﻿1
00:01:25,880 --> 00:01:29,759
wWw.Film2Media.top
قرار براي وام دارين ؟ عاليه
آره ، عاليه

2
00:01:38,349 --> 00:01:43,604
من و همسرم چند شب پيش
سر شام .. تازگي ازدواج کرديم

3
00:01:51,361 --> 00:01:53,995
چه کاري از دستم براتون بر مي ياد ؟
لورتا

4
00:01:54,114 --> 00:01:58,788
مردي که داره با رئيس بانک حرف
مي زنه و کيفش بازه رو مي بيني ؟

5
00:01:58,910 --> 00:02:01,413
اون آقاي گوندون معاون بانکه

6
00:02:01,496 --> 00:02:03,583
رئيس بانک آقاي شوئن امروز نيستند

7
00:02:03,665 --> 00:02:06,547
به هر حال مرد کيف به دست رو مي بيني ؟
بله

8
00:02:06,667 --> 00:02:08,921
اون دستيار منه
يه هفت تير تو کيفش هست

9
00:02:09,003 --> 00:02:12,597
اگه دقيقا کاري رو که ميگم انجام ندي
يا اگه هر گونه مشکلي برام بوجود بياري

10
00:02:12,673 --> 00:02:16,635
اونوقت من بهش علامت مي دم
و اون هم درست وسط پيشوني
آقاي گوندون شليک مي کنه

11
00:02:20,597 --> 00:02:23,017
باشه

12
00:02:23,141 --> 00:02:28,657
حالا يکي از اين پاکت ها رو بگير و تا اونجايي که
مي شه توش اسکناس 100 ، 50 و 20 دلاري پر کن

13
00:02:28,729 --> 00:02:33,119
اما هيچ دسته اسکانسي که با
کش يا باندرول بسته شده باشه رو نمي خوام

14
00:02:33,192 --> 00:02:36,703
از کشوي دوم شروع کن
و بعد اون يکي زير گيشه پول

15
00:02:39,698 --> 00:02:44,087
خوب . آروم باش لورتا
کليد درست بغل دستت هست

16
00:02:44,202 --> 00:02:46,088
آفرين

17
00:02:51,417 --> 00:02:54,300
کاري به اسکناس هاي آخر نداشته باش

18
00:03:00,884 --> 00:03:03,352
اولين باري هست که ازت دزدي مي شه ؟

19
00:03:03,470 --> 00:03:07,350
کارت خوبه . لبخند بزن تا به نظر نياد که
داره بهت دستبرد زده مي شه

20
00:03:08,892 --> 00:03:11,146
لبخند خيلي زيبايي داري

21
00:03:11,227 --> 00:03:13,695
بيست دلاري ها رو بده به خودم

22
00:03:13,771 --> 00:03:15,693
آفرين ، اونها رو تو جيبم مي گذارم

23
00:03:16,899 --> 00:03:18,785
آفرين

24
00:03:20,736 --> 00:03:23,370
حالا بايد به دستيارم علامت بدم
عاليه

25
00:03:23,488 --> 00:03:27,249
اون صبر مي کنه من از ساختمون خارج بشم
تا مطمئن بشه زنگ خطر رو نمي زني

26
00:03:27,367 --> 00:03:31,709
اگه اين کار رو بکني به وسط پيشوني
آقاي گوندن شليک مي کنه ، خب ؟

27
00:03:31,829 --> 00:03:35,542
باشه
ديگه کافيه لوريتا

28
00:03:35,625 --> 00:03:38,210
متشکرم
روز خوبي داشته باشيد

29
00:03:38,336 --> 00:03:40,554
شما هم همينطور

30
00:03:45,717 --> 00:03:49,727
خوشگله ، مگه نه ؟

31
00:03:49,846 --> 00:03:51,732
آره ، دختر خوبي به نظر مي ياد

32
00:03:54,017 --> 00:03:55,903
کي بود ؟

33
00:04:28,298 --> 00:04:30,849
نه ، نه

34
00:04:30,968 --> 00:04:34,764
لعنت به اين شانس

35
00:04:34,846 --> 00:04:37,610
لعنتي

36
00:04:37,724 --> 00:04:41,781
ظاهراً خفه کرده ، بياين بيرون

37
00:04:41,853 --> 00:04:45,945
مي خواي يه داستان خنده دار بشنوي ؟
خفه شو ، از ماشين بيا بيرون

38
00:04:46,065 --> 00:04:50,157
باشه ، باشه

39
00:05:15,842 --> 00:05:18,642
برو ، برو

40
00:06:24,114 --> 00:06:26,451
چيزي مي خواي ، فولي ؟

41
00:06:26,575 --> 00:06:30,371
چند تا از بچه ها نقشه فرار دارن
دوست داري بگم کي و چه جوري ؟

42
00:06:30,453 --> 00:06:33,751
چند تاشون ؟
اما در عوض بايد مراقبم باشي

43
00:06:33,873 --> 00:06:36,210
باشه ، باشه
چند تاشون قراره برند ؟

44
00:06:36,334 --> 00:06:38,303
شنيدم شش تا ؟
کي ؟

45
00:06:38,419 --> 00:06:41,551
امشب
مي دوني کدوم هاشون ؟

46
00:06:41,672 --> 00:06:44,389
بله مي دونم ولي فعلا بهت نمي گم

47
00:06:44,508 --> 00:06:47,557
قبل از خاموشي بيا کليسا ، خب ؟

48
00:06:55,435 --> 00:06:57,356
خوبي ؟
دوست دارم عزيزم

49
00:06:57,437 --> 00:07:00,236
امشب شب برنامه است
هيجان زده اي ؟

50
00:07:02,024 --> 00:07:06,116
يکشنبه بعد يعني روز مسابقه بزرگ
پس نقشه رو جلو انداختي

51
00:07:06,236 --> 00:07:09,285
چطور مگه ؟
ديدم صبح داشتي مي دويدي

52
00:07:09,406 --> 00:07:11,874
برنامه هميشگي ات رو دنبال مي کردي
اگه کسي مشکوک نشه

53
00:07:11,950 --> 00:07:15,414
اما فقط يکي دو کيلومتر
بجاي پنج کيلومتر هميشگي ات

54
00:07:15,537 --> 00:07:19,629
خودت رو براي اتفاق بزرگ آماده کردي
چي شده ؟ زودتر از برنامه آماده شدي ؟

55
00:07:19,749 --> 00:07:22,548
ميله ها رو اونجا مي بيني ؟

56
00:07:22,627 --> 00:07:27,431
دارن 5 متر به طول حصارها اضافه مي کنند

57
00:07:27,506 --> 00:07:30,887
اگه تا يکشنبه صبر کنيم
ساختن حصار تموم ميشه

58
00:07:30,968 --> 00:07:34,064
اونوقت بايد 10 روز اضافه زمين رو بکنيم

59
00:07:34,137 --> 00:07:36,059
آره
بعيد مي دونم

60
00:07:36,139 --> 00:07:41,691
امشب وقتي تاريک شد من در مي رم
تو هم مي توني بياي فولي

61
00:07:41,811 --> 00:07:45,405
متشکرم ، خيلي هم وسوسه انگيزه

62
00:07:45,481 --> 00:07:48,280
اما تا ميامي حدودا صد کيلومتره

63
00:07:48,359 --> 00:07:51,704
سن من هم واسه اين کارها زياده

64
00:07:51,820 --> 00:07:53,908
فقط وقتي رفتي برام کارت پستال بفرست

65
00:08:07,001 --> 00:08:11,509
آدل دليسي هستم
مخارج تماس از طرف جک فولي رو قبول مي کنيد ؟

66
00:08:12,673 --> 00:08:14,594
قبول مي کنم

67
00:08:14,675 --> 00:08:17,688
حالت چطوره آدل ؟
تو چطوري بانک زن ؟

68
00:08:17,803 --> 00:08:22,358
يه توصيه
دفعه بعد ماشين رو خاموش نکن

69
00:08:22,474 --> 00:08:25,855
خيلي با مزه اي
جک ، چي مي خواي ؟

70
00:08:25,977 --> 00:08:31,280
اون مهموني يکشنبه
هفته بعد رو يادت مي ياد ؟

71
00:08:31,357 --> 00:08:34,121
تاريخش عوض شده
امشب ساعت شش و نيم

72
00:08:34,193 --> 00:08:38,831
تو که گفتي اين جور تماس ها کنترل نمي شن ؟
به طور کلي آره

73
00:08:38,905 --> 00:08:41,539
پس چرا صاف و پوست کنده
نمي گي چي شده ؟

74
00:08:41,658 --> 00:08:45,335
گوش کن زرنگ خانم
کجام زرنگه ؟

75
00:08:45,453 --> 00:08:47,505
دنبال کارم

76
00:08:47,622 --> 00:08:52,462
پس اون شعبده باز چي شد ؟
اميل ، آره ؟&gt;

77
00:08:52,543 --> 00:08:56,600
اخراجم کرد به جاي من يه
دختر مو قرمز جوون تر آورد

78
00:08:56,714 --> 00:08:59,846
زنگ زدم بهت بگم تاريخ رو عوض کردند

79
00:08:59,925 --> 00:09:03,519
همين امشب ساعت شش و نيم
يعني چند ساعت ديگه

80
00:09:03,637 --> 00:09:06,222
به بادي بگو
باشه ، به اون هم که اون يکي ماشين رو مي ياره ؟

81
00:09:06,348 --> 00:09:10,570
چي مي گي ؟
از اونجايي که تو شانست با ماشين ها زياده

82
00:09:10,685 --> 00:09:13,366
بادي خواست دو تا ماشين بياره
فهميدي ؟

83
00:09:13,479 --> 00:09:15,614
يکي رو به اسم لامپاک
که مي گه مي شناسيش

84
00:09:15,731 --> 00:09:18,412
چي چي گلن ؟
گلن ماکلز

85
00:09:18,525 --> 00:09:22,369
خودشه . بادي گفت اون پسره
از شماها خوشش مي ياد

86
00:09:22,446 --> 00:09:24,367
آدل ؟
ها ؟

87
00:09:24,448 --> 00:09:28,754
به بادي بگو اگه ببينم عينک آفتابي زده
زير پاهام لهشون مي کنم

88
00:09:28,868 --> 00:09:32,000
شايدم روي صورتش اين کار رو بکنم
باشه عزيزم . بهش مي گم

89
00:09:32,080 --> 00:09:34,215
سعي کن تير نخوري
خداحافظ

90
00:09:34,415 --> 00:09:36,337
هي

91
00:09:58,187 --> 00:10:00,607
بگذاريد کمکتون کنم خانم

92
00:10:00,731 --> 00:10:02,783
خانمي به زيبايي و جووني شما
که نبايد اين کيسه ها رو بلند کنه

93
00:10:02,900 --> 00:10:05,699
يه مرد بايد کمکتون بکنه

94
00:10:07,279 --> 00:10:11,953
انتظار انعام نداشته باش

95
00:10:12,075 --> 00:10:15,373
اشکالي نداره
عوضش ماشينتون رو مي برم

96
00:10:17,080 --> 00:10:19,250
تولدت مبارک

97
00:10:19,332 --> 00:10:21,586
باز هم يه دست کت دامن شانل ؟

98
00:10:21,709 --> 00:10:23,928
بهتر از اون ، بازش کن

99
00:10:31,510 --> 00:10:34,772
خداي من ، فوق العادس

100
00:10:34,846 --> 00:10:37,610
اين
مدل سيگ ساير 380

101
00:10:37,682 --> 00:10:42,570
دقيقا
عاليه

102
00:10:42,645 --> 00:10:44,567
متشکرم پدر

103
00:10:44,647 --> 00:10:46,782
تولدت مبارک

104
00:10:46,857 --> 00:10:48,779
بازم قهوه مي خوري ؟
مي دوني که نمي تونم

105
00:10:48,901 --> 00:10:53,456
بايد برم گليدز ، بعد هم با
ري نيکولت ساعت 10 قرار دارم

106
00:10:53,572 --> 00:10:56,122
کدوم يکيشون ؟
همون يارو از آ . تي . اف ؟

107
00:10:56,241 --> 00:10:59,788
الان به اف . بي . آي ملحق شده

108
00:10:59,869 --> 00:11:04,175
ولي هنوز با زنش هست
قانوني آره ، اما جدا شدند

109
00:11:04,290 --> 00:11:06,675
پس يعني جدا زندگي مي کنن
تقريبا

110
00:11:06,792 --> 00:11:10,802
پس اصلا جدا نشدند ، مگه نه ؟
مي شه درباره اين موضوع حرف نزنيم ؟

111
00:11:12,840 --> 00:11:16,600
تو گليدز چه کاري داري ؟
حکم جلب يکي رو بهش بدم

112
00:11:16,677 --> 00:11:19,642
يه خلاف کار که حبس ابد داره
و از ماکاروني خوشش نمي ياد

113
00:11:19,763 --> 00:11:24,484
بخاطر همين هم شکايت کرده
مي گه حق انتخاب غذا نداره

114
00:11:24,559 --> 00:11:26,979
و اين يعني رعايت نشدن حقوق شخصيش

115
00:11:27,061 --> 00:11:32,316
دلت نمي خواد تمام وقت براي ما کار کني ؟
نه ، ممنون

116
00:11:32,441 --> 00:11:34,695
سابق علاقه داشتي
پدر

117
00:11:34,818 --> 00:11:39,492
تازه با دکتر و وکيل ها آشنا مي شي
هيچ موردي نداره اگه مطلقه باشند

118
00:11:39,573 --> 00:11:44,247
چرا زندگيت رو براي يه پليس کله خر
که مشروب مي خوره

119
00:11:44,369 --> 00:11:46,290
تلف مي کني ؟

120
00:11:46,371 --> 00:11:48,956
تازه به همسرش هم خيانت مي کنه

121
00:11:49,040 --> 00:11:50,961
آدم هاي مثل اون همشون يه جورند

122
00:11:54,879 --> 00:11:57,512
جديدا باهام حرف نمي زني

123
00:11:59,633 --> 00:12:04,058
چطوره يکشنبه بيام با هم
فوتبال تماشا کنيم

124
00:12:04,179 --> 00:12:06,100
خيلي خوشحالم مي کني

125
00:12:07,223 --> 00:12:09,026
بابت هفت تير ممنونم پئر

126
00:12:23,739 --> 00:12:26,289
درست زير پات تونل زدن

127
00:12:26,408 --> 00:12:32,007
چرا چيزي نمي شنوم ؟
تونل از کجا سر در مي آره ؟

128
00:12:32,080 --> 00:12:34,879
چهارمين ستون از برج مراقبت

129
00:12:34,999 --> 00:12:37,170
من که چيزي نمي بينم

130
00:12:37,251 --> 00:12:39,173
فقط نگاه کن

131
00:13:01,440 --> 00:13:04,026
اف . بي . آي
با کي کار دارين ؟

132
00:13:04,109 --> 00:13:06,613
من کرن سيسکو هستم و با
ري نيکولت کار دارم

133
00:13:06,737 --> 00:13:08,789
لطفا صبر کنين

134
00:13:08,905 --> 00:13:10,792
ها

135
00:13:31,385 --> 00:13:33,888
خط تلفونشون مشغوله
مي خوايت براشون پيغام بگذارين ؟

136
00:13:33,970 --> 00:13:37,233
نه بعدا تماس مي گيرم

137
00:13:37,307 --> 00:13:39,228
بسيار خب
ممنون

138
00:13:40,560 --> 00:13:42,446
هنوزم چيزي نمي بينم

139
00:13:44,689 --> 00:13:47,239
رو به روت رو نگاه کن

140
00:13:49,652 --> 00:13:52,155
صبر کن

141
00:14:12,798 --> 00:14:14,637
يعني چي ؟

142
00:14:29,480 --> 00:14:31,283
دو تا مرد کنار حصار

143
00:14:48,915 --> 00:14:51,216
چيکار داره مي کنه ؟

144
00:15:00,300 --> 00:15:02,851
ايست ! دست ها بالا

145
00:15:19,985 --> 00:15:24,042
تونل خالي است
سوراخ شمالي رو بپوشونين

146
00:15:24,114 --> 00:15:27,578
چي شد ؟
فرار از زندان احمق جون

147
00:15:27,701 --> 00:15:31,331
کوبايي ها بيرون
اون رو به سمت من نشونه نگير

148
00:15:31,412 --> 00:15:35,553
نگران نباش ما آدم خوبيهاييم
اينجا چه کار مي کنين ؟

149
00:15:35,666 --> 00:15:39,546
تو که يه دختري ! کارت چيه که
يه تفنگ پر تو ماشين داري

150
00:15:39,628 --> 00:15:44,433
کلانتر فدرال ، شما هم دستگيريد
همشون بايد باشن

151
00:15:44,550 --> 00:15:46,886
چطوره بعدا صحبت کنيم ؟

152
00:15:48,553 --> 00:15:50,439
مواظب سرت باش

153
00:15:50,555 --> 00:15:52,062
اومدم ، بريم

154
00:15:54,100 --> 00:15:57,896
راحتي ؟
اگه جاي بيشتري داشتم

155
00:15:58,020 --> 00:15:59,907
ولي جا نداريم

156
00:16:00,022 --> 00:16:03,035
همه جور خرت و پرت اينجا هست
دستبند هم هست

157
00:16:03,108 --> 00:16:05,694
اين قوطي چيه ؟

158
00:16:05,778 --> 00:16:08,707
اسپري بوي دهان
به دردت مي خوره

159
00:16:08,780 --> 00:16:10,750
جدي ؟
اسپري فلفل

160
00:16:17,497 --> 00:16:20,510
ديگه کافيه

161
00:16:22,627 --> 00:16:26,423
هفت تيرت کجاست ؟

162
00:16:26,505 --> 00:16:29,554
تو کيفم ، توي ماشين

163
00:16:39,976 --> 00:16:41,897
اون تو بوي گند مي دادن

164
00:16:41,978 --> 00:16:45,739
باورم مي شه . اين کت دامن 900 دلار
قيمتشه و داري داغونش مي کني

165
00:16:45,815 --> 00:16:48,365
آره ، خيلي هم به تفنگت مي اومد

166
00:16:48,484 --> 00:16:50,703
آخه با اين قيافه چرا کلانتر شدي ؟

167
00:16:50,819 --> 00:16:53,785
دوست داشتم دنبال آدم هايي مثل تو برم
چي گفتي ؟

168
00:16:53,905 --> 00:16:55,993
آدم هايي مثل من ؟
خوب گوش کن

169
00:16:56,116 --> 00:16:59,295
با اينکه خيلي وقته تماس نداشتم
اما باز هم به زور متويل نمي شم

170
00:16:59,411 --> 00:17:01,996
يعني هيچوقت اين کار رو نکردم
تازه وقتي هم نداري

171
00:17:02,121 --> 00:17:05,467
چون الانه که برسيم به بازرسي
و بفهمن که ماشين مال منه

172
00:17:05,583 --> 00:17:08,845
اگه بتونن به موقع ايست بذارن

173
00:17:08,961 --> 00:17:12,923
بعيد مي دونم . تازه اونها دنبال يه گروه
مردم لاتين هستن نه يه سياهپوست با فورد

174
00:17:13,007 --> 00:17:16,139
بايد دوست خوبي باشه
که جونش رو به خطر انداخته

175
00:17:16,218 --> 00:17:18,223
درسته آدم خوبيه

176
00:17:18,345 --> 00:17:23,517
قبلا هم زندان بوديم و هر هفته
بدون استثنا به خواهرش تلفن مي زد

177
00:17:23,641 --> 00:17:27,319
خواهرش مذهبيه و براي
يه واعظ کار مي کنه

178
00:17:27,437 --> 00:17:29,323
بهش تلفن مي زد و تمام
گناهاش رو اعتراف مي کرد

179
00:17:29,438 --> 00:17:31,657
تمام دزديهايي که کرده بود

180
00:17:31,774 --> 00:17:33,826
اسمش چيه ، بادي ؟

181
00:17:33,943 --> 00:17:36,327
اين اسم رو من روش گذاشتم

182
00:17:36,445 --> 00:17:39,659
اسم تو چيه ؟

183
00:17:39,781 --> 00:17:42,166
بهر حال تو روزنامه فردا مي نويسن

184
00:17:42,242 --> 00:17:45,456
جک فولي
حتما اسمم رو شنيدي

185
00:17:45,537 --> 00:17:48,751
مگه معروفي ؟
وقتي که تو کاليفرنيا گير افتادم

186
00:17:48,873 --> 00:17:53,761
اف . بي . آي گفته بود که بيشتر از
همه به بانک دستبرد زدم

