,116 --> 00:45:00,450
اين کار هاتو تموم کن

616
00:45:06,456 --> 00:45:09,251
اين محشرترين چيزيه که تا به حال ديدم

617
00:45:10,752 --> 00:45:11,503
ميدونم

618
00:45:13,964 --> 00:45:16,216
اين يکي از بهترين ايده هاي
استيفلر در تمام زندگيشه

619
00:45:19,219 --> 00:45:21,471
چي... اون شورت منو داره لمس مي کنه

620
00:45:21,847 --> 00:45:23,765
چرا اون کار رو مي کنه؟-
بذار اين کار رو بکنه-

621
00:45:23,765 --> 00:45:26,226
اون داره شورت منو لمس ميکنه-
ناديا مي تونه هر چيزي رو که مي خواد لمس کنه-

622
00:45:33,484 --> 00:45:37,779
نه .نه-
يه مجموعه کامل اونجاست-

623
00:45:38,155 --> 00:45:41,450
اون داره تمومش مي کنه
اون داره

624
00:45:41,450 --> 00:45:43,327
اون دراز کشيد
اون تمومش نمي کنه

625
00:45:43,702 --> 00:45:45,120
اون داره مقاله مي خونه

626
00:45:59,176 --> 00:46:00,886
درست مي بينم؟

627
00:46:01,762 --> 00:46:02,930
اون داره ميره پايين تر

628
00:46:09,691 --> 00:46:13,070
اوه,خداي من-
موفق شديم-

629
00:46:13,821 --> 00:46:16,198
مي توني اين رو باور کني؟-
باور نکردنيه-

630
00:46:16,907 --> 00:46:18,992
من يه خبر دارم.اونجا يه خانم  خوشگل هست

631
00:46:19,368 --> 00:46:23,330
که داره روي تخت من جلق ميزنه

632
00:46:23,789 --> 00:46:24,832
ممنون,ناديا

633
00:46:25,123 --> 00:46:28,752
اگه شانسي براي بودن با ناديا
داشته باشي,اون همينه

634
00:46:29,086 --> 00:46:31,004
من بايد چکار کنم؟

635
00:46:32,256 --> 00:46:33,465
از راه به درش کن

636
00:46:34,508 --> 00:46:36,301
من بايد چي بگم؟

637
00:46:36,760 --> 00:46:39,721
برگرد و ازش بپرس که
يه دست اضافي نمي خواد

638
00:46:40,430 --> 00:46:41,640
احمقانه است

639
00:46:41,640 --> 00:46:43,600
احمقانه نيست!تو احمقي اگه نري

640
00:46:44,184 --> 00:46:45,602
زود باش
برو اونجا

641
00:46:46,144 --> 00:46:47,813
اون داره آماده ميشه-
از اينجا برو بيرون-

642
00:46:47,813 --> 00:46:50,023
اون منتظره که تو بري پيشش-
باشه,ميرم-

643
00:46:52,276 --> 00:46:53,318
برو-
دارم ميرم-

644
00:46:53,318 --> 00:46:54,570
برو-
اوه,لعنتي-

645
00:47:15,966 --> 00:47:16,675
سلام مامان.سلام بابا

646
00:47:23,682 --> 00:47:25,475
اوه, پسر.اوه,خدا
اوه,نه

647
00:47:29,146 --> 00:47:29,897
سلام

648
00:47:30,272 --> 00:47:32,983
جيم آدرس ايميلش رو اشتباه داده

649
00:47:32,983 --> 00:47:33,859
چي؟

650
00:47:34,276 --> 00:47:37,154
اون ويدئو داره به تمام ايميل هايي
که جيم داره فرستاده ميشه

651
00:47:37,571 --> 00:47:38,989
خدايا,چه احمقي

652
00:47:40,115 --> 00:47:41,158
هي,پسرا

653
00:47:42,326 --> 00:47:44,203
بيايد اينو ببينيد
اوه خداي من

654
00:47:50,876 --> 00:47:55,339
خدايا خواهش مي کنم
بذار اين اتفاق بيفته

655
00:47:55,797 --> 00:47:56,632
خواهش مي کنم

656
00:48:01,637 --> 00:48:02,471
کسي داره مياد تو

657
00:48:07,559 --> 00:48:10,062
اونجا,اون چيزي که احتياج
داري رو انجام بده

658
00:48:10,354 --> 00:48:11,855
اون پسر تو کلاس من آموزش مي بينه-
اوه,نه-

659
00:48:14,525 --> 00:48:16,735
به نظر ميرسه که تو
يه دست ديگه هم مي خواي

660
00:48:16,944 --> 00:48:17,736
جيم

661
00:48:18,070 --> 00:48:20,239
اوه,خداي من-
بايد خجالت بکشي-

662
00:48:20,531 --> 00:48:23,075
آره,بايد خجالت بکشم
متاسفم.من داشتم ميرفتم

663
00:48:27,204 --> 00:48:28,789
تو داشتي منو نگاه مي کردي

664
00:48:29,540 --> 00:48:31,250
حالا نوبت منه که تو رو ببينم

665
00:48:33,877 --> 00:48:34,795
لخت شو

666
00:48:36,964 --> 00:48:38,674
لخت شم؟-
آروم-

667
00:48:39,800 --> 00:48:43,637
منظورت اينه که
کاملآ لخت شم؟

668
00:48:43,637 --> 00:48:44,763
براي من

669
00:48:48,517 --> 00:48:50,769
با اون درباره چي حرف مي زنه؟-
نمي دونم-

670
00:48:50,769 --> 00:48:52,938
زود باش جيم,مردم دارن
به کار تو نگاه مي کنند

671
00:48:57,192 --> 00:48:58,235
عاليه

672
00:49:00,154 --> 00:49:02,948
حرکت کن جيم.حرکت کن-
باشه.باشه حرکت مي کنم-

673
00:49:08,829 --> 00:49:12,833
بر پسر شيک پوش
امروز تولدته

674
00:49:24,595 --> 00:49:26,305
نه-
خواهش مي کنم,خدا-

675
00:49:27,806 --> 00:49:28,891
زود باش-
چي شد؟-

676
00:49:34,062 --> 00:49:36,273
آره-
خوبه.بريد روي هم-

677
00:49:40,986 --> 00:49:42,070
اينجا

678
00:49:42,654 --> 00:49:45,115
تنفر آميزه

679
00:49:45,115 --> 00:49:46,366
اين ديگه چيه؟

680
00:49:47,868 --> 00:49:49,244
تمومش کن

681
00:50:08,680 --> 00:50:09,515
عجيبه

682
00:50:14,937 --> 00:50:16,730
اون صندلي رو بيرون نبرده

683
00:50:19,483 --> 00:50:20,567
آره,برد بيرون-
بيشتر,بيشتر پسر بد

684
00:50:20,818 --> 00:50:23,070
اوه آره,من بدم.من شيطونم.جيگر

685
00:50:23,862 --> 00:50:26,406
اوه,خدا

686
00:50:34,832 --> 00:50:36,333
حالا ,بيا پيش من

687
00:50:37,125 --> 00:50:37,793
اوه,آره

688
00:50:47,052 --> 00:50:48,554
اينجا ميريم-
اون اومد-

689
00:50:48,887 --> 00:50:50,472
اين خيلي بهتره

690
00:50:51,557 --> 00:50:54,017
جنتلمن باش-
باشه-

691
00:51:13,162 --> 00:51:14,997
تو قبلآ اين کار رو کردي-
هوستون ,ما يه مشکل داريم-

