1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
<font color="#00ff00">تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت</font>
<font color="#ffffff">.:: WwW.RapidBaz.Org ::.</font>
<font color="#de2504"> تقــديـــم مي‌کــند</font>

2
00:00:45,000 --> 00:01:00,000
ترجمه از: حـمـزه دکـسـتر
hamzeh.dexter@yahoo.com

3
00:01:37,598 --> 00:01:40,812
،اگه بخوام تعبيرش کنم
..."بهش ميگم "تعقيب کردن

4
00:01:41,602 --> 00:01:44,940
...خب، بيشتر بخاطر

5
00:01:45,018 --> 00:01:47,359
اتفاقي که افتاده

6
00:01:48,358 --> 00:01:50,915
...من مدتِ زيادي، تنها بودم

7
00:01:52,362 --> 00:01:54,271
...و هميشه يکجور احساسِ تنهايي

8
00:01:54,323 --> 00:01:57,550
و کِسِلي ميکردم

9
00:01:57,618 --> 00:02:00,518
تمامِ روز هنوز هيچ اتفاقي نيافته

10
00:02:00,996 --> 00:02:03,665
.و اون موقع بود که شروع کردم به دنبال کردن

11
00:02:03,748 --> 00:02:05,999
!دنبال کردن"؟"

12
00:02:06,084 --> 00:02:09,461
.دنبال کردن. تعقيب کردن
شروع کردم به رفتن دنبالِ آدما

13
00:02:09,545 --> 00:02:11,713
کيا؟ -
اولين کسي که ميديدم -

14
00:02:11,755 --> 00:02:14,465
،منظورم اينه که
...اصلاً اصلِ موضوع هم همين بود

15
00:02:14,549 --> 00:02:17,260
،يه نفر به طورِ اتفاقي
.يه نفر که منو نميشناخت

16
00:02:18,346 --> 00:02:20,847
و بعد؟

17
00:02:20,931 --> 00:02:24,016
و بعدش هيچي -
!هيچي"؟" -

18
00:02:24,101 --> 00:02:27,978
هيچي. من فقط نگاه ميکردم
که اونا کجا ميرن. چکار ميکنن

19
00:02:28,063 --> 00:02:30,731
و بعدش هم ميرفتم خونه

20
00:02:32,316 --> 00:02:34,818
چرا اينکارو ميکردي؟

21
00:02:34,902 --> 00:02:37,988
آم، که ببينم کجاها ميرن

22
00:02:38,072 --> 00:02:40,408
...حالا هرکسي که باشه... يعني

23
00:02:41,784 --> 00:02:44,285
چطور توضيح بدم؟
...شما تا حالا، آم

24
00:02:46,122 --> 00:02:49,207
براي ديدنِ يه مسابقه ي فوتبال رفتيد
...که فقط بخوايد چشماتون رو باز کنيد

25
00:02:49,291 --> 00:02:53,169
و همينجوري بدونِ دليل و مقصد
،بريد وسطِ يه عده آدم

26
00:02:54,379 --> 00:02:57,506
و آروم آروم شروع به
انتخابِ يه آدم کنيد؟

27
00:02:57,590 --> 00:03:01,635
و بعد خيلي ناگهاني، ديگه اون فرد رو
جرئي از اون جمعيت احساس نميکنيد

28
00:03:01,719 --> 00:03:05,347
،اونا تبديل به يک شخصِ منحصر به فرد ميشن
.به همين سادگي

29
00:03:05,432 --> 00:03:07,349
غيرِ قابلِ کنترل ميشه

30
00:03:07,350 --> 00:03:10,144
پس دنبالِ زن ها هم کردي؟ -
نه، زنها رو تعقيب نکردم -

31
00:03:10,227 --> 00:03:12,145
.بخاطرِ مسائلِ جنسي نبود
همه رو تعقيب ميکردم

32
00:03:12,229 --> 00:03:15,315
فقط ميخواستم ببينم، اونا کجا ميرن
و چکار ميکنن

33
00:03:15,399 --> 00:03:17,859
نقشِ يه مأورِ مخفي رو بازي ميکردي؟

34
00:03:17,943 --> 00:03:22,030
.نه، من يه نويسنده م
خب، حداقل ميخوام که يه نويسنده باشم

35
00:03:22,113 --> 00:03:25,991
،داشتم براي شخصيت هاي داستانم
موردِ مناسب پيدا ميکردم

36
00:03:26,075 --> 00:03:27,993
.خب، اولش اينطوري بود

37
00:03:28,036 --> 00:03:32,123
بعد از يه مدت، من، آم
.خطراتِ اينکار رو در نظر گرفتم

38
00:03:32,165 --> 00:03:37,127
،بايد يه سري قوانين براي خودم ميساختم
تا بتونم اوضاع رو تحتِ کنترلِ بگيرم

39
00:03:37,170 --> 00:03:39,713
هيچوقت براي يه مدت طولاني
کسي رو تعقيب نکردم

40
00:03:39,796 --> 00:03:42,340
،شب که ميشد توي کوچه هاي تاريک
دنبالِ زن ها نميرفتم

41
00:03:42,424 --> 00:03:45,468
.ميدوني، از اينجور احتياط ها

42
00:03:45,510 --> 00:03:48,262
قرار بود انتخابِ آدما کاملاً اتفاقي باشه

43
00:03:50,139 --> 00:03:52,182
...و وقتيکه انتخابم ديگه اتفاقي نبود

44
00:03:52,266 --> 00:03:54,851
اون موقع بود که کارم به انحراف کِشيده شد

45
00:03:56,647 --> 00:04:01,817
...وقتيکه شروع به... تعقيبِ آدما کردم
[آدماي بخصوص [نه اتفاقي

46
00:04:01,901 --> 00:04:05,528
وقتيکه يه نفر رو
براي تعقيب کردن، انـتخاب کردم

47
00:04:06,614 --> 00:04:09,282
اونجا بود که دردسر هم باهاش شروع شد

48
00:04:13,912 --> 00:04:16,705
.من به مردم علاقه دارم
...شما تا حالا

49
00:04:16,790 --> 00:04:21,836
به حرفاي مردم، توي اتوبوس يا مترو گوش کرديد؟

50
00:04:21,878 --> 00:04:26,757
گاهي چهره يا حالت و رفتارِ کسي رو
توي خيابون ميبينيد که خوشتون مياد

51
00:04:26,841 --> 00:04:30,511
يه آدمِ کمي... عجيب يا يه چيزي تو اين مايه ها؟

52
00:04:30,552 --> 00:04:32,553
،ميخواستم بدونم توي زندگي
درگيرِ چه ماجراهايي هستن و چکارايي ميکنن

53
00:04:32,596 --> 00:04:35,390
از کجا ميان، به کجا ميرن؟

54
00:04:57,245 --> 00:05:02,457
،وقتيکه مواظبِ رفتار و حرکاتِ يه نفر باشي
هزاران سؤال برات بوجود مياد

55
00:05:02,541 --> 00:05:07,169
،و... من خواستم اون سؤال ها رو بپرسم

56
00:05:07,254 --> 00:05:10,632
ميخواستم بدونم جوابِ اون سؤالها چيه

57
00:05:10,716 --> 00:05:13,676
براي همين دنبالِ آدما ميرفتم و
سعي ميکردم جوابشون رو پيدا کنم

58
00:05:15,303 --> 00:05:18,514
...مهمترين قانون اين بود که

59
00:05:18,597 --> 00:05:22,600
حتي اگه متوجه ميشدم که يه نفر کجا کار ميکنه
،يا کجا زندگي ميکنه

60
00:05:22,685 --> 00:05:25,312
ديگه هيچوقت اون آدم رو تعقيب نميکردم

61
00:05:25,396 --> 00:05:27,981
.اين مهمترين قانون بود

62
00:05:28,064 --> 00:05:30,566
اين اولين قانوني بود که زيرِ پا گذاشتم

63
00:06:36,254 --> 00:06:38,923
بله؟ -
آه، قهوه، لطفاً -

64
00:06:39,006 --> 00:06:42,926
اي بابا، وقتِ ناهاره -
همون ساندويچِ پنير -

65
00:07:12,538 --> 00:07:14,497
ناراحت ميشيد پيشتون بشينم؟

66
00:07:15,709 --> 00:07:18,335
نه

67
00:07:18,419 --> 00:07:20,211
من کي هستم؟

68
00:07:21,880 --> 00:07:27,176
...آه، بله، من يه قهوه ي سياه ميخورم، لطفاً، و -
هيچي -

69
00:07:27,218 --> 00:07:29,970
يه قوه ي ديگه؛ سياه باشه

70
00:07:32,557 --> 00:07:36,435
،خب، مشخصه که تو پليس نيستي
پس کي هستي و براي چي تعقيبم ميکني؟

71
00:07:36,518 --> 00:07:38,519
متاسفم. نميدونم در موردِ چي حرف ميزنيد

72
00:07:38,562 --> 00:07:40,814
.اعصابم رو خراب نکن
تو چه خري هستي؟

73
00:07:42,233 --> 00:07:45,110
خيلي متشکرم

74
00:07:45,194 --> 00:07:47,112
شِکر؟

75
00:08:04,045 --> 00:08:07,465
...نه، من
...من شما رو تعقيب نميکردم. من...من

76
00:08:07,548 --> 00:08:10,592
.شما رو با کيفتون ديدم
بنظرم آدمِ جالبي اومديد

77
00:08:10,676 --> 00:08:14,429
چيه، همجنس بازي؟ -
نه، نه -

78
00:08:14,513 --> 00:08:18,683
نه، اگه راستش رو بخوايد، فکر کردم شما
يکي از همکلاسيهاي قديميم هستيد

79
00:08:18,767 --> 00:08:22,811
ديدم که داريد ميايد اينجا، واسه همين
تعقيبتون کردم که ببينم همون آدم هستيد يا نه

80
00:08:22,896 --> 00:08:25,189
.ولي نيستيد -
چرا وقتي ديديم، ازم نپرسيدي؟ -

81
00:08:25,272 --> 00:08:28,775
چون اگه اون فرد نبوديد، خجالت ميکِشيدم

82
00:08:28,859 --> 00:08:32,279
نه به اندازه اي که الان خجالت کِشيدي -
فکر کنم همينطور باشه -

83
00:08:32,364 --> 00:08:35,449
اسمت چيه؟ -
"بيل" -

84
00:08:35,532 --> 00:08:37,950
خب، "بيل"، شغلت چيه؟

85
00:08:38,035 --> 00:08:40,995
...راستش من يه جورايي -
از اين شغل به اون شغل ميپَري -

86
00:08:41,042 --> 00:08:43,171
آره، درسته -
چه کاري دوست داري انجام بدي؟ -

87
00:08:43,207 --> 00:08:46,918
نميدونم -
اوه، بيخيال، "بيل"، انقدر خجالتي نباش -