187
00:17:53,878 --> 00:17:56,511
چند تا ؟
راستش خودم هم نمي دونم

188
00:17:56,589 --> 00:18:01,975
هجده سالگي شروع کردم
راننده عموم و دستيارش بودم

189
00:18:02,052 --> 00:18:06,643
پس نصف عمرت رو تو زندون بودي ؟

190
00:18:06,723 --> 00:18:09,357
آره ، اگه ايندفعه دستگير بشم
سي سال بدون عفو زندوني دارم

191
00:18:09,475 --> 00:18:14,481
تصورش رو هم نمي توني بکني
نيازي نيست من دزد نيستم

192
00:18:17,149 --> 00:18:19,035
مثل اينکه اصلا نترسيدي

193
00:18:19,151 --> 00:18:22,864
چرا ترسيدم
پس چرا بروز نمي دي ؟

194
00:18:22,946 --> 00:18:24,868
انتظار داري فرياد بکشم ؟

195
00:18:24,948 --> 00:18:27,035
فرقي به حالت نمي کنه

196
00:18:27,117 --> 00:18:32,751
همين جا هستم و صبر مي کنم
تا خراب کني

197
00:18:32,872 --> 00:18:35,209
مثل زن سابقم حرف مي زني

198
00:18:35,291 --> 00:18:39,716
ازدواج کردي ؟
حدودا يک سال

199
00:18:39,837 --> 00:18:42,684
مشکل زيادي نداشتيم
خوب بود فقط

200
00:18:42,756 --> 00:18:46,350
اون ... مي دوني ... اون

201
00:18:46,426 --> 00:18:51,183
کشش نبود
اونم که لازمه

202
00:18:51,264 --> 00:18:53,565
ولي هنوز با هم ارتباط داريم
صحيح

203
00:18:56,477 --> 00:18:59,063
اين ماجرا پايان خوبي نداره
هيچوقت

204
00:18:59,146 --> 00:19:01,910
اگه قراره تير بخورم بهتره
توي خيابون باشه

205
00:19:02,024 --> 00:19:04,076
تا موقع بالا رفتن از حصار

206
00:19:04,151 --> 00:19:07,782
احتمالا تو روياهات خودت رو
کلايد پارو مي بيني ، نه ؟

207
00:19:12,409 --> 00:19:15,256
منظورت باني و کلايده ؟
آره

208
00:19:18,998 --> 00:19:22,711
اونجا که تير مي خورن
وقتي وارت بيتي و

209
00:19:22,793 --> 00:19:25,297
في دان اوي
آره خودشه

210
00:19:25,421 --> 00:19:29,643
تو اون فيلم خوب بازي کرد
آره

211
00:19:29,758 --> 00:19:32,807
آره اونجايي که مرده مي گه
ديگه تحمل هيچ چيزي رو نداره

212
00:19:32,928 --> 00:19:35,478
پيتر فينچ
آره

213
00:19:35,597 --> 00:19:39,607
بسيار عصباني هستم
و ديگه تحمل هيچ چيزي رو ندارم

214
00:19:42,103 --> 00:19:44,404
اونجايي که تير مي خورن يادم
مي ياد به خودم گفتم

215
00:19:44,480 --> 00:19:49,653
اون جوري مردن اصلا خوب نيست

216
00:20:09,920 --> 00:20:11,806
آدم راحتي هستي

217
00:20:15,926 --> 00:20:20,766
مي گم کاشکي شرايط جور ديگه اي بود

218
00:20:20,847 --> 00:20:24,478
مثلا اگه توي يه بار بودي
من مي اومدم و با هم حرف مي زديم

219
00:20:24,559 --> 00:20:27,109
واقعا چي مي شد ؟
هيچي

220
00:20:27,186 --> 00:20:30,318
اگه نمي دونستي کي هستم
احتمالا بهم مي گفتي

221
00:20:30,398 --> 00:20:33,577
فقط يه فرضيه بود
حتما داري شوخي مي کني

222
00:20:33,692 --> 00:20:36,622
بي خيال

223
00:20:36,695 --> 00:20:41,535
از فيلم سه روز کرکس
با في دان اوي هم خوشم اومد

224
00:20:41,658 --> 00:20:44,292
آره با رابرت ردفورد جووني هاش

225
00:20:44,369 --> 00:20:46,290
آره

226
00:20:48,456 --> 00:20:51,588
ولي سر در نياوردم

227
00:20:51,709 --> 00:20:54,674
مي دوني ، به همون راحتي جور شدن

228
00:20:54,753 --> 00:20:56,675
چرا که نه ؟

229
00:20:56,755 --> 00:20:59,010
منظورم عشقيه

230
00:21:02,052 --> 00:21:04,851
ولي اگه ... خيلي خب

231
00:21:06,264 --> 00:21:08,850
خوبه
کجا هستيم ؟

232
00:21:08,933 --> 00:21:10,903
اوتوبان . گلن اون بالاست
با اون يکي ماشين

233
00:21:11,019 --> 00:21:13,984
خب ، بپر بيرون
دست ها بالا

234
00:21:14,063 --> 00:21:16,115
لعنتي

235
00:21:16,232 --> 00:21:18,402
بهتره ولش کنيم
ما که بايد بي خيال ماشين بشيم

236
00:21:18,526 --> 00:21:20,246
دختره رو هم بايد يه جايي بگذاريم
فرقي نمي کنه

237
00:21:20,361 --> 00:21:23,208
با خودمون مي بريمش
خداي من ، اونجا چيکار مي کني ؟

238
00:21:23,322 --> 00:21:26,169
ببين اسمش چيه ؟
همين کار رو کردم

239
00:21:26,241 --> 00:21:29,539
اسمش کرن سيسکوه

240
00:21:29,619 --> 00:21:31,706
س - ي - س - ک - و

241
00:21:36,417 --> 00:21:38,303
کرن ؟

242
00:21:38,419 --> 00:21:41,598
خوبي کرن ؟
دختر خوبي باش

243
00:21:41,714 --> 00:21:43,719
مي خوام صندوق عقب رو باز کنم

244
00:21:43,799 --> 00:21:48,058
چيکار مي کني ؟
ماشينت سوراخ شد

245
00:21:48,136 --> 00:21:53,937
من که اينجا ولت نمي کنم لاي صندوق رو
باز مي کنم تا هفت تيرت رو بندازي بيرون

246
00:21:54,058 --> 00:21:57,652
اگه تيراندازي کني بادي هم
با تفنگ جوابت رو مي ده

247
00:21:57,770 --> 00:22:00,570
کاري هم از دست من بر نمي ياد
ميل خودته

248
00:22:00,690 --> 00:22:05,577
مواظب باش
اون گلن هستش

249
00:22:05,694 --> 00:22:09,122
هي جک از ديدنت خوشحالم

250
00:22:09,239 --> 00:22:12,585
به چي تيراندازي مي کردين ؟

251
00:22:12,659 --> 00:22:14,830
بهش نياز داريم ؟
پليس اين ماشين رو ديده

252
00:22:14,953 --> 00:22:17,883
ممکنه ما رو با فرار ربط بده و برگرده
باشه

253
00:22:17,956 --> 00:22:22,464
هي ، نشناختيمت
هي ، بچه ها

254
00:22:22,585 --> 00:22:27,638
از آزاد شدن تا حالا اين رو
نشنيده بودم ، چه خبر ؟

255
00:22:29,007 --> 00:22:30,929
هيچي

256
00:22:32,010 --> 00:22:35,972
بالاخره مي ياي بيرون ، کرن ؟

257
00:22:39,309 --> 00:22:41,989
شنيدي ؟
باشه

258
00:22:43,312 --> 00:22:45,234
باشه

259
00:22:53,488 --> 00:22:55,410
تو بردي جک

260
00:23:06,334 --> 00:23:08,837
لباس هات رو بفرست خشک شويي
و قبضش رو بفرست براي من

261
00:23:08,961 --> 00:23:10,883
برات تو زندان مي فرستم

262
00:23:11,005 --> 00:23:14,303
از تو فاضلاب اومدي ؟
کي هستي ؟

263
00:23:14,383 --> 00:23:17,764
عينک رو از چشمت بردار
با اونا بهتر مي بينم

264
00:23:17,844 --> 00:23:20,098
کاري نکن همونطور که رو صورتت
هست پرتش کنم تو دره

265
00:23:20,180 --> 00:23:25,317
برو تو ماشين بشين
ديگه به تمدن رسيديم پس کمي آروم بگير

266
00:23:25,393 --> 00:23:29,616
عذر مي خوام . ازت مي خوام بري
بشيني تو ماشين ايشون رو بگذار پشت

267
00:23:29,689 --> 00:23:33,615
يعني صندوق عقب ؟
صندلي پشت

268
00:23:33,692 --> 00:23:37,038
باشه صندلي پشتي ، راه بيفت
کاپشنت رو بده ببينم

269
00:23:37,154 --> 00:23:39,490
يکي قرار بود لباس تميز بياره

270
00:23:39,573 --> 00:23:41,625
آوردم الان هم توي کاديلاکند

271
00:23:41,700 --> 00:23:44,001
ولي تو يهو هوس کردي
توي صندوق بپري

272
00:23:44,119 --> 00:23:46,622
از نظر من اشکالي نداره
اگه گردن من بندازي

273
00:23:46,704 --> 00:23:50,335
بفرماييد قربان
بهت مي گم

274
00:23:50,416 --> 00:23:52,966
چي شده جک ؟
چرا گلن رو درگير کردي ؟

275
00:23:53,044 --> 00:23:55,345
مثل اينکه اصلا ايده اون بود
ايده

276
00:23:55,462 --> 00:23:57,514
اين احمق تو کله اش فقط هواست

277
00:23:57,589 --> 00:24:01,516
چطور به خودش اجازه داد
اونجوري با من حرف بزنه ؟

278
00:24:01,593 --> 00:24:06,516
کاپشنت رو بده ببينم
يک ساعت و نيم اينجا نشسته بودم

279
00:24:06,598 --> 00:24:10,359
همش هم مراقب پليس بودم

280
00:24:10,476 --> 00:24:13,905
خداي بزرگ ! مجبور شدم
يه سيگاري بکشم

281
00:24:14,021 --> 00:24:18,327
تا فقط بتونم تحمل کنم ، مي فهمي ؟

282
00:24:18,400 --> 00:24:23,205
يه برنامه بزرگ تو شمال رديف کردم

283
00:24:23,280 --> 00:24:27,586
اگر هم بهشون نگفته بودم
اصلا متوجه نمي شدند

284
00:24:27,701 --> 00:24:31,129
هر دفعه دهنش رو باز مي کنه ، دوست دارم يه مشت حواله اش کنم
مشکل از اون نيست ، جک

285
00:24:31,246 --> 00:24:34,175
چرا بهم دليل بردن دختره
با خودتون رو بهم نمي گي ؟

286
00:24:34,248 --> 00:24:36,467
گلن

287
00:24:36,584 --> 00:24:38,838
من رو يادت مي ياد ؟

288
00:24:40,880 --> 00:24:45,554
گليدز نبوده
چون من هيچوقت اونجا نبودم

289
00:24:45,676 --> 00:24:49,436
نه ، به فکر اونجا نبودم
پس چي ؟

290
00:24:49,554 --> 00:24:53,018
مطمئني قبلا همديگه رو ديديم ؟

291
00:24:53,099 --> 00:24:54,772
پاييز گذشته

292
00:24:54,893 --> 00:24:59,898
داشتم تو رو از زندان پالم پيچ
به دادگاه فدرال مي بردم

293
00:25:00,022 --> 00:25:02,323
مگه تو گلن ماکلز نيستي ؟

294
00:25:02,441 --> 00:25:05,122
کساني رو که دستگير مي کنم
هيچوقت يادم نمي ره

295
00:25:05,235 --> 00:25:07,916
کمي فکر کن گلن
ببين مي تونيم راه حلي پيدا کنيم

296
00:25:07,988 --> 00:25:11,618
تو ماشين اسلحه داري ؟

297
00:25:11,741 --> 00:25:14,541
لعنتي ! يادم اومد

298
00:25:14,619 --> 00:25:17,917
فولي موفق نمي شه
تو هم اونوقت باهاش گير مي افتي

299
00:25:17,997 --> 00:25:20,797
البته اگه خيلي با هم رفيقين قابل درک هستش اما
نه اصلا

300
00:25:20,917 --> 00:25:26,089
ولي کمکش مي کنم
گوش کن

301
00:25:26,213 --> 00:25:28,099
آيا واقعا تا حالا کمکش کردي ؟

302
00:25:28,215 --> 00:25:32,355
تا اين مقطع فکر نکنم
کمک کردن به يه فراري محسوب بشه

303
00:25:32,469 --> 00:25:34,391
پس هنوز راه فرار داري

304
00:25:34,471 --> 00:25:38,433
مي خواي ببريش منزل من خودت رو
تميز کني و از حمام بياي بيرون

305
00:25:38,558 --> 00:25:41,607
اونوقت انتظار داري اون بگه که
درباره تو اشتباه قضاوت کرده بود ؟

306
00:25:41,728 --> 00:25:43,614
نه . فقط مي خوام باهاش حرف بزنم

307
00:25:43,729 --> 00:25:47,490
مي خوام ببينم اگه شرايط
جور ديگه اي بود ، چي مي شد ؟

308
00:25:47,608 --> 00:25:49,992
واسه اون ديگه دير شده

309
00:25:50,110 --> 00:25:51,831
اونم مي خواد بزنه به چاک
بهش حق مي دم

310
00:26:31,273 --> 00:26:35,200
زود قضاوت نکن
اسنوب تکه تکه اش مي کنه

311
00:26:36,695 --> 00:26:39,376
مي دوني چرا اسنوپ صداش مي کنن ؟

312
00:26:41,616 --> 00:26:44,167
سابق اون موريس سگ ديوونه
لقب داشت

313
00:26:44,244 --> 00:26:46,664
اون وقتيکه حرفه اي بوکس مي کرد

314
00:26:48,373 --> 00:26:50,342
اما حالا اگه نازش هم کني مي افته

315
00:26:56,589 --> 00:26:59,518
باورم نمي شه
خداي من

316
00:27:04,054 --> 00:27:06,853
اصلا

317
00:27:10,226 --> 00:27:12,361
کارت درسته

318
00:27:17,483 --> 00:27:19,702
اونوقت مي نازه
که فلان مسابقه رو برده

319
00:27:19,777 --> 00:27:21,698
واقعا اسفناکه

320
00:27:25,574 --> 00:27:27,460
حقيقتا خطرناکه

321
00:27:31,162 --> 00:27:34,543
اون يارو کچله کيه ؟
ريچارد ريپلي

322
00:27:34,665 --> 00:27:37,050
يارو بازار بورسي ؟

323
00:27:37,168 --> 00:27:39,885
بهش ميگن ديک کلاش بخاطر اون
همه آدم که پولشون رو بالا کشيد

324
00:27:39,962 --> 00:27:43,176
درسته
بدون کلاه گيسش نشناختمش

325
00:27:43,257 --> 00:27:45,262
چند سال حبسه ؟
سه سال

326
00:27:45,384 --> 00:27:48,397
شماها نيمکت رو نمي خواين ؟

327
00:27:48,512 --> 00:27:52,568
سه سال 50 ميليون دلار جريمه
شد و به خاطرش يک چک کشيد

328
00:27:52,640 --> 00:27:54,562
به همين سادگي

329
00:27:54,684 --> 00:27:57,318
پنجاه ميليون رو امضا کرد

330
00:27:57,437 --> 00:28:00,485
حتي .. حتي ... کمکم کنين

331
00:28:00,606 --> 00:28:02,409
عجب سنگينه

332
00:28:02,483 --> 00:28:04,404
سنگين ؟
بي خيال

333
00:28:08,113 --> 00:28:11,956
يعني نمي تونستي
وزن روشون رو بخوني ؟

334
00:28:12,075 --> 00:28:14,923
نه بابا
کاري نداشت

335
00:28:14,994 --> 00:28:18,755
از کجا مي دوني چک کشيد ؟
خودش بهم گفت

336
00:28:18,831 --> 00:28:21,417
با هم کار مي کنيم

337
00:28:21,500 --> 00:28:23,755
عاشق حرف زدنه

338
00:28:23,836 --> 00:28:27,015
دقيقا
با دادستاني هم حرف مي زد

339
00:28:27,131 --> 00:28:29,599
همه خبرچين هاش رو لو داد

340
00:28:29,716 --> 00:28:34,106
هي ، کي مي تونه جرات کشيدن
پنجاه ميليون دلار چک رو داشته باشه

341
00:28:34,179 --> 00:28:37,773
هيچ چيز ازش بعيد نيست
دارم گوش مي کنم

342
00:28:37,849 --> 00:28:41,776
ظاهرا کلي پول
تو بانک خارجي داره

343
00:28:41,853 --> 00:28:44,237
تازه

344
00:28:44,313 --> 00:28:48,156
ظاهرا کلي الماس تراش نخورده
به ارزش 5 ميليون دلار هم تو خونه اش داره

345
00:28:48,275 --> 00:28:50,161
دقيقا گفت

346
00:28:50,277 --> 00:28:53,125
هر وقت بخواد جلوي دست هاش هستند

347
00:28:53,197 --> 00:28:55,415
خونه اش کجاست ؟
ديترويت

348
00:28:55,490 --> 00:29:00,627
اسنوپي مي گه الماس نتراشيده رو
مثل پول مي شه جابجا کرد

349
00:29:03,164 --> 00:29:05,465
تا حالا الماس نتراشيده ديدين ؟

350
00:29:05,583 --> 00:29:08,347
عين سنگ معموليه

351
00:29:08,461 --> 00:29:12,471
نکنه فکر مي کنين دروغ گفته ؟

352
00:29:14,842 --> 00:29:18,187
واقعا عقلت رو به کار بنداز ؟
يکي 5 ميليون دلار داره

353
00:29:18,303 --> 00:29:22,894
و توي منزلش قايم کرده و اونوقت مي ياد به آدم
دهن لقي مثل تو اون هم تو زندون بگه ؟

354
00:29:24,350 --> 00:29:26,818
که اينطور
پس شماها باور ندارين

355
00:29:37,821 --> 00:29:39,707
الان شروع مي شه

356
00:29:53,377 --> 00:29:56,177
به راه رفتن ادامه بده

357
00:29:56,255 --> 00:29:58,639
تو که نمي خواي سوال جواب بشي ؟

358
00:30:06,264 --> 00:30:08,518
منظورم اينه که اون اصلا نترسيده بود

359
00:30:08,641 --> 00:30:11,856
چون تمام وقت دست به هفت تير
آماده بود ، دخلمون رو بياره