692
00:51:17,833 --> 00:51:20,794
چي شد؟
اون چي کار کرد؟

693
00:51:21,086 --> 00:51:21,753
اون ترکوندش

694
00:51:23,213 --> 00:51:24,464
فکر کنم بايد برم-
نه.نه-

695
00:51:24,506 --> 00:51:29,761
انجامش ندادم ناديا
من رزروش کردم

696
00:51:30,179 --> 00:51:32,973
ناديا,خواهش ميکنم
ازت استدعا ميکنم

697
00:51:33,265 --> 00:51:35,934
من مثل مجله هاي کثيف انجامش ميدم

698
00:51:36,268 --> 00:51:40,272
خوب تو اين رو ديدي؟

699
00:51:41,231 --> 00:51:44,234
اينجا تو بيشتر عجيب و غريبي .مجله ريسکي

700
00:51:45,068 --> 00:51:49,140
جيم با ديدن اون تصاوير شهوتي ميشه-
اون داره جيم رو بيچاره ميکنه-

701
00:51:49,156 --> 00:51:50,990
جيم فقط تا زماني که از اونجا بره صبر کن

702
00:51:51,074 --> 00:51:54,202
زن هاي تحريک کننده اي هستند
اونا منو خيلي حشري کردند

703
00:51:55,412 --> 00:51:56,913
خيلي خيلي حشري کردند

704
00:51:57,122 --> 00:51:59,124
اما اونا به اندازه تو اين کار رو نکردند

705
00:51:59,541 --> 00:52:00,542
اوه,جيم

706
00:52:01,960 --> 00:52:02,669
اوه,خدا

707
00:52:07,674 --> 00:52:08,967
آره

708
00:52:11,511 --> 00:52:12,303
اون دوباره سر قولشه

709
00:52:16,474 --> 00:52:19,185
پس مجله تراشيدن تحريک کننده است؟

710
00:52:24,649 --> 00:52:26,735
خداي من

711
00:52:26,985 --> 00:52:28,194
خداي من

712
00:52:28,486 --> 00:52:29,696
خداي من

713
00:52:30,238 --> 00:52:31,948
خداي من-
منو لمس کن,جيم-

714
00:52:32,574 --> 00:52:34,784
اينجا رو

715
00:52:40,081 --> 00:52:41,583
دوباره؟-
دوباره نه-

716
00:52:41,833 --> 00:52:44,711
دوباره نه-
اين امکان داره؟-

717
00:52:45,378 --> 00:52:46,796
چه بازنده اي

718
00:53:32,596 --> 00:53:34,306
يه لحظه صبر کن-
خفه شو-

719
00:53:34,890 --> 00:53:36,600
فرض کن که تو يه پشتيبان هستي

720
00:53:37,350 --> 00:53:39,352
تو فکر مي کني که هنوزم شانسي
براي بودن با ناديا داري؟

721
00:53:40,312 --> 00:53:45,233
پدر و مادرش چيزهايي رو تو
اينترنت ديدند

722
00:53:45,942 --> 00:53:48,653
فکر نکنم اونا ازش خوششون بياد-
تو از کجا ميدوني؟-

723
00:53:49,321 --> 00:53:50,864
اون توي هواپيماست که برگرده خونشون

724
00:53:57,198 --> 00:54:01,327
ميدونيد پسرا؟شايد من با عادت ماهانه
دخترها خوب نيستم

725
00:54:01,535 --> 00:54:05,789
واقعآ فکر مي کنم من بدون اون
قسمت از مغزم بدنيا اومدم

726
00:54:05,998 --> 00:54:08,042
منظورم اينه,من نمي تونم با دخترها حرف بزنم

727
00:54:08,042 --> 00:54:09,877
و وقتي با اونا حرف مي زنم ,گاييده ميشم

728
00:54:10,336 --> 00:54:12,755
بيا بريم مجلس رقص.اين تاسف ها
حال تو رو خوب نمي کنه

729
00:54:17,301 --> 00:54:18,844
يه دفعه توي کمپ موسيقي

730
00:54:18,844 --> 00:54:21,555
ما فکر نمي کرديم که با بالش با هم بجنگيم

731
00:54:21,805 --> 00:54:23,724
اما ما اين کار رو کرديم و
خيلي هم لذت برديم

732
00:54:23,974 --> 00:54:26,685
و اون دفعه همه ما ريتم
موسيقي رو فراموش کرديم

733
00:54:26,977 --> 00:54:29,939
ما تصميم گرفتيم که اين آهنگ
رو بزنيم,اما ما نمي دونستيم اون چيه

734
00:54:30,481 --> 00:54:32,942
پس ما فقط ساختيمش و زديم و زديم

735
00:54:32,942 --> 00:54:38,113
رهبر ارکستر نمي دونست که ما داريم چي کار
مي کنيم و اين خيلي خنده دار بود

736
00:54:38,948 --> 00:54:40,825
تو درباره يه چيز ناراحت هستي؟

737
00:54:41,408 --> 00:54:44,662
ميدوني من وقتي ناراحت هستم چي کار
مي کنم؟ ميرم و فلوتم رو ميزنم

738
00:54:45,037 --> 00:54:47,081
خيلي آروم ميشم
اينو توي کمپ موسيقي ياد گرفتم

739
00:54:47,081 --> 00:54:48,958
صبر کن

740
00:54:48,958 --> 00:54:52,753
تو هيچ ايده اي نداري
که چرا من ناراحت هستم؟

741
00:54:52,962 --> 00:54:54,547
چون فردا امتحان داريم؟

742
00:54:54,839 --> 00:54:57,842
بعضي مواقع وقتي که امتحان داشته باشم
خيلي رفتارم بد ميشه

743
00:54:57,842 --> 00:55:02,513
آره,تا حدودي مشخصه-
داشتم فکر مي کردم-

744
00:55:04,723 --> 00:55:06,517
اين دفعه توي کمپ موسيقي-
اسمت چيه؟-

745
00:55:06,809 --> 00:55:09,019
ميشل-
باشه.ميشل-

746
00:55:09,311 --> 00:55:13,274
تو مي خواي با من به مجلس رقص بري؟

747
00:55:14,400 --> 00:55:16,777
واقعآ؟تو جدآ مي خواي من باهات بيام؟

748
00:55:20,197 --> 00:55:22,950
آره,جدي مي گم

749
00:55:23,409 --> 00:55:27,371
بعدش مي تونيم به يه مهمونيه استيفلر بريم؟
اين خيلي عاليه

750
00:55:27,705 --> 00:55:29,915
البته,هر چيزي که تو بخواي

751
00:55:29,915 --> 00:55:32,459
خوبه,ما اوقات خيلي خوبي رو خواهيم داشت

752
00:55:32,459 --> 00:55:36,505
شبيه وقت هايي که توي کمپ موسيقي
همه باهم کنار آتيش جمع ميشديم

753
00:55:53,939 --> 00:55:57,985
چطوري فهميدي اينجا هستم؟-
استيفلر بهم گفت-

754
00:55:59,695 --> 00:56:02,865
با استيفلر حرف زدي؟-
احتياج داشتم که تو رو ببينم-

755
00:56:03,449 --> 00:56:04,992
بايد روي اون آهنگ کار کنيم

756
00:56:05,493 --> 00:56:08,704
باشه.خوشحالم که تو اومدي

757
00:56:09,830 --> 00:56:11,332
پس تو شبها کار ميکني؟

758
00:56:12,708 --> 00:56:15,085
پدرم مدير اينجاست-
واقعآ؟-

759
00:56:15,085 --> 00:56:19,673
بهش بگو جانشينش فوق العاده است

760
00:56:20,841 --> 00:56:24,595
پس,تو سال ديگه به ميشيگان ميري؟-
آره-

761
00:56:25,012 --> 00:56:28,098
والدينم مي خوان که من به دانشگاه نورث وسترن برم