88
00:08:47,001 --> 00:08:49,711
يه جور جاه طلبي، توي وجودت داره پَرپَر ميزنه

89
00:08:49,796 --> 00:08:52,714
بهت ميخوره علاقه ي زيادي به هنر داشته باشي، نه؟ -
نه -

90
00:08:52,799 --> 00:08:55,093
.نه -
تو يه نقاشي -

91
00:08:55,134 --> 00:08:57,636
عکاس؟ نويسنده؟ -
.نه -

92
00:08:57,720 --> 00:08:59,096
نويسنده اي، ها؟ -
نه -

93
00:08:59,138 --> 00:09:01,348
ولي يه چيزايي مينويسي -
نه زياد -

94
00:09:01,432 --> 00:09:03,475
ولي گاهي اوقات؟ -
کيه که گاهي اوقات ننويسه؟ -

95
00:09:03,559 --> 00:09:05,477
من

96
00:09:10,315 --> 00:09:12,233
پس تو يه نويسنده اي

97
00:09:12,317 --> 00:09:14,318
من همچين چيزي نگفتم

98
00:09:14,402 --> 00:09:16,319
اصلاً چي شده که فکر ميکني من نويسنده م؟

99
00:09:16,404 --> 00:09:20,616
يه آدمِ بيکارِ بيست و چند ساله
که به نويسندگي علاقه داره

100
00:09:20,659 --> 00:09:23,661
.يه جهش واقعي به سوي ناشناخته ها -
خب، من نويسنده نيستم -

101
00:09:23,744 --> 00:09:26,371
ولي به مردم علاقه داري -
آره -

102
00:09:26,455 --> 00:09:28,456
مثلاً من؟ -
شايد -

103
00:09:28,499 --> 00:09:30,542
تو حتي هنوز اسمم رو هم نپرسيدي

104
00:09:30,626 --> 00:09:33,211
اسمت چيه؟ -
يا شايد بخواي بگي، توي کيفم چي هست؟

105
00:09:33,296 --> 00:09:35,297
کدوم کيف؟ -
کيفِ خودم -

106
00:09:35,380 --> 00:09:37,756
هموني که تمامِ روز داشتي ديدِش ميزدي

107
00:09:40,760 --> 00:09:42,678
اسمت چيه و توي کيفت چي داري؟

108
00:09:43,971 --> 00:09:45,889
اسمم "کاب"ـه

109
00:09:47,309 --> 00:09:49,226
بيا خودت يه نگاهي بنداز

110
00:09:54,690 --> 00:09:58,026
انتظار داشتي چي داخلش باشه، مواد؟

111
00:09:58,068 --> 00:10:00,111
چرا اين سي-دي هاي قديمي رو شکستي؟

112
00:10:00,195 --> 00:10:03,906
،اينجوري راحت ميشه حملشون کرد
فروختشون و اصلاً هم قابلِ رديابي نيستن

113
00:10:03,990 --> 00:10:06,908
بقيه ي وسايل، يکم بيشتر گول زننده ترن

114
00:10:08,995 --> 00:10:10,913
شبيه دزدها نيستي

115
00:10:10,998 --> 00:10:13,708
انگار ازم تعريف کردي

116
00:10:13,791 --> 00:10:15,709
حالا ازم خوشت اومد؟

117
00:10:55,872 --> 00:10:57,539
دستکِش؟

118
00:11:01,879 --> 00:11:04,130
معمولاً کليد رو اونجا نميذارن، درسته؟

119
00:11:04,214 --> 00:11:06,131
فکرشم نميتوني بکني

120
00:11:17,768 --> 00:11:19,727
اينکار واقعاً فايده اي هم داره؟

121
00:11:19,770 --> 00:11:21,729
صبر کن و ببين

122
00:11:27,653 --> 00:11:29,612
آماتورِ خوش شانس

123
00:11:36,619 --> 00:11:39,162
ديدي، کسي خونه نيست

124
00:11:39,247 --> 00:11:41,164
خيلي خب، اول کاراي مهم تر

125
00:11:41,249 --> 00:11:43,166
به يه کيف احتياج داريم -
کيف؟ -

126
00:11:43,250 --> 00:11:45,167
.که چيزا رو بذاريم داخلش
چرا آروم حرف ميزني؟

127
00:11:45,252 --> 00:11:47,169
خودت نداري؟ -
.چرا، دارم -

128
00:11:47,254 --> 00:11:49,463
."يه کيفِ بزرگه که روش نوشته "کوله پشتي

129
00:11:49,548 --> 00:11:52,050
.آه. پيدا کردم

130
00:11:52,134 --> 00:11:54,260
خيلي خب. چه خيالي داري؟

131
00:12:04,228 --> 00:12:07,063
اينجا هيچ چيزِ با ارزشي نيست

132
00:12:07,148 --> 00:12:08,950
.انگار زياد ناراحت نيستي -
من اينکارو براي پول نميکنم -

133
00:12:08,952 --> 00:12:09,899
پس واسه چي؟

134
00:12:09,984 --> 00:12:13,570
واسه هيجانش، و بخاطرِ اينکه
منم مثلِ تو نسبت به مردم کنجکاوم

135
00:12:13,653 --> 00:12:15,905
آره، چيزاي خيلي زيادي ميشه
از وسايلِ مردم متوجه شد

136
00:12:15,990 --> 00:12:18,283
فکر ميکني صاحب هاي اين خونه چند سالشونه؟ -
نميدونم -

137
00:12:18,326 --> 00:12:21,453
.براي شروع چيزاي زيادي رو ميشه از تُشَک گفت
.آدماي جوون، تُشَک دارن

138
00:12:21,536 --> 00:12:24,163
اين آدما زيرِ 40 سالشونه

139
00:12:24,247 --> 00:12:27,499
و اونا فقط يه دونه کيسه ي لباسِ چِرک دارن
که يعني احتمالاً، مشترکن ازش استفاده ميکنن

140
00:12:27,584 --> 00:12:29,585
احتملاً حدودِ 25 ساله يا يکم بيشتر هستن

141
00:12:29,669 --> 00:12:32,171
ممکنه 20 ساله شون باشه، و الان
چند ساله که دارن باهم زندگي ميکنن

142
00:12:32,254 --> 00:12:35,381
.نه. کتاب ها رو نگاه کن
اونا تحصيلاتِ دانشگاهي دارن

143
00:12:35,466 --> 00:12:38,176
احتمالاً وقتي 21 يا 22 ساله بودن
فارغ التحصيل شدن

144
00:12:38,260 --> 00:12:40,220
از پارسال اومدن و دارن باهم زندگي ميکنن

145
00:12:40,305 --> 00:12:43,140
از موسيقيشون چيزِ بيشتري ميشه گفت

146
00:12:43,182 --> 00:12:45,141
.و اينم از جعبه

147
00:12:45,184 --> 00:12:47,894
چه جعبه اي؟ -
هرکسي يه جعبه داره -

148
00:12:47,978 --> 00:12:51,022
ولي بيشتر يه جعبه ي کفشه -
چيزِ با ارزشي داخلشه؟ -

149
00:12:51,105 --> 00:12:54,149
.نه، جالبتر از اون
،بازم چيزاي شخصيِ، مثلِ عکسهاي فوري

150
00:12:54,233 --> 00:12:56,568
.نامه، جواهراتِ بَدَلي از هديه هاي کريسمس

151
00:12:56,653 --> 00:12:58,570
ميبيني؟

152
00:12:59,864 --> 00:13:04,701
.پاکت، عکس، کارتِ تلفن، يادداشت

153
00:13:04,785 --> 00:13:08,080
.يه جور جمع آوريه ناخوداگاه، يه جِلوه

154
00:13:08,164 --> 00:13:10,874
منظورت از "جِلوه" چيه؟ -
خب، جلوه -

155
00:13:10,958 --> 00:13:14,043
.هر شيء، يه مطلبي رو در موردِ آدما ميگه

156
00:13:14,127 --> 00:13:16,837
.ما خيلي خوش شانسيم که اينا رو مي بينيم
.اين خيلي کم پيش مياد

157
00:13:19,716 --> 00:13:21,759
!هي، هي، هي، هي
...چي

158
00:13:21,842 --> 00:13:24,594
واسه چي اينکارو کردي؟

159
00:13:24,679 --> 00:13:27,347
.اين مثلِ يه دفتر خاطرات ميمونه براشون
.اونا مخفيش کردن

160
00:13:27,389 --> 00:13:29,556
.اما درواقع اونا مي خوان که يه نفر ببينتش
منم همين کار رو مي کنم

161
00:13:29,558 --> 00:13:31,934
.جلوه شون رو مي بينيم
.اون روي زندگيشون رو مي بينيم

162
00:13:31,935 --> 00:13:34,019
اينطوري، حالا ميدونن که يه نفر اينا رو ديده

163
00:13:34,062 --> 00:13:37,189
...اصلاً همه ش بخاطرِ همينه
،که زندگيه يه نفر رو آشفته کني

164
00:13:37,190 --> 00:13:39,815
وادارشون کني تمامِ چيزايي که
بهشون ارزوني شده رو ببينن

165
00:13:39,817 --> 00:13:43,736
مثلِ موقعي که برميگردن و تمامِ اين چيزا رو
دوباره با پولِ بيمه شون ميخرن

166
00:13:43,778 --> 00:13:46,738
اونا بايد براي اولين بار، بعد از مدت زمانِ زيادي
به اين موضوع فکر کنن

167
00:13:46,823 --> 00:13:49,950
،که چرا اين وسايل رو ميخوان
.اصلاً اينا براي چي هستن

168
00:13:50,033 --> 00:13:54,328
،تو اينا رو ازشون بگير
و بهشون نشون بده که قبلاً چي داشتن

169
00:13:58,874 --> 00:14:02,252
خوشمزه ست، ها؟
.اينو توي آپارتمانِ قبلي پيدا کردم

170
00:14:02,336 --> 00:14:05,672
فکر کردم يه چيزي بهشون بدم
که، آه، در موردش بحث کنن

171
00:14:05,755 --> 00:14:07,673
چرا ميخواي اينکار رو بکني؟

172
00:14:07,675 --> 00:14:10,758
دختره، اينو توي شلواره پسره پيدا ميکنه
و ازش ميپرسه که داره چکار ميکنه

173
00:14:10,759 --> 00:14:13,886
آره، ولي چرا ميخواي گَند بزني به رابطه شون؟

174
00:14:13,888 --> 00:14:16,596
گوش نميدي؟
...تو ازشون ميگيريش

175
00:14:16,597 --> 00:14:19,016
.و بهشون نشون ميدي که قبلاً چي داشتن

176
00:14:26,773 --> 00:14:29,108
نوشيدني ميخواي؟ -
حتماً داري شوخي ميکني -

177
00:14:29,192 --> 00:14:31,694
با برچسبِ سوپرمارکت، خر نشو

178
00:14:31,777 --> 00:14:35,739
فکر کنم قبلاً از اينا داشتم
و راستش خيلي هم خوب بود

179
00:14:35,822 --> 00:14:39,116
،تو با اون دستکِشت
اينکار رو يکم سخت تر ميتوني انجام بدي