360
00:30:11,978 --> 00:30:14,777
حسوديت مي شه تو باهاش
توي صندوق عقب نبودي

361
00:30:14,897 --> 00:30:16,783
غير از اين نيست
حق با تو است

362
00:30:16,899 --> 00:30:20,660
اول از همه بايد خودم رو تميز کنم

363
00:31:54,489 --> 00:31:56,494
هي

364
00:32:25,393 --> 00:32:27,480
کرن

365
00:32:28,771 --> 00:32:29,863
کرن عزيزم ؟

366
00:32:29,981 --> 00:32:33,243
کرن ؟

367
00:32:33,359 --> 00:32:35,660
داشتي تو خواب حرف مي زدي

368
00:32:40,532 --> 00:32:42,667
چي گفتم ؟

369
00:32:42,784 --> 00:32:44,670
هي به خودت

370
00:32:49,791 --> 00:32:52,258
سلام دانيل

371
00:32:57,589 --> 00:33:02,014
دانيل بوردن اف . بي . آي

372
00:33:02,094 --> 00:33:04,478
کلانتر سيسکو ، پدر کرن

373
00:33:08,558 --> 00:33:11,690
ممکنه بيرون اتاق بايستيد ؟

374
00:33:11,769 --> 00:33:13,857
صحبت خصوصي داريم

375
00:33:16,190 --> 00:33:18,527
من که مي خواستم دستشويي برم

376
00:33:18,609 --> 00:33:20,531
عذر مي خوام ؟
بله

377
00:33:25,449 --> 00:33:28,545
مي خواي تو گروه
اجراي عمليات باشم دانيل

378
00:33:28,660 --> 00:33:30,914
خوب

379
00:33:31,037 --> 00:33:35,509
از پيشنهادت سپاسگذارم اما

380
00:33:35,583 --> 00:33:39,640
فعلا به کمک احتياج ندارم

381
00:33:39,754 --> 00:33:44,178
اما بهم بگو چطور
سرت اونطوري باد کرده

382
00:33:44,258 --> 00:33:46,726
مگه پرونده من دستت نيست ؟

383
00:33:46,802 --> 00:33:49,981
چرا ، ولي دلم مي خواد
از زبون خودت بشنوم

384
00:33:50,096 --> 00:33:53,560
درست از همونجايي که
تو فرمون رو گرفتي

385
00:33:53,683 --> 00:33:56,483
کجا بود ؟

386
00:33:56,602 --> 00:33:58,489
درست قبل از خروجي اکيچوبي

387
00:33:58,604 --> 00:34:01,736
صاف بشين
چطور با عينک آفتابي مي بيني ؟

388
00:34:01,816 --> 00:34:04,580
مشکلي ندارم
اين واقعا احمقانه است

389
00:34:04,652 --> 00:34:07,072
بچه ها خيلي از دستم ناراحت مي شن

390
00:34:07,154 --> 00:34:09,455
مي دوني چيه ؟
اصلا اگه نئشه بودم

391
00:34:09,573 --> 00:34:12,503
به هيچ وجه نمي گذاشتم
راضيم کني

392
00:34:12,617 --> 00:34:15,417
يادت باشه
خروجي بعد پل رو برو

393
00:34:15,495 --> 00:34:19,042
امکان نداره خودم رو معرفي کنم

394
00:34:19,123 --> 00:34:21,211
خروجي رو رد نکن
کدوم خروجي ؟

395
00:34:21,292 --> 00:34:23,676
همين خروجي ، زود باش
بشين سرجات

396
00:34:31,468 --> 00:34:33,555
و بعدش فقط يادم مي ياد

397
00:34:33,637 --> 00:34:37,018
مامورين اورژانس از ماشين
بيرون کشيدند

398
00:34:37,140 --> 00:34:39,939
خوبي ؟
چند تا نکته است که من رو کنجکاو کرده

399
00:34:40,018 --> 00:34:42,153
اونم دو تا مرد که دزديدنت

400
00:34:42,270 --> 00:34:46,280
بادي و يارو جک فولي ، درسته ؟

401
00:34:46,399 --> 00:34:50,029
حاضرم قسم بخورم به بيش از
دويست بانک دستبرد زده

402
00:34:50,152 --> 00:34:52,038
جدا ؟
اوهوم

403
00:34:52,154 --> 00:34:54,373
خودش گفت يادش نمي ياد چندتا بودن

404
00:34:54,489 --> 00:34:56,957
پس باهاش حرف هم زدي

405
00:34:57,075 --> 00:34:59,412
آره ، توي صندوق عقب

406
00:34:59,494 --> 00:35:01,997
راجب به چي حرف زدين ؟

407
00:35:02,121 --> 00:35:04,126
چيزهاي مختلف

408
00:35:04,207 --> 00:35:07,054
زندان ، فيلم

409
00:35:07,168 --> 00:35:11,806
تو گروگان اين طرف بودي
باهاش حرف فيلم زدي ؟

410
00:35:14,133 --> 00:35:16,932
يک تجربه غير عادي بود

411
00:35:17,010 --> 00:35:19,975
مي دوني ، فولي من رو ياد
کارل تيلمن انداخت

412
00:35:20,055 --> 00:35:23,649
هموني که همزمان دوستي با تو
سارق بانک هم بود

413
00:35:23,725 --> 00:35:26,145
يادت مي ياد ؟
چي به سر کارل اومد ؟

414
00:35:26,227 --> 00:35:30,154
وقتش که رسيد بهش تير زدي
اما با فولي اينکار رو نکردي

415
00:35:30,231 --> 00:35:34,786
اونا مسلح نبودن و تو تفنگ داشتي
اما گذاشتي تو صندوق عقب زندونيت کنن

416
00:35:34,860 --> 00:35:37,245
خب ، بعدش هفت تيرت تو دستت بود

417
00:35:37,362 --> 00:35:39,699
تو گزارشت گفتي نمي تونستي برگردي

418
00:35:39,823 --> 00:35:43,085
از پشت چهار ميخ ات کرده بود
اما وقتي درب صندوق عقب باز شد

419
00:35:43,201 --> 00:35:45,835
چرا به زانوهاش شليک نکردي ؟

420
00:35:45,954 --> 00:35:49,300
شما بيشتر رو چه نوع پرونده هايي کار مي کنين ؟ اختلاس ؟
دنبال حسابدارهاي خلاف کار ؟

421
00:35:49,374 --> 00:35:53,929
کرن ، من 15 ساله که همه جور تحقيق
براي سازمان کردم

422
00:35:54,045 --> 00:35:56,927
تا حالا به کسي تيراندازي کردين ؟پنه

423
00:35:57,047 --> 00:36:00,475
تا حالا شده اولين نفر از در برين داخل ؟
منظورت اينه که واجد شرايط نيستم ؟

424
00:36:00,592 --> 00:36:02,514
منظورم اينه نمي دونين
از چي حرف مي زنين

425
00:36:07,390 --> 00:36:10,024
بعدا درباره اش صحبت کنيم
خوبه کرن

426
00:36:12,895 --> 00:36:16,526
ولي دوست دارم بدونم چرا فولي وقتي به تو
ديگه نياز نداشت گذاشتت توي ماشين دوم ؟

427
00:36:19,568 --> 00:36:20,742
اينو بايد از خودش بپرسي

428
00:36:37,084 --> 00:36:39,054
سلام . سلام

429
00:36:39,128 --> 00:36:42,093
چه خبرها ؟پسلام نوريس

430
00:36:42,214 --> 00:36:44,634
بلد نيستم
مشت کن

431
00:36:44,758 --> 00:36:47,226
درسته
بي خيال بابا

432
00:36:47,302 --> 00:36:49,473
برات ماهي آوردم
خوبه

433
00:36:49,596 --> 00:36:54,733
صبر کن . اول از همه بهت بگم که
افزايش قيمت به همه چيز تعلق گرفته

434
00:36:54,851 --> 00:36:58,362
چي ؟
وقتي پارسال به جرم کلاهبرداري اومدم اينجا

435
00:36:58,437 --> 00:37:00,359
اين چيزها برام مهم نبود

436
00:37:00,439 --> 00:37:04,200
ولي از وقتيکه کار اون
دهن لق رو تموم کردم

437
00:37:04,276 --> 00:37:08,748
همه چيز يهو سر به فلک کشيد

438
00:37:08,864 --> 00:37:12,790
پس سر به فلک کشيد هان ؟

439
00:37:12,909 --> 00:37:15,163
کاملا درسته

440
00:37:15,286 --> 00:37:17,837
بهرحال قيمت همه چي بالا رفته

441
00:37:17,956 --> 00:37:20,885
اون دفتر سياه کوچيک رو بيار
که بايد صحبت کار بکنيم

442
00:37:23,461 --> 00:37:26,178
قبلا بابت ماهي چقدر گفته بودم ؟

443
00:37:26,297 --> 00:37:29,393
دو هزار
از حالا به بعد سه هزار

444
00:37:29,466 --> 00:37:32,431
اي بابا
از حالا به بعد سه هزار

445
00:37:34,554 --> 00:37:36,939
اون آب نمک چيه ؟
هموني که مي ريزي توي چشمهات

446
00:37:37,015 --> 00:37:39,814
اسمش چيه ؟
بوش ولوم

447
00:37:39,934 --> 00:37:42,983
درسته اونم شده سيصد

448
00:37:43,104 --> 00:37:46,366
احتياجش دارم
کاملا ، اون بالش اضافي

449
00:37:46,482 --> 00:37:49,614
اونم برات مي گيرم
اما خرجش 500 مي شه

450
00:37:49,735 --> 00:37:51,621
پونصد ؟
هي

451
00:37:51,737 --> 00:37:55,118
اون تابلو نوشته خفه شو
شايد خوندن بلد نيستي ؟

452
00:37:55,240 --> 00:37:57,375
منظورت کي بود عوضي ؟

453
00:37:58,702 --> 00:38:00,956
فولي تو مشکل داري ؟

454
00:38:01,079 --> 00:38:06,168
آره اين احمقانه ترين گوش بريه
که در عمرم ديدم

455
00:38:06,292 --> 00:38:08,546
پونصد دلار واسه يه بالش ؟
درسته

456
00:38:08,669 --> 00:38:11,766
البته يه خورده گرون بنظر مياد ، مگه نه ؟
خفه شو ديک

457
00:38:11,839 --> 00:38:13,974
بايد بالش خوبي باشه
تمام عيار

458
00:38:14,049 --> 00:38:16,979
بهر حال باز هم
چقدر مي گيري براي سر غذا باهاش بودن ؟

459
00:38:17,052 --> 00:38:20,314
چي ؟ خودت خوب مي دوني
من از اين عوضي محافظت مي کنم

460
00:38:20,430 --> 00:38:23,064
چقدر ؟
صد دلار

461
00:38:25,435 --> 00:38:28,152
اگه عقل تو کله ات باشه
بهش مي گي بره گم شه

462
00:38:28,229 --> 00:38:30,151
واقعا ؟

463
00:38:30,231 --> 00:38:32,817
نمي دونم

464
00:38:32,942 --> 00:38:36,239
اولا اگه تو رو بکشه
هيچي دستش رو نمي گيره

465
00:38:36,361 --> 00:38:39,659
البته فقط کشتن که نيست فولي

466
00:38:39,740 --> 00:38:43,750
اون ممکنه تصادفا از جايي پرت شه
يا يه جسم خيلي سفت بهش بخوره

467
00:38:43,868 --> 00:38:47,665
مثلا ديواري يا چيزي

468
00:38:47,789 --> 00:38:50,422
پول مي دم ، نگران نباش

469
00:38:50,541 --> 00:38:52,842
اگه اتفاقي براش بيافته

470
00:38:52,960 --> 00:38:56,673
اونوقت يه جاي ديگه منتقل مي شه

471
00:38:56,797 --> 00:38:59,016
پس بازم چيزي گيرت نمي ياد

472
00:38:59,091 --> 00:39:01,641
يادم نمي ياد

473
00:39:01,718 --> 00:39:04,138
اين داستان ربطي به تو داشته باشه

474
00:39:04,221 --> 00:39:06,985
برو بيرون و سيگار بکس

475
00:39:07,057 --> 00:39:09,311
سيگاري نيستم

476
00:39:09,392 --> 00:39:12,156
شنيدي که ؟
گورت رو گم کن

477
00:39:12,228 --> 00:39:15,822
بدجوري خراب کردي

478
00:39:15,898 --> 00:39:19,362
اين رفيقمه
نفر سي و دوم شده

479
00:39:19,485 --> 00:39:21,371
سي و دوم ؟
دقيقا

480
00:39:21,487 --> 00:39:24,037
از چند نفر ؟ بيست نفر ؟
حسابش رو برس

481
00:39:31,788 --> 00:39:33,959
اينجا چه خبره ؟
هيچي

482
00:39:34,082 --> 00:39:37,676
داشتيم مقاله مي خونديم
و يه خورده هيجان زده شديم

483
00:39:37,752 --> 00:39:39,721
اينجا رو خالي کنين

484
00:39:39,795 --> 00:39:42,132
باشه
همتون ، زود باشين

485
00:39:45,259 --> 00:39:49,138
راستي اسنوپ ، پول ماهي رو دادم

486
00:39:49,262 --> 00:39:51,148
درسته ماهي

487
00:40:02,191 --> 00:40:04,575
اينطوري دست مي دي رفيق

488
00:40:10,365 --> 00:40:13,580
روزنامه نوشته واسه هرکدومتون
ده هزار دلار جايزه مي دن

489
00:40:13,660 --> 00:40:15,581
از کرن حرفي نزده ؟

490
00:40:15,662 --> 00:40:17,583
فقط اينکه تونست نجات پيدا منه

491
00:40:17,664 --> 00:40:19,669
جک

492
00:40:19,791 --> 00:40:21,677
هي
اشکالي نداره افتاده توي استخر

493
00:40:21,792 --> 00:40:24,806
بعد از رفتنش با گلن چي شد ؟

494
00:40:24,920 --> 00:40:26,806
نمي دونم چطوره از گلن بپرسي

495
00:40:26,922 --> 00:40:29,556
احتمالا تو راه ديترويته
درست جايي که ما بايد باشيم

496
00:40:29,633 --> 00:40:32,598
آره
مي فهمي داري چه کار مي کني ؟

497
00:40:32,719 --> 00:40:35,104
دلت براي زني تنگ شده
که براي پليس کار مي کنه ؟

498
00:40:35,180 --> 00:40:38,727
مي خواي با زني رابطه داشته باشي
که مي خواست بهت شليک کنه

499
00:40:38,808 --> 00:40:42,023
گوش کردي چي گفتم ؟
به نظر تو اين پيرمرده دوست پسرشه ؟

500
00:40:42,145 --> 00:40:44,031
تنها عکسي هست که تو کيفش داره

501
00:40:44,146 --> 00:40:46,531
قراره من تنها برم ديترويت ؟

502
00:40:46,649 --> 00:40:48,784
هر چي بيشتر اينجا بمونيم
احتمال

503
00:40:48,901 --> 00:40:50,787
خراب کردن برنامه توسط گلن

504
00:40:50,903 --> 00:40:53,951
و دستگير شدنمون بيشتر مي شه

505
00:40:58,326 --> 00:41:00,248
فولي همينه ؟&gt;

506
00:41:00,328 --> 00:41:02,713
کرن ؟

507
00:41:02,830 --> 00:41:06,923
فولي اينه ؟
يک انسان چقدر مي تونه خوش شانس باشه ؟

508
00:41:07,001 --> 00:41:10,098
هيچ شباهتي به عکسش نداره

509
00:41:10,171 --> 00:41:13,967
نداره ؟
خيلي شبيه

510
00:41:16,468 --> 00:41:18,354
متفاوته

511
00:41:23,766 --> 00:41:26,151
وايت ارپ اينجاس

512
00:41:32,942 --> 00:41:34,828
سلام
سلام

513
00:41:34,944 --> 00:41:37,328
حالت چطوره ؟ بهتري ؟
خوبم ، آره

514
00:41:37,446 --> 00:41:40,376
پدرت خوب مراقبت ازت مي کنه ؟
تموم هفته رو مرخصي گرفت

515
00:41:40,490 --> 00:41:44,002
که از من مراقبت کنه و بجاش
يک سره به قايقش رسيده

516
00:41:44,119 --> 00:41:46,373
پدر ايشون ري نيکولت هستن
سلام

517
00:41:46,496 --> 00:41:49,842
از ديدنت خوشحالم ، تعريف شما رو خيلي شنيدم
همچنين

518
00:41:49,916 --> 00:41:53,297
ري در گروه اجراي عمليات زندانيان
فراري اف . بي . آي مشغوله

519
00:41:53,377 --> 00:41:57,220
معلومه ، بگو ببينم ري تا حالا
از اونا پوشيدي که روش نوشته مامور مخفي ؟

520
00:41:59,925 --> 00:42:02,428
نه
چطوري ؟

521
00:42:02,552 --> 00:42:04,439
بشين

522
00:42:04,554 --> 00:42:08,018
باشه ، خوبم يکي از اونا رو گرفتيم

523
00:42:08,183 --> 00:42:10,104
فولي بود ؟
کسي گرا داده بود ؟

524
00:42:10,226 --> 00:42:13,690
ظاهرا يکي دو تاشون رو
نزديک فرودگاه ديده بود

525
00:42:13,771 --> 00:42:15,858
بعد هم با ما تماس گرفت

526
00:42:15,982 --> 00:42:18,864
سريعا فهميدم
فولي بود ؟

527
00:42:18,984 --> 00:42:21,950
نه ، يکي از اون کوبايي ها بوده
لينارس

528
00:42:22,070 --> 00:42:25,499
ما هم يک گروه کامل نيروهاي ويژه
دو تا هليکوپتر و غيره رفتيم

529
00:42:25,574 --> 00:42:27,994
لينارس ديوونه شد و شروع کرد
به تيراندازي ما هم از پا درش آورديم

530
00:42:28,076 --> 00:42:31,006
نمي دونم چيرينو چطور فرار کرد

531
00:42:31,079 --> 00:42:34,044
فولي هم اونجا بود ؟
نه اونا فقط کوبايي ها بودند

532
00:42:34,165 --> 00:42:38,341
فولي ماشين داشت
و اهداف خودش ، مي فهمي ؟

533
00:42:38,419 --> 00:42:41,717
ظاهرا تنها آدميه که مي دونه
داره چيکار مي کنه

534
00:42:43,841 --> 00:42:46,426
عذر مي خوام
باشه

535
00:42:46,551 --> 00:42:48,521
بله ؟

536
00:42:48,595 --> 00:42:51,229
چرا هستند ، گوشي لطفا

537
00:42:51,348 --> 00:42:53,234
کرن

538
00:42:53,349 --> 00:42:56,113
بله
سلام

539
00:42:57,603 --> 00:43:01,115
مي دوني کي هستم ؟

540
00:43:01,232 --> 00:43:04,446
بله ، پنج دقيقه

541
00:43:11,199 --> 00:43:13,085
خب ، ري

542
00:43:13,201 --> 00:43:15,882
بله
يک چيزي رو مي خوام بدونم

543
00:43:15,954 --> 00:43:19,797
تيتر روزنامه نوشته :
من با يک قاتل همبستر شدم

544
00:43:19,999 --> 00:43:23,048
کي تلفن رو برداشت ؟
به تو ربطي نداره

545
00:43:23,127 --> 00:43:26,010
نگرانم شايد سنش برات
يه خورده زياد باشه

546
00:43:26,130 --> 00:43:29,558
پدرم بود ؟
واقعا ؟

547
00:43:29,633 --> 00:43:33,595
صورت پليسها رو داره
از کجا مي دوني ؟

548
00:43:33,720 --> 00:43:37,433
صبر کن ببينم ، کيفم اونجاس ؟
و هفت تيرت

549
00:43:37,557 --> 00:43:39,894
مي تونم پس بگيرمشون ؟
چه جوري هماهنگ کنيم ؟

550
00:43:39,976 --> 00:43:42,906
مي توني بياي منزل پدرم
و تحويلشون بدي

551
00:43:42,979 --> 00:43:45,778
آره مي دمشون به مامور ويژه اي
که درب رو باز مي کنه

552
00:43:45,898 --> 00:43:48,615
همين الان يه نفر
از گروه ويژه اينجاست

553
00:43:48,692 --> 00:43:51,196
چطوره با هم صحبت کنين
و با هم کنار بياين

554
00:43:51,320 --> 00:43:53,455
تو که اين کار رو نمي کردي ؟
چرا که نه ؟

555
00:43:53,572 --> 00:43:57,119
چون خيلي داري لذت مي بري

556
00:43:57,242 --> 00:43:59,128
اونوقت براش غذا درست مي کنه

557
00:43:59,244 --> 00:44:01,961
بعدش ناگهاني مي رن رو مبل
و عشق بازي مي کنن

558
00:44:02,080 --> 00:44:04,049
ظاهرا خيلي هم مهربون بوده

559
00:44:04,165 --> 00:44:07,878
بعد يارو چيرينو ميره منزل
و مي خواد دختر کوچولوش رو ببينه

560
00:44:08,002 --> 00:44:11,596
اون دلش براش مي سوزه
و دوباره همون داستان

561
00:44:11,672 --> 00:44:14,685
روي مبل
اينجوري گفتن ؟

562
00:44:16,260 --> 00:44:18,146
ظاهرا

563
00:44:18,261 --> 00:44:20,313
دوست دارم يه چيزي رو بدونم

564
00:44:20,388 --> 00:44:22,476
چه بلايي سر عمو کالي ، تو افتاد ؟

565
00:44:22,557 --> 00:44:24,894
فکر مي کني
بهت ميگه من کجام ؟

566
00:44:25,018 --> 00:44:27,817
مگر اينکه خودت بهم بگي
عموم مرده

567
00:44:27,895 --> 00:44:29,817
بيست و هفت سال حبس کشيد
و بعدش آزاد شد

568
00:44:29,897 --> 00:44:32,994
چند سال بعد هم
تو يه بيمارستان مرد

569
00:44:33,067 --> 00:44:35,831
سعي داشت جبران
تمومي اون سالها رو بکنه

570
00:44:35,944 --> 00:44:37,996
اين اتفاق براي من نخواهد افتاد

571
00:44:38,113 --> 00:44:41,993
لابذد يه دزدي ديگه و بعدش هم
بازنشته بشي تو يکي از جزاير