762
00:56:28,098 --> 00:56:30,434
اما من ديگه نمي خوام اون
مقاله هاي اضافي رو انجام بدم

763
00:56:30,434 --> 00:56:32,853
منظورم اينه چطوري مي تونم تصور کنم

764
00:56:33,187 --> 00:56:35,147
بهترين لحظات احساسي من کي بودن؟

765
00:56:36,315 --> 00:56:40,152
پس وقتي پذيرش يو از ام من توي دسامبر
بياد.من بهش ميگم برو به جهنم

766
00:56:41,362 --> 00:56:43,030
پياز؟-
چي؟-

767
00:56:43,239 --> 00:56:45,741
تو پياز مي خواي؟

768
00:56:46,075 --> 00:56:47,451
اوه نه,ممنون

769
00:56:50,454 --> 00:56:52,790
تو توي چي تخصص داري؟

770
00:56:52,790 --> 00:56:55,209
استيت يه مدرسه خوب تجاريه

771
00:56:55,209 --> 00:56:57,044
و هم مي تونم برم تو تيم چوگانش

772
00:56:57,753 --> 00:56:59,880
يعد از اون هم به نتيجه رسيدي؟

773
00:57:00,756 --> 00:57:03,884
خوب کار خوبه و چوگان هم ديونه کننده است

774
00:57:03,884 --> 00:57:07,721
اما من چي ميشم يه بازيکن حرفه اي چوگان؟

775
00:57:07,972 --> 00:57:09,139
هيچ ايده اي ندارم

776
00:57:10,015 --> 00:57:12,518
خدا رو شکر ,فکر مي کردم فقط من اين طوري هستم

777
00:57:12,935 --> 00:57:14,937
نه تو تنها نيستي

778
00:57:15,396 --> 00:57:18,732
پس سال بعد هم نزديک هم هستيم

779
00:57:23,320 --> 00:57:29,076
منظورت شهر ايست لنسين
تو ي ايالت آن آربره؟

780
00:57:32,163 --> 00:57:35,749
درباره چي حرف مي زني؟-
من نمي تونم با تو به مجلس رقص بيام-

781
00:57:36,333 --> 00:57:37,793
من به کس ديگه اي قول دادم

782
00:57:38,210 --> 00:57:40,337
تو داري با من شوخي مي کني

783
00:57:40,838 --> 00:57:44,717
مي دونم بلند پروازيه,اما فکر کردم
شايد پوول فينچ ازم درخواست کنه

784
00:57:45,509 --> 00:57:48,137
فينچ.گه عوضي

785
00:57:49,221 --> 00:57:51,182
اوه,فراموش کرده بودم

786
00:57:52,016 --> 00:57:54,226
تو خيلي خوب به نظر مياي

787
00:57:54,435 --> 00:57:56,645
منظورم اينه جاي زخم خيلي
خوب بهبود پيدا کرده

788
00:57:57,897 --> 00:57:59,523
هي,استيفلر-
گه بخوري-

789
00:58:02,735 --> 00:58:04,153
درباره چي حرف مي زديد؟

790
00:58:04,653 --> 00:58:06,864
اون عصبانيه .چون فينچ توي کونش گذاشته

791
00:58:07,698 --> 00:58:09,116
کي بهت اينو گفته؟

792
00:58:09,617 --> 00:58:11,494
منظورت چيه ,توضيح نمي دي؟

793
00:58:11,494 --> 00:58:14,205
شما دو تا آويزون شديد؟-
داري شوخي مي کني؟

794
00:58:14,788 --> 00:58:16,123
بنابراين اينها از کجا شروع ميشه؟

795
00:58:16,457 --> 00:58:20,836
فکر کنم الان بتونم همه چيز رو
درباره خودم بهت بگم

796
00:58:21,378 --> 00:58:23,297
شهرتش هيچ جا نرفته
پنير,لطفآ

797
00:58:25,633 --> 00:58:27,343
فينچ اومد پيش من و گفت:جسيکا

798
00:58:27,843 --> 00:58:29,345
به کمکت احتياج دارم

799
00:58:29,553 --> 00:58:31,180
منم گفتم اگه دويست دلار بهم بده

800
00:58:31,889 --> 00:58:35,184
و به چند تا دختر مي گم که توي رختخواب
مثله يه ديناميته

801
00:58:35,392 --> 00:58:38,020
اون پول رو داد منم اون کاري که
بهش قول داده بودم رو کردم

802
00:58:38,312 --> 00:58:40,397
واقعآ نتيجه داد؟-
بله,البته-

803
00:58:40,773 --> 00:58:42,525
منم يکمي آرايش کردم

804
00:58:43,108 --> 00:58:45,945
شنيدي که فينچ با زنهاي پير
عشق بازي کرده؟

805
00:58:45,945 --> 00:58:47,822
نه,درباره اين چيزي نشنيده بودم

806
00:58:47,822 --> 00:58:49,281
اون کار مورد علاقه من هست

807
00:58:50,699 --> 00:58:52,451
چقدر دلچسبه که بهم عشق بورزي

808
00:58:52,451 --> 00:59:00,501
ممنون جيگر-
اون منو مي خواد.اون منو صدا مي زنه

809
00:59:00,709 --> 00:59:03,671
اوه خداي من,تو همجنس بازي

810
00:59:03,671 --> 00:59:05,172
با من بخونش

811
00:59:05,172 --> 00:59:08,175
نه. تو تمام هفته اون آهنگ لعنتي رو خوندي

812
00:59:08,175 --> 00:59:11,387
اگه اين شنبه توي ام اس يو بخونيش
من توي کونت مي ذارم

813
00:59:11,387 --> 00:59:14,640
آخرين بازي ما شنبه است

814
00:59:14,890 --> 00:59:16,851
آره,لعنتي

815
00:59:20,604 --> 00:59:23,816
من يه بازي چوگان خيلي مهم دارم
اون آخرين بازي ماست

816
00:59:24,233 --> 00:59:27,695
تيم سنترال هميشه ما رو شکست داده
اما اين دفعه مي خوايم توي کونشون بذاريم

817
00:59:28,028 --> 00:59:31,031
اين خوبه ,چون بازي توي مدرسه استيت برگزار ميشه

818
00:59:31,323 --> 00:59:33,534
معنيش اينه,بعد از اون مي تونم کنارش بزارم

819
00:59:33,534 --> 00:59:35,202
پس تو نمي توني توي مسابقات بخوني

820
00:59:36,495 --> 00:59:38,622
هيدر,من متاسفم
من واقعآ نابود شدم

821
00:59:38,622 --> 00:59:41,959
باشه.تو بايد اون کاري رو بکوني
که تو رو خوشحال مي کنه

822
00:59:44,670 --> 00:59:47,882
باشه.ممنون که درک کردي

823
00:59:51,594 --> 00:59:53,762
پس,فکر کنم مي تونم تو رو بعدآ ببينم؟

824
01:00:10,154 --> 01:00:10,946
هي ,کوين

825
01:00:12,114 --> 01:00:14,783
تو گه پريده به نظر مياي؟-
چرا؟با فينچ چي کار کردي؟-