180
00:14:42,995 --> 00:14:46,540
خب، حالا ما اصلاً چيزي با خودمون ميبيريم؟ -
هرچيزي که دوست داشته باشي -

181
00:14:46,625 --> 00:14:50,461
ولي اصلِ موضوع اين نيست، درسته؟
.منظورم اينه که، اينم يه نوع کاره

182
00:14:50,462 --> 00:14:52,961
،فکر کردم نکته ي کارِ دزدي
اينه که اشياء رو ببريم

183
00:14:52,962 --> 00:14:56,548
،نه، نکته ش اينه که بيايم تو خونه
واردِ زندگيِ يه نفر بشيم

184
00:14:56,633 --> 00:14:58,592
و بفهميم که اونا واقعاً کي هستن

185
00:14:58,634 --> 00:15:02,595
حسش نميکني؟
اينجا ايستادي، داري شرابِ اونا رو ميخوري

186
00:15:02,638 --> 00:15:04,889
آدمايي که حتي تا حالا نديديمشون

187
00:15:08,017 --> 00:15:10,227
نوشيدني مِيل داري؟ من يکم شراب دارم

188
00:15:11,312 --> 00:15:14,439
...اگه -
هـيـس -

189
00:15:14,522 --> 00:15:16,482
.اوه، ما رو ترسونديت
شما از دفترِ نمايندگي هستيد؟

190
00:15:16,566 --> 00:15:18,484
يا مثلِ ما براي ديدنِ خونه اومديد؟ -
شما توي آپارتمانِ من چکار ميکنيد؟ -

191
00:15:18,568 --> 00:15:21,278
دفتر به شما اطلاع نداد که ما داريم ميايم؟ -
ولي ما قصدِ اسباب کِشي نداريم -

192
00:15:21,362 --> 00:15:24,906
.شما بايد مَردِ خونه باشيد
تبريک ميگم. خونه ي خيلي قشنگي داريد

193
00:15:28,159 --> 00:15:30,702
ولي ما قصدِ اسباب کِشي نداريم

194
00:15:30,786 --> 00:15:33,663
واقعاً؟
پس بايد دوباره با نمايندگي چِک کنم، عزيزم

195
00:15:33,705 --> 00:15:35,666
ببخشيد

196
00:15:51,263 --> 00:15:54,932
.لعنتي، نبايد ميامديم اين بالا
حالا بايد کلي صبر کنيم، تا بتونيم برگرديم پايين

197
00:15:55,015 --> 00:15:57,433
شايد يه راهِ خروجي از اينجا باشه

198
00:15:58,685 --> 00:16:01,521
!خداي من
تو فکر کردي اونا حرفت رو باور کردن؟

199
00:16:01,605 --> 00:16:03,815
البته که باور نکردن

200
00:16:03,898 --> 00:16:06,400
فکر کردي داري چکار ميکني؟ -
گذاشتمشون سرِ کار -

201
00:16:06,484 --> 00:16:08,652
غافلگيرشون کرديم -
منظورت چيه؟ -

202
00:16:08,694 --> 00:16:11,279
.اون پسره، دوست پسرش نبود
فکر کردي چرا هيچ حرفي نزد؟

203
00:16:11,281 --> 00:16:14,281
دختره داشت يه کارايي ميکرد، تازه خيلي هم
خوشحال شد که بجاي ما، دوست پسرش تو خونه نبود

204
00:16:14,282 --> 00:16:18,451
تو اينجوري فکر ميکني؟ -
البته. اگه نه چرا بايد وسطِ بعدازظهر بياد خونه؟ -

205
00:16:18,536 --> 00:16:20,829
نه، واسه اينجور کثافت کاري ها
که نميشه برنامه ريزي کرد

206
00:16:20,870 --> 00:16:24,039
.بد شانس بوديم. نگران نباش
ديگه اين اتفاق نميافته

207
00:16:24,041 --> 00:16:26,375
خب، من زياد مطمئن نيستم -
اوه، جدي؟ -

208
00:16:26,376 --> 00:16:28,961
دفعه ي بعد ميتوني
کاراي مقدماتيش رو انجام بدي

209
00:16:29,045 --> 00:16:30,963
نه، منظورم اين نبود -
نه، من جدي گفتم -

210
00:16:31,046 --> 00:16:35,216
يه جايي رو براي روزها، ماه ها، سالها؛ در نظر بگير

211
00:16:35,300 --> 00:16:38,594
اون ميشه آپارتمانِ بعدي که ميريم داخلش -
خيلي خب، باشه -

212
00:16:38,678 --> 00:16:40,596
الان بهت ميگم -
چي؟ -

213
00:16:40,598 --> 00:16:43,264
يه جورايي در موردِ اون لباسِ زيري که
گذاشتم توي خونه، احساسِ بدي داريم

214
00:16:43,265 --> 00:16:45,850
،الان دختره کلي فُحش بارِ پسره ميکنه
ولي اين دختره ست که داره خيانت ميکنه

215
00:17:47,946 --> 00:17:49,905
.آبجو، لطفاً

216
00:17:51,115 --> 00:17:53,075
مرسي

217
00:18:10,882 --> 00:18:13,509
براتون يه نوشيدني بگيريم؟ -
آره -

218
00:18:13,592 --> 00:18:15,510
ولي نميتوني باهام بخوابي

219
00:18:15,594 --> 00:18:18,805
چرا؟ -
چون دوست پسرم اونطرفه -

220
00:18:20,806 --> 00:18:23,140
همون کچله؟ -
...اون ميذاره برام يه نوشيدني بخري -

221
00:18:23,142 --> 00:18:25,352
ولي در موردِ سکس، اصلاً حرفشم نزن

222
00:18:27,104 --> 00:18:30,107
هنوز ميخواي برام نوشيدني بخري؟ -
نه -

223
00:18:36,862 --> 00:18:39,114
...خب، دخترِ به اين خوشکلي مثلِ تو -
توي جايي مثلِ اينجا چکار ميکنه؟ -

224
00:18:39,116 --> 00:18:42,491
با يه احمقي مثلِ اون چکار ميکنه؟ -
...داستانش طولانيه. صدات رو بيار پايين -

225
00:18:42,492 --> 00:18:45,244
.چون اون صاحبِ اينجاست
ميخواستم توجه ت رو جلب کنم -

226
00:18:49,498 --> 00:18:52,500
.من "دني لويد" هستم
."دوستام صدام ميکنن "دني

227
00:18:52,542 --> 00:18:54,501
خب که چي؟

228
00:18:57,046 --> 00:18:59,464
خب، معموله که روزِ خيلي بدي داشتي

229
00:18:59,507 --> 00:19:04,136
از اون روزايي که احساس ميکني
هيچکس خواسته هات رو برآورده نميکنه

230
00:19:04,177 --> 00:19:06,554
آره

231
00:19:06,638 --> 00:19:09,515
من روزهاي مثلِ اينو زياد داشتم

232
00:19:13,143 --> 00:19:16,478
يه چيزي بهم بگو -
مثلاً چي؟ -

233
00:19:18,898 --> 00:19:21,358
تا 10 دقيقه ديگه بيرون ميبينمت

234
00:19:47,340 --> 00:19:50,675
...اوه، متاسفم. من فقط -
توي دستات کنده شد -

235
00:19:50,718 --> 00:19:53,678
راستش همينطوره -
آره، ميدونم. خودش قبلاً شکسته بود -

236
00:19:53,720 --> 00:19:57,598
.يه نفر انداختش زمين
...قصد داشتم که

237
00:19:57,681 --> 00:19:59,599
...درستش کنم، اما، آم

238
00:20:00,935 --> 00:20:03,394
.احتمالاً هيچوقت فرصت نميکنم

239
00:20:03,478 --> 00:20:06,146
...اين يه جور ورقِ کاغذيه که درست شده از، آم

240
00:20:10,026 --> 00:20:13,195
خب، رابطه ي تو اون يارو کچله چطوره؟ -
چي ميخواي بدوني؟ -

241
00:20:13,237 --> 00:20:16,280
باهاش ميري بيرون؟ -
نه دقيقاً -

242
00:20:16,365 --> 00:20:18,741
رابطه ي شما جديه؟

243
00:20:18,783 --> 00:20:22,285
،نه، ما قبلاً باهم ميرفتيم بيرون
ولي اين مالِ خيلي وقت پيشه

244
00:20:22,370 --> 00:20:25,705
پس چرا بهم گفتي که باهاش هستي؟ -
که از شَرِت خلاص بشم -

245
00:20:25,705 --> 00:20:30,958
پس چرا قبول نکردي که باهام مشروب بخوري؟
حتماً بايد ميومديم اينجا؟

246
00:20:31,043 --> 00:20:34,880
،اون هنوز حسوده
.و منم نميخواستم که بريم خونه ي من

247
00:20:34,922 --> 00:20:38,091
چرا؟ -
ديروز از خونه م دزدي کردن -

248
00:20:39,801 --> 00:20:42,386
چه حسي داره؛ اينکه ازت دزدي کنن؟

249
00:20:42,470 --> 00:20:44,429
،اکثرِ مردم ميپرسن
" چي بُردن؟"

250
00:20:44,472 --> 00:20:46,765
من در موردِ نحوه ي احساساتِ مردم، کنجکاوم

251
00:20:47,849 --> 00:20:50,393
من يه نويسنده م

252
00:20:50,477 --> 00:20:52,436
خداي من

253
00:20:52,520 --> 00:20:54,437
خب -
خب؟ -

254
00:20:54,522 --> 00:20:57,857
چه حسي داشتي؟ -
عالي -

255
00:20:57,941 --> 00:21:00,902
متاسفم

256
00:21:00,987 --> 00:21:04,823
اين يارو کچله، آدمِ خطرناکيه، درسته؟ -
خداي من، تو يه حرومزاده ي فضولي -

257
00:21:04,906 --> 00:21:09,076
خطرناکِ چجوري؟ -
خطرناک، مثلِ جنايتکار ها -

258
00:21:09,159 --> 00:21:11,411
.خطرناک، مثلِ درگير بودن توي چيزاي بد

259
00:21:11,413 --> 00:21:15,707
چه جور چيزاي بد؟ -
مثلِ هميشه...فاحشه ها، مواد، مجله ها -

260
00:21:15,790 --> 00:21:18,417
"مجله ها؟" -
و همينطور فيلم. فيلماي سکسي -

261
00:21:18,500 --> 00:21:20,960
و صاحبِ چندتا کلوب هم هست -
پس از نوعِ پولدارشه -

262
00:21:21,003 --> 00:21:25,132
.آره. و متمدن

263
00:21:25,215 --> 00:21:29,135
زمانِ زيادي طول کِشيد
تا فهميدم که چه کارايي از دستش بر مياد