572
00:44:42,117 --> 00:44:44,703
جک
به شخصه از کوهستان خوشم مي ياد

573
00:44:44,828 --> 00:44:47,413
اما اگه تو از جزيره خوشت بياد
مي ريم اونجا

574
00:44:47,539 --> 00:44:51,679
منظورت چيه مي ريم اونجا ؟
يعني من و تو با هم

575
00:44:51,751 --> 00:44:54,171
زود باش جک ، اين رو ببين
بادي تو تلويزيونه ؟

576
00:44:54,295 --> 00:44:56,975
چي ؟ نه ، باشه ، خداحافظ
با کي حرف مي زني ؟

577
00:44:58,882 --> 00:45:00,768
پس ازدواج کرده ؟
آره

578
00:45:00,884 --> 00:45:03,352
اما با يک فراري همبستر
مي شه چون

579
00:45:03,470 --> 00:45:06,020
بهش مي گه دلش واسه
دخترش تنگ شده

580
00:45:06,097 --> 00:45:09,063
اونم به تمام دنيا خبر مي ده
اما تو ازش حمايت مي کني

581
00:45:09,184 --> 00:45:11,983
اسمش رو بروز نمي دي

582
00:45:12,061 --> 00:45:14,742
اينجوري کارش زياد هم
بد جلوه نمي کنه

583
00:45:14,855 --> 00:45:16,943
تا وقتيکه شوهره نفهمه

584
00:45:17,066 --> 00:45:21,705
مثل مردهايي که به زنشون خيانت مي کنن و مي گن
تا وقتي که نمي دونه اذيت نمي شه

585
00:45:21,779 --> 00:45:23,700
پدر ؟
چيه ؟

586
00:45:30,912 --> 00:45:34,009
بايد چيزي رو نشونت بدم ، ري
اتاق نشيمن

587
00:45:35,291 --> 00:45:37,711
آره
مواظب خودت باش ري

588
00:45:37,877 --> 00:45:39,716
تو هم همينطور

589
00:45:43,757 --> 00:45:46,177
ماموران فدرال به يک اردوگاه
واقع در

590
00:45:46,260 --> 00:45:48,893
شمال فرودگاه بين المللي ميامي
جهت دستگيري فراريان زندان کليدز

591
00:45:49,012 --> 00:45:54,232
صبح امروز يورش بردند

592
00:45:54,350 --> 00:45:58,147
ماموران اف . بي . آي کشته شدن
يکي از فراريان به نام آرليو لينارس

593
00:45:58,271 --> 00:46:00,856
را تاييد کردند
پس چينو حتما مي ياد سراغم

594
00:46:00,940 --> 00:46:04,202
چينو از ترس جونش فراريه
تو الان براش اهميتي نداري

595
00:46:04,276 --> 00:46:08,072
الان ديگه فهميده که اون من بودم
که لوش دادم . حتما مي ياد سراغم

596
00:46:08,197 --> 00:46:11,044
بهتره ببينيم آدل در اين مورد
چي مي دونه

597
00:46:11,116 --> 00:46:13,833
چينو محل زندگي آدل رو بلده ؟

598
00:46:13,952 --> 00:46:16,586
جک

599
00:46:16,663 --> 00:46:18,632
بکدفعه باهاش صحبت مي کردم
و احتمالا

600
00:46:18,748 --> 00:46:21,761
درباره آدل حرفي زدم

601
00:46:21,834 --> 00:46:24,302
چينو بخاطر کار آدل با اون
شعبده بازه ازش خوشش اومده بود

602
00:46:24,420 --> 00:46:27,006
يکبار گفته بود : چه جوري يه زن رو از
وسط نصف مي کني

603
00:46:27,131 --> 00:46:30,345
شايد دلش خواسته اون رو ببينه
شايدم دلش خواسته آدل بره پيش اون

604
00:46:30,467 --> 00:46:33,895
باشه . بهش زنگ بزن و بگو
اصلا با هيچ کوبايي حرف نزنه

605
00:46:33,970 --> 00:46:37,149
الان احتمالا تلفنش کنترله
درست مي گي

606
00:46:37,265 --> 00:46:39,650
اگه تلفنش کنترل باشه شرط
مي بندم که منزلش هم تحت کنترله

607
00:46:39,767 --> 00:46:40,692
لعنتي

608
00:46:44,021 --> 00:46:45,943
الو ، بفرماييد

609
00:46:46,023 --> 00:46:49,238
شما آدل هستين ؟
بله خودمم

610
00:46:49,318 --> 00:46:51,240
ببخشيد اشتباه گرفتم

611
00:47:07,835 --> 00:47:10,054
چه پوشش خوبي

612
00:47:10,171 --> 00:47:12,057
مثلا توريستم

613
00:47:13,924 --> 00:47:16,641
خيلي خب ، حواست باشه

614
00:47:16,760 --> 00:47:20,900
سمت چپ ، حواست باشه

615
00:47:21,014 --> 00:47:24,146
اون يارو با چمن زن ، چي ؟
فکر مي کني اف . بي . آي

616
00:47:24,267 --> 00:47:26,853
داره چقدر پول بابت کوتاه کردن
شمشادها مي گيره ؟

617
00:47:26,978 --> 00:47:31,154
اونها سخت مشغول بازي هستن
برو جلو

618
00:47:54,670 --> 00:47:56,841
خداي من

619
00:48:03,387 --> 00:48:05,641
خداي من

620
00:48:05,722 --> 00:48:07,774
خب ديگه ديديش
همينقدر هم کافيه

621
00:48:13,855 --> 00:48:16,987
بزن بريم ديترويت
حالا درست شد

622
00:48:19,235 --> 00:48:22,034
اين رو درباره جک بايد گفت
خيلي بافکره

623
00:48:22,154 --> 00:48:24,123
چراغها روشن يا خاموش ؟
متوجه شدي ؟

624
00:48:24,239 --> 00:48:26,042
جدا
اوهوم

625
00:48:29,160 --> 00:48:31,580
گوش کن آدل

626
00:48:31,663 --> 00:48:36,384
بايد پيداش کنم قبل از اينکه کار
ديگه اي بکنه و اوضاعش وخيم تر بشه

627
00:48:36,501 --> 00:48:40,344
نه ، بادي مواظبش هست

628
00:48:40,463 --> 00:48:44,093
اون مثل وجدان جک عمل مي کنه
هميشه اون رو از دردسر دور نگه داشته

629
00:48:44,174 --> 00:48:47,887
حداقل به 50 بانک با هم دستبرد زدن

630
00:48:48,011 --> 00:48:51,772
تيم خيلي خوبي بود
تا وقتي که گير افتادن

631
00:48:51,848 --> 00:48:54,695
اما جک اصلا مقصر نبود
همش تقصير

632
00:48:54,809 --> 00:48:59,400
بادي بود ، بدليلي نامعلوم به خواهرش تلفن کرد
و کاري رو که هنوز انجام نداده بودن رو

633
00:48:59,522 --> 00:49:01,823
به خواهرش اعتراف کرد

634
00:49:01,899 --> 00:49:06,490
خواهرش هم به اف . بي . آي تلفن کرد هر
دوتاشون گير افتاد و سر از لامپاک در آوردند

635
00:49:06,612 --> 00:49:09,625
احتمالا بادي به خاطر اون موضوع
عذاب وجدان گرفت

636
00:49:10,991 --> 00:49:13,956
آدل مي توني بهم بگي
بادي رو کجا مي شه پيدا کرد ؟

637
00:49:14,035 --> 00:49:18,128
يا گلن رو ؟

638
00:49:18,206 --> 00:49:20,709
هي آدل ، خونه اي ؟

639
00:49:20,833 --> 00:49:23,965
آره
مي تونم باهات حرف بزنم ؟

640
00:49:24,045 --> 00:49:27,342
تو کي هستي ؟
اميل يادته ، هموني که براش کار مي کردي ؟

641
00:49:27,423 --> 00:49:30,471
شماره تلفن و آدرست رو از اون گرفتم

642
00:49:30,551 --> 00:49:34,062
دنبال دستيار مي گردم
مي تونم باهات صحبت کنم ؟

643
00:49:34,179 --> 00:49:36,978
باشه
خوبه

644
00:49:37,057 --> 00:49:39,026
تو کارمند اميل بودي بديگه ، مگه نه ؟

645
00:49:39,100 --> 00:49:42,232
آره حدود 4 سال براش کار مي کردم

646
00:49:42,353 --> 00:49:44,239
چي ؟
تو جيبش بودي ؟

647
00:49:44,355 --> 00:49:46,325
دستيارش بودم
خيلي خب

648
00:49:48,442 --> 00:49:50,827
گفتي نمايشت تو محدوده
ميامي اجرا مي شه ؟

649
00:49:50,903 --> 00:49:53,750
آره اينجا و اونجا

650
00:49:53,864 --> 00:49:57,411
من تو کوبا شعبده باز بودم
من رو مانوئليتوي صدا مي کردند

651
00:49:57,534 --> 00:49:59,586
خواهش مي کنم درب رو باز کن

652
00:49:59,703 --> 00:50:03,463
لباس تنم نيست
از دوستان خوب جک فولي هستم

653
00:50:03,581 --> 00:50:07,045
جک رو مي شناسي ؟
تو کي هستي ؟

654
00:50:07,168 --> 00:50:09,220
خوزه چيرينو

655
00:50:09,336 --> 00:50:13,393
شايدم شنيدي من رو چينو صدا کنه
من همون آدمم

656
00:50:13,507 --> 00:50:16,556
بگو بايد تو راهرو منتظر بمونه تا
تو لباس بپوشي . بلند بهش بگو

657
00:50:16,677 --> 00:50:18,895
تو راهرو منتظر باش
بايد لباس بپوشم

658
00:50:18,970 --> 00:50:22,399
فقط بهم بگو جک کجاست
و ديگه مزاحمت نمي شم

659
00:50:22,515 --> 00:50:25,066
زود باش ديگه ، لطفا

660
00:50:25,184 --> 00:50:28,696
نمي دونم کجاست
من هموني هستم که کمکش کردم از زندان فرار کنه

661
00:50:28,771 --> 00:50:32,365
اين در لعنتي رو باز کن
دارم به پليس زنگ مي زنم

662
00:50:32,441 --> 00:50:37,495
چرا چنين کاري رو در حق يه دوست مي کني ؟
اونم دستيار جک

663
00:50:38,906 --> 00:50:41,670
ديگه تحمل ندارم

664
00:50:48,706 --> 00:50:52,300
هي ، خواهش مي کنم

665
00:50:52,418 --> 00:50:54,304
آدل ! آدل
دستت رو بده

666
00:50:54,420 --> 00:50:57,267
تو که آدل نيستي
من کلانتر فدرال هستم تو هم بازداشتي

667
00:50:57,381 --> 00:51:00,311
آدل کيفم رو بگير
آه

668
00:51:00,425 --> 00:51:02,430
خواهش مي کنم عزيزم
اين يک سوء تفاهمه

669
00:51:02,511 --> 00:51:04,432
مي توني
کيف خوشگلي داري

670
00:51:04,554 --> 00:51:08,267
چطوره اصلا فراموش کنيم ، باشه
بي خيال بشيم ، من برم خونه ام

671
00:51:08,391 --> 00:51:11,404
خفه شو
کدوم بي پدر و مادري اين رو بهت ياد داد ؟

672
00:51:11,477 --> 00:51:13,565
اون يکي دستت رو بده
باشه

673
00:51:13,646 --> 00:51:16,410
بايد برم جيش کنم

674
00:51:19,318 --> 00:51:21,786
آه ! عجب بدجنسي

675
00:51:21,862 --> 00:51:26,251
مي خوام با وکيلم تماس بگيرم
حقوق فردي من پايمال شده

676
00:51:26,324 --> 00:51:29,456
هي پدر سگ
دانيل بوردن لطفا کرن سيسکو هستم

677
00:51:29,577 --> 00:51:32,295
آدل ، آدل يه سوال ازت بپرسم ؟

678
00:51:32,413 --> 00:51:34,798
اون حقه اي که انجام مي دادي ؟

679
00:51:34,916 --> 00:51:38,344
کرن ؟ کجايي ؟
خيلي سعي کردم پيدات کنم

680
00:51:38,461 --> 00:51:40,679
هموني که مي ري تو جعبه
و از وسط نصفت مي کنن ؟

681
00:51:40,796 --> 00:51:43,809
من منزل آدل دليسي هستم
واقعا جادو است

682
00:51:43,882 --> 00:51:46,302
ما که باهاش حرف زديم
نتيجه اي نداره

683
00:51:46,385 --> 00:51:51,023
محض اطلاع اگه چيرينو رو بيارم اداره
اجازه مي دي وارد گروه ويژه بشم

684
00:51:51,139 --> 00:51:53,476
آره حتما کرن
بعدش اره رو مي گذارن وسط و از هم جدا مي کنند

685
00:51:53,600 --> 00:51:57,277
به همين راحتي
پس انگشت هاي پات رو چيکار مي کني ؟

686
00:51:57,353 --> 00:52:00,699
تو چيرينو رو بيار بعد مي توني
به گروه ويژه راه پيدا کني

687
00:52:00,815 --> 00:52:03,365
فقط خواستم همين رو بدونم
خوبه

688
00:52:03,484 --> 00:52:06,663
حالا زن سابق رو ول کن و

689
00:52:06,779 --> 00:52:09,115
خودت رو به هتل آدامز برسون

690
00:52:09,197 --> 00:52:11,831
حتما
بعدش بازش مي کنن

691
00:52:11,950 --> 00:52:14,631
نه نه
راه بيافت

692
00:52:14,703 --> 00:52:18,499
اونهم از اون
پاهاي مصنوعي

693
00:52:18,581 --> 00:52:21,962
پاهاي مصنوعي ؟
پس چه جور

694
00:52:22,043 --> 00:52:24,546
هي ، کثافت
آدل ممنونم

695
00:52:24,670 --> 00:52:25,844
پس چطور با پاها اون کار رو مي کنن
اگه مصنوعي هستند ؟

696
00:52:30,134 --> 00:52:32,767
اولين کار اينه که بريم ديترويت
و گلن رو پيدا کنيم

697
00:52:32,886 --> 00:52:35,935
بعد يه پنجره پيدا کنيم که
اون رو ازش پرت کنيم

698
00:52:36,056 --> 00:52:37,942
فرض کنيم اگه من گلن بودم
و الان اونجا بودم

699
00:52:38,058 --> 00:52:40,027
تا سياه پوست رو از بين ببرم
اونوقت کجا مي رفتم ؟

700
00:52:40,101 --> 00:52:43,066
با اين تفاوت که اگه تو
گلن بودي . اصلا فکر نمي کردي

701
00:52:43,187 --> 00:52:45,192
رفيق قديمي زندانش رو يادت هست ؟
اسنوپي ميلر ؟

702
00:52:45,314 --> 00:52:48,031
اسنوپ ؟ فکر مي کردم تا حالا
ديگه از نظر مغزي مرخص شده باشه

703
00:52:48,150 --> 00:52:50,202
نه ، اسنوپ ديگه بوکس کار نمي کنه

704
00:52:50,319 --> 00:52:53,118
گلن گفت ظاهرا مديريت چندتا
ورزشکار رو به عهده گرفته

705
00:53:08,377 --> 00:53:10,881
کليد رو گرفتي ؟
اتاق 613

706
00:53:13,716 --> 00:53:17,061
خب ، دو نفر بيرون
يکي جلو و ديگري پشت

707
00:53:17,177 --> 00:53:21,851
کانري ، جيميسون بريد طبقه 6 و
هر دو طرف راهرو رو پوشش بدين

708
00:53:23,099 --> 00:53:25,603
تو اولي ، تو هم دومي

709
00:53:25,727 --> 00:53:28,147
تو هم سر گروهي

710
00:53:28,271 --> 00:53:31,901
از در بازکن استفاده کنيم ؟
آره ، چطور ؟

711
00:53:32,024 --> 00:53:34,195
درب اتاق مدير هتل آهنيه

712
00:53:34,276 --> 00:53:36,281
پس ممکنه همشون اينطور باشن

713
00:53:36,403 --> 00:53:39,666
برخورد دربازکن بر روي درب آهني
صداي زيادي به وجود مي ياره

714
00:53:39,781 --> 00:53:42,581
اين فشنگ ها قاعدتا کار
درب رو بايد بسازه

715
00:53:42,701 --> 00:53:44,587
خيلي خب

716
00:53:55,296 --> 00:53:57,182
طبقه 2 لطفا

717
00:53:59,508 --> 00:54:01,429
تو

718
00:54:05,555 --> 00:54:09,731
گور باباش ! از پله ها بريم بالا

719
00:54:09,809 --> 00:54:12,941
راديو دست تو مي مونه . خودتم
اينجا مي موني و آسانسور رو مي پايي

720
00:54:13,062 --> 00:54:16,858
دانيل ، منم مي خوام بيام بالا
شايدم بفرستمت تا تو ماشين صبر کني

721
00:54:18,567 --> 00:54:21,497
اگه فولي رو پشت ما ببيني
چيکار ميکني ؟

722
00:54:21,612 --> 00:54:25,491
باهات تماس بگيرم ؟
و به اونا اجازه مي دي بيان بالا ؟

723
00:54:25,615 --> 00:54:29,079
خودت هم اقدام به
دستگيري نمي کني ، فهميدي ؟

724
00:54:35,291 --> 00:54:37,510
اين طبقه خانم ؟

725
00:54:38,794 --> 00:54:40,680
اين طبقه خانم ؟

726
00:54:40,796 --> 00:54:43,644
آه ، بله

727
00:54:43,757 --> 00:54:46,557
درسته همين جاست ، متشکرم

728
00:54:50,180 --> 00:54:53,394
دقت کنين به درب نزديک مي شيم

729
00:55:01,691 --> 00:55:05,653
دقت کنين مي خواييم درب رو
منفجر کنيم

730
00:55:15,453 --> 00:55:17,339
مي رين بالا ؟

731
00:55:32,511 --> 00:55:34,812
آه ، فکر ميکردم ميرم بالا

732
00:55:36,473 --> 00:55:39,356
مستقيما تو چشمهام خيره شد

733
00:55:39,434 --> 00:55:42,613
کجا ؟
کرن

734
00:55:42,729 --> 00:55:46,192
کرن سيسکو ؟
خودشه

735
00:55:46,315 --> 00:55:48,285
توي لابي نشسته

736
00:55:48,400 --> 00:55:50,287
توي لابي ؟
آره

737
00:55:52,154 --> 00:55:55,416
پس فهميدين کجا زندگي مي کنيم ، بدون شک هم
مي دونن ماشينم چيه بايد از شر ماشين خلاص بشيم

738
00:56:04,290 --> 00:56:06,461
فقط نشست و مستقيما
بهم خيره شد

739
00:56:11,088 --> 00:56:15,050
کرن ، اينجا نيستند
حواست رو جمع کن

740
00:56:16,134 --> 00:56:18,554
کرن ؟ کرن ؟ تو کجايي ؟

741
00:56:20,430 --> 00:56:22,316
برات دست تکون داد ؟

742
00:56:22,432 --> 00:56:24,318
قسم نمي خورم اما خيلي مطمئنم

743
00:56:24,434 --> 00:56:26,486
تو هم براش دست تکون دادي ؟
وقتش رو نداشتم

744
00:56:26,602 --> 00:56:28,572
ولي تصور مي کنم ، داشتي

745
00:56:30,106 --> 00:56:32,027
خواهر بادي ، رجينا مري برگ

746
00:56:32,108 --> 00:56:34,029
امروز صبح دو تا تماس از
بادي در ديترويت داشت

747
00:56:34,109 --> 00:56:36,577
اون هم با بوردن تماس گرفت همچنين
با کسي که با بوردن تماس گرفت و

748
00:56:36,653 --> 00:56:38,955
آدرس بادي رو بهش داد

749
00:56:39,072 --> 00:56:42,287
سوال اينه که چرا هنوز به خواهرش
تلفن ميزنه و خواهره اون رو تحويل پليس داد

750
00:56:42,409 --> 00:56:44,414
ظاهرا کينه به دل نگرفته
اما من دوست دارم بدونم که چرا

751
00:56:44,494 --> 00:56:49,298
وقتي کار به اين بزرگي تو شمال
منتظرشونه ، چرا فولي تو ميامي مونده ؟

752
00:56:49,415 --> 00:56:52,380
نظرت چيه ؟
نظري براي تو ندارم

753
00:56:53,502 --> 00:56:55,970
وقتي رسيدم تماس مي گيرم
باشه

754
00:57:03,303 --> 00:57:06,103
هي

755
00:57:21,653 --> 00:57:25,165
وقت داره خيلي تلف مي شه

756
00:57:25,282 --> 00:57:29,754
ديگه فقط جنس نمي فروشم
و مبارزان رو اداره نمي کنم