826
01:00:15,159 --> 01:00:18,496
من؟هيچي

827
01:00:19,079 --> 01:00:20,873
اون کون من گذاشته

828
01:00:22,374 --> 01:00:24,376
اما من بهت يه چيز ميگم

829
01:00:24,752 --> 01:00:27,630
اون ديگه توي مدرسه هيچ مشکلي نداره

830
01:00:28,214 --> 01:00:30,257
من يکم روان کننده توي ماکاسينوش ريختم

831
01:00:35,387 --> 01:00:36,388
اوه,خدا

832
01:00:36,388 --> 01:00:39,934
لعنتي

833
01:00:47,983 --> 01:00:48,984
راه از اين طرفه ,قربان

834
01:00:56,450 --> 01:00:57,159
اوه خدا

835
01:01:28,524 --> 01:01:30,776
شوخي کردم

836
01:01:31,068 --> 01:01:32,987
اونجا يه گروه مسخره و يه
دکور مزخرف بايد باشه

837
01:01:33,320 --> 01:01:37,658
شما اين رو ميگيد چون به مجلس رقص
يک هفته مونده و شما زماني نداريد

838
01:01:38,826 --> 01:01:40,578
نه,من زمات نمي خوام

839
01:01:40,870 --> 01:01:47,585
فينچ داره ميره به يه مهموني مردونه
و منم همينطور

840
01:01:47,585 --> 01:01:49,503
اون خودش رو خيلي تصحيح کرده

841
01:01:50,754 --> 01:01:52,506
فکر مي کنيد اون چيزايي که در مورد
زنهاي پير ميگن درسته؟

842
01:01:52,506 --> 01:01:53,966
آره,درسته اون مادر استيفلره

843
01:01:59,388 --> 01:02:01,223
جوني,تو بودي؟

844
01:02:01,223 --> 01:02:03,976
اوه-
نمي تونم جلوشو بگيرم-

845
01:02:35,674 --> 01:02:42,097
کوين؟فکر کنم ما راه

846
01:02:42,890 --> 01:02:45,559
زيادي رو از خونه اومديم-
آره,همينطوره-

847
01:02:46,435 --> 01:02:47,812
شايد وقتشه

848
01:02:48,270 --> 01:02:50,648
ما خودمون رو توي مسير جديدي قرار بديم

849
01:02:52,483 --> 01:02:54,527
آره-
مي خواي اون کار رو بکنيم-

850
01:02:54,735 --> 01:02:57,029
آره-
من دوستت دارم-

851
01:02:59,490 --> 01:03:00,950
به تو بستگي داره

852
01:03:03,160 --> 01:03:05,329
اين چيزي نيست که من فکر مي کردم

853
01:03:05,955 --> 01:03:08,958
سکس.هميشه درباره سکس

854
01:03:09,542 --> 01:03:11,293
هميشه درباره سکس نيست

855
01:03:12,711 --> 01:03:15,130
من  اين دفعه درباره سکس فکر کردم

856
01:03:19,718 --> 01:03:22,263
ببين ويکي.عشق جمله اي که دور بر

857
01:03:22,263 --> 01:03:25,432
مردم وجود داره
و مردم معنيش رو نمي دونند

858
01:03:25,724 --> 01:03:28,644
وقتي اينو ميگم ,مي خوام بيشتر از يه کلمه باشه

859
01:03:29,019 --> 01:03:31,814
مي خوام که-
کامل باشه-

860
01:03:33,899 --> 01:03:34,525
دقيقآ

861
01:03:39,235 --> 01:03:41,529
آلبرت ,تو آماده هستي؟-
مشکلي نيست-

862
01:03:45,659 --> 01:03:46,869
بيا هيدر,با من تمرين کن

863
01:03:53,417 --> 01:03:55,419
گل توسط استرايخر

864
01:03:56,587 --> 01:03:57,838
خوبه اوز-
فوق العاده هستي-

865
01:04:00,799 --> 01:04:01,508
آره,جيگر

866
01:04:02,259 --> 01:04:04,178
داريم اونا رو خورد مي کنيم-
بريم رفقا-

867
01:04:04,511 --> 01:04:05,554
زود باش

868
01:04:12,853 --> 01:04:16,356
روي موسيقي تمرکز کن به ريتمش فکر کن

869
01:04:16,690 --> 01:04:18,317
بذار موسيقي راه رو بهت نشون بده-
اون شروعشه-

870
01:04:29,328 --> 01:04:30,913
کي مرده؟استيفلر

871
01:04:34,500 --> 01:04:36,793
دور هم جمع شديد بچه ها
جمع شيد

872
01:04:42,049 --> 01:04:44,134
جمع شيد
بيا,باشه

873
01:04:48,972 --> 01:04:50,182
خوبه,همه تون خوب بوديد

874
01:04:50,390 --> 01:04:52,893
بازي هوشيارانه اي بود ,پسرا-
هوشيارانه بود-

875
01:04:52,893 --> 01:04:56,438
اما هنوزم امکان داره که ببازيد .شما ديديد که چه
بلايي سر اوز اومد

876
01:04:56,438 --> 01:05:00,734
هيچ وقت نمي خوام هيچ کدوم از شما رو ببينم
که فکر کنيد تنهايي امتياز بدست مي آريد

877
01:05:00,734 --> 01:05:05,447
شما گل نزنيد تا زماني که توپ توي دروازه نيست

878
01:05:06,281 --> 01:05:07,574
تا زماني که گل نزديد-
درسته,جيگر-

879
01:05:08,575 --> 01:05:10,369
مي خوام که امروز حرفه اي باشيد

880
01:05:10,828 --> 01:05:12,329
براي شما اوج کارتون در

881
01:05:12,371 --> 01:05:15,165
چهار سال گذشته بوده-
اوج کارتون-

882
01:05:15,165 --> 01:05:20,212
مي خوام به اين فکر کنيد اين چه
معني براي شما داره

883
01:05:20,420 --> 01:05:24,550
شمامي تونيد به روزهايي که پشت
سر گذاشتين نگاه کنيد

884
01:05:24,800 --> 01:05:29,596
و مي دونيد که از زمانتون
داشتيد چه جوري استفاده کرديد؟

885
01:05:30,180 --> 01:05:31,223
آره-
انجامش بديد-

886
01:05:33,559 --> 01:05:37,187
برخورد خوبي بود,استرايخر-
موفق باشيد,رفقا-

887
01:05:38,564 --> 01:05:40,524
من بهت نگفتم که بازي رو ترک کن

888
01:05:41,483 --> 01:05:42,943
معذرت مي خوام,مربي

889
01:05:43,152 --> 01:05:45,154
استرايخر,تو داري جايي ميري که اهميتش بيشتره؟

890
01:05:51,410 --> 01:05:54,538
اوز؟صورت گاييده

891
01:05:55,414 --> 01:05:57,332
هي,اوز-
اويزمايستر-

892
01:06:24,359 --> 01:06:27,613
عالي شد-
بازي چي شد؟-

893
01:06:27,613 --> 01:06:30,365
من بازي نمي کنم-
تو اونو به خاطر ما رها کردي؟-

894
01:06:30,699 --> 01:06:33,577
نه,من اونو به خاطر تو رها کردم

895
01:06:37,456 --> 01:06:39,875
اين به اين معنيه که من نمي تونم
با اون بخونم؟

896
01:06:39,875 --> 01:06:41,960
آلبرت,تو ميمکي

897
01:06:46,423 --> 01:06:47,257
فکر نکنم اون برگرده

898
01:07:31,218 --> 01:07:33,595
آره,اوز
تو قوانين رو گاييدي

899
01:07:33,971 --> 01:07:35,973
قوانين گاييده شد-
آره-

900
01:07:38,142 --> 01:07:39,184
شايد که کلمات مهم نباشند

901
01:07:39,476 --> 01:07:41,145
ميدونم که اون بهم اهميت مي ده

902
01:07:41,520 --> 01:07:43,397
اگر چه که نمي گه اما بهم اهميت ميده

903
01:07:44,148 --> 01:07:47,359
اون هميشه از سکس صحبت مي کنه
اما اين دليل نميشه که اون همجنس بازه