264
00:21:29,176 --> 00:21:31,678
چه جور کارايي؟

265
00:21:32,972 --> 00:21:35,432
.شايد يه وقتِ ديگه گفتم

266
00:21:35,515 --> 00:21:38,100
واقعاً فکر کنم بايد برم

267
00:21:52,071 --> 00:21:54,656
بله؟ -
"منم، "بيل -

268
00:21:54,741 --> 00:21:56,658
چه کوفتي ميخواي؟

269
00:21:56,742 --> 00:21:59,660
مشورت -
براي چي؟ -

270
00:21:59,745 --> 00:22:02,747
روي يه کار -
چه کارِ آشغالي؟ -

271
00:22:02,830 --> 00:22:06,291
همون کاري که بهت گفتم -
علاقه اي ندارم -

272
00:22:06,375 --> 00:22:09,377
آره. ميدونم. خودم ميخوام انجامش بدم

273
00:22:09,461 --> 00:22:12,755
ميخوام يه چيزايي از محافظت بدونم -
محافظت"؟" -

274
00:22:12,838 --> 00:22:16,884
آره، ميدوني، دفاع از خود، اسلحه، از اينجور چيزا

275
00:22:16,968 --> 00:22:20,262
فکر کردم ميتوني يه نظري بهم بدي

276
00:22:22,348 --> 00:22:24,849
مي توني از شلاق و لانچيکو استفاده کني

277
00:22:24,933 --> 00:22:27,976
.جعبه ابزار هم خوبه
پيچ گوشتيِ تيز، چکش، ارّه

278
00:22:28,061 --> 00:22:31,063
چکُش"؟" -
آره. سايزِ متوسط. با دسته ي لاستيکي -

279
00:22:31,146 --> 00:22:34,815
،کارِ کثيفيه. چکُش رو برداري
ميتوني در رو باهاش خُرد کني

280
00:22:34,857 --> 00:22:38,276
کافيه فقط بذاريش پشتِ کمربندت

281
00:22:39,361 --> 00:22:42,697
گوشي دستته؟

282
00:22:59,212 --> 00:23:01,964
بهتره از اين دستکِش ها بذاري

283
00:23:02,047 --> 00:23:04,799
از کجا آورديشون؟ -
از بيمارستان دُزديدم -

284
00:23:04,884 --> 00:23:06,802
اينا رو نميشه خريد

285
00:23:10,806 --> 00:23:12,932
ايول

286
00:23:17,727 --> 00:23:20,563
.خيلي خب، تو برو دنبالِ کيف
منم يه نگاهي به وسايل ميندازم

287
00:23:41,456 --> 00:23:44,333
يکي پيدا کردم -
آه، خوبه -

288
00:23:44,418 --> 00:23:47,795
شايد نيازمون نشه. اينجا پُر از آشغاله -
واقعاً؟ -

289
00:23:47,879 --> 00:23:51,172
تلويزيون چي؟ -
بدرد نميخوره -

290
00:23:51,256 --> 00:23:54,383
ما دزديم يا خرابکار؟

291
00:23:54,426 --> 00:23:56,636
تو اگه دزدي، چرا يه چيزي بلند نميکني؟

292
00:23:56,720 --> 00:23:59,221
آه، اون نوارها چطورن؟

293
00:24:01,015 --> 00:24:03,725
.زياد جالب نيستن، ولي يکم شخصين -
منظورت چيه؟ -

294
00:24:03,727 --> 00:24:08,061
خب، از اون چيزايي نيستن که بشه توي مهموني
.گوش داد تا باهاش سرِ صحبت رو بازي کني

295
00:24:08,062 --> 00:24:11,607
چجور موسيقي اي هستن؟ -
از اين آشغالا Simply Red, Fleetwood Mac -

296
00:24:11,690 --> 00:24:13,733
سليقه ي خوبي داره؟ -
واسه خودش آره -

297
00:24:13,817 --> 00:24:16,694
ولي اين از اون آدماي گوشه گيره
که زندگيِ اجتماعي نداره

298
00:24:19,739 --> 00:24:22,408
اووه، دستگاهِ قشنگيه -
شايد نويسنده ست -

299
00:24:22,451 --> 00:24:24,577
نه. اگه نويسنده بود، يه چيزايي اينجا نوشته بود

300
00:24:24,660 --> 00:24:28,914
.اين يارو مـيخواد که يه نويسنده باشه
اين دوتا خيلي باهم فرق ميکنن

301
00:24:31,166 --> 00:24:33,876
تو مواظب اين يارو بودي؟ -
آره -

302
00:24:33,959 --> 00:24:36,044
ميدي که ميرفت سرِ کار، کاراي عاديش رو انجام ميداد؟ -
آره -

303
00:24:36,128 --> 00:24:38,171
شغلش چيه؟ -
توي بانک کار ميکنه -

304
00:24:38,255 --> 00:24:40,882
اين يارو بيکاره

305
00:24:40,965 --> 00:24:43,967
نه، نيست -
به ميزش نگاه کن. اون بيکاره -

306
00:24:44,052 --> 00:24:46,012
،آدمايي که شغل دارن
از اينجور آشغالا توي خونه هاشون ندارن

307
00:24:46,095 --> 00:24:48,013
.اون يا بيکاره، يا دانشجو

308
00:24:48,097 --> 00:24:50,349
و اين يعني اينکه هرلحظه ممکنه برگرده

309
00:24:50,432 --> 00:24:53,935
اين چه کوفتيه؟
تو بايد اينو بشناسي، بچه سوسول

310
00:24:53,977 --> 00:24:58,022
.اين يارو يه آدمِ 40 ساله ي بدبخته. احمق
.تو اينو بررسي نکردي. بايد بريم

311
00:24:59,815 --> 00:25:02,609
چيزي نميبريم؟ -
نه، چيزي نميبريم -

312
00:25:02,651 --> 00:25:06,111
.نميخوام چيزي از يه احمقِ بدبخت بدزدم
لعنت بهش. ناراحت نشي

313
00:25:06,195 --> 00:25:09,072
چيزي برنميدارم

314
00:25:09,156 --> 00:25:13,327
بريم خونه ي يه نفر که من چِکِش کردم

315
00:25:46,689 --> 00:25:49,649
.سلام. فکر کن خونه ي خودته
من الان کارم تموم ميشه

316
00:26:46,406 --> 00:26:48,741
خونه ي قشنگيه -
مرسي -

317
00:26:48,783 --> 00:26:52,537
،احساسِ عجيبي در موردش دارم
از وقتيکه يه نفر با وسايلِ خونم ور رفته

318
00:26:52,579 --> 00:26:55,206
يه جورايي ترسناکه -
چي دزديدن؟ -

319
00:26:55,289 --> 00:26:58,374
کتاب، دوربين، سي-دي -

320
00:26:58,376 --> 00:27:02,753
اونا حتي يه ساک هم از توي قفسه برداشتن که
وسايل رو بذارن توش. ظاهراً عادي بنظر ميرسه

321
00:27:02,754 --> 00:27:04,880
بايد از دست دادنِ اون همه چيز، وحشتناک باشه

322
00:27:04,964 --> 00:27:08,509
.بيمه، پولِ بيشترشون رو ميده
موضوع بيشتر سرِ چيزاي شخصيه

323
00:27:08,592 --> 00:27:13,054
چيزاي شخصي"؟ مثلِ چي؟" -
اونا، آم، تمامِ لباسهاي زيرم رو بردن -

324
00:27:13,137 --> 00:27:15,515
لعنتي. چرا بايد همچين کاري بکنن؟

325
00:27:15,517 --> 00:27:19,434
بيخيال. مَرداي منحرفِ سکسي که
با نگاهشون ميخورنت رو خو ميشناسي

326
00:27:19,435 --> 00:27:23,563
ببخشيد. من که به اينکارا علاقه اي ندارم

327
00:27:23,647 --> 00:27:26,732
اونا يکي از گوشواره هام رو هم بردن

328
00:27:26,775 --> 00:27:29,652
فقط يکيش رو بردن
که اعصابِ منو خُرد کنن

329
00:27:29,735 --> 00:27:32,070
احتمالاً اون يکيش رو جايي گُم کردي

330
00:27:32,112 --> 00:27:34,906
ميدونم که گذاشته بودمشون روي ميزِ آرايشم

331
00:27:34,989 --> 00:27:37,074
و وقتي برگشتم، فقط يکيش اونجا بود

332
00:27:37,158 --> 00:27:41,412
پس الان فقط يکيش رو گذاشتي تو گوشت -
يه موضوعي واسه حرف زدن بهم ميده -

333
00:27:41,496 --> 00:27:44,081
من، آه... ميرم لباس بپوشم

334
00:30:54,249 --> 00:30:58,248
زيرنويس از
حـمـزه دکـسـتر

335
00:31:03,377 --> 00:31:05,295
بيل"؟"

336
00:31:19,807 --> 00:31:23,185
خوشمزه ست، ها؟

337
00:31:23,268 --> 00:31:26,271
هنوز ساک پيدا نکردي؟

338
00:31:26,354 --> 00:31:29,482
.اينجا آپارتمانِ اونه -
.آره، چيز ماليه -

339
00:31:29,566 --> 00:31:33,736
همه جا عکس هاي خودش رو گذاشته -
آره، خوشکله -

340
00:31:33,819 --> 00:31:35,945
اينا رو نگاه کن

341
00:31:45,412 --> 00:31:48,456
بايد يه چند تا از اينا برداري

342
00:31:48,539 --> 00:31:51,542
عمراً -
هرجور مِيلته. من يه چندتا برميدارم -

343
00:31:51,627 --> 00:31:54,003
.نگاش کن. چه جيگريه

344
00:32:06,305 --> 00:32:08,223
پيدا کردم

345
00:32:49,551 --> 00:32:53,178
چرا انقدر از خودش عکس داره؟

346
00:32:53,221 --> 00:32:57,014
.فکر کنم اون يه مُدل ـه
.و مطمئناً خيلي مغروره

347
00:32:59,767 --> 00:33:01,726
همينا بودن؟

348
00:33:02,895 --> 00:33:06,023
آره، فکر کنم وسايلِ بدرد بخور همينا بودن

349
00:33:08,484 --> 00:33:12,988
.ديگه چيزي نيست. ضبط خيلي بزرگه
پيانو هم که قطعاً خيلي بزرگه

350
00:33:13,071 --> 00:33:16,449
فکر کنم... اينو يه جايي براش گُم کنم

351
00:34:16,459 --> 00:34:18,668
اينجا کجاست؟ -
قبلاً دفترِ کار بوده -

352
00:34:18,753 --> 00:34:21,172
کليدش رو از کجا ميخواي گير بياري؟ -
ميشکونيم، بعد قفل رو عوض ميکنيم -

353
00:34:21,255 --> 00:34:23,507
صاحبش، يکي از مديرهاي اون ساختمون هاست

354
00:34:23,591 --> 00:34:26,760
اونا هيچوقت نميان اينجا، و اگه هم بيان
فکر ميکنن کليدا رو قاطي کردن

355
00:34:26,843 --> 00:34:31,013
يا آخرش هم، به زور ميان داخل و قفل رو عوض ميکنن
ولي تا اون موقع من خيلي دور شدم