757
00:57:29,828 --> 00:57:34,466
خيلي چيزها از دفعه قبل
که همديگر رو ديديم عوض شده

758
00:57:34,540 --> 00:57:37,304
انگار يه خيلي تيز عمودي داشتيم
خودم رو پراکنده کردم

759
00:57:37,376 --> 00:57:39,346
حالا هم تک و توک دست
به دزدي هاي بزرگ مي زنم

760
00:57:39,462 --> 00:57:41,716
سرقت خانه و همين چيزها

761
00:57:41,839 --> 00:57:43,974
اين سفيد پوسته باب ، همه کاره منه

762
00:57:44,091 --> 00:57:49,097
محافظ شخصي منه
راننده و از اين قبيل چيزها

763
00:57:49,179 --> 00:57:51,682
حواست به جاده باشه
اينجا رو چرا نگاه مي کني ؟

764
00:57:51,806 --> 00:57:55,863
آره
آره

765
00:57:55,977 --> 00:57:57,863
ماشين خوبيه گلن
آره

766
00:57:57,979 --> 00:58:00,031
تيکه خوبي دزديدي پسر

767
00:58:00,147 --> 00:58:03,161
مي توني هر چقدر دلت مي خواد
توي محله هاي ثروتمند

768
00:58:03,275 --> 00:58:05,161
دور بزني و نگران اذيت
مامورها نباشي

769
00:58:05,277 --> 00:58:08,160
هيچ پليس يا ماموري حالگيري
نمي کنن . اين خيلي خوبه

770
00:58:09,364 --> 00:58:11,286
آره

771
00:58:11,366 --> 00:58:14,331
راستي هنوز نگفتي چه جوري
مي خواي اين کار رو انجام بدي

772
00:58:14,452 --> 00:58:18,794
به محض اينکه يکي ديگه
از دوستام رو سوار کنم بهت مي گم

773
00:58:18,873 --> 00:58:20,795
کنت اين برادر موسله

774
00:58:20,875 --> 00:58:24,303
اينهم که رفيق سفيد پوستمونه

775
00:58:24,378 --> 00:58:25,719
چي ؟
خيلي خب ، آروم بگير

776
00:58:36,097 --> 00:58:38,517
آتش نشان کيه ؟

777
00:58:40,602 --> 00:58:43,864
کن داگ

778
00:58:43,938 --> 00:58:45,990
برادر زن چطوري ؟
تو چطوري کلاش ؟

779
00:58:47,817 --> 00:58:50,284
سيگار اذيتت مي کنه ؟

780
00:58:50,402 --> 00:58:54,364
آره ، خاموشش کن ، باشه ؟
کن اين گلنه

781
00:58:54,489 --> 00:58:57,668
گلن اين همون آدميه که بهت گفته بودم
سلام

782
00:58:57,742 --> 00:59:01,088
تو هموني هستي که قراره با کمکت
به منزل اون يارو پولداره دستبرد بزنيم ؟

783
00:59:01,204 --> 00:59:04,632
درسته ، خودشه
چي شده ؟

784
00:59:04,749 --> 00:59:06,920
راه بيفت سفيد پوست

785
00:59:11,005 --> 00:59:15,145
هي ، صبر کن ببينم

786
00:59:15,259 --> 00:59:19,648
موريس اين منم که تو رو توي اين
نقشه بازي دادم

787
00:59:19,763 --> 00:59:22,183
نه

788
00:59:22,265 --> 00:59:24,733
تو فقط پرسيدي چطور قراره انجام بشه ؟
آره

789
00:59:24,809 --> 00:59:26,731
خب منم دارم بهت مي گم
ما متخصصيم

790
00:59:28,521 --> 00:59:30,407
اما نگران تو هستم گلن

791
00:59:30,523 --> 00:59:33,240
من ؟
آره

792
00:59:33,317 --> 00:59:37,030
به جاي وراجي کردن مي توني از
عهده اين کار بربياي

793
00:59:38,280 --> 00:59:40,451
کدوم کار ؟

794
00:59:42,993 --> 00:59:45,543
بتوني تکليف اين يارو سياه زنگي
به نام رادي سالامون رو روشن کني

795
00:59:45,620 --> 00:59:49,500
تنهايي کار مي کنه ؟
چي ؟ کي ؟

796
00:59:49,624 --> 00:59:52,756
همين الان پسر
پس تو فکرکردي همه اينها واسه چيه ؟

797
00:59:52,877 --> 00:59:55,925
من که نيازي ندارم چيزي رو بهت ثابت کنم

798
00:59:56,005 --> 00:59:59,267
اين کار مال منه حالا يا تو با مايي يا نيستي

799
00:59:59,341 --> 01:00:02,972
اگه دوست داري يه ساقي رو که
حالت رو گرفته بهش رسيدگي کني

800
01:00:03,095 --> 01:00:06,060
اون مشکل خودته ، نهمن
گلن

801
01:00:06,139 --> 01:00:08,109
مي دونم که تو قراره خيلي باحال باشي

802
01:00:08,183 --> 01:00:10,188
اما حق نداري با اون لحن
با من حرف بزني

803
01:00:10,310 --> 01:00:14,320
اگه از حرف هاي من خوشت نمي ياد
هر وقت که بخواي مي توني بپري پايين

804
01:00:14,438 --> 01:00:18,531
باشه ، ظاهرا يادتون رفته اين برنامه منه

805
01:00:20,653 --> 01:00:23,666
من مطرحش کردم

806
01:00:23,780 --> 01:00:29,332
ريدي ! اگه من بگم اين ماشين
منه پس مال منه

807
01:00:29,452 --> 01:00:31,753
مي توني بري يکي ديگه واسه
خودت پيدا کني

808
01:00:31,830 --> 01:00:35,211
اگه بگن که من توي اين داستان ريپلي سهيمم
پس با تو يا بدون تو اينکار رو انجام مي ديم

809
01:00:35,333 --> 01:00:37,966
تازه اگه بهت بگم تو بايد وارد
اون خونه لعنتي بشي

810
01:00:38,085 --> 01:00:40,007
که بتونيم ببينيم خايه داري يا نه

811
01:00:40,129 --> 01:00:42,383
تو اونوقت چيکار مي کني ؟

812
01:00:42,506 --> 01:00:44,593
رسيديم

813
01:00:45,843 --> 01:00:49,271
آماده باش

814
01:00:51,348 --> 01:00:54,480
آره ، اينجاس ، بده اش به من
باشه

815
01:00:54,601 --> 01:00:56,902
زنجير رو پاره کن
چي ؟

816
01:00:57,020 --> 01:01:00,816
با اون چيکار داري ؟

817
01:01:00,940 --> 01:01:02,779
بي خيال
چطوره آتيش زير اون باسنت بذاريم

818
01:01:04,401 --> 01:01:06,821
خب ، حالا کاليبر 45 رو مي خواي يا گلاک ؟

819
01:01:09,281 --> 01:01:11,167
گلن ؟

820
01:01:48,567 --> 01:01:50,489
اي بابا

821
01:02:02,247 --> 01:02:04,501
بدتر از اوني هست که
فکرش رو مي کردي ، نه ؟

822
01:02:06,459 --> 01:02:08,843
تو ديگه با رده بالاها مي پري

823
01:02:08,919 --> 01:02:10,841
بريم

824
01:02:21,014 --> 01:02:22,900
نظرت چيه ؟

825
01:02:23,016 --> 01:02:26,563
فکر کنم گلن دهن گشادش رو باز کرده
و حالا ديگه شرکاي ديگه اي داريم

826
01:02:27,937 --> 01:02:31,235
هي ، چطوري ؟

827
01:02:31,357 --> 01:02:34,322
خداي بزرگ
شماها اينجا چيکار مي کنين ؟

828
01:02:34,443 --> 01:02:37,207
انتظار ما رو نداشتي ؟

829
01:02:39,197 --> 01:02:41,119
عينک آفتابي ات کو ؟
بالاخره يکي پيدا شد و لگدشون کرد ؟

830
01:02:41,241 --> 01:02:44,040
نمي دونم
اون خون کيه رو پيراهنت ؟

831
01:02:44,119 --> 01:02:47,333
گوش کن رفيق اينها يه مشت ديوونه اند

832
01:02:47,455 --> 01:02:49,709
اسنئپ
لعنتي

833
01:02:49,791 --> 01:02:52,127
مشکلي به وجود اومده ؟

834
01:02:52,251 --> 01:02:55,134
جک فولي ، همون بانک زن معروف

835
01:02:55,254 --> 01:02:57,971
اسنوپي ميلر ، مبارزه جور کن معروف

836
01:02:58,090 --> 01:03:01,020
ظاهرا يه جايي خوندم تو از
زنداني در فلوريدا فرار کردي

837
01:03:01,134 --> 01:03:03,305
جدي مي گي ؟
اونجا آدمهاي سطح پايين زيادند

838
01:03:03,428 --> 01:03:05,813
سرت رو مي کوبم به ديوار
اگه يکبار ديگه اون رو صداش کني

839
01:03:07,807 --> 01:03:10,227
چي ؟
نکنه منظورت اسنوپه ؟

840
01:03:11,769 --> 01:03:15,779
ديگه کسي من رو اسنوپ صدا نمي کنه
باب فقط مي خواد اين رو بهت بگه

841
01:03:15,898 --> 01:03:18,235
فقط يه خورده خشن هستش

842
01:03:18,317 --> 01:03:20,536
نه ، من همه اين مسايل رو کنار گذاشتم

843
01:03:20,653 --> 01:03:22,539
تو به اين احمق مي گي سفيد پوست ؟

844
01:03:22,654 --> 01:03:25,751
قبلا بوکسور حرفه اي بوده

845
01:03:25,824 --> 01:03:28,623
حالا مشغول به چه کاري پسر ؟

846
01:03:28,743 --> 01:03:30,629
به غير از غرغر بي خودي کردن ؟

847
01:03:33,665 --> 01:03:36,345
عين زندون مي مونه ، نه ؟
آره عين خودشه

848
01:03:36,459 --> 01:03:38,428
هيچکس کوتاه نمي ياد

849
01:03:38,502 --> 01:03:41,800
اگه کوتاه بياي يعني بزدلي

850
01:03:41,922 --> 01:03:45,516
اينجا چيکار مي کنين ، تو ديترويت ؟
مگه گلن بهت نگفت ؟

851
01:03:45,634 --> 01:03:49,395
گلن ؟ چي رو ؟
فکر کردم دستگير شدين

852
01:03:49,513 --> 01:03:52,478
چرا ؟
چون وسط اتوبان ما رو ول کردي و رفتي ؟

853
01:03:52,599 --> 01:03:54,686
اوه

854
01:03:57,020 --> 01:03:59,737
نمي دونم گلن به تو چه قولي داده

855
01:03:59,855 --> 01:04:02,489
يا فکر مي کني چه چيزي عايدت مي شه
اما داستان اينه

856
01:04:02,566 --> 01:04:05,496
من و بادي هر چي که از ريپلي
به دست مي ياد رو مي گيريم

857
01:04:05,611 --> 01:04:07,580
بقيش ميل خودته چه جوري با هم کنار بياين

858
01:04:07,696 --> 01:04:10,544
بريم راجع به اين مسئله بيرون حرف بزنيم

859
01:04:12,159 --> 01:04:16,334
اينجا خوبه ، گرمه
گرمه ؟ حدودا 90 درجه است

860
01:04:16,454 --> 01:04:18,625
بعضي وقتها هم به صد درجه مي رسه

861
01:04:18,706 --> 01:04:20,794
امانوئل اينجوري خوشش مي ياد

862
01:04:20,875 --> 01:04:23,211
مي خواد مبارزهاش ورزيده و
قوي باشن ، مگه نه کرني ؟

863
01:04:23,336 --> 01:04:25,471
من يه قرار هم دارم
پس اين کار رو مي کنيم

864
01:04:25,546 --> 01:04:27,468
شب جمعه
جمع شيم محل مسابقه

865
01:04:27,548 --> 01:04:30,016
مي شينيم و مثل چندتا
تاجر مسئله رو حل مي کنيم

866
01:04:30,134 --> 01:04:32,898
مجموعه راستيت
باشه ، پس تا اون موقع

867
01:04:42,729 --> 01:04:47,118
خيلي بايد خايه داشته باشي تا همينجوري
وارد بانک بشي و با يه هفت تير دستبرد بزني

868
01:04:47,233 --> 01:04:49,783
من که تا حالا از هفت تير استفاده نکردم

869
01:04:49,902 --> 01:04:51,788
شوخي مي کني

870
01:04:51,904 --> 01:04:55,118
تعجب مي کني که چقدر درست
حرف زدن مي تونه مفيد واقع بشه

871
01:04:55,240 --> 01:04:59,380
دقيقا بخاطر تو هست که پولم رو توي
بانک نگه نمي دارم

872
01:04:59,452 --> 01:05:01,706
پس کجا پولت رو نگه مي داري ، ديک ؟

873
01:05:01,830 --> 01:05:03,716
منظورم اون همه الماس نتراشيده اس که
همه جا جار زدي

874
01:05:03,831 --> 01:05:07,046
مي دونم راجع به چي حرف مي زني
تو آدم با خايه اي هستي

875
01:05:07,126 --> 01:05:09,131
آخه آدم يه همچين حرفي رو به
آدمي مثل گلن مي زنه ؟

876
01:05:09,253 --> 01:05:11,970
کسي که حرف گلن رو باور نمي کنه

877
01:05:12,089 --> 01:05:14,509
تو گلن رو باور مي کني ؟
نه ، ابدا

878
01:05:14,591 --> 01:05:17,557
تازه اگه حقيقت داشت اون که نمي دونه
کجا قايم کردم ؟

879
01:05:17,678 --> 01:05:20,442
نيازي نيست ، خودت بهش گفتي
داخل منزل

880
01:05:20,555 --> 01:05:24,316
خونه خيلي بزرگيه
چقدر ديگه اينجا مي موني ؟

881
01:05:24,434 --> 01:05:29,190
بيست و دو ماه ، سه روز و دو ساعت ديگه

882
01:05:29,272 --> 01:05:33,115
چرا مي پرسي ؟
چون آدمي مثل تو بدرد من مي خوره

883
01:05:33,234 --> 01:05:36,366
آدمي که بلده هر چيزي رو از
راه درستش بپرسه

884
01:05:36,445 --> 01:05:38,366
منظورم بعد از خلاص شدن از اينجاس

885
01:05:38,447 --> 01:05:40,867
تو که نمي خواي تا ابد از
بانک ها دزدي کني ، مي خواي ؟

886
01:05:40,949 --> 01:05:43,499
اما من آدم تيپ کارمندي نيستم
کي هست ؟

887
01:05:54,128 --> 01:05:56,014
فکر کردم همه از ادي خوششون مي ياد

888
01:05:57,756 --> 01:06:02,015
ري ، حالت چطوره ؟
دارم يخ مي زنم

889
01:06:02,135 --> 01:06:04,520
اما دارم گرم مي شم

890
01:06:04,638 --> 01:06:08,778
صرفنظر از دفعه قبل که با هم کار کرديم
و خيلي هم خوش گذشت

891
01:06:08,892 --> 01:06:11,276
بگو ببينم چرا اومدي پيش من
به جاي اينکه بري اف . بي . آي ؟

892
01:06:11,352 --> 01:06:14,152
اگه مي رفتم به اف . بي . آي اولين کاري که
بهم مي گفتن اين بود که برم قهوه بيارم

893
01:06:14,272 --> 01:06:16,158
حق با توست

894
01:06:16,273 --> 01:06:19,702
ري حدود يک سال پيش اداره مبارزه با مواد مخدر يکي
رو به خاطر حمل مواد به نام گلم مايکلز گرفته بود

895
01:06:19,818 --> 01:06:23,164
اين ماشين مال توست ؟ ببين مال کيه
اما نتونستن بهش ببندن

896
01:06:23,280 --> 01:06:26,245
تو اظهاراتش نوشته بود رفته ديترويت
ملاقات دوستش

897
01:06:26,324 --> 01:06:28,294
درباره کار ، اگه باور مي کني

898
01:06:28,410 --> 01:06:30,462
اسم دوستش چي بود ؟
موريس ميلر

899
01:06:30,578 --> 01:06:33,544
به نام اسنوپي هم معروف بود
يک بوکسور

900
01:06:33,665 --> 01:06:36,215
اسنوپي رو مي شناسم
يه ديوونه لعنتيه

901
01:06:36,334 --> 01:06:38,635
فکر مي کنه شوگر ري لنورده
طرف غرب پاتوقشه

902
01:06:38,711 --> 01:06:41,475
با چند تا ديوونه درجه يک ديگه
مثل خودش

903
01:06:41,589 --> 01:06:43,807
احتياج به آدرس دارم
دوباره بگو 2710

904
01:06:43,924 --> 01:06:46,510
به چي احتياج داري ؟
آخرين آدرسش

905
01:06:47,636 --> 01:06:50,400
ماشين توه ؟

906
01:06:50,513 --> 01:06:53,479
ابدا نمي خوام با ميلر تنهايي صحبت کني

907
01:06:53,558 --> 01:06:57,734
بي خيال ري ، من افسر فدرالم
مسلحم و مي تونم از خودم دفاع کنم

908
01:07:00,106 --> 01:07:00,865
فردا تماس مي گيرم و آدرس رو بهت مي گم

909
01:07:04,610 --> 01:07:06,496
ممنونم ري

910
01:07:06,612 --> 01:07:08,996
روزنامه خوندي ؟

911
01:07:09,072 --> 01:07:11,327
عکس قشنگي ازش گرفتن
به غير از اون

912
01:07:11,450 --> 01:07:14,831
نگفته اينجا چيکار داشته
اما فکر نکنم به ما ربطي داشته باشه

913
01:07:14,953 --> 01:07:17,456
پس لابد اومده تعطيلات چون
از آب و هواي گند خوشش مي ياد

914
01:07:17,539 --> 01:07:19,460
نه ، فکر کنم دنبال گلن اومده

915
01:07:19,540 --> 01:07:21,628
هنوزم اينجاست ؟

916
01:07:21,709 --> 01:07:24,841
تمام شب رو نمي مون جک
مگر اينکه پولش رو بدي

917
01:07:24,962 --> 01:07:29,601
مگه به خواهرت نگفتي ؟
نه ، فقط قطع کردم ، اونم برام دعا خوند

918
01:07:29,716 --> 01:07:33,014
چقدر باهاش حرف زدي ؟
دو ساعت

919
01:07:33,136 --> 01:07:36,849
چقدر با دختره بودي ؟
چهل و پنج دقيقه

920
01:07:36,973 --> 01:07:38,859
به خواهرت چيزي راجع به ريپيلي نگفتي که ؟

921
01:07:38,975 --> 01:07:41,360
تو رو خدا جک بي خيال خواهرم شو ، خب ؟

922
01:07:41,436 --> 01:07:44,319
اما دخل ما اومده اگه کرن سيسکو
دنبال گلن باشه

923
01:07:44,397 --> 01:07:46,449
فردا ، شب مبارزه ، همه مون دستگير مي شيم

924
01:07:46,565 --> 01:07:50,077
چطوره امشب يه سري به محل مسابقه بزنيم

925
01:07:50,194 --> 01:07:52,080
يه سري هم مي ريم خونه ريپلي

926
01:07:52,196 --> 01:07:54,497
خوبه
باشه

927
01:08:03,081 --> 01:08:06,711
هتل آتانم ، بفرماييد ؟
کرن سيسکو لطفا

928
01:08:07,919 --> 01:08:10,137
بست وسترن ، بفرماييد
کرن سيسکو لطفا

929
01:08:14,383 --> 01:08:17,729
موزل ميلر ؟
چي مي خواي ؟

930
01:08:17,844 --> 01:08:21,901
دنبال موريس مي گردم
اگه ديديش بهش بگو سگش زير ماشين رفت

931
01:08:22,015 --> 01:08:23,936
بگو که پول خريدم تموم شده

932
01:08:24,058 --> 01:08:27,273
با کي حرف مي زني ؟
يه خانومه ، دنبال موريس مي گرده

933
01:08:27,395 --> 01:08:29,400
چي مي خواد ؟
نگفته

934
01:08:29,522 --> 01:08:32,950
اون که موريس نيست ؟
اون برادرمه ، کنت . پاي تلفونه