904
01:07:47,401 --> 01:07:50,404
اگه اون کير داشته باشه ,اون آدمه-
درسته-

905
01:07:51,363 --> 01:07:53,365
اين ترجمه درسته؟

906
01:07:53,365 --> 01:07:54,867
برو خونه,معلم پرنده ها.من کافيمه؟

907
01:07:55,492 --> 01:07:57,536
من نمي دونم
اونو از کوين گرفتم

908
01:07:57,870 --> 01:08:01,957
پس صدمه ديده؟-
چي؟-

909
01:08:02,457 --> 01:08:05,335
ميدوني سکس چيه؟اذيت مي کنه؟

910
01:08:06,003 --> 01:08:09,298
آره,براي اولين بار که اون
کار رو مي کني اذيت ميشي

911
01:08:09,506 --> 01:08:12,801
اما دوباره و دوباره اون کار رو مي کني

912
01:08:13,051 --> 01:08:16,805
فقط شروع ميکنه به اينکه احساس
خوبي بهت بده.خيلي خوب

913
01:08:17,598 --> 01:08:20,309
باشه.پس ميگي اون کار رو نکنم

914
01:08:21,435 --> 01:08:24,229
بعد ميرم کالج.و اين کار رو با کسي

915
01:08:24,480 --> 01:08:28,650
که خيلي خره انجام ميدم-
اين درسته-

916
01:08:29,318 --> 01:08:32,863
من آرزو داشتم اين کار
رو با کوين انجام بدم

917
01:08:32,863 --> 01:08:34,281
پس برو و اين کار رو با کوين بکن

918
01:08:35,073 --> 01:08:37,242
تو فکر ميکني؟-
آره.تو آماده اي-

919
01:08:37,534 --> 01:08:40,496
تو يه زن هستي,به خودت نگاه کن
تو آماده سکس هستي

920
01:08:41,121 --> 01:08:42,956
درست ميگي-
ميدونم-

921
01:08:42,331 --> 01:08:43,874
ميرم که انجامش بدم
ميرم که سکس داشته باشم

922
01:08:44,208 --> 01:08:45,042
اين يه کار درست و کامله

923
01:08:45,042 --> 01:08:48,545
سکس کامل-
ممنون ,جسيکا-

924
01:08:48,545 --> 01:08:49,630
خواهش ميکنم

925
01:08:57,513 --> 01:09:01,141
مي خوام که سکس داشته باشم-
حالا؟-

926
01:09:05,479 --> 01:09:07,439
تو مجلس رقص

927
01:09:50,482 --> 01:09:52,651
تو بايد راجع اين شب
بزرگ هيجان زده باشي

928
01:09:52,943 --> 01:09:54,111
هيجان داره

929
01:09:55,362 --> 01:09:56,655
اون دختر خوش شانس کيه؟

930
01:09:57,322 --> 01:09:58,699
ميشل

931
01:10:00,367 --> 01:10:02,119
ميشل-
آره-

932
01:10:03,370 --> 01:10:07,583
اون بايد خيلي خاص باشه-
اوه,اون خيلي خاصه,درسته-

933
01:10:07,583 --> 01:10:10,627
البته که خاصه ,چون تو اون رو از
بين دخترهاي زيادي انتخاب کردي

934
01:10:14,756 --> 01:10:16,758
قبل از اينکه بري مي خوام
يه چيزي رو بگم

935
01:10:17,092 --> 01:10:23,015
ازت مي خوام که خيلي خيلي مراقب باشي

936
01:10:24,391 --> 01:10:25,434
وقتي پوشيدي

937
01:10:26,894 --> 01:10:28,604
نيم تنه زنونه رو

938
01:10:33,692 --> 01:10:35,903
باشه,بابا-
بهم قول بده-

939
01:10:35,903 --> 01:10:36,778
قول ميدم

940
01:11:45,848 --> 01:11:49,059
ما توي کمپ موسيقي هم اين جوري اينجوري ميرقصيم

941
01:11:49,393 --> 01:11:51,019
به صورتي که خنده دار باشه

942
01:12:07,035 --> 01:12:09,496
خوب,چک کردن وضعيت
شما پسرا چکار کردين؟

943
01:12:09,746 --> 01:12:14,293
فينچ,ما مي دونيم تو توي چه وضعيتي هستي
اما نمي توني از اون مثل معذرت خواهي استفاده کني

944
01:12:14,293 --> 01:12:19,214
روز من پر از جرت و پرت بوده
اين جواب سوالته؟

945
01:12:19,548 --> 01:12:23,719
اوز,اين گه آواز خون مي خواد که
منحرف بشه يا نه؟

946
01:12:23,719 --> 01:12:25,721
کوين وضعيت خودت چه جوريه؟

947
01:12:26,472 --> 01:12:27,681
وضعيت من؟

948
01:12:27,681 --> 01:12:31,977
فکر کنم شما بچه ها بايد بيشتر از اين مشتاق باشيد

949
01:12:32,769 --> 01:12:34,396
اين شبي هست که ما منتظرش بوديم

950
01:12:34,730 --> 01:12:36,732
ما باهم بوديم و شما نمي تونيد از عهدمون خارج بشين

951
01:12:36,732 --> 01:12:39,443
کوين,تو به ما براي خوابيدن با يه دختر احتياج
نداري.ميترسي يا چيزي شده؟

952
01:12:39,443 --> 01:12:43,447
نه ,منظورم اينه ما يه عهد داريم

953
01:12:43,864 --> 01:12:47,326
نمي تونيد ناديده بگيريدش
شما پسرا بايد اون کار رو بکنيد

954
01:12:47,326 --> 01:12:50,829
بايد چيکار کنيم؟
من مجبور نيستم اون کار رو بکنم

955
01:12:51,163 --> 01:12:54,875
فراموشش کن.من از اين همه فشار مريض و خسته شدم

956
01:12:54,875 --> 01:12:57,836
من هرگز سکس نداشتم و نمي تونم
ديگه نداشته باشم.من از سکس متنفرم

957
01:12:58,170 --> 01:13:01,465
من خايه هام رو روي هر چيزي نمي ترکونم

958
01:13:01,715 --> 01:13:04,134
اون فرانکلي هم مهم نيست

959
01:13:04,343 --> 01:13:07,346
من دارم با اون کسي که اونجاست ,آويزون ميشم

960
01:13:07,554 --> 01:13:09,848
حداقل داره درباره چيزي غير از سکس صحبت ميکنه

961
01:13:11,517 --> 01:13:12,476
لعنت به تو

962
01:13:16,271 --> 01:13:20,108
حداقل ياد گرفتم که توي مدرسه چه جوري برينم

963
01:13:20,734 --> 01:13:21,485
هي,فينچ

964
01:13:23,153 --> 01:13:24,571
مي خواي برقصي؟-
آره-

965
01:13:30,828 --> 01:13:33,831
چه جوري اومدي,ميگفتي وقت نداري؟-
من دوست دارم که برنامه ريزي نکنم-

