1
00:01:31,797 --> 00:01:33,217
اشتباه، خانم جوون

2
00:01:33,467 --> 00:01:35,761
!منو ببخشيد دخترا

3
00:01:36,011 --> 00:01:38,306
!هي، کوچولو، هي
هي،

4
00:01:38,555 --> 00:01:41,519
!منو ببخشيد، دخترا. دخترا

5
00:01:41,769 --> 00:01:42,645
هي، گنده

6
00:01:42,895 --> 00:01:45,065
کمکم کن که رخت خوابها رو
توي اتاق خواب مرتب کنيم

7
00:01:45,314 --> 00:01:46,483
!بيا اين پايين -
!خانم -

8
00:01:46,733 --> 00:01:49,319
!هي، پسر

9
00:01:49,569 --> 00:01:54,076
گنده
!هي، بچه کوچولو! بچه کوچولو

10
00:01:54,326 --> 00:01:57,037
برادر پت و خانواده اش اينجان

11
00:01:57,287 --> 00:01:58,790
تريش داره ميره مونترال

12
00:01:59,040 --> 00:02:01,584
مونترال؟ آه، خانواده اش اونجان

13
00:02:01,836 --> 00:02:03,212
پس جدا ميشيم -
کي؟-

14
00:02:03,462 --> 00:02:06,133
فردا -
آماده نيستي، نه؟ -

15
00:02:06,383 --> 00:02:08,845
عمو فرانک اجازه نميده
...فيلمو نگاه کنم

16
00:02:09,094 --> 00:02:10,430
اما بچه هاي بزرگ ميتونن...

17
00:02:10,680 --> 00:02:11,890
چرا من نمي تونم؟

18
00:02:12,140 --> 00:02:13,976
من پشت خطم

19
00:02:14,226 --> 00:02:16,353
کي برميگردي؟
نه تا اون وقت؟ -

20
00:02:16,604 --> 00:02:20,317
حتي درجه آر هم نيست
اون فقط احمق شده

21
00:02:20,567 --> 00:02:23,112
...کوين، اگه عمو فرانک ميگه نه

22
00:02:23,363 --> 00:02:24,989
پس حتماً خيلي بد ميشه...

23
00:02:25,239 --> 00:02:28,327
هي، پياده شو
نه، ما سگ رو در معرض ديد ميزاريم...

24
00:02:28,577 --> 00:02:29,704
کوين، برو بيرون

25
00:02:29,953 --> 00:02:32,207
گوشي رو بزار و مجبورم کن
چرا اينکارو نميکني؟

26
00:02:32,458 --> 00:02:33,375
اين بچه

27
00:02:33,625 --> 00:02:36,170
تو يه آداپتور رو بر نداشتي؟

28
00:02:36,420 --> 00:02:37,922
نه، من وقت نداشتم

29
00:02:38,173 --> 00:02:40,885
پس تو فرانسه چطور اصلاح کنم؟-
ريش پورفسري بزار -

30
00:02:41,134 --> 00:02:43,220
بابا، هيچ کس نميزاره کاري کنم

31
00:02:43,471 --> 00:02:47,726
يه چيزايي پيدا کردم
اون ماشيناي کوچولو رو ببر

32
00:02:47,977 --> 00:02:49,937
عمه لزلي گردنشو شکسته

33
00:02:50,188 --> 00:02:52,691
دوباره داره با تفنگ چسب بازي ميکنه

34
00:02:52,941 --> 00:02:54,152
در موردش حرف زديم

35
00:02:54,401 --> 00:02:57,238
من اتصال رو خرابش کردم؟ -
من اينطور فکر نمي کنم

36
00:02:57,489 --> 00:02:59,992
من با قلاب هاي ماهيگيري
چيزاي با ارزشي ساختم

37
00:03:00,242 --> 00:03:03,537
قلاب هاي ماهيگيري جديد من؟ -
...من نميتونم اونا رو با قديميا بسازم -

38
00:03:03,788 --> 00:03:06,876
با اون کرمهاي خشک شده روشون...