935
01:08:33,067 --> 01:08:35,747
ازش بپرس با موريس چيکار داره
خودت بپرس

936
01:08:35,861 --> 01:08:38,874
کارهاي موريس ربطي به من نداره
کاملا درسته

937
01:08:40,615 --> 01:08:42,786
استيت تئاتر ، ها ؟
مبارزه کيه ؟

938
01:08:44,119 --> 01:08:46,799
چي گفتي ، سياه زنگي ؟

939
01:08:49,457 --> 01:08:52,138
دنبال کسي مي گردم که فکر کنم
موريس اون رو بشناسه

940
01:08:53,961 --> 01:08:56,096
تو که از طرف پليس نيستي ؟

941
01:08:56,213 --> 01:08:59,428
نه
وکيلي ؟

942
01:08:59,508 --> 01:09:02,605
نه ، دنبال شخصي به نام
گلن مايکلز مي گردم

943
01:09:04,304 --> 01:09:07,566
گلن ؟
کسي رو به اين اسم نمي شناسم

944
01:09:07,640 --> 01:09:09,610
ظاهرا پارسال اينجا مونده بود

945
01:09:09,726 --> 01:09:12,443
تو اين خونه ؟
ظاهرا با موريس بود

946
01:09:12,562 --> 01:09:16,109
خود موريس به ندرت اينجاست

947
01:09:16,190 --> 01:09:18,029
دوست دارم بدونم اون کجاها ميره
اما در عين حال

948
01:09:18,150 --> 01:09:20,950
نمي خوام هم بدونم ، مي فهمي ؟

949
01:09:21,070 --> 01:09:23,952
آره

950
01:09:24,072 --> 01:09:27,703
گفتي سگت کشته شد ؟
رفت زير ماشين

951
01:09:28,994 --> 01:09:32,956
اسمش چي بود ؟
اون ماده بود  ، اسمش تافي بود

952
01:09:35,333 --> 01:09:37,966
فکر کني کجا بتونم موريس رو پيدا کنم ؟

953
01:09:38,085 --> 01:09:40,968
نمي دونم ، شايد ورزشگاه
شايدم سالن مبارزه

954
01:09:41,046 --> 01:09:45,139
فقط مي دونم که مسابقه اي رو از دست نمي ده
فردا يه مسابقه توي استيت تئاتر هست

955
01:09:45,217 --> 01:09:47,518
سابقا من رو مي برد
استيت تئاتر ؟

956
01:09:47,636 --> 01:09:49,855
اصلا چرا اين چيزها رو
درباره موريس مي پرسي ؟

957
01:09:49,971 --> 01:09:51,941
دنبال يه گلن نامي هست

958
01:09:52,015 --> 01:09:55,147
از تو پرسيدم ؟
بزن به چاک موزل

959
01:09:55,268 --> 01:09:59,194
بپر برو غدا بخر

960
01:10:08,989 --> 01:10:11,457
بوکسري
از کجا فهميدي ؟

961
01:10:11,533 --> 01:10:14,665
مي دونم ديگه
آره بودم

962
01:10:16,287 --> 01:10:18,672
تا اينکه دخلم رو آوردن

963
01:10:20,374 --> 01:10:24,301
وزنت چي بود ؟ ميان وزن ؟
نه ، سبک وزن

964
01:10:24,378 --> 01:10:27,391
وقتي هم که بدنم رو فرم بود
ميان وزن بودم

965
01:10:32,552 --> 01:10:37,024
هي ، تو از کجا اين چيزها رو مي دوني ؟

966
01:10:37,098 --> 01:10:40,361
از مسابقه خوشت مياد ؟
از خشونت خوشت مياد ؟

967
01:10:40,476 --> 01:10:43,240
شرط مي بندم که خوشت بياد

968
01:10:43,354 --> 01:10:45,691
دوست داري يه خورده حال کني ؟

969
01:10:45,815 --> 01:10:49,029
همونجوري که من و تافي حال مي کرديم
قبل از تصادفش

970
01:10:49,151 --> 01:10:51,405
قبلا مرتب با تافي حال مي کردم

971
01:10:51,528 --> 01:10:57,330
بهش مي گفتم
دختر خوب اينهم يه جايزه

972
01:10:57,409 --> 01:11:02,047
مي دوني به تافي چي مي دادم
يه چيزهايي که تموم دخترها دوست دارن

973
01:11:03,248 --> 01:11:07,719
مي دوني چيه ؟
استخون

974
01:11:07,835 --> 01:11:10,054
به تو هم مي خوام يه استخوان خوب بدم

975
01:11:10,129 --> 01:11:12,050
تو هم تيپ من نيستي

976
01:11:12,172 --> 01:11:14,806
گوشم به اين چرت و پرت ها بدهکار نيست

977
01:11:14,925 --> 01:11:18,519
اگه هيولا رو. در بيارم اونوقت بايد هر کاري رو که مي خواد بکني
بايد برم کنت

978
01:11:18,595 --> 01:11:20,896
شايدم بازم همديگه رو ببينيم
نه اول بايد حال کنيم

979
01:11:24,601 --> 01:11:27,400
لعنتي
اون ديگه چي بود ؟

980
01:11:27,520 --> 01:11:29,490
مي خواستي حال کني ، مگه نه ؟

981
01:11:32,400 --> 01:11:36,409
عجب خونه بزرگيه

982
01:11:36,528 --> 01:11:38,414
عين زندان مي مونه

983
01:11:38,530 --> 01:11:40,784
صد در صد از بهترين حفاظت برخورداره

984
01:11:40,907 --> 01:11:43,956
وقتش که رسيد درب مي زنيم
و ازش مي خوايم درباره گذشته حرف بزنه

985
01:11:44,077 --> 01:11:46,758
مي دوني که از راه آسونش
خوبه

986
01:11:46,871 --> 01:11:50,584
به نظرت با وجود اسنوپي و اون
نره خره رامون بدن تو ؟

987
01:11:50,708 --> 01:11:52,594
کسي قرار نيست باهامون باشه

988
01:11:52,710 --> 01:11:55,391
بهتره بريم و ببينيم نقشه اسنوپي چيه ؟

989
01:11:55,463 --> 01:11:58,844
بعد زودتر از اون ميايم اينجا

990
01:11:58,966 --> 01:12:00,852
فکر خوبيه

991
01:12:00,968 --> 01:12:03,648
گلن رو بندازيم به جون اسنوپي
خودمون هم بريم دنبال زندگي بهتر

992
01:12:03,762 --> 01:12:06,230
زندگي بهتر ، کي رو مي شناسي دنبال
آخرين کار بزرگ بره

993
01:12:06,306 --> 01:12:08,227
و بعدش هم رفته باشه به زندگي بهتر

994
01:12:08,308 --> 01:12:11,440
احتمال اينکه بدون هيچي از اينجا
بيايم بيرون زياده جک

995
01:12:11,519 --> 01:12:13,489
بگذاريم به عهده سرنوشت

996
01:12:13,604 --> 01:12:16,404
سرنوشت ؟
حالا واسه ما عارف شدي ؟

997
01:12:16,482 --> 01:12:18,404
نه ، خواهرم

998
01:12:18,484 --> 01:12:20,655
خواهرم به سرنوشت اعتقاد داره
اما نه به جهنم

999
01:12:20,778 --> 01:12:22,783
واسه همين هم ديگه دعا نخوند
واسه همه گناهکارها

1000
01:12:22,905 --> 01:12:25,040
چون ديگه چيزي درباره گناه در کار نيست

1001
01:12:25,157 --> 01:12:28,455
اما هر روز از خدا مي خواد که من خراب نکنم

1002
01:12:28,577 --> 01:12:31,127
پس نظرت چيه ؟

1003
01:12:31,246 --> 01:12:33,666
خب
به نظر تو جهنمي وجود داره ؟

1004
01:12:33,790 --> 01:12:36,637
آره ، اونم زندون گليدزه

1005
01:12:36,709 --> 01:12:39,094
من که حاضر نيستم برگردم اونجا

1006
01:12:39,170 --> 01:12:41,471
وقتي تفنگ رو روي سرت بگذارند
همه جا مي ري

1007
01:12:43,215 --> 01:12:44,556
نه ، با تفنگ هم حق انتخاب داري

1008
01:12:48,595 --> 01:12:52,557
که اينطور آقاي فولي

1009
01:12:52,682 --> 01:12:57,191
من و آقاي ريپلي درباره کارت
اينجا حرف زديم

1010
01:12:57,311 --> 01:12:59,862
به نظر اون بهترين جا براي
شما تو ميامي بود

1011
01:12:59,981 --> 01:13:02,531
نظرتون چيه ؟
عاليه

1012
01:13:02,650 --> 01:13:05,864
خوبه . سايز شما بايد 42 باشه
آره ؟

1013
01:13:08,322 --> 01:13:12,082
آره فکر کنم درسته

1014
01:13:12,200 --> 01:13:14,086
آره درسته

1015
01:13:22,126 --> 01:13:24,297
خوبه ، بگذاريد ببينم
اون ديگه چيه ؟

1016
01:13:24,378 --> 01:13:26,300
يونيفورم شما

1017
01:13:28,549 --> 01:13:30,435
يونيفورم من ؟

1018
01:13:31,843 --> 01:13:33,813
آقاي فولي ! آقاي فولي

1019
01:13:35,013 --> 01:13:37,148
آقا ، عذر مي خوام

1020
01:13:37,223 --> 01:13:39,560
آقا ! آقاي محترم

1021
01:13:39,684 --> 01:13:41,689
نمي تونين برين داخل
شوخيت گرفته ! مامور حفاظت ؟

1022
01:13:41,811 --> 01:13:44,361
حتما تشنه اي
هي ، آروم باش

1023
01:13:44,480 --> 01:13:46,366
پگي اشکالي نداره

1024
01:13:48,859 --> 01:13:51,030
مي دوني چيه ؟

1025
01:13:51,153 --> 01:13:54,083
مطمئن نبودم بياي اينجا
اما مطمئن بودم اگه بياي

1026
01:13:54,197 --> 01:13:56,783
حتما اين کار رو مي کردي

1027
01:13:56,908 --> 01:13:58,794
گوش کن

1028
01:13:58,910 --> 01:14:02,338
هر کاري که تا حالا کردي

1029
01:14:02,413 --> 01:14:04,833
يعني توي دنياي واقعي ، هيچي نبود

1030
01:14:04,916 --> 01:14:06,837
کمتر از هيچي

1031
01:14:06,918 --> 01:14:08,969
تو سارق بانکي

1259
01:14:08,486 --> 01:14:10,862
هنر قابل عرضه ای نداری

1260
01:14:11,239 --> 01:14:13,949
هیچ دزد بانک پیری را نداریم که 

1261
01:14:14,033 --> 01:14:16,243
حقوف بازنشستگی بگیره و قدم بزنه
داریم؟

1262
01:14:17,036 --> 01:14:20,205
فکر کنم اینو می دونی
که چرا اینجایی

1263
01:14:20,373 --> 01:14:21,832
امروز من برات یه شغل پست 

1264
01:14:21,916 --> 01:14:24,209
با دستمزد ناچیز دارم

1265
01:14:25,378 --> 01:14:26,673
بهترشو می خوای؟

1266
01:14:26,674 --> 01:14:28,713
چرا نشونم نمی دی که میتونی تغییر کنی

1267
01:14:30,049 --> 01:14:33,051
اونوقت من برات یه چیز بهتر پیشنهاد میدم خیلی بهتر

1268
01:14:33,219 --> 01:14:36,221
اما تا اون موقع دوست من باید تلاش کنی

1269
01:14:37,598 --> 01:14:39,683
چطوری دیک؟
تو چطوری تلاش کردی؟

1270
01:14:40,560 --> 01:14:42,644
با یه صاحب شرکت ثروتمند ازدواج کنیم

1271
01:14:42,728 --> 01:14:44,980
بخشی از شرکت رو تصاحب
 کنم و بعد اونو طلاق بدم؟

1272
01:14:45,064 --> 01:14:48,859
احمق عوضی فکر کردی عوض شدی؟

1273
01:14:49,569 --> 01:14:52,487
پشت میله های زندان ، یکی مثل تو میدونی چی بود؟

1274
01:14:52,572 --> 01:14:55,991
یه بستنی خوشمزه بیشتر نیستی
یه کیک لعنتی

1275
01:14:56,075 --> 01:14:59,503
موریس و یه دوجین از  اونها به خونت تا آخرین قطرش تشنه بودند

1276
01:14:59,504 --> 01:15:02,831
هیچی نبودی
من نجاتت دادم

1277
01:15:02,915 --> 01:15:05,500
برای همین تو بایدمنو ببخشی اگر من 
نخوام که تمام روز رو صندلی لعنتی بنشینم 

1278
01:15:05,585 --> 01:15:08,629
و بگم لطفا اینو امضا کنید یا هی پال اینجا نمیتونی پارک کنی

1279
01:15:08,630 --> 01:15:11,506
حق با تو دیک
من اینکارو نمی تونم بکنم

1280
01:15:11,674 --> 01:15:12,811
مایوسم کردی
تو

1281
01:15:14,427 --> 01:15:16,678
هی اینجارو
پسرا چه شغلیو ایشون بهتون قول داده بود؟

1282
01:15:16,762 --> 01:15:18,150
دوتا کار میتونیم بکنیم

1283
01:15:18,151 --> 01:15:18,972
خب اونا چیهستن؟

1284
01:15:40,533 --> 01:15:44,310


1285
01:16:03,104 --> 01:16:07,979
هی بادی من باید برای فردا یه جفت 
کفش بهتر با یه سری چیز دیگه تهیه کنم

1286
01:16:08,272 --> 01:16:09,689
منو تا مرکز شهر برسون بعد خودم میام

1287
01:16:09,774 --> 01:16:10,857
باشه در خدمتم

1288
01:16:12,652 --> 01:16:14,152
من هم بهتره با خواهرم تماس بگیرم

1289
01:16:30,211 --> 01:16:32,128
چیزی براتون بیارم؟

1290
01:16:32,797 --> 01:16:35,298
بله ویسکی بوربون ، اما قبلش لطفا یه کم آب بیارین 

1291
01:16:35,814 --> 01:16:36,917
باشه

1292
01:16:39,679 --> 01:16:42,138
هی تد چرا به ما نمیرسی لطفا؟

1293
01:16:43,015 --> 01:16:45,850
اه لطفا نوشیدنی خانمو به حساب من بذارین

1294
01:16:57,405 --> 01:16:58,947
اونها ملیلند براتون نوشیدنی سفارش بدن

1295
01:16:59,031 --> 01:17:00,615
آره فهمیدم

1296
01:17:00,700 --> 01:17:02,200
بهشون بگو مایلم خودم حساب کنم

1297
01:17:02,285 --> 01:17:03,702
باشه

1298
01:17:07,707 --> 01:17:09,207
من میرم جلو

1299
01:17:14,088 --> 01:17:15,179
ببخشید

1300
01:17:15,180 --> 01:17:18,008
من و همکارام


1301
01:17:18,092 --> 01:17:19,843
رو شما شرط بستیم

1302
01:17:19,927 --> 01:17:22,929
و من بردم
سلام من فیلیپ هستم

1303
01:17:23,347 --> 01:17:26,474
اگر برات اشکال نداره فیلیپ من فقط 
میخوام تو آرامش یه نوشیدنی بخورم و برم

1304
01:17:27,393 --> 01:17:29,477
نمی خوای بدونی من چه حدسی میزنم؟

1305
01:17:29,562 --> 01:17:30,812
چگونه من فهمیدم که شما تو زندگی چکار می کنید؟

1306
01:17:30,896 --> 01:17:33,898
فیلیپ جدا دوست ندارم بی ادبی کنم منو تنها بذار

1307
01:17:41,657 --> 01:17:43,033
<i>سرد برخورد کرد</i>

1308
01:17:49,257 --> 01:17:50,893
منو ببخشید

1309
01:17:50,894 --> 01:17:52,083
من فکر کنم بدونم چرا شما افسرده اید

1310
01:17:53,294 --> 01:17:55,462
و اگر بتونم کمکی کنم

1311
01:17:56,080 --> 01:17:59,090
ببین شرط می بندم تو یه نماینده فروشجدید هستی

1312
01:17:59,633 --> 01:18:03,970
و مشتری با این واقعیت مواجه شده با خانم جوونی

1313
01:18:04,805 --> 01:18:08,433
مثل شما برای معامله طرفه

1314
01:18:10,102 --> 01:18:11,478
زدم تو خال

1315
01:18:12,730 --> 01:18:13,980
من اندی هستم

1316
01:18:16,108 --> 01:18:17,499
ما همگی تو کار تبلیغ هستیم 

1317
01:18:17,500 --> 01:18:19,910
امروز صبح از اپل

1318
01:18:19,911 --> 01:18:20,612
نیویورک پرواز کردیم

1319
01:18:21,447 --> 01:18:24,157
برای شرکت تقطیر هیرام واکر اومدیم

1320
01:18:24,367 --> 01:18:27,369
برای تبلیغ محصول جدیدشون

1321
01:18:27,620 --> 01:18:30,622
واقعا جالبه
که ما این سفارشو گرفتیم

1322
01:18:31,624 --> 01:18:34,501
یه اسپانیولی

1323
01:18:34,585 --> 01:18:38,380
با کمربند گلوله و کلی چیز و یه کلاه  بزرگ

1324
01:18:38,464 --> 01:18:40,715
با شش تا تفنگدار در میافته

1325
01:18:40,800 --> 01:18:42,597
و اون عقب برمیگردن

1326
01:18:42,598 --> 01:18:43,426
اندی

1327
01:18:44,428 --> 01:18:46,221
جدا کی این مزخرفاتو ساخته

1328
01:18:47,890 --> 01:18:50,266
می خوای به من بگی چه اتفاقی افتاده؟

1329
01:18:50,351 --> 01:18:51,726
ببندش اندی

1330
01:19:00,234 --> 01:19:01,594
اندی

1331
01:19:02,363 --> 01:19:03,863
چکار کردی؟

1332
01:19:16,168 --> 01:19:18,920
میتونم براتون یه نوشیدنی بخرم؟

1333
01:19:19,004 --> 01:19:20,130
آره همینو دوست دارم

1334
01:19:23,592 --> 01:19:24,843
بشین

1335
01:19:37,731 --> 01:19:38,982
من گری ام

1336
01:19:40,901 --> 01:19:42,277
من "سلست" ام

1337
01:19:45,239 --> 01:19:46,948
طول میکشه تا سفارش نوشیدنی رو بیارن
اینجا فقطیه پیشخدمت داره

1338
01:19:47,032 --> 01:19:48,533
من میتونم برم خودم بیارم

1339
01:19:48,617 --> 01:19:49,617
اه نرو

1340
01:19:49,702 --> 01:19:50,660
اون بچه ها اذیتت کردن؟

1341
01:19:50,744 --> 01:19:53,288
نه اونها جالب بودن
مهم اینه که اینجایی

1342
01:19:57,293 --> 01:19:59,043
بفرما بزن

1343
01:20:00,921 --> 01:20:02,005
ویسکی بوربونودوست داری؟

1344
01:20:02,089 --> 01:20:03,131
عاشقشم

1345
01:20:03,883 --> 01:20:07,010
ما از مسیر خارج شدیم بهم بگو تو زندگی کارت چیه؟
1346
01:20:07,094 --> 01:20:10,388
من یه نماینده فروشم اومدم اینجا تا با یه مشتری قرار دارم

1347
01:20:10,473 --> 01:20:12,891
اما چون دخترم مزاحمم شدن

1348
01:20:12,975 --> 01:20:14,684
اینطوری در موردت خودت فکر میکنی؟

1349
01:20:14,768 --> 01:20:16,352
نماینده فروش؟
یه دختر

1350
01:20:16,437 --> 01:20:17,645
آره مشکلی با این مساله ندارم؟

1351
01:20:17,730 --> 01:20:21,149
موهاتو دوست دارم
وسایلتو دوست دارم

1352
01:20:21,233 --> 01:20:23,026
راستشو بخوای این دومین وسایل مورد علاقمه

1353
01:20:23,110 --> 01:20:26,321
اولیشو گم کردم و از دستش خلاص شدم

1354
01:20:26,405 --> 01:20:27,864
جدی؟
بو میداد

1355
01:20:27,948 --> 01:20:29,157
جدی؟ تمیزش کنیم کمکی نمیکنه؟

1356
01:20:29,241 --> 01:20:30,450
نه

1357
01:20:30,910 --> 01:20:32,619
خب تو به من بگو تو زندگی چکار میکنی؟

1358
01:20:32,703 --> 01:20:34,245
تا کجا میخوای بریم؟

1359
01:20:34,330 --> 01:20:36,039
چیزی نگو فعلا

1360
01:20:36,123 --> 01:20:37,832
فکر نمی کنم اگر کسی ما دیگه ای باشیم جواب بده

1361
01:20:37,917 --> 01:20:40,126
منظورم گری و سلست
اونها درمورد همه چی چی می دونند؟