356
00:34:31,098 --> 00:34:33,057
لندن پُره از اينجور جاهاست

357
00:34:33,140 --> 00:34:35,975
،بالاي رستوران ها يا مغازه ها
تمامِ ساختمون ها

358
00:34:36,018 --> 00:34:38,978
وسايل رو ميذاريم همينجا؟ -
نه، اين کاره توست -

359
00:34:39,020 --> 00:34:42,481
منتظر بمون تا من خبرت کنم کِي حاضر بشيم -
باشه -

360
00:34:42,524 --> 00:34:46,694
مگه اينکه... بخواي سعي کني خودت بفروشيش
و نصفِ پولش رو بدي به من

361
00:34:46,778 --> 00:34:48,695
من حتي نميدونم باهاش چکار کنم

362
00:34:49,207 --> 00:34:52,106
،ببين، من اونجا يکم باهات بد برخورد کردم

363
00:34:52,108 --> 00:34:54,991
،ولي تو بايد درک کني
من به هيچکس اجازه نميدم موقعيتِ منو به خطر بندازه

364
00:34:54,992 --> 00:34:57,661
همين الان هم به اندازه کافي خطري هست -
درسته -

365
00:34:57,745 --> 00:35:00,163
و فکر کنم وقته شامه -
نه، پولش رو ندارم -

366
00:35:00,206 --> 00:35:02,457
من حساب ميکنم -
آره؟ -

367
00:35:02,541 --> 00:35:04,291
باشه

368
00:35:08,504 --> 00:35:11,048
قابلِ اعتماد؟ نميدونم، ولي ازش خوشم مياد

369
00:35:11,133 --> 00:35:13,217
تو مُدام مياي اينجا

370
00:35:13,300 --> 00:35:15,218
ميدونم. ازش خوشم مياد -
چرا؟ نميدونم -

371
00:35:15,302 --> 00:35:17,971
خب، نه، دليلش رو ميدونم

372
00:35:18,054 --> 00:35:21,306
چرا؟ -
چون اينجا پنجره نداره، بخاطرِ اينکه تاريکه -

373
00:35:21,349 --> 00:35:23,308
و هيچکس نميتونه توي اتاق ببينتت

374
00:35:23,351 --> 00:35:26,895
و البته، شايد اون يارو کچله از اينجا رَد نميشه

375
00:35:26,896 --> 00:35:28,930
شايد -
...شايد. شايد اينجا جاييه که -

376
00:35:28,932 --> 00:35:30,981
تمامِ مَردايي که باهاشون قرار ميذاري رو مياري

377
00:35:30,982 --> 00:35:33,066
...چون ميدوني که اون

378
00:35:33,151 --> 00:35:35,987
توي اينجا سَرَک نمي کِشه

379
00:35:36,028 --> 00:35:38,029
شايد

380
00:35:38,072 --> 00:35:40,031
شايد. آره

381
00:35:40,074 --> 00:35:42,492
فکر کردم همه چيز بينِ شما تموم شده

382
00:35:42,534 --> 00:35:45,035
همينطوره

383
00:35:45,078 --> 00:35:50,077
پس چطوريه که تو هنوز به  زيرزمينِ
بار"هاي مشروب فروشي ميري که اون نتونه ببينتت؟"

384
00:35:50,082 --> 00:35:52,834
...چون همونطور که قبلاً بهت گفتم -
ازش ميترسي -

385
00:35:52,917 --> 00:35:55,502
چون اون... خطرناکه -
چون اون خطرناکه -

386
00:35:55,587 --> 00:35:58,547
خطرناکه چه مُدِلي؟ چقدر خطرناکه؟
تو هَمَش ميگي خطرناکه

387
00:35:58,589 --> 00:36:03,177
هيچوقت بهم توضبح ندادي که
چرا انقدر ازش ميترسي

388
00:36:03,261 --> 00:36:05,596
باشه

389
00:36:05,679 --> 00:36:09,307
...اون اومد به آپارتمانِ من، با چند تا از

390
00:36:09,391 --> 00:36:13,186
...هَمدست هاش، و

391
00:36:13,227 --> 00:36:16,688
من واقعاً نميدونستم موضوع چيه
...تا اينکه يه نفر ديگه اومد

392
00:36:16,772 --> 00:36:19,356
که ظاهراً يکم بهشون پول بدهکار بود

393
00:36:19,399 --> 00:36:24,320
،زياد از اين موضوع خوششون نيومد
واسه همين يه چکُش برداشتن

394
00:36:24,403 --> 00:36:27,031
خوابوندنش رو زمين
و دونه به دونه ي انگشت هاشو شکستن

395
00:36:34,621 --> 00:36:37,623
و بعد جمجه ش رو خُرد کردن

396
00:36:39,458 --> 00:36:42,543
يه نفر بهم يه حوله بده

397
00:36:47,673 --> 00:36:49,842
داري باهام شوخي ميکني

398
00:36:50,927 --> 00:36:52,886
نه

399
00:36:54,472 --> 00:36:58,058
شوخي نميکني -
نه -

400
00:37:00,143 --> 00:37:02,645
واسه همينه که ديگه باهاش بيرون نميري

401
00:37:02,728 --> 00:37:04,771
درسته؟ -
نه، نه، نه -

402
00:37:04,855 --> 00:37:08,149
بخاطرِ اينکه زد قاليم رو کثيف کرد

403
00:37:08,233 --> 00:37:10,901
اين اصلاً خنده دار نيست -
آره -

404
00:37:10,985 --> 00:37:12,694
ميدونم

405
00:37:19,535 --> 00:37:22,453
،چطوري ميشه که بينِ اين همه آدم
تو با اين ميافتي؟

406
00:37:22,538 --> 00:37:24,455
...اون آدمي نيست که

407
00:37:24,540 --> 00:37:26,999
بحث رو عوض کن -
من فکر ميکردم تو رابطه ي معمولي اي باهاش داري -

408
00:37:27,083 --> 00:37:29,960
چکار ميکردي؟

409
00:37:30,002 --> 00:37:32,254
براش کار ميکردي؟

410
00:37:35,841 --> 00:37:39,510
اين به تو مربوط نيست

411
00:37:39,511 --> 00:37:43,096
فکر کنم بهتره يه نفر ديگه رو پيدا کني
که برات داستان تعريف کنه

412
00:37:43,097 --> 00:37:45,140
اوه، بيخيال. داشتم شوخي ميکردم

413
00:40:12,977 --> 00:40:17,272
کيف، کيف، کيف، کيف، کيف

414
00:40:26,780 --> 00:40:28,740
لعنتي

415
00:40:31,951 --> 00:40:34,578
او، لعنتي

416
00:40:34,621 --> 00:40:37,290
،فکر کن، فکر کن، فکر کن
،فکر کن، فکر کن، فکر کن

417
00:41:03,480 --> 00:41:05,564
داري پيشرفت ميکني

418
00:41:05,647 --> 00:41:08,274
...تجاوز به حريم خصوصي، چشم چروني
.قطعاً بهت مياد

419
00:41:08,358 --> 00:41:10,651
فکر نکنم -
من اينجوري فکر ميکنم -

420
00:41:10,735 --> 00:41:13,987
،فکر کنم به همين زوديا
سليقه ت براي کارايي که ميکنيم، پيشرفت ميکنه

421
00:41:14,072 --> 00:41:15,989
مثلاً چه کارايي؟ -
خب، تمامِ اينا -

422
00:41:16,940 --> 00:41:19,532
تو همه ي خرج و مخارجت رو از دزدي در مياري؟

423
00:41:19,534 --> 00:41:22,745
.نه، نه همه ش رو
درواقع، پولِ اين شام رو خودت ميدي

424
00:41:22,828 --> 00:41:24,496
بهت که گفتم، از عهده ش بر نميام

425
00:41:24,581 --> 00:41:27,958
.درواقع خودت نيستي
يه نفر به اسمِ "دي لويد" پولش رو ميده

426
00:41:27,959 --> 00:41:30,459
فکر کردم افتخارِ اين رو بهت بدم
که وانمود کني، خودت داري پول رو پرداخت ميکني

427
00:41:30,461 --> 00:41:33,129
حالا بايد با اين چکار کنم؟ -
اِمضاش کن -

428
00:41:33,172 --> 00:41:35,131
امضاش کنم؟ -
.امضاش کن -

429
00:41:35,173 --> 00:41:38,425
.با دست خطِ خودت
هرکاري که دلت بخواد ميتوي باهاش بکني

430
00:41:38,510 --> 00:41:40,427
دي لويد"؟"

431
00:41:53,534 --> 00:41:58,068
اصلاً تا حالا نگران بودي که گير بيافتي؟

432
00:41:58,151 --> 00:42:01,445
پس فکر کردي چرا اينکارو ميکنم؟
بعلاوه، من گير نميافتم

433
00:42:01,530 --> 00:42:05,449
فکرِ همه جاش رو کردي؟ -
فکرِ همه جاش رو کردم -

434
00:42:07,243 --> 00:42:09,994
تازه کجاش رو ديدي

435
00:42:10,078 --> 00:42:12,037
من کارايي ميکنم که تو حتي باورت هم نميشه

436
00:42:12,080 --> 00:42:14,248
مثلاً؟ -
...به عنوانِ مثال -

437
00:42:14,249 --> 00:42:18,334
،بعضي وقتها که دارم يه آپارتمان رو ديد ميزنم
متوجه ميشم که صاحب هاشون قصد دارن به تعطيلات برن

438
00:42:18,336 --> 00:42:21,963
صبر ميکنم که برن، بعدش براي 2 يا 3 هفته
.ميرم توي خونه شون

439
00:42:21,964 --> 00:42:24,381
.حتماً داري شوخي ميکني -
.نه. زياد اينکارو ميکنم -

440
00:42:24,383 --> 00:42:27,009
از کجا ميدوني که کِي برميگردن؟

441
00:42:27,093 --> 00:42:32,327
تقريباً هميشه روي تقويمِ داخلِ آشپزخونه علامت ميزنن -
چه جالب -

442
00:42:33,640 --> 00:42:36,892
خداي من

443
00:42:36,977 --> 00:42:40,355
چي شده؟ -
همون زنه مالِ آپارتمان اوليه که رفتيم داخلش -

444
00:42:40,397 --> 00:42:42,356
مطمئني؟ -
آره، کاملاً -

445
00:42:42,358 --> 00:42:44,816
زنه با همون مَرده ست؟ -
نه -
پس مشکلي نيست -

446
00:42:44,817 --> 00:42:47,318
اگه ببينتمون چي؟ -
اون با دوست پسرشه. کاري نميتونه بکنه -

447
00:42:47,403 --> 00:42:49,529
فکر نکنم بشه روي اين حرف حساب کرد

448
00:42:49,571 --> 00:42:52,364
چي ميخواد بهمون بگه؟ اينکه ما نصفِ يه شيشه
شرابِ قرمز دزديديم؟ آروم باش