966
01:13:34,206 --> 01:13:35,499
من چيزي برات دارم

967
01:13:38,794 --> 01:13:40,254
بگيرش اين براي تسليت گفتنه

968
01:13:41,755 --> 01:13:44,883
جسيکا اين عاليه

969
01:13:45,843 --> 01:13:48,178
من حس خوبي از اينکه پولت رو بگيرم دارم

970
01:13:48,971 --> 01:13:50,681
تو دويست دلار خرجش کردي؟

971
01:13:50,681 --> 01:13:54,059
نه,پنجاه دلار براي اون جعبه
و صدوپنجاه دلار براي گوشواره ها

972
01:13:56,311 --> 01:13:59,398
اينها هستن-
بزار برات روشن کنم-

973
01:13:59,606 --> 01:14:01,066
تو اصلآ نمي توني با من باشي

974
01:14:01,441 --> 01:14:02,359
البته که نمي تونم

975
01:14:03,110 --> 01:14:05,112
پس تو و شرمن خيلي بهم نزديک هستين؟

976
01:14:05,529 --> 01:14:07,114
شما همديگه رو توي اون مهموني ديدين؟

977
01:14:07,114 --> 01:14:09,199
آره ما تمام شب رو اون بالا بوديم

978
01:14:09,575 --> 01:14:12,119
ما با هم از اون صحبت هاي عميق داشتيم

979
01:14:12,411 --> 01:14:14,329
تو کجا کسي رو با احساساتش شناختي

980
01:14:15,747 --> 01:14:18,083
صحبت هاي عميق شناسي

981
01:14:19,168 --> 01:14:20,294
اسمش رو اين ميذاري؟

982
01:14:21,461 --> 01:14:22,629
پس چه اسمي روش بذارم؟

983
01:14:30,471 --> 01:14:32,139
ممنون ,رفقا

984
01:14:32,139 --> 01:14:34,850
ما ميريم يه استراحتي بکنيم
شما خيلي خوشگل هستين

985
01:14:44,526 --> 01:14:45,486
ببخشيد

986
01:14:47,112 --> 01:14:51,617
از اينکه وقفه انداختم معذرت مي خوام
فکر کردم که شما بايد اينو بدونيد

987
01:14:52,826 --> 01:14:54,328
چاک شرمن دروغگوست

988
01:14:55,287 --> 01:14:56,830
من هيچ وقت باهاش سکس نداشتم

989
01:14:57,372 --> 01:15:01,001
اون هرگز با هيچکسي سکس نداشته
من ميدونم چون بهم گفته

990
01:15:01,668 --> 01:15:04,463
يه دفعه مي خواست يه گريپفروت
رو بکنه و همش همين بوده

991
01:15:04,880 --> 01:15:08,634
در ضمن به من گفت که وقتي
عصبي ميشه ,شلوارش رو خيس ميکنه

992
01:15:09,384 --> 01:15:10,594
ممنون براي وقتي که دادين

993
01:15:25,776 --> 01:15:28,654
چي حدس ميزني؟-
من علاقمند نيستم-

994
01:15:29,029 --> 01:15:32,199
کوين.زود باش اتوبوس استيفلر
به زودي ميرسه اينجا

995
01:15:32,866 --> 01:15:34,785
من نمي رم-
چي؟-

996
01:15:34,785 --> 01:15:36,662
چرا نه؟

997
01:15:38,997 --> 01:15:42,376
اتفاق ها اونطوري که من مي خوام پيش نمي يان

998
01:15:44,044 --> 01:15:46,338
منظورم اينه,من حتي نمي دونم دارم چيکار ميکنم

999
01:15:46,338 --> 01:15:49,216
من طوري رفتار ميکنم  مثل اينکه
همه چيز رو با هم دارم

1000
01:15:49,424 --> 01:15:52,427
ميدونم که ويکي داره مياد ازم
بپرسه اگه من دوسش دارم

1001
01:15:53,053 --> 01:15:55,013
و نميدونم چي خواهم گفت

1002
01:15:56,098 --> 01:15:57,224
منظورم اينه,من تو حاشيه هستم

1003
01:15:57,683 --> 01:16:00,561
من فقط تو فکر انجام اون کار هستم
من بايد ديونه شده باشم

1004
01:16:00,811 --> 01:16:04,398
شايدم تو درست بگي و
من فقط ترسيدم

1005
01:16:06,150 --> 01:16:09,528
بيا کوين.امشب شبي هست

1006
01:16:09,528 --> 01:16:13,031
که آخرش مي ريم به مهموني رقصي
که کنار درياچه برگزار ميشه

1007
01:16:13,031 --> 01:16:14,950
ما چهار سال براش صبر کرديم

1008
01:16:15,159 --> 01:16:17,995
ديگه به خاطر چي ما با استيفلر دوست هستيم؟

1009
01:16:19,204 --> 01:16:20,664
ما با استيفلر دوست هستيم

1010
01:16:21,081 --> 01:16:22,374
هي,ببين

1011
01:16:25,002 --> 01:16:26,837
شرمن حتي يه دختر رو هم نکرده

1012
01:16:27,838 --> 01:16:30,132
نکرده؟-
نه,اون خودش رو گاييده-

1013
01:16:31,175 --> 01:16:32,593
چي؟

1014
01:16:34,344 --> 01:16:36,096
توي اتوبوس بهت ميگيم

1015
01:16:36,513 --> 01:16:38,474
من ميرم تا کيفم رو بگيرم

1016
01:16:39,725 --> 01:16:40,851
شايد هم وقتم رو

1017
01:16:44,313 --> 01:16:45,814
مادر استيفلر  توي طلاق اونو گرفته

1018
01:16:46,231 --> 01:16:47,900
يک بار برام دربارش حرف زده

1019
01:16:48,233 --> 01:16:50,652
هي,ميتونم يه سوال ازت بپرسم؟

1020
01:16:50,986 --> 01:16:53,197
چرا تو هيچ داستاني نداري؟
من خيلي دارم

1021
01:16:53,947 --> 01:16:54,907
و تو يه دونه هم نداري

1022
01:16:56,241 --> 01:16:58,535
من داستانهايي دارم,باور کن

1023
01:16:58,535 --> 01:17:01,455
اونها فقط  شرم آورتر از داستانهايي
هست که تو گفتي

1024
01:17:01,872 --> 01:17:05,918
اون داستانها در مورد چيه؟
کير پسرا يا چيز ديگه؟بهم بگو

1025
01:17:06,877 --> 01:17:08,670
باشه,تو يه داستان ميخواي

1026
01:17:08,670 --> 01:17:11,006
اينم داستان
يه بار استيفلر يه آبجو پيدا کرد

1027
01:17:15,219 --> 01:17:16,512
اين بهترين اتاق اينجاست

1028
01:17:17,304 --> 01:17:18,806
کوين اين محشره

1029
01:17:29,733 --> 01:17:32,569
تو ميخواي اينو بکني

1030
01:17:33,362 --> 01:17:34,029
بکنش!بکنش!بکنش

1031
01:17:34,696 --> 01:17:38,450
بکنش,بکنش,بکنش

1032
01:17:38,742 --> 01:17:41,703
بيرون-
زود باش-

1033
01:17:41,995 --> 01:17:44,498
برو بيرون-
اوه,مرد-

1034
01:18:02,850 --> 01:18:04,601
هيدر,چيزايي وجود داره که مي خوام بهت بگم

1035
01:18:04,935 --> 01:18:05,602
چي هستن؟

1036
01:18:07,312 --> 01:18:09,231
به نظر خيلي بد مياد ,اما

1037
01:18:09,606 --> 01:18:10,482
من بايد بهت بگم

1038
01:18:11,150 --> 01:18:12,943
ببين

1039
01:18:13,610 --> 01:18:16,280
من باکره ام و

1040
01:18:16,613 --> 01:18:21,368
خوب ,من ,کوين ,جيم و فينچ

1041
01:18:22,786 --> 01:18:24,246
با هم اين رو ساختيم

1042
01:18:24,830 --> 01:18:26,790
بايد بکارتمون رو قبل از

1043
01:18:27,708 --> 01:18:29,751
تموم شدن دبيرستان برداريم

1044
01:18:30,169 --> 01:18:33,046
و امشب شبي هست که ما
قصد داريم اين کار رو بکنيم