1362
01:20:40,586 --> 01:20:42,003
خب این بازی توِ
من تا قبل این بازی نکردم

1363
01:20:42,087 --> 01:20:43,129
این یه بازی نیست

1364
01:20:43,255 --> 01:20:45,340
این چیزی نیست که باهاش بازی کنی

1365
01:20:45,841 --> 01:20:47,634
خب این چه حسی برای تو داره؟

1366
01:20:47,760 --> 01:20:50,929
لازم نیست داشته باشه
چیزی که اتفاق افتاده

1367
01:20:51,013 --> 01:20:53,431
شبیه این میمونه که یکی برای اولین بار
1368
01:20:53,516 --> 01:20:55,725
کمکت کنه که از خیابون رد شی

1369
01:20:56,101 --> 01:20:58,561
و تو نگاش کنی
و برای چند ثانیه

1370
01:20:58,646 --> 01:21:02,815
برای اینکه بشناسیش دست دست میکنی

1371
01:21:02,900 --> 01:21:04,984
لحظاتی بعد یارو میره

1372
01:21:05,069 --> 01:21:07,946
و دیگه خیلی دیر شده که کاری بکنی

1373
01:21:08,155 --> 01:21:11,282
و همیشه به یادت میمونه
که اون اونجا بود و تو گذاشتی بره

1374
01:21:11,408 --> 01:21:14,452
و با خودت فکر میکنی
چی میشد جلوشو میگرفتم؟
یا حداقل یه چیزی میگفتم؟

1375
01:21:14,950 --> 01:21:16,142
چه میشد؟

1376
01:21:16,726 --> 01:21:18,068
چه میشد؟

1377
01:21:19,500 --> 01:21:21,876
و این چند بار تو زندگیت اتفاق میافته

1378
01:21:25,089 --> 01:21:28,132
یا یکبار
یا یکبار

1379
01:22:05,629 --> 01:22:07,297
من رو چطور آدمی دیدی؟

1380
01:22:11,677 --> 01:22:13,970
از طبقه پایین با اتاقت تماس می گرفتم

1381
01:22:17,016 --> 01:22:18,975
و اگر من جواب می دادم 
چی می گفتی؟

1382
01:22:19,768 --> 01:22:22,270
<i>من می گفتمکه کی هستم و آیا منو به یاد میاری؟</i>

1383
01:22:22,354 --> 01:22:23,605
<i>و بعد ازت می خواستم با هم یه نوشیدنی بخوریم</i>

1384
01:22:23,689 --> 01:22:26,858
<i>اکر من می شناختم
میومدم اینجا تا ملاقاتت کنم</i>

1385
01:22:29,028 --> 01:22:31,404
خب بعد من جواب مثبت می گفتم اما میدونی که

1386
01:22:31,488 --> 01:22:34,115
من یه تیم ضربت باخودم میاوردم که دستگیرت کنن 
جرا به من اعتماد میکردی؟

1387
01:22:34,199 --> 01:22:35,992
<i>من همیشه تو خطرم</i>

1388
01:22:36,076 --> 01:22:37,952
<i>تو خطر کردن رو دوست داری
تو هم همینطور</i>

1389
01:22:41,290 --> 01:22:43,207
<i>میدونی دیر یا زود</i>

1390
01:22:46,670 --> 01:22:48,671
لباس زندانو حتما به تن میکنی

1391
01:22:50,049 --> 01:22:52,592
خب اینچیزی نیست که بخوای در موردش صحبت کنی

1392
01:22:52,676 --> 01:22:55,553
یادته تو صندوق عقب ماشین چقدر وراجی می کردی؟

1393
01:22:55,638 --> 01:22:57,388
آدل گفت وقتی عصبی هستی اینطوری میشی

1394
01:22:57,473 --> 01:22:58,598
Oh, she did, did she?

1395
01:23:00,059 --> 01:23:02,435
<i>تو دستت روی پای من بود و حسش می کردی</i>

1396
01:23:02,519 --> 01:23:03,770
<i>ولی تو یه را خوب</i>

1397
01:23:23,832 --> 01:23:26,459
میدونی هفت تیری که ازم گرفتی خیلی برام مهم بود

1398
01:23:26,585 --> 01:23:28,891
کادوی روز تولدم از طرف پدرم بود

1399
01:23:28,892 --> 01:23:29,843
جدی؟

1400
01:23:31,256 --> 01:23:33,174
تو با من چکار کردی؟

1401
01:23:33,258 --> 01:23:35,259
<i>من اون موقع واقعا کاری نکردم</i>

1402
01:23:35,344 --> 01:23:37,720
<i>فقط می دونستم که ازت خوشم اومده
و دلم نمی خواست</i>

1403
01:23:37,805 --> 01:23:40,014
<i>تنها تو جاده ولت کنم
و هرگز نبینمت</i>

1404
01:23:41,600 --> 01:23:43,393
<i>تو به من تو آسانسور دست تکون دادی</i>

1405
01:23:43,477 --> 01:23:44,644
<i>ولی هنوز مطمئن نبودم گرفتارت شدم</i>

1406
01:23:46,772 --> 01:23:47,756
<i>نمیتونم باور کنم</i>

1032
01:23:47,205 --> 01:23:50,170
باورم نميشد ... تا اون موقع

1033
01:23:50,291 --> 01:23:52,545
که کلي به تو فکر مي کردم

1034
01:23:52,627 --> 01:23:56,090
و داشتم فکر مي کردم
که آيا خوشت ميومد اگه ما ملاقات مي کرديم

1035
01:23:56,255 --> 01:23:59,220
اگه مي تونستيم يه مدتي راحت باشيم

1036
01:23:59,299 --> 01:24:01,554
منم به همين فکر مي کردم

1037
01:24:01,677 --> 01:24:04,690
همش فکر مي کردم
که اگه مي تونستيم يه مدتي راحت باشيم

1038
01:24:04,763 --> 01:24:08,559
اگه ما فقط يه مدتي با هم باشيم

1039
01:24:13,354 --> 01:24:15,193
من تو رو توي خيابون ديدمت
کجا ؟

1040
01:24:15,314 --> 01:24:17,865
نزديک مکان آدل

1041
01:24:18,025 --> 01:24:20,742
رفتي ملاقاتش ؟
که بهش براي چينو اخطار کنم

1042
01:24:20,861 --> 01:24:24,123
پس اون کمک تو کرد
فکر مي کنم بهتره وارد اون نشيم

1043
01:24:24,197 --> 01:24:26,249
درست مي گي
و منم راجع به بادي سوال نمي کنم

1044
01:24:26,324 --> 01:24:31,711
يا اينکه اونها تو ديترويت چيکار مي کردن
يا اينکه تو با گلن مايکل فرار ميکردن

1045
01:24:31,830 --> 01:24:34,843
خيلي خب ، حالا اينطور
حرف نزن ... چون منو مي ترسوني

1046
01:24:46,343 --> 01:24:49,440
بيا از اينجا بريم
آره

1047
01:25:43,646 --> 01:25:46,363
مي خواستم يه چيزي رو بدوني

1048
01:25:46,482 --> 01:25:48,736
من فقط دنبال سکس
نبودم اگه اين تو ذهنته

1049
01:25:48,901 --> 01:25:51,369
يا قبلا
چرا عصباني هستي ؟

1050
01:25:51,487 --> 01:25:55,164
يا اينکه دنبال هيجان بودم
يا اينکه با يه بانک زن بريزم رو هم

1051
01:25:55,282 --> 01:25:57,916
کاري که بعضي زنها مي کنن
خيلي خب

1052
01:25:58,034 --> 01:26:01,996
فکر مي کني من ميرم به همه
ميگم که با يه افسر پليس سکس داشتم ؟

1053
01:26:02,080 --> 01:26:04,299
نمي دونم

1054
01:26:07,835 --> 01:26:09,721
بيا اينجا

1055
01:26:22,349 --> 01:26:24,650
من يه نفري رو مي شناسم

1056
01:26:24,726 --> 01:26:27,822
که با يه بطري ميره تو بانک
و به همه ميگه اين نيتروگليسيرينه

1057
01:26:27,895 --> 01:26:30,612
يه مقداري پول از متصدي مي دزده

1058
01:26:30,690 --> 01:26:33,822
وقتي داشته مي رفته بطري
از دستش ميفته روي زمين و ميشکنه

1059
01:26:33,901 --> 01:26:37,578
ليز مي خوره و
با مخ ميخوره زمين و ميگيرنش

1060
01:26:37,738 --> 01:26:41,285
نيتروگليسيرين روغن کانولا بود

1061
01:26:41,366 --> 01:26:45,209
تعدادي بانک زن بي عرضه اي
ميشناسم که از بانک زن هاي حرفه اي خيلي بيشتره

1062
01:26:45,161 --> 01:26:49,302
شک دارم از ده تا
يکيشون بدونه رنگ مو کجاست

1063
01:26:49,374 --> 01:26:51,959
اکثر بانک دزدها احمق اند

1064
01:26:52,084 --> 01:26:56,556
که تو بخواي افتخار کني
باهاشون سکس داشتي

1065
01:26:56,714 --> 01:26:59,846
که تو ميگي
حس مي کني به اندازه اونها احمقي

1066
01:26:59,925 --> 01:27:01,811
حالا .. تو احمق نيستي

1067
01:27:03,845 --> 01:27:08,401
چرا فکر مي کني ؟
چرا فکر مي کني من اينطوري فکر مي کنم ؟

1068
01:27:11,686 --> 01:27:13,572
تو احمق نيستي

1069
01:27:15,398 --> 01:27:17,533
خب ، من خودم نمي دونم

1070
01:27:17,691 --> 01:27:20,705
يعني نميشه سه بار
گير بيفته و بازم فکر کني که مخ داري

1071
01:27:22,279 --> 01:27:24,201
بيا اينجا

1072
01:27:41,881 --> 01:27:44,051
تو حالا داري با من جدي ميشي

1073
01:27:47,135 --> 01:27:49,271
سعي مي کنم نشم

1074
01:27:52,390 --> 01:27:54,810
فقط مي خوام بدونم چي ميشه

1075
01:28:01,941 --> 01:28:03,827
مي دوني

1076
01:28:53,655 --> 01:28:55,992
خودتو جمع کن ، خودتو جمع کن
بالا و پايين

1077
01:28:56,158 --> 01:28:59,041
نبايد از پايين بزني
بابا تو مثل خر مي خوري

1078
01:29:00,787 --> 01:29:03,373
نبايد بزنيش
گلاويز شو ، جو ... يقه اش کن

1079
01:29:03,539 --> 01:29:05,876
آره .. نذار کنجت بندازه

1080
01:29:05,958 --> 01:29:07,963
نذار بياد بيرون ... حالا

1081
01:29:10,713 --> 01:29:14,260
مي دوني چيه ؟
بايد برم دستشويي

1082
01:29:14,341 --> 01:29:18,184
براي چي به ما ميگي ؟
مي خواي يکي بياد تو رو سرپا کنه ؟

1083
01:29:19,471 --> 01:29:21,642
اونکارو بکن و

1084
01:29:21,556 --> 01:29:23,608
جمعش کن جو

1085
01:29:23,767 --> 01:29:26,151
همينه عزيزم

1086
01:29:26,227 --> 01:29:29,988
بزنش .. خداي من .. عاشقشم

1087
01:29:29,897 --> 01:29:32,033
بفرستش بخوابه
بفرستش بخوابه

1088
01:29:32,191 --> 01:29:33,745
بشين کني
همينه .. همينه

1089
01:30:13,020 --> 01:30:15,784
داري اين ماشين رو مي دزدي گلن ؟
نزن .. نزن

1090
01:30:17,441 --> 01:30:19,280
خداي من باورم نميشه

1091
01:30:19,443 --> 01:30:23,666
يکي ديگه از اون روزها ، نه ؟
هيچي بنظر درست نمياد

1092
01:30:23,780 --> 01:30:25,750
کليدها توي ماشين نيست
دارم مي بينم

1093
01:30:25,824 --> 01:30:28,623
نه يعني .. اين ماشين رو نمي دزدم

1094
01:30:28,743 --> 01:30:32,670
نه ؟
نه . من يه هفته پيش دزديمش

1095
01:30:32,747 --> 01:30:35,250
يا هر موقعي
تو وست پام

1096
01:30:35,333 --> 01:30:37,302
پس نمي تونم دوباره بدزدمش . مي تونم ؟

1097
01:30:37,418 --> 01:30:40,004
دستت رو بذار روي فرمون لطفا
خيلي . حالا تو مي خواي

1098
01:30:40,087 --> 01:30:42,507
منو براي دزدين يه ماشين بازداشت کني ؟

1099
01:30:42,631 --> 01:30:44,968
براي ماشين
براي کمک و همدستي در فرار از زندان

1100
01:30:45,050 --> 01:30:48,182
و براي هر توطئه اي که اومدي اينجا

1101
01:30:48,345 --> 01:30:51,228
گوش کن . اين سه نفر
هر لحظه ممکنه اينجا باشن دنبال من بگردن

1102
01:30:51,348 --> 01:30:54,645
و اونها حيوون اند

1103
01:30:57,020 --> 01:30:59,155
چه خبره گلن ؟

1104
01:30:59,230 --> 01:31:01,780
هيچي .. فقط مي خوام از اينجا برم

1105
01:31:01,899 --> 01:31:04,319
فکر کردم کلش نقشه تو بود

1106
01:31:04,443 --> 01:31:06,495
دزدي از ريپلي ايده من بود

1107
01:31:06,612 --> 01:31:10,242
ولي اين آدم ها
سطح بالا کار مي کنند

1108
01:31:10,324 --> 01:31:13,372
ريپلي . اون سهام داره ؟
آره .. نقشه اين بود که

1109
01:31:13,451 --> 01:31:15,421
که فردا از تو دفترش بدزديمش

1110
01:31:15,495 --> 01:31:18,342
و بريم خونش تو بلوفيلد فيلز

1111
01:31:18,414 --> 01:31:21,961
و حالا برام مهم نيست
که اينها مي خوان چيکار کنند

1112
01:31:22,043 --> 01:31:25,590
و فولي هم تو اين دست داره
آره ولي هنوز که پيداش نشده

1113
01:31:25,713 --> 01:31:27,682
که براش خوبه
چرا ؟

1114
01:31:27,756 --> 01:31:31,636
چون ماريس ميخواد بکشتش

1115
01:31:31,760 --> 01:31:34,607
که بره پول جايزه رو بگيره

1116
01:31:34,721 --> 01:31:37,604
ولي ميگي هنوز نيومده
فکر مي کني بکشه بيرون ؟

1117
01:31:37,724 --> 01:31:40,654
نمي دونم
دقيقا اخلاقش رو نمي دونم

1118
01:31:41,728 --> 01:31:43,815
مي خوام بدونم چرا

1119
01:31:43,896 --> 01:31:47,490
خيلي خب . اگه مي خواي
اينکارو بکني . زود باش و بعد بريم

1120
01:31:47,650 --> 01:31:49,868
کونم داره يخ مي زنه

1121
01:31:50,027 --> 01:31:52,530
اگه مي خواي از اينجا بري بدو
گرمت مي کنه

1122
01:31:52,654 --> 01:31:54,541
ها ها

1123
01:31:59,786 --> 01:32:02,372
واقعا ؟

1124
01:32:02,497 --> 01:32:06,044
به خدا قسم گلن اگه بفهمم
که داري به من دروغ ميگي

1125
01:32:06,125 --> 01:32:08,047
مي دونم منو پيدا مي کني . مطمئنم

1126
01:32:13,632 --> 01:32:16,811
مي دوني من به چي فکر مي کردم ؟

1127
01:32:16,885 --> 01:32:19,982
اگه پارسال تابستون
منو نمي بردي به دادگاه فدرال

1128
01:32:19,888 --> 01:32:21,940
اصلا نمي دونستي من کي هستم

1129
01:32:22,098 --> 01:32:27,104
اگه تو رو نمي شناختم گلن
فردا يا مرده بودي يا زنداني بودي

1130
01:32:27,228 --> 01:32:29,696
اينطوري بهش فکر کن . حالا بدو

1131
01:32:37,654 --> 01:32:39,494
آره ! آره

1132
01:32:42,075 --> 01:32:45,207
دارم بهت ميگم ، پوا اينجاست

1133
01:32:45,286 --> 01:32:48,501
اسنوپ
بانک دزدها

1134
01:32:48,623 --> 01:32:50,544
شما مسابقه رو از دست مي ديدن
يه صندلي بردار

1135
01:32:50,625 --> 01:32:53,128
کي اينجا ميشينه ؟
اين جاي رفيق شما گلنه

1136
01:32:53,294 --> 01:32:55,133
چند دقيقه پيش رفت دستشويي

1137
01:32:55,254 --> 01:32:57,306
از اون موقع نديديمش
بايد افتاده باشه اون تو

1138
01:32:57,381 --> 01:32:59,303
بي شک

1139
01:32:59,425 --> 01:33:01,761
آره . اون دو تا رو فرستادم
دنبالش .. برگشتن سرشون رو تکون دادن

1140
01:33:03,387 --> 01:33:05,807
خب اگه کتش رو
گذاشته باشه . يه مدتي ميره ، بعد

1141
01:33:05,972 --> 01:33:08,024
ماشين اينجاست .. من چک کردم
آره

1142
01:33:08,141 --> 01:33:11,403
خيلي خب ، ما داريم ميريم
ميرين ؟

1143
01:33:11,519 --> 01:33:13,489
چي شده فولي ؟
مي دوني گلن کجاست ؟

1144
01:33:13,604 --> 01:33:16,736
تو نگران گلني . اون چي مي دونه ؟
فکرکردم همه چيز

1145
01:33:16,816 --> 01:33:19,948
نه گلن همه چيز
رو مي دونه که فردا اتفاق ميفته

1146
01:33:20,027 --> 01:33:23,539
حالا . اون فرار مي کنه
و به همه ميگه ولي اصلا ارزشي نداره

1147
01:33:23,614 --> 01:33:26,294
گلن نمي دونه من نقشه رو عوض کردم

1148
01:33:26,408 --> 01:33:29,291
امشب داره انجام ميشه
به محض اينکه از اينجا بريم

1149
01:33:29,411 --> 01:33:32,673
ميريم خونه هر چي لازم داريم
بر ميداريم و ميريم انجامش ميديم

1150
01:33:38,628 --> 01:33:42,175
يه دقيقه بهم بده با بادي صحبت کنم
دو دقيقه وقت داري . فقط همين

1151
01:33:42,256 --> 01:33:44,936
تصميمت رو بگير فولي
من اجازه نميگرفتم

1152
01:33:54,726 --> 01:33:58,024
مي دوني براي ما تله ميذارن
اين احساس رو داري .. آره

1153
01:33:58,104 --> 01:34:00,607
فکر مي کني زودتر
از اونها به الماس برسي ؟

1154
01:34:02,733 --> 01:34:06,245
من باهات يه معامله اي ميکنم
تو همين الان از اينجا برو بيرون

1155
01:34:06,403 --> 01:34:09,749
من با اسنوپ ميرم کارو انجام ميدم و
هر جايي بگي مي بينمت و نصفش رو ميدم بهت

1156
01:34:09,823 --> 01:34:13,536
نصفش براي چه کاري ؟
بيرون رفتن از چمنزار براي تازه کارها

1157
01:34:14,869 --> 01:34:17,455
کي هواي تو رو داشته باشه ؟

1158
01:36:00,467 --> 01:36:02,887
خيلي خب سفيد پست
نوبت خونه است

1159
01:36:14,856 --> 01:36:17,703
آره ... آره ... آره

1160
01:36:24,948 --> 01:36:27,416
حاضري انجامش بديم ؟
حاضرم براي هر چيزي

1161
01:36:27,534 --> 01:36:30,381
باحاله ... نقشه من هميشه ميگيره

1162
01:36:32,205 --> 01:36:34,839
لوله کشي پرنيال

1163
01:36:36,167 --> 01:36:38,884
يه نفر از خونه زنگ زد

1164
01:36:38,961 --> 01:36:42,389
نمي دوني چي داري ميگي
چون هيچکس اينجا نيست

1165
01:36:42,548 --> 01:36:44,884
بيا بريم اسکي
اره .. آره .. آره

1166
01:36:48,762 --> 01:36:50,648
هنوز وقت داري که پيشنها منو انجام بدي

1167
01:36:50,764 --> 01:36:53,232
و با اين عوضي ها تنهات بذارم ؟

1168
01:36:55,476 --> 01:36:59,237
ريموند کروز
کارن سيسکو هستم . تو خونه ريپلي

1169
01:36:59,355 --> 01:37:02,072
الان ماريس ميلر
و چهار نفر ديگه رو ديدم که رفتن تو