449
00:42:52,407 --> 00:42:55,117
ناراحت ميشي اگه بيخيالِ دِسِر بشيم؟ -
آره، ناراحت ميشم -

450
00:42:55,200 --> 00:42:57,577
داره مياد اينطرف -
داره ميره دستشويي -

451
00:42:57,619 --> 00:43:00,371
اون منو ديد. منو ديد -
اوه، جداً؟ -

452
00:43:00,413 --> 00:43:05,543
منو شناخت. فکر کنم بايد بريم -
باشه. ميريم -

453
00:43:05,545 --> 00:43:07,621
اما ما چيزي واسه نگراني نداريم

454
00:43:07,628 --> 00:43:10,589
بجز خودت که مثلِ احمقا، بازي در مياري

455
00:43:13,717 --> 00:43:17,053
من واقعاً متنفرم از اينکه بعد از
يه غذاي خوب، يه فنجون قهوه نخورم

456
00:43:17,095 --> 00:43:19,138
...آره، اما -
حرف نزن -

457
00:43:19,221 --> 00:43:23,391
.اون يه لحظه بهم نگاه کرد. منو شناخت
اينجور چيزا منو دستپاچه ميکنن

458
00:43:23,434 --> 00:43:25,936
.اگه انقدر نگرانِ ظاهرت هستي؛ عوضش کن

459
00:43:25,937 --> 00:43:29,120
،موهات رو کوتاه کن، تيپت رو عوض کن
اونوقت حتي مامانت هم نميشناستت

460
00:43:29,122 --> 00:43:34,122
،فقط بخاطرِ اينکه ميري توي خونه هاي مردم
دليل نميشه که تيپت هم بايد مثلِ دُزدا باشه

461
00:46:13,592 --> 00:46:16,219
هرکسي يه جعبه داره

462
00:47:20,770 --> 00:47:22,814
بله؟ -
"سلام. منم "بيل -

463
00:47:22,898 --> 00:47:24,817
."سلام "بيل
چکار ميتونم برات بکنم؟

464
00:47:24,901 --> 00:47:27,195
.کارِ زيادي نيست
در موردِ وسيله هاست

465
00:47:27,280 --> 00:47:29,657
وسيله ها چِشونه؟

466
00:47:29,741 --> 00:47:33,413
،من، آه، يه نفر رو ديدم
گفت که بيشترش رو ميخره

467
00:47:33,454 --> 00:47:37,251
فکر کردم همونطور که خودت گفتي، تنها برم

468
00:47:37,335 --> 00:47:39,797
،فکر نکنم اونقدري که تو ميتوني
ازشون پول در بيارم

469
00:47:39,881 --> 00:47:43,927
ولي، آه، نصفِ پولِ فروششون رو بهت ميدم

470
00:47:44,012 --> 00:47:46,807
نظرت چيه؟ -
خب، بنظر خوب مياد -

471
00:47:46,891 --> 00:47:48,976
چيزه ديگه اي هم هست؟ -
آره، من به نصيحت عمل کردم -

472
00:47:49,060 --> 00:47:51,062
کدوم نصيحت؟ -
همين که ظاهرم رو تغيير بدم -

473
00:47:51,147 --> 00:47:54,234
.موهام رو کوتاه کردم. آماده هم شدم -
.اما جايي نداري که بري -

474
00:47:54,318 --> 00:47:56,778
،"خداي من "بيل
.من اون حرف رو جدي نزدم

475
00:47:56,863 --> 00:48:01,494
آره. ولي من اينجوري امن تره

476
00:48:01,578 --> 00:48:05,292
امن تره، ها؟ -
آره. وقتي پولا رو گرفتم، باهات تماس ميگيرم -

477
00:48:05,375 --> 00:48:07,878
باشه

478
00:48:10,508 --> 00:48:13,135
موضوع چي بود؟

479
00:48:13,178 --> 00:48:16,641
.تو. وسايلت
.بهرحال

480
00:48:16,724 --> 00:48:18,684
خودش ميخواد بفروشتشون

481
00:48:18,727 --> 00:48:20,812
منظور؟

482
00:48:20,814 --> 00:48:23,065
يعني اينکه طعمه رو گاز ميزنه و ميافته توي تله

483
00:48:23,067 --> 00:48:26,738
ميخواد وسايل رو نگه داره، ولي ادعا ميکنه
ميخواد بفروشتشون و يکم بهم پول بده

484
00:48:26,822 --> 00:48:29,449
،اگه خوش شانس باشي
حتي شايد بتوني بيشترِ وسايلت رو پس بگيري

485
00:48:29,451 --> 00:48:32,204
.خداي من، اين عاليه
عکس ها، کارِ خودشون رو کردن

486
00:48:32,205 --> 00:48:34,917
من حتي باعث شدم موهاش رو کوتاه کنه
و تيپش رو عوض کنه

487
00:48:35,000 --> 00:48:38,547
خب، اين يعني اينکه تو بهم ميگي
گوشواره م رو کجا قايم کردي؟

488
00:48:38,631 --> 00:48:42,052
نه. و اگه من جات بودم
منتظرِ لباسِ زيرم هم نميموندم

489
00:48:42,094 --> 00:48:44,054
اون خيلي خجالتي تر از اونيه که
اونا رو هم بهت پس بده

490
00:48:44,097 --> 00:48:46,432
لعنتي. مجبور بودي پنجره م رو بشکوني؟

491
00:48:46,517 --> 00:48:48,686
نميتونستي يه کليدي چيزي پيدا کني؟

492
00:48:48,770 --> 00:48:51,064
نه، واسه دوتا خونه ي قبلي
کليد يدکي برداشتم

493
00:48:51,147 --> 00:48:53,692
اينجوري حتي "بيل" هم خر نميشه

494
00:48:53,694 --> 00:48:56,531
خدايا، وقتي رفتيم خونه ش
چقدر شرم آور بود

495
00:48:56,532 --> 00:48:59,951
،درست زيرِ پادَري گذاشته بودش
.همونطور که بهش گفتم. واقعاً رقت انگيزه

496
00:48:59,953 --> 00:49:05,248
.تازه يه پادَريِ جديد هم بود
فکر کنم اينو خريده که کليد رو بذاره زيرش

497
00:49:14,931 --> 00:49:16,850
لعنتي

498
00:51:07,467 --> 00:51:09,427
گُم شو

499
00:51:09,470 --> 00:51:14,184
.از کجا فهميدي منم؟ ممکن بود مادرت باشه
همينجوري گفتي گُم شو

500
00:51:14,268 --> 00:51:15,297
جدي گفتم

501
00:51:15,298 --> 00:51:18,607
.اوه، بيخيال بابا. بذار بيام داخل
اومدم معذرت خواهي کنم

502
00:51:34,880 --> 00:51:37,717
خب، معذرت خواهي کن -
من زياد باهات رو راست نبودم -

503
00:51:39,136 --> 00:51:43,392
من دارم يه جورايي دُزدي ميکنم -
چي؟ -

504
00:51:45,478 --> 00:51:50,360
.دارم در موردِ دزدي، داستان مينويسم
در موردِ يکي از دوستام که ميره توي خونه هاي مردم

505
00:51:50,362 --> 00:51:54,156
بخاطرِ همين ازت سؤالهاي زيادي
در موردِ دزديِ خونه ت پرسيدم

506
00:51:54,158 --> 00:51:57,079
،اون موقع بهت نگفتم
چون نميخواستم زياد ناراحتت کنم

507
00:51:57,162 --> 00:52:00,584
...اون اومد توي خونه ت و
من چيزي ندزديدم

508
00:52:00,667 --> 00:52:04,839
فـ...فقط باهاش رفتم که ببينم چي ميشه

509
00:52:04,923 --> 00:52:07,342
همين بود؟

510
00:52:07,385 --> 00:52:09,846
آره

511
00:52:09,930 --> 00:52:12,976
اين چه ربطي به موضوع داره؟

512
00:52:13,059 --> 00:52:15,856
.حالا من باهات صادق بودم
ميخوام تو هم همينطور باشي

513
00:52:15,939 --> 00:52:19,152
من باهات صادق بودم -
تو هنوز اون يارو کچله رو ميبيني -

514
00:52:19,235 --> 00:52:21,821
من چند روز پيش ديدمش که از اينجا رفت

515
00:52:21,905 --> 00:52:24,826
تو گفتي رابطه تون تموم شده -
همينطوره -

516
00:52:24,868 --> 00:52:27,663
پس چرا هنوز ميبينيش؟

517
00:52:30,334 --> 00:52:33,713
اون تهديدم ميکنه -
اون ثروتمنده -

518
00:52:33,797 --> 00:52:35,758
چرا بايد ازت پول بخواد؟ -
من چيزي در موردِ پول نگفتم -

519
00:52:35,841 --> 00:52:38,762
با چي تهديدت ميکنه؟ -
عکس -

520
00:52:38,846 --> 00:52:43,227
عکس از کي؟ -
از من. ديگه چيزي ازم نپرس -

521
00:52:43,269 --> 00:52:46,690
نيازي به دل سوزيِ تو ندارم -
تو در موردِ من اشتباه ميکني -

522
00:52:46,733 --> 00:52:49,194
جداً؟ -
آره -

523
00:52:49,236 --> 00:52:51,280
اين عکسايي که ميگي... کجان؟

524
00:52:51,364 --> 00:52:54,034
توي محلِ کارش. چرا؟ -
ميتونم برشون دارم -

525
00:52:54,117 --> 00:52:58,581
چطوري؟ -
ميتونم يواشکي برم اونجا. من و اون دوستم -

526
00:52:58,624 --> 00:53:01,628
حتماً توي اداره ش
.کلي چيزاي قيمتي هست، ميدوني

527
00:53:01,711 --> 00:53:04,715
گاهي اوقات توي گاوصندوقش پول نگه ميداره -
نميتونيم گاوصندوقش رو باز کنيم -

528
00:53:04,757 --> 00:53:07,135
عکس ها اونجان -
چي؟ -

529
00:53:07,220 --> 00:53:10,224
.اونا توي يه پاکت هستن
اونجا "نِگاتيو" و چندتا عکسِ چاپ شده هست

530
00:53:10,265 --> 00:53:13,144
.نميتونيم اين کارو بکنيم -
.من رمزش رو ميدونم -

531
00:53:13,229 --> 00:53:16,400
از کجا؟ -
چند بار تا حالا ديدمش که درش رو باز ميکنه -

532
00:53:16,441 --> 00:53:18,777
فکر کردم شايد بتونم خودم برشون دارم

533
00:53:20,113 --> 00:53:22,365
خب پس همين اينکارو ميکنيم

534
00:53:28,747 --> 00:53:31,670
هيچ آدم عاقلي جرأت نميکنه
چيزي از اون بدزده

535
00:53:31,672 --> 00:53:35,135
،اگه گير نيافتيم
ديگه مهم نيست از کي دزدي کرديم

536
00:53:35,176 --> 00:53:37,762
و ما هم قرار نيست گير بيافتيم

537
00:53:40,352 --> 00:53:44,730
اگه پيداشون کردي، نبايد عکس ها رو نگاه کني
و حتي نبايد توي پاکت رو ببيني