1045
01:18:35,215 --> 01:18:37,759
اين بهترين راهي نيست
که من رو به خوابيدن ترغيب کني

1046
01:18:37,759 --> 01:18:39,761
نه,منظورم اين نبود

1047
01:18:39,761 --> 01:18:41,680
منظورم اين بود که

1048
01:18:41,680 --> 01:18:46,477
ميدوني چي باعث شد که
اون بازي رو ترک کنم؟

1049
01:18:46,477 --> 01:18:50,189
مربي شروع به صحبت کردن درباره اين کرد

1050
01:18:50,397 --> 01:18:53,609
که اگه مي خواي امتياز بياري
نبايد سستي بکني

1051
01:18:53,609 --> 01:18:55,235
کريس,بهتر از اين نميشه

1052
01:18:55,235 --> 01:18:56,904
نه,ببين هيدر

1053
01:18:56,904 --> 01:19:00,032
چيزي رو که ميدونم اينه

1054
01:19:00,032 --> 01:19:03,827
وقتي با تو هستم.مثل اين نيست که
دارم به طرف دروازه مي دوم

1055
01:19:04,661 --> 01:19:06,246
و دنبال راهي براي گل زدن باشم

1056
01:19:07,498 --> 01:19:10,125
شايد اين چرند باشه ولي

1057
01:19:10,876 --> 01:19:13,754
من حالا اين احساس رو دارم که برنده هستم

1058
01:19:16,548 --> 01:19:19,384
من درباره تو خيلي حساس هستم

1059
01:19:22,137 --> 01:19:23,555
اوز,مي دونم

1060
01:19:25,682 --> 01:19:28,101
تو منو اوز صدا زدي-
خوب,آره-

1061
01:19:29,144 --> 01:19:31,313
اين اسميه که دوستات بهت ميگن

1062
01:19:31,605 --> 01:19:33,941
من حس ميکنم که حالا
يکي از دوستات هستم

1063
01:19:34,399 --> 01:19:37,110
و دوست دخترت؟

1064
01:20:12,521 --> 01:20:13,564
تو گم شدي؟

1065
01:20:18,360 --> 01:20:19,194
مادر استيفلر

1066
01:20:20,988 --> 01:20:23,157
نه.نه.گم نشدم
فقط

1067
01:20:24,158 --> 01:20:25,534
داشتم اين دور بر قدم مي زدم

1068
01:20:28,787 --> 01:20:31,832
ازت ممنونيم که اين مهمونيه
بي نظير رو ترتيب دادي

1069
01:20:32,207 --> 01:20:34,209
برام مهم بود که بهتون خوش بگذره

1070
01:20:40,716 --> 01:20:43,135
خوب پس تو خود ارضايي مي کني؟

1071
01:20:43,719 --> 01:20:45,929
من سه تا ملافه از دست دادم,مامان

1072
01:20:46,430 --> 01:20:47,723
من برات خيلي خوشحال هستم

1073
01:20:48,724 --> 01:20:50,392
اما تو لبه هاي کناري خيلي تاثير داره,اين طور نيست؟

1074
01:20:54,188 --> 01:20:56,190
پاي کوچيکت کجاست؟-
امشب نيست-

1075
01:20:56,440 --> 01:20:57,941
اون يه حادثه توي حموم بود

1076
01:20:59,067 --> 01:21:01,195
ببخشيد-
مهم نيست-

1077
01:21:06,742 --> 01:21:07,951
چيزي براي نوشيدن داريد؟

1078
01:21:09,161 --> 01:21:10,829
اون بالا مشروب هست

1079
01:21:11,955 --> 01:21:13,707
اونو گيج ها مي خورند

1080
01:21:14,833 --> 01:21:16,752
دارم درباره الکل حرف مي زنم

1081
01:21:17,336 --> 01:21:20,589
چيز خوبيه-
باشه-

1082
01:21:20,839 --> 01:21:23,550
من يکم ويسکي اسکاتلندي دارم

1083
01:21:23,801 --> 01:21:26,303
به صورت خشکه؟-
در هيجده سالگي-

1084
01:21:28,222 --> 01:21:29,765
راهي که من دوست دارم

1085
01:21:34,353 --> 01:21:36,355
چرا يه ليوان الکل از اونجا براي خودت نمي ريزي؟

1086
01:21:38,148 --> 01:21:39,525
فکر کنم بايد

1087
01:21:41,860 --> 01:21:42,569
اجازه ميديد

1088
01:21:45,447 --> 01:21:47,324
اگه مهمونيه جنده ها بود

1089
01:21:47,324 --> 01:21:48,492
استيفمن اينجا بود

1090
01:21:52,830 --> 01:21:56,166
بعد هم مغزش رو مي پوکونه

1091
01:21:56,542 --> 01:21:58,377
چه داستان زننده اي-
بهت گفته بودم-

1092
01:21:58,377 --> 01:22:01,380
مي خواي داستان هاي زننده اي رو ازم بشنوي؟

1093
01:22:01,755 --> 01:22:03,257
درباره سکس

1094
01:22:05,759 --> 01:22:07,678
آره,آره .بذار بشنوم

1095
01:22:08,345 --> 01:22:12,599
خوب,اولين بار تو کمپ موسيقي بود
که ما اين بازي رو مي کرديم

1096
01:22:12,933 --> 01:22:17,771
نمي دونم درباره اين بازي مي دوني
يا نه.اما اسمش بود شيشه رو بچرخون

1097
01:22:17,771 --> 01:22:20,149
و من مجبور بود م يه پسر به اسم
مارک رو از روي لب ببوسم

1098
01:22:20,482 --> 01:22:22,359
اون شيپور ميزنه

1099
01:22:23,402 --> 01:22:25,195
پس چي مي خواي باشي؟

1100
01:22:25,904 --> 01:22:28,365
مي خواي اون کار رو چه جوري انجام بديم؟

1101
01:22:29,575 --> 01:22:31,994
نميدونم.تو چه نظري داري؟

1102
01:22:32,494 --> 01:22:36,373
استيل معمولي
وضعيت مبلغ مذهبي

1103
01:22:47,634 --> 01:22:48,719
کوين؟

1104
01:22:49,219 --> 01:22:52,014
بله؟-
مي خوام  بشنوم که اونو ميگي-

1105
01:22:56,852 --> 01:22:58,103
ويکتوريا

1106
01:22:59,771 --> 01:23:00,856
من دوستت دارم

1107
01:23:02,900 --> 01:23:04,359
من دوستت دارم

1108
01:23:33,180 --> 01:23:34,097
اوه ,اونجا

1109
01:23:41,188 --> 01:23:42,231
تو خوبي؟

1110
01:23:43,649 --> 01:23:47,110
آره.يکم آرومتر

1111
01:24:10,467 --> 01:24:12,886
پس آخر داستان اينه که تو بايد کسي رو

1112
01:24:14,471 --> 01:24:15,722
براي بيست ثانيه ببوسي

1113
01:24:15,973 --> 01:24:18,517
آره.و بايد اون يه تازه کار باشه
همه به من مي خندن