1170
01:37:02,191 --> 01:37:03,532
اونها مسلح هستند و من پشتيباني لازم دارم

1171
01:37:04,526 --> 01:37:06,531
تو کي هستي ؟
من اينجا کار مي کنم

1172
01:37:06,653 --> 01:37:08,705
من خدمتکارم . گم شو

1173
01:37:08,655 --> 01:37:11,834
دقيقا اينکارو مي کنم
الان نه

1174
01:37:11,908 --> 01:37:15,420
ريپلي کجاست ؟
اينجا نيست

1175
01:37:15,495 --> 01:37:20,169
رفته شب بگرده يا چي ؟
رفته فلوريدا ، پام پيچ

1176
01:37:20,291 --> 01:37:23,968
کي برميگرده ؟
چه فرقي مي کنه ؟ مي خواي منتظرش باشي ؟

1177
01:37:24,086 --> 01:37:28,476
آقاي ريپلي براي کريسمس رفته شرق

1178
01:37:28,632 --> 01:37:31,562
بس کن ديگه بابا

1179
01:37:31,635 --> 01:37:33,806
تو تنهايي اينجايي ؟

1180
01:37:33,929 --> 01:37:36,313
درسته ، فقط منم

1181
01:37:41,728 --> 01:37:44,824
گاوصندوقش کجاست ؟
من اصلا نمي دونم

1182
01:37:44,897 --> 01:37:48,278
آره معلومه که نمي دوني

1183
01:37:48,400 --> 01:37:51,698
ما ميريم بالا تو اتاق خوابش ، خب ؟

1184
01:37:51,820 --> 01:37:54,869
تو و آقاي بادي
اتاق ها رو بگردين

1185
01:37:54,990 --> 01:37:56,829
تابلوها رو نگاه کنين
پشت ديوارها

1186
01:37:56,992 --> 01:38:00,420
همه ديوارهاي کمدها رو چک
کنين . اين بابا يه جايي گاوصندوق داره

1187
01:38:00,537 --> 01:38:02,506
خونش تو فلوريدا چطور ؟

1188
01:38:02,580 --> 01:38:05,878
اگه زنگ مي زدي قبلش
ميرفتيم اونجا رو هم چک مي کرديم

1189
01:38:05,958 --> 01:38:09,256
اگه مي خواي بدوني
کجاست . حاضري با من بياي ؟

1190
01:38:10,921 --> 01:38:13,389
اين زنيکه رو ببر بالا

1191
01:38:13,299 --> 01:38:16,395
بالا

1192
01:38:18,512 --> 01:38:20,980
گوش کن
اگه بخواي آژيري چيزي بزني

1193
01:38:21,097 --> 01:38:23,980
درجا مردي ، فهميدي ؟

1194
01:38:25,977 --> 01:38:28,694
کجاييم ؟ اون کجاست ؟
اونجا

1195
01:38:28,813 --> 01:38:32,989
تا حالا از اينها سر کردي ؟
من اسکي نمي کنم

1196
01:38:33,150 --> 01:38:34,871
حواست به خدمتکار باشه
من ميرم اطارف رو مي گردم

1197
01:38:41,074 --> 01:38:43,660
لطفا برو بشين

1198
01:38:48,748 --> 01:38:53,588
لعنتي .. مو
اين حرومزاده چطور زنده است ؟

1199
01:38:53,669 --> 01:38:56,682
پشت عکس هاي رو ديوار رو چک کن

1200
01:39:00,217 --> 01:39:02,269
مو يه چند تا کاندوم پيدا کردم

1201
01:39:02,344 --> 01:39:05,108
براي چي زير تشک رو چک مي کني ؟

1202
01:39:05,222 --> 01:39:07,855
مي دوني که رفيق هيچ
سنگي اون زير مخفي نمي کنه

1203
01:39:07,932 --> 01:39:10,483
خنگ خدا

1204
01:39:10,560 --> 01:39:15,234
فولي کجاست بابا ؟
همونطوري که گفتي اتاق ها رو چک مي کنه

1205
01:39:15,356 --> 01:39:19,615
برو حواست به فولي باشه

1206
01:39:28,577 --> 01:39:32,040
کن راديو رو ول کن ... يه سي دي بذار

1207
01:39:32,121 --> 01:39:35,633
من هيچکدوم اينها رو نمي شناسم
فقط يکي رو انتخاب کن

1208
01:39:35,708 --> 01:39:37,962
چي ؟
مايکل بولتون خوبه ؟

1209
01:39:41,297 --> 01:39:43,930
تو چي دوست داري گوش کني ؟

1210
01:39:44,091 --> 01:39:46,808
من شوبرت دوست دارم
شوبرت .. خوب من ندارم

1211
01:39:52,557 --> 01:39:54,858
فولي ؟

1212
01:40:04,318 --> 01:40:06,204
باحاله

1213
01:41:06,667 --> 01:41:08,553
پليس رو خط نگهت داشته ريچارد ؟

1214
01:41:10,337 --> 01:41:12,177
فولي ؟
چطوري ؟

1215
01:41:12,339 --> 01:41:14,510
اينجا چه خبره ؟

1216
01:41:14,591 --> 01:41:17,355
کي بالاست
اسنوپي ميلر و چند تا از رفيق هاش

1217
01:41:17,469 --> 01:41:20,518
ماريس از لامپک ؟
آره

1218
01:41:20,597 --> 01:41:22,566
ميج پيش اونهاست ؟

1219
01:41:22,640 --> 01:41:25,108
چطور مردي ميذاره يه زن
اي موقع شب بره درو باز کنه ؟

1220
01:41:25,268 --> 01:41:28,945
فکر کرديم شوهرشه
اون مياد اينجا چکش کنه

1221
01:41:29,063 --> 01:41:30,985
من مثلا قراره فلوريدا باشم

1222
01:41:31,107 --> 01:41:33,575
چند دقيقه ديگه آرزو
مي کردي که بودي .. بجنب

1223
01:41:33,484 --> 01:41:35,571
چرا نمي شيني ؟
ماهي هاتو نگاه مي کنيم

1224
01:41:39,906 --> 01:41:43,868
اين مياد ... اين مياد

1225
01:41:49,540 --> 01:41:52,304
حرومزاده .. صندوق رو پيدا کردم

1226
01:41:54,920 --> 01:41:56,842
هيچ جا نرو

1227
01:41:59,716 --> 01:42:04,058
ما بايد پارتي بگيرين
اون لعنتي رو ببين

1228
01:42:15,690 --> 01:42:17,410
اونها گاوصندوق رو پيدا کردن

1229
01:42:17,316 --> 01:42:20,080
لعنتي
بادي . ريچارد رو يادته . مگه نه ؟

1230
01:42:20,194 --> 01:42:23,575
آره .. خونه قشنگيه
ممنون

1231
01:42:26,283 --> 01:42:28,584
آره بابا .. ما فقط دستشه رو مي زنيم

1232
01:42:28,702 --> 01:42:30,588
اين لعنتي رو بازش مي کنيم

1233
01:42:30,662 --> 01:42:33,296
آره .. آره .. آماده شو

1234
01:42:33,414 --> 01:42:36,178
رفيق ، مي خواي منو با اون بکشي ؟

1235
01:42:39,962 --> 01:42:42,512
کجا بودي ، رفيق ؟
يه چندتا استيک پيدا کردم

1236
01:42:42,673 --> 01:42:45,437
ايتسک ؟
آره ، خيلي گنده اند

1237
01:42:45,509 --> 01:42:47,514
بيا بجنب اين گاوصندوق رو بترکونيم

1238
01:42:47,678 --> 01:42:51,770
اون داره اون پايين دنبال غذا ميگرده
احمق

1239
01:42:51,681 --> 01:42:57,150
خيلي خب ، وايسا ... نه
بيا کنار رفيق .. خيلي خب

1240
01:42:57,228 --> 01:43:00,905
با سه .. يک ، دو ، سه

1241
01:43:03,192 --> 01:43:06,371
خداي من دارن ميج رو مي کشن
بشين ديک

1242
01:43:06,362 --> 01:43:08,331
دارن گاوصندوقت رو باز مي کنن
نه خدمتکارت رو

1243
01:43:08,489 --> 01:43:13,376
اه

1244
01:43:13,493 --> 01:43:15,332
رفيق ، حتي ترک هم برنداشته

1245
01:43:26,046 --> 01:43:28,348
خيلي خب . لولاهاش رو بزن

1246
01:43:28,424 --> 01:43:31,353
انگشت هات رو بذار رو گوشت باب
صداش زياده

1247
01:43:31,468 --> 01:43:34,351
خيلي خب .. يک .. دو

1248
01:43:34,471 --> 01:43:39,359
رمزش 3 ، 10 و چهل و چهارده

1249
01:43:41,644 --> 01:43:45,238
تول ريچارد
ممنون

1250
01:44:04,457 --> 01:44:06,628
همه مردن ؟

1251
01:44:08,586 --> 01:44:10,139
بايد فولي رو پيدا کنيم

1252
01:44:10,796 --> 01:44:13,513
باورم نميشه که هنوز
از دست من عصباني هستي

1253
01:44:13,590 --> 01:44:16,473
من از دست تو عصباني نيستم
ريچارد در واقع خيلي ريکس ام

1254
01:44:16,593 --> 01:44:20,650
مسئله اينه که نمي دونم
اين ماهيه منو آروم مي کنه

1255
01:44:20,764 --> 01:44:24,821
يا اون الماس هاي
نتراشيده کف اون آکواريوم

1256
01:44:31,565 --> 01:44:33,452
لعنتي

1257
01:44:33,567 --> 01:44:36,118
گلن احمق راست ميگفت
به 5 ميليون اونجا داري ؟

1258
01:44:36,236 --> 01:44:38,076
پنج و دو دهم

1259
01:44:39,948 --> 01:44:42,249
درست مثل سنگ هاي معمولي

1260
01:44:42,200 --> 01:44:44,668
آره که هستن
مي خواي برشون داري ؟

1261
01:44:51,375 --> 01:44:54,673
اگه جاي تو بودم بلند ميشدم فرار ميکردم

1262
01:44:54,837 --> 01:44:57,969
من ميج رو ول نمي کنم
احمق نشو . تو رو مي کشند

1263
01:44:58,090 --> 01:45:02,017
خب ، اگه اين سرنوشت منه بذار
باشه ، ولي من ولش نمي کنم . من عاشق ام

1264
01:45:05,263 --> 01:45:07,066
بجنب جک
موفق باشي ريچارد

1265
01:45:25,073 --> 01:45:28,501
بجنب جک
به اون خدمتکار تجاوز مي کنند

1266
01:45:28,660 --> 01:45:31,163
با اون قيافه اي که
داشتن فکر کنم جرش هم ميدن

1267
01:45:31,287 --> 01:45:33,375
بعدش مي کشنشون
حداقل

1268
01:45:35,792 --> 01:45:37,631
ريپ .. ريپ

1269
01:45:37,752 --> 01:45:40,469
حرومزاده حقه باز
اونها کت هاي من هستن ؟

1270
01:45:40,588 --> 01:45:44,431
نه .. مال من هستن
نگاش کن بابا

1271
01:45:45,342 --> 01:45:47,264
کجا قايم شده بودي ديک ؟

1272
01:45:48,678 --> 01:45:50,518
موفق شديم مگه نه ؟

1273
01:45:50,680 --> 01:45:53,859
فقط بايد سوار ون بشي رفيق
من بر مي گردم

1274
01:45:53,933 --> 01:45:57,362
من با تو ميام
نه ف تو فرودگاه منتظرم باش

1275
01:45:57,270 --> 01:45:59,441
من با ماشين ريپلي ميام
جک

1276
01:45:59,564 --> 01:46:03,870
ببين اين جرياني که اينجا اتفاق ميفته
يه ماهي با خواهرت تلفني حرف ميزني

1277
01:46:03,984 --> 01:46:08,409
من فقط دارم ميگم برابر شديمپبيا

1278
01:46:08,572 --> 01:46:10,956
آره

1279
01:46:10,866 --> 01:46:12,953
جک

1280
01:46:20,333 --> 01:46:22,172
از اينجا برو

1281
01:46:40,977 --> 01:46:44,191
اون لعنتي رو در بيار
دستت رو از من بکش

1282
01:46:44,355 --> 01:46:47,368
خفه شو
هيچکس کمکت نمي کنه

1283
01:46:48,818 --> 01:46:52,448
ميج
بي خيال بابا ، جواهرها کجاست ؟

1284
01:46:52,571 --> 01:46:56,201
فولي .. دست فوليه
فولي کدوم قبرستونيه

1285
01:47:03,373 --> 01:47:05,259
ميج ؟

1286
01:47:11,297 --> 01:47:13,681
ميج ؟
همينجا بتمرگ

1287
01:47:14,925 --> 01:47:17,511
لعنتي
حرومزاده

1288
01:47:17,678 --> 01:47:20,857
از پله هاي جلويي برو
من از عقب ميام

1289
01:47:23,767 --> 01:47:26,531
حالت خوبه ؟
ريچارد کجاست ؟

1290
01:47:26,644 --> 01:47:30,156
طبقه پايينه
همينجا منتظر باش

1291
01:47:35,361 --> 01:47:38,955
وايسا عوضي ، اسلحه رو بنداز

1292
01:47:40,324 --> 01:47:42,163
بندازش

1293
01:47:42,325 --> 01:47:44,330
تفنگ لعنتي رو بنداز .. الان

1294
01:47:45,578 --> 01:47:48,259
الان

1295
01:47:48,373 --> 01:47:51,421
بذارش زمين

1296
01:47:54,670 --> 01:47:57,719
همونجا بمون ، تکون نخور ، ماريس

1297
01:47:57,840 --> 01:47:59,726
فولي رو گرفتم

1298
01:48:02,135 --> 01:48:04,022
موريس

1299
01:48:34,540 --> 01:48:37,258
يه خشاب ديگه نداري ؟

1300
01:48:37,376 --> 01:48:39,631
نه ، ندارم

1301
01:48:42,214 --> 01:48:45,678
تا حالا هفت تير نکشيدي ، مگه نه ؟
نه

1302
01:48:45,801 --> 01:48:48,185
کمي اضطراب داري ، اره ؟
يک کمي

1303
01:48:48,303 --> 01:48:52,858
توي يه همچين موقعيتي
خيلي احتمال داره

1304
01:48:52,974 --> 01:48:54,860
که يه آدم معمولي جا بزنه

1305
01:48:54,976 --> 01:48:57,693
واسه همين نمي خوام ريسک کنم

1306
01:48:59,647 --> 01:49:01,533
لعنتي

1307
01:49:04,151 --> 01:49:06,037
لعنتي

1308
01:49:41,394 --> 01:49:43,399
ايست ! دست ها بالا

1309
01:50:00,120 --> 01:50:02,006
جک ؟

1310
01:50:03,498 --> 01:50:06,677
مي دونم بالايي
لعنتي

1311
01:50:10,087 --> 01:50:12,721
کنت کجاست ؟
اين بالا

1312
01:50:15,050 --> 01:50:17,351
اون مرده

1313
01:50:38,655 --> 01:50:42,333
جک ، مجبورم نکن
تصور کن من نيستم

1314
01:50:42,451 --> 01:50:45,547
من که بهت شليک نمي کنم
اگه تو نکني يکي ديگه مي کنه

1315
01:50:45,662 --> 01:50:49,292
حالا ديگه ، اينقدر نا اميد شدي ؟

1316
01:50:49,374 --> 01:50:53,430
هفت تير رو بنداز زمين
من بر نمي گردم

1317
01:50:55,504 --> 01:50:59,680
خواهش مي کنم مجبورم نکن
هفت تير رو بنداز

1318
01:51:02,511 --> 01:51:07,481
لعنتي ، هفت تير رو بنداز جک

1319
01:51:07,599 --> 01:51:09,485
ديگه بسه

1320
01:51:18,818 --> 01:51:21,498
تو بردي جک

1321
01:51:30,036 --> 01:51:33,464
نمي تونم بهت شليک کنم
اما تو به من شليک کردي

1322
01:51:33,539 --> 01:51:35,758
مي دوني که منظورم چيه

1323
01:51:49,304 --> 01:51:53,859
متاسفم ، کاشکي اوضاع فرق مي کرد

1324
01:52:37,015 --> 01:52:38,901
فرودگاه

1325
01:53:06,084 --> 01:53:09,844
هنوز نمي دونن مي خواهند به خاطر
قتل ها متهمش کنن

1326
01:53:09,962 --> 01:53:12,762
بعيد مي دونم اين کار رو بکند

1327
01:53:12,840 --> 01:53:15,770
اينجا که کارش تموم شد مي برنش فلوريدا

1328
01:53:15,884 --> 01:53:18,185
مي ري دنبالش ؟

1329
01:53:18,303 --> 01:53:20,474
امکانش هست ، چطور مگه ؟

1330
01:53:20,597 --> 01:53:22,483
آخه مي دوني ، من فکر مي کنم

1331
01:53:22,599 --> 01:53:24,485
مي تونين زمان خوبي رو با هم سپري کنين

1332
01:53:24,601 --> 01:53:27,566
يعني ادامه اون دفعه

1333
01:53:27,645 --> 01:53:30,445
بعدش مي توني بيندازيش زندان

1334
01:53:31,982 --> 01:53:34,201
اون مي دونست داشت چيکار مي کرد

1335
01:53:34,318 --> 01:53:37,165
کسي مجبورش نکرده بود سارق بشه

1336
01:53:38,489 --> 01:53:42,285
دختر ، خودم

1337
01:53:42,367 --> 01:53:44,289
بعدا باهات تماس مي گيرم

1338
01:53:44,369 --> 01:53:45,413
خداحافظ

1339
01:54:03,929 --> 01:54:06,147
جک

1340
01:54:08,767 --> 01:54:10,653
برات يه هديه دارم

1341
01:54:13,479 --> 01:54:15,484
يه چيز کوچيک

1342
01:54:27,492 --> 01:54:32,083
به محض اينکه رسيدم بايد ازت بگيرمش

1343
01:54:44,800 --> 01:54:47,683
جک فولي ، با هجري هنري آشنا بشو

1344
01:54:58,396 --> 01:55:00,317
اين ديگه چه جور اسميه ؟

1345
01:55:00,398 --> 01:55:03,861
اسمم اسلاميه
يعني چي ؟

1346
01:55:03,943 --> 01:55:07,371
هجري زماني بود که
محمد از مکه به مدينه رفت

1347
01:55:07,446 --> 01:55:11,871
هجري ؟
دوستان تو ليوين ورن اين اسم رو روم گذاشتن

1348
01:55:11,992 --> 01:55:13,878
پس اونجا بودي ؟

1349
01:55:13,994 --> 01:55:16,923
يه زماني
يعني چي ؟

1350
01:55:17,038 --> 01:55:20,051
يعني وقتش که رسيد ، در رفتم
در رفتي

1351
01:55:20,124 --> 01:55:23,636
يعني يه جور رهايي از جايي ناخوشايند

1352
01:55:26,964 --> 01:55:29,265
چند وقت بعد گرفتنت ؟
اون دفعه

1353
01:55:31,593 --> 01:55:34,891
مگه چند دفعه بود ؟
اون دفعه نهم بود

1354
01:55:36,932 --> 01:55:39,351
نهم ؟

1355
01:55:39,434 --> 01:55:43,230
البته دفعه دهم اگه اونوقت رو که
از بيمارستان زندان در رفتم حساب کني

1356
01:55:43,312 --> 01:55:46,076
خيلي فرار کردي ، هنري
هجري

1357
01:55:46,190 --> 01:55:49,536
هجري ، حالا داريم مي ريم گيلدز

1358
01:55:49,610 --> 01:55:53,750
ظاهرا

1359
01:55:53,822 --> 01:55:56,539
قرار بود ديشب با اون خانم کلانتر بريم

1360
01:55:56,616 --> 01:55:59,962
اما به دلايلي اون خواست صبر کنه

1361
01:56:00,078 --> 01:56:03,921
جدا
شايد اينجوري ارزون تره

1362
01:56:04,040 --> 01:56:09,259
شايدم مي خواست
من و تو با هم حرف بزنيم

1363
01:56:09,337 --> 01:56:11,388
واقعا ؟ درباره چي ؟

1364
01:56:13,090 --> 01:56:16,518
نمي دونم اما تا فلوريدا خيلي راهه