538
00:53:44,731 --> 00:53:47,568
البته -
قول ميدي؟ -

539
00:53:47,652 --> 00:53:50,071
قول ميدم

540
00:54:11,186 --> 00:54:14,023
دير کردي -
ببخشيد -

541
00:54:14,106 --> 00:54:16,860
فکر کردم گفتي خودت ميخواي بفروشيشون

542
00:54:16,943 --> 00:54:19,237
بيشترشون رو رَد کردم

543
00:54:33,008 --> 00:54:37,180
چند روز طور ميکِشه تا اينا رو آب کنم -
همين فکر رو ميکردم -

544
00:54:42,479 --> 00:54:46,318
چيزِ ديگه اي هم توي فکرت هست؟ -
آره. ميخوام از يه جايي دزدي کنم -

545
00:54:46,403 --> 00:54:48,905
خب، من يه چندتا جا رو زيرِ نظر گرفتم

546
00:54:48,990 --> 00:54:51,534
يه جاي بخصوص. چندتا عکس -
عکس؟ -

547
00:54:51,576 --> 00:54:54,037
آره، براي يه دوست

548
00:54:54,080 --> 00:54:54,880
محلش کجاست؟

549
00:54:54,881 --> 00:54:57,917
،عکسا توي يه گاوصندوق هستن
ولي من رمزش رو ميدونم

550
00:54:57,918 --> 00:55:00,381
،خب، اگه اينکارو براي يه دوست ميکني
پس پولش چي ميشه؟

551
00:55:00,383 --> 00:55:01,506
پول توي گاوصندوقه

552
00:55:01,590 --> 00:55:03,384
احتمالاً

553
00:55:03,426 --> 00:55:06,638
.احتمالاً
دفترِ کارِ کيه؟

554
00:55:06,723 --> 00:55:08,641
يه مالک کلوبِ رقص

555
00:55:08,725 --> 00:55:11,396
آدمِ کله گنده ايه؟ -
آره، اينجور بنظر مياد -

556
00:55:18,031 --> 00:55:20,283
قضيه چيه؟

557
00:55:22,119 --> 00:55:25,332
يه مدتيه يه نفر رو ميبينم -
کي رو؟ -

558
00:55:25,416 --> 00:55:29,087
صاحبِ اون ساک -
!چي؟ -

559
00:55:29,086 --> 00:55:32,174
.اون زني که از خونه ش دزدي کرديم
هموني که عکسِ خودش رو همه جا گذاشته بود

560
00:55:32,175 --> 00:55:34,260
حالا بگو که داري شوخي ميکني

561
00:55:34,303 --> 00:55:37,099
نه

562
00:55:37,141 --> 00:55:39,643
.فکر کردم آدمِ جالبيه
.منم تعقيبش کردم

563
00:55:39,686 --> 00:55:42,940
با هم نوشيدني خورديم، و... حالا باهم هستيم

564
00:55:42,982 --> 00:55:45,778
باهاش خوابيدي؟ -
آره -

565
00:55:45,819 --> 00:55:48,322
رابطه مون باهم خيلي خوبه

566
00:55:48,324 --> 00:55:51,868
،ميخواستم بعضي از وسايلش رو بهش برگردونم
...ولي فکر کردم که

567
00:55:51,870 --> 00:55:57,404
.فکر کردي اينطوري ميفهمه که ازش دزدي کردي
!واقعاً چقدر محتاط بودي که اينو بهش نگفتي

568
00:55:58,045 --> 00:56:01,550
.چه خوب موهات رو کوتاه کردي
چه کت و شلوارِ قشنگي

569
00:56:01,634 --> 00:56:04,846
چقدر بده که خوني بشه -
کدوم خون؟

570
00:56:36,767 --> 00:56:39,186
حالا خودت تنهايي

571
00:56:39,229 --> 00:56:42,148
بيا. يه هديه برات دارم

572
00:56:42,231 --> 00:56:45,859
که شغلِ يه نفره ي جديدِ خودت رو شروع کني

573
00:57:58,636 --> 00:58:01,388
مجبور بودي بزنيش؟ -
تو مجبور بودي باهاش بخوابي؟ -

574
00:58:01,472 --> 00:58:03,973
.خودت بهم گفتي -
...گفتم اگه مجبور شدي -

575
00:58:04,058 --> 00:58:06,977
نگفتم حتماً

576
00:58:09,480 --> 00:58:12,273
لذت هم بردي؟ -
تو از اينکه زديش، لذت بردي؟ -

577
00:58:12,316 --> 00:58:14,901
البته

578
00:58:18,029 --> 00:58:21,448
.ببين، من توي گُه فرو رفتم
اين نقشه حتماً عملي ميشه

579
00:58:21,491 --> 00:58:23,450
اونا واقعاً فکر ميکنن
تو توي ماجرا دست داشتي؟

580
00:58:23,493 --> 00:58:25,577
اونا قبلاً منو براي بازجويي بردن، نبردن؟

581
00:58:25,579 --> 00:58:28,162
خيلي زود اون يارو رو که منو
در حالِ رفتن ديده، پيدا ميکنن و دستگيرم ميکنن

582
00:58:28,163 --> 00:58:32,960
تونست خوب صورتت رو ببينه؟ -
نه. واسه همينه که فکر ميکنم اينکار عملي ميشه -

583
00:58:33,002 --> 00:58:35,462
چيزي که نياز داريم يه نفره که
تقريباً از نظرِ ظاهري مثلِ من باشه

584
00:58:35,505 --> 00:58:38,132
اگه اينکارو بکنيم نبايد مشکلي پيش بياد

585
00:58:38,133 --> 00:58:40,674
.خب بهش بگو واقعاً چه اتفاقي افتاد
.بگو همونطوري پيداش کردي

586
00:58:40,676 --> 00:58:44,886
،نه، اگه تو هم اون چيزي رو که من ديدم، ميديدي
اينو نميگفتي. يعني، اين واقعاً وحشتناکه

587
00:58:44,888 --> 00:58:47,390
همه جا پُر از خون بود

588
00:58:47,473 --> 00:58:51,768
.سرِ دختره با چکُش لِه شده بود
اصلاً حتي ديگه شبيه آدما هم نبود

589
00:58:51,740 --> 00:58:55,313
،من چند دقيقه اونجا بودم. ممکنه يه نشونه اي
اثرِ انگشتي چيزي از خودم بجا گذاشته باشم

590
00:58:55,314 --> 00:58:57,983
.نميدونم
.ببين، موضوع اينه که جسد تازه بود

591
00:58:58,067 --> 00:59:02,612
چيزِ زيادي از مُردنش نگذشته بود. هر شاهدي
ميتونه ثابت کنه که من در زمان مرگ اونجا بودم

592
00:59:02,697 --> 00:59:04,404
تو همين الان گفتي که اون شاهد
.نتونست خوب نگاهت کنه

593
00:59:04,406 --> 00:59:06,408
اما اين مهم نيست، درسته؟

594
00:59:06,491 --> 00:59:09,201
...يه جنايتِ تا اين حد وحشيانه
...يه زنِ پير، که با چکُش زدنش تا مُرده

595
00:59:09,286 --> 00:59:12,413
،اگه اونا حتي فکر کنن پاي من در ميونه
سعي ميکنن بندازنش گردنِ من، درسته؟

596
00:59:12,497 --> 00:59:15,703
.بايد يه نفر ديگه رو پيدا کنيم
خودم بهشون اينجوري گفتم

597
00:59:15,704 --> 00:59:20,211
و اگه اون مدرک داشت که جاي ديگه بوده؟ -
خب، اون آدمِ تنهاييه. از همه لحاظ عاليه -

598
00:59:20,213 --> 00:59:22,882
حتي غريبه هايي هم که قبلاً ديدنش
...اونو نميشناسن

599
00:59:22,966 --> 00:59:25,092
چون موهاش رو کوتاه کرده

600
00:59:25,176 --> 00:59:27,427
آره، اين همونيه که ميخوايم

601
00:59:52,077 --> 00:59:56,914
فهميدم. اول پولِ لعنتي رو ميگيرم

602
00:59:57,998 --> 01:00:00,666
پول... بسته هاي پولِ لعنتي

603
01:00:02,252 --> 01:00:05,922
!آآوو
هيچي. هيچي

604
01:00:07,673 --> 01:00:09,591
باشه"؟"

605
01:00:11,512 --> 01:00:13,429
باشه"؟"

606
01:00:15,181 --> 01:00:18,100
اوه، زود خودم رو ميرسونم

607
01:01:01,307 --> 01:01:03,809
بهم قول دادي که درِ پاکت رو باز نميني

608
01:01:03,893 --> 01:01:05,811
.درِ پاکت باز بود، افتادن بيرون

609
01:01:05,895 --> 01:01:09,106
افتادن بيرون؟ -
خب، ميخواي توضيح بدي؟ -

610
01:01:09,149 --> 01:01:13,402
اصلاً قضيه چي بود؟
همه ش بخاطرِ اون پولِ لعنتي بود؟

611
01:01:13,485 --> 01:01:17,113
معمولاً اونجا هيچ پولي نيست -
پس قضيه چي بود؟ -

612
01:01:20,825 --> 01:01:23,410
بخاطرِ يه دوست بود

613
01:01:23,411 --> 01:01:26,204
،پليس فکر ميکنه اون يه کاري کرده
درصورتي که نکرده

614
01:01:26,206 --> 01:01:30,001
...واسه همين، اون به يه طعمه احتياج داشت
يه مضنونِ احتماليِ ديگه

615
01:01:30,085 --> 01:01:34,088
،يه نفر که از يه جايي دزدي کنه
دقيقاً به روشِ اون

616
01:01:34,172 --> 01:01:36,465
."به روشِ اون"

617
01:01:36,507 --> 01:01:38,967
دوستت کي بود؟

618
01:01:40,135 --> 01:01:42,053
"کاب"

619
01:01:42,137 --> 01:01:45,056
چند هفته پيش، رفت توي يه خونه

620
01:01:45,140 --> 01:01:47,391
يه پيرزن رو پيدا کرد که تا حدِ مرگ زدنش

621
01:01:47,476 --> 01:01:50,103
اون فرار کرد. يه نفر ديدش

622
01:01:50,187 --> 01:01:54,482
.چند روز بعد، پليس بردش براي بازجويي
اونا فکر ميکنن اون زنه رو کُشته

623
01:01:54,566 --> 01:01:57,902
احتمالاً کارِ خودشه -
اون دزده. قاتل نيست -

624
01:01:57,904 --> 01:02:02,572
واسه همين، به پليسا گفت که اونو با يه دزده ديگه
.که خودش ميشناسه اشتباهي گرفتن