1114
01:24:19,434 --> 01:24:21,687
اما براي من اهميتي نداره
چون خيلي خوش ميگذره

1115
01:24:22,271 --> 01:24:22,980
فهميدم

1116
01:24:23,313 --> 01:24:27,109
يه بار توي کمپ موسيقي يه فلوت توي کونم کردم

1117
01:24:30,571 --> 01:24:31,572
ببخشيد؟

1118
01:24:32,197 --> 01:24:34,491
تو فکر مي کني من نمي دونم چه جوريه؟

1119
01:24:35,033 --> 01:24:37,494
براي همين نصف کمپ با اد سکس داشتن

1120
01:24:38,078 --> 01:24:41,373
پس خيلي زود گاييده ميشيم
من دارم يه عوضي ميشم

1121
01:24:50,466 --> 01:24:52,342
اينجا اون کار رو مي کنيم

1122
01:24:59,558 --> 01:25:02,603
من دو تا کاندوم ساينده دارم
اونا بي حالت مي کنند

1123
01:25:03,145 --> 01:25:05,314
نمي خوام اين دفعه زود خودت رو خالي کني

1124
01:25:07,983 --> 01:25:10,110
چي باعث شده فکر کني
من زود ارضا ميشم؟

1125
01:25:10,110 --> 01:25:14,031
زود باش.من تو رو توي اينترنت ديدم
چرا فکر مي کني من منتظر اين روز بودم؟

1126
01:25:14,490 --> 01:25:15,824
تو قابل اعتمادي

1127
01:25:19,286 --> 01:25:20,412
آره,همينطوره

1128
01:25:22,498 --> 01:25:24,958
من ميگم اين به طور واضح
پير دلا فرانچسکاست

1129
01:25:34,259 --> 01:25:40,015
خوب.اگه من بگم تو توي اعتصاب بودي اعتراض ميکني؟

1130
01:25:41,058 --> 01:25:44,478
آقاي فينچ,مي خواي منو از راه به در کني؟

1131
01:25:45,229 --> 01:25:46,396
آره.مامان همينطوره

1132
01:26:01,328 --> 01:26:03,080
تو مردي

1133
01:26:41,827 --> 01:26:44,037
من فکر نمي کردم که تو اينقدر خوبي-
منم همينطور-

1134
01:26:44,454 --> 01:26:45,956
اوه فينچي.فينچ

1135
01:26:46,748 --> 01:26:49,084
اوه مامان استيفلر-
فينچي-

1136
01:26:58,010 --> 01:26:58,969
خوبه,ادامه بديم

1137
01:26:59,344 --> 01:27:01,180
اسمم چيه؟
اسمم رو بگو, جنده

1138
01:27:01,388 --> 01:27:02,764
ميشل,ميشل

1139
01:27:03,724 --> 01:27:05,601
اوه خدا

1140
01:27:35,172 --> 01:27:36,548
ديشب خيلي محشر بود,مگه نه؟

1141
01:27:40,260 --> 01:27:46,391
منظورم اينه نمي تونم باور کنم
که به مرحله بالاتري رفتيم

1142
01:27:46,391 --> 01:27:49,603
مي دونم,خيلي زود گذشت

1143
01:27:50,646 --> 01:27:51,522
آره,گذشت

1144
01:27:59,655 --> 01:28:01,573
سال بعد تو ميري به آن آربر

1145
01:28:02,241 --> 01:28:03,826
و من به ايتيکا ميرم

1146
01:28:05,452 --> 01:28:07,496
اين اتفاق نمي افته,مگه نه؟

1147
01:28:08,622 --> 01:28:10,916
نه.اونو نگو

1148
01:28:11,124 --> 01:28:13,460
منظورم اينه,ميتونيم يه کاريش بکنيم

1149
01:28:14,628 --> 01:28:16,547
ما کاملش مي کنيم-
نه,کوين-

1150
01:28:19,007 --> 01:28:19,758
اما

1151
01:28:19,758 --> 01:28:23,846
چيزي که من فهميدم اينه که
هيچ چيزي کامل نيست

1152
01:28:24,596 --> 01:28:27,015
و تو هم نمي توني براي هر چيزي نقشه بکشي

1153
01:28:28,433 --> 01:28:32,187
حدس ميزنم تو براي مدتها
زيبا ميموني

1154
01:28:33,981 --> 01:28:36,608
هر دوي ما مردم جديدي رو خواهيم ديد

1155
01:28:38,527 --> 01:28:42,698
فکر مي کنم شب گذشته

1156
01:28:45,033 --> 01:28:47,870
من دروغ نگفتم

1157
01:28:51,165 --> 01:28:52,249
ميدونم

1158
01:29:08,807 --> 01:29:09,641
اون رفته

1159
01:29:10,726 --> 01:29:13,812
اوه خداي من
اون ازم استفاده کرد

1160
01:29:14,563 --> 01:29:16,148
من مورد استفاده قرار گرفتم

1161
01:29:18,525 --> 01:29:21,570
من مورد استفاده قرار گرفتم.خوبه

1162
01:29:24,448 --> 01:29:25,949
چرا اين در قفله

1163
01:29:26,283 --> 01:29:27,367
مامان کجا هستي

1164
01:29:29,077 --> 01:29:33,290
مامان؟گه پريده؟-
هي,استيفلر-

1165
01:29:39,505 --> 01:29:40,756
من بايد بگم که زنها

1166
01:29:41,006 --> 01:29:45,469
مثل شراب خوب فقط با
سنشون پيشرفت ميکنند

1167
01:29:46,804 --> 01:29:49,264
البته من هيچ حرفي براي گفتن ندارم

1168
01:29:50,766 --> 01:29:51,850
اما خوب بود

1169
01:29:52,559 --> 01:29:54,645
شماها هم تونستيد اون کار رو بکنيد؟

1170
01:29:54,895 --> 01:29:57,105
من مي تونم فقط بگم که شب
عالي رو با هم داشتيم

1171
01:29:57,314 --> 01:30:00,025
همون جا بمون
حالا ادامه بده

1172
01:30:00,692 --> 01:30:03,403
ميدونيد پسرا فکر کنم ما عاشق همديگه شديم

1173
01:30:04,154 --> 01:30:08,450
عاليه
اما عشق خيلي خطرناکه

1174
01:30:12,871 --> 01:30:13,914
مي دونيد بهترين چيز چيه؟

1175
01:30:14,456 --> 01:30:16,667
بهترين چيز همين حالاست

1176
01:30:17,042 --> 01:30:20,128
درست ميگي.منظورم اينه بعد از اين
همه چيز باهم فرق داره

1177
01:30:20,337 --> 01:30:21,672
بعد از خوابيدن با دخترا؟

1178
01:30:23,423 --> 01:30:26,426
بعد از دبيرستان-
داريم به مرحله بعدي ميريم-

1179
01:30:26,760 --> 01:30:27,719
مرحله بعدي

1180
01:30:28,095 --> 01:30:30,430
مرحله بعدي-
مرحله بعدي-

1181
01:31:20,355 --> 01:31:21,148
معشوقه؟

1182
01:31:21,064 --> 01:31:28,197
Hamahangi Tavasote "MAMAD"