625
01:02:02,573 --> 01:02:06,326
کسي که به همين روش دزدي ميکنه -
چرا من؟ -

626
01:02:06,328 --> 01:02:09,411
تو خودت، خودت رو انداختي تو اين مخمصه

627
01:02:09,412 --> 01:02:13,624
کاب" گفت که تا چند روز قبل از اينکه"
بهت نزديک بشه، تو تعقيبش ميکردي

628
01:02:13,708 --> 01:02:16,920
.اوايل فکر ميکرد تو پليسي
ولي بعدش اون تعقيبت کرد

629
01:02:17,004 --> 01:02:19,714
!تعقيبم کرد؟

630
01:02:19,715 --> 01:02:25,218
تعقبيت کرد و متوجه شد تو انقدر بدبختي
که منتظري تا فقط ازت سوء استفاده کنن

631
01:02:25,220 --> 01:02:28,013
پس و تو "کاب" اين کار رو کرديد

632
01:02:28,056 --> 01:02:30,974
چطور تونستي اينکارو با من بکني؟

633
01:02:31,058 --> 01:02:33,393
اصلاً با هرکسِ ديگه اي

634
01:02:33,477 --> 01:02:36,479
اينقدر ها هم مهم نيست

635
01:02:36,563 --> 01:02:39,023
تو پولها رو برداشتي، اون پيرِزن رو هم نکشتي

636
01:02:39,107 --> 01:02:42,360
فقط يه وسيله اي بودي که
يه شَکي توي ذهنِ پليس ايجاد کني

637
01:02:42,444 --> 01:02:44,696
اونا هيچوقت تو رو مُتهم نميکنن

638
01:02:44,738 --> 01:02:47,198
قرار بود امشب وقتي ميري دزدي، گير بيافتي

639
01:02:47,200 --> 01:02:50,283
اونا ميبردنت، ازت در موردِ پيرِزنه چندتا سؤال
ميپرسيدن و تو هم هيچي نميدونستي

640
01:02:50,284 --> 01:02:52,993
ولي هنوز ميتونن براي
ورودِ غيرِ مجاز و دزدي، متهمم کنن

641
01:02:52,995 --> 01:02:57,958
،تو رفتي اونجا، حالا به هر دليلي
.ولي براي کُشتنِ کسي نگرفتنت

642
01:03:01,253 --> 01:03:04,046
اون اومد داخل. مغلوب شد

643
01:03:04,089 --> 01:03:07,884
ديگه انقدر صبر نکردم
که ببينم ميتونه از جاش بلند شه يا نه

644
01:03:07,968 --> 01:03:10,845
اين خونِ اونه روي چَکُشِ من

645
01:03:10,929 --> 01:03:14,432
چطور تونستي اين کارو با من بکني؟

646
01:03:14,516 --> 01:03:17,059
موضوع شخصي نبود

647
01:03:17,143 --> 01:03:20,395
،من وقتي اينکار رو شروع کردم
حتي اصلاً تو رو نميشناختم

648
01:03:26,651 --> 01:03:29,403
.من فردا صبح ميرم پيشِ پليس -
.نميتوني -

649
01:03:29,446 --> 01:03:31,990
من ميرم و همه چيز رو بهشون ميگم

650
01:03:32,074 --> 01:03:34,492
نميتوني، چون حرفت رو باور نميکنن

651
01:03:34,577 --> 01:03:37,328
.من همه چيز رو بهشون ميگم
اونا حرفم رو باور ميکنن، چون اين حقيقته

652
01:03:37,327 --> 01:03:40,874
نه اگه کسي نباشه که حرفت رو تصديق کنه -
تو ميتوني حرفم رو تصديق کني -

653
01:03:40,876 --> 01:03:43,167
اينکارو نميکنم

654
01:03:43,251 --> 01:03:47,129
،اونا مجبورت ميکنن حرف بزني
چون دروغ هات بالاخره رو ميشن

655
01:03:52,384 --> 01:03:55,846
اگه جاي تو بودم، اينکارو نميکردم

656
01:04:00,517 --> 01:04:02,560
همين بود

657
01:04:02,644 --> 01:04:06,939
...يعني، اگه سؤالي داري، ميتوني

658
01:04:06,981 --> 01:04:09,441
يکي دوتا

659
01:04:09,484 --> 01:04:14,446
ميدوني، ما هيچ پرونده ي حل نشده اي
در موردِ قتلِ يه پيرِزن نداريم

660
01:04:14,530 --> 01:04:19,786
بايد داشته باشيد -
هيچ تحقيقاتي در حالِ پيگيري نيست -

661
01:04:19,827 --> 01:04:22,954
و ما اين آقاي "کاب" رو که ميگيد، نميشناسيم

662
01:04:24,415 --> 01:04:26,583
بهت گفتم که اون توي پاکت رو نگاه ميکنه

663
01:04:26,667 --> 01:04:29,794
اون بهم قول داد. حرفش رو باور کردم

664
01:04:29,796 --> 01:04:32,212
.اينکارش جنبه ي شخصي نداشته
دستِ خودش نبوده

665
01:04:32,214 --> 01:04:34,715
،منظورم اينه که
.اون مادرزادي چشم چرونه

666
01:04:38,010 --> 01:04:41,137
به هر حال، برگرديم سرِ کارمون

667
01:04:41,180 --> 01:04:43,473
کارمون؟

668
01:04:45,351 --> 01:04:47,477
...شايد اونجا

669
01:04:47,520 --> 01:04:50,647
چيزِ ديگه اي هست که بخواي بهم بگي؟ ها؟

670
01:04:50,690 --> 01:04:52,982
هرچي که باشه

671
01:04:56,152 --> 01:04:58,612
چکُش کجاست؟ -
توي اون کيفه -

672
01:05:01,116 --> 01:05:04,827
ميخواي باهاش چکار کني؟

673
01:05:04,828 --> 01:05:08,366
رئيس خيلي دقيق بهم گفت
.که چطوري کارا رو انجام بدم

674
01:05:09,540 --> 01:05:12,084
اون چي ميتونه در اين مورد بگه؟

675
01:05:12,168 --> 01:05:15,337
خب، اون اجازه داده
.تمام پولاي گاوصندوقش رو بردارم

676
01:05:16,755 --> 01:05:18,923
اصلاً چيزي نداري بگي؟

677
01:05:19,008 --> 01:05:22,135
کارايي که خودت انجام دادي؟

678
01:05:22,219 --> 01:05:26,097
.ميگه خواسته هاي تو دارن نامعقول ميشن

679
01:05:26,098 --> 01:05:28,431
.توي اخاذي هات خيلي داري طمع ميکني

680
01:05:28,433 --> 01:05:31,101
...گفت که شاهد يه اتفاقي بودي

681
01:05:31,185 --> 01:05:33,645
.که توي همين اتاق رخ داده

682
01:05:33,729 --> 01:05:37,649
اون خيلي تأکيد داشت در موردِ اينکه
چطوري و کجا بايد ترتيب کارا رو بدم

683
01:05:37,734 --> 01:05:42,946
يه چيزي در موردِ يه فرشِ خوني که تو قايمش کردي
تا مدرکي براي داستانت باشه

684
01:05:43,030 --> 01:05:46,073
نبايد اينو ميگفتم

685
01:05:46,158 --> 01:05:50,786
شما باهاش حرف زديد؟ -
ما امروز صبح پيداش کرديم -

686
01:05:53,581 --> 01:05:57,792
"منظورتون چيه "پيداش کرديد؟ -
جسدش رو -

687
01:05:57,877 --> 01:06:01,505
ما همينطور يه چکش با دو نوعِ خون
روش پيدا کرديم

688
01:06:01,590 --> 01:06:06,469
يک نوعِ خونش رو فکر ميکنم
که با خونِ دوستت توي بيمارستان مطابقت داره

689
01:06:06,470 --> 01:06:11,098
تمامِ انگُشت هاي دختره خُرد شدن، حتماً
براي گرفتنِ رمزِ گاوصندق، شکنجه ش کردي

690
01:06:11,098 --> 01:06:14,267
من حتي بهش دست هم نزدم

691
01:06:14,351 --> 01:06:19,897
،ما همينطور چندتا چيزِ جالب توي اين جعبه ي کفش
زيرِ تخت، توي آپارتمانتون پيدا کرديم

692
01:06:19,939 --> 01:06:24,234
،بينِ اشياء گُم شده اي که از افرادِ مُرده
...در هفته ي گذشته گذارش شده، ما

693
01:06:24,276 --> 01:06:28,405
اين يه جفت لباسِ زيرِ زنونه رو پيدا کرديم

694
01:06:28,407 --> 01:06:32,617
مالِ اون بودن؟ همينطور، من فکر ميکنم
...اونا رو به صورتِ مخفي شده، همراه با اين

695
01:06:32,618 --> 01:06:35,495
عکس هاي گذرنامه ي فردِ مرحوم، پيدا کرديم

696
01:06:37,498 --> 01:06:40,833
همينطور اين گوشواره ي مرواريد رو هم
پيدا کرديم

697
01:06:40,917 --> 01:06:46,254
که دقيقاً با گوشواره اي که فردِ مرحوم
در زمانِ مرگش به گوش داشته، مطابقت داره

698
01:06:46,297 --> 01:06:48,799
به عنوانِ "يادگاريِ پيروزي" برداشتيش؟ -
نه -

699
01:06:48,883 --> 01:06:52,512
،وقتيکه ما از خونه ي دختره دزدي کرديم
کاب" گذاشتش اونجا"

700
01:06:52,595 --> 01:06:55,305
.برو يقه ي اونو بگير
من که آدرسش رو بهتون دادم

701
01:06:56,974 --> 01:07:00,352
،ما اون آدرسي رو که دادي، بررسي کرديم
کسي به اسمِ "کاب" اونجا نيست

702
01:07:00,353 --> 01:07:04,604
...آپارتمان متعلق به شخصي به نامِ آقاي

703
01:07:04,606 --> 01:07:06,524
.دي لويد" هست"

704
01:07:07,943 --> 01:07:10,069
اون تازه از تعطيلات برگشته

705
01:07:10,070 --> 01:07:13,988
و به ما گفت در مدتي که در تعطيلات
به سر ميبرده، از آپارتمانش سرقت شده

706
01:07:13,990 --> 01:07:17,118
.چيزِ زيادي گُم نشده

707
01:07:17,160 --> 01:07:19,745
ولي خبري از کارتِ اعتباريش نيست

708
01:07:19,746 --> 01:07:24,917
خب، اون کارِ "کاب" بود! ما از اون کارتِ اعتباري
براي پرداختِ پولِ رستوران استفاده کرديم

709
01:07:24,917 --> 01:07:27,168
اينو توي آپارتمانِ شما پيدا کرديم

710
01:07:27,253 --> 01:07:29,796
...کارِ "کاب" بود

711
01:07:31,840 --> 01:07:33,841
که دزديدش

712
01:07:33,925 --> 01:07:36,301
اين دست خطِ شماست؟

713
01:07:38,763 --> 01:07:40,682
بله

714
01:07:48,351 --> 01:07:54,350
ترجمه از: حـمـزه دکـسـتر
hamzeh.dexter@yahoo.com