39
00:03:07,125 --> 00:03:10,214
پيتر -
بيا، کيوين. بيرون -

40
00:03:10,464 --> 00:03:12,507
بچه ها شما آداپتور ندارين؟

41
00:03:12,758 --> 00:03:14,176
اينجا يه آداپتوره

42
00:03:14,426 --> 00:03:19,183
خدايا، سنگين شدي
برو چمدانتو حاضر کن

43
00:03:19,433 --> 00:03:22,561
چمدانمو حاضر کنم؟

44
00:03:22,813 --> 00:03:24,940
شامپو کجاست؟ -
من اينجا زندگي نمي کنم -

45
00:03:25,190 --> 00:03:27,442
اين همه آدم اينجان و شامپو ندارن

46
00:03:27,692 --> 00:03:29,696
بستگانت خونه هستن؟ -
اونا اينجا زندگي نمي کنن -

47
00:03:29,947 --> 00:03:32,491
تريسي، تو پيتزا سفارش دادي؟ -
باز سفارش داده-

48
00:03:32,741 --> 00:03:34,743
ببخشيد، والدينت اينجان؟

49
00:03:34,994 --> 00:03:36,496
والدينم توي پاريس زندگي ميکنن

50
00:03:36,746 --> 00:03:37,747
سلام -
سلام -

51
00:03:37,998 --> 00:03:39,165
والدينت خونه هستن؟ -
آره -

52
00:03:39,416 --> 00:03:42,379
اونا اينجا زندگي ميکنن -
نه -

53
00:03:42,628 --> 00:03:45,215
چرا بايد اينجا باشن؟-
همه بچه ها ، بدون سرپرست

54
00:03:45,465 --> 00:03:47,009
احتمالاً يه پرورشگاه خيريه؟

55
00:03:47,260 --> 00:03:50,930
نميدونم چطور چمدون حاضر کنم
هيچوقت اينکارو نکردم

56
00:03:51,181 --> 00:03:53,267
سخت -
چيزي که مگان ميگفت -

57
00:03:53,517 --> 00:03:54,727
من چي گفتم؟

58
00:03:54,978 --> 00:03:55,979
بهش گفتي، سخت

59
00:03:56,229 --> 00:03:59,608
مسخرگي داره از چمدون ميباره؟
بايد چه چيزي ميگفتم؟

60
00:03:59,859 --> 00:04:01,402
"تبريک ميگم، تو يه ديوونه اي"

61
00:04:01,652 --> 00:04:03,155
من ديوونه نيستم -
واقعاً؟ -

62
00:04:03,405 --> 00:04:06,450
تو بيکسي! ما بايد
همه کاري براي تو بکنيم

63
00:04:06,701 --> 00:04:09,872
درست ميگه، کيو -
ببخشيد، بالا آوردن، من کوچيکم -

64
00:04:10,121 --> 00:04:11,707
نمي دونم چطور حاضرش کنم

65
00:04:11,958 --> 00:04:15,336
اميدوارم احمقانه آماده اش نکرده باشي؟ -
خفه شو، لايني -

66
00:04:15,587 --> 00:04:16,713
چي رو بايد حاضر کنم؟

67
00:04:16,964 --> 00:04:21,553
باز بهت گفت،
آب و دستمال توالت

68
00:04:21,803 --> 00:04:23,513
نگران چي هستي؟

69
00:04:23,763 --> 00:04:26,350
ميدوني که مامان ميخواد
وسايلتو جمع کته، درهرحال

70
00:04:26,601 --> 00:04:29,646
تو چيزي هستي که فرانسوي ها
به اون بي لياقت ميگن

71
00:04:29,896 --> 00:04:31,940
چي؟

72
00:04:32,191 --> 00:04:35,321
! بمبها افکنده ميشوند

73
00:04:38,032 --> 00:04:41,703
پي اس تو بايد با فولر با هم بخوابين

74
00:04:41,953 --> 00:04:45,625
اگه اون چيزي بنوشه
تخت خواب رو خيس ميکنه

75
00:04:45,875 --> 00:04:48,587
اين خونه پر از آدمه
!اين منو اذيت ميکنه

76
00:04:48,837 --> 00:04:51,548
وقتي بزرگ شدم و ازدواج کردم
!من تنها زندگي ميکنم

77
00:04:51,799 --> 00:04:55,094
صدامو شنيدي؟
!من تنها زندگي ميکنم

78
00:04:55,346 --> 00:04:59,016
!من تنها زندگي ميکنم

79
00:05:00,227 --> 00:05:02,687
!کي ميخواد يه عنکبوتت غذا بده

80
00:05:02,939 --> 00:05:08,277
اون فقط يکم از روده موشها خورده
اون تا چند هفته مشکلي نداره

81
00:05:08,487 --> 00:05:11,783
اين حقيقت داره که دوست دختراي فر انسوي
موهاي زايد بدنشون رو نميتراشن ؟

82
00:05:12,032 --> 00:05:14,584
بعضياشون

83
00:05:14,619 --> 00:05:16,080
اما اونا ساحلهاي لخت دارن

84
00:05:16,330 --> 00:05:19,083
نه توي زمستون

85
00:05:23,965 --> 00:05:25,341
باز؟

86
00:05:25,592 --> 00:05:27,886
نميدوني بايد در بزني ، جوجه فوکولي ؟

87
00:05:28,136 --> 00:05:31,307
ميتونم اينجا بخوابم؟
نميخوام با فولر بخوابم

88
00:05:31,558 --> 00:05:33,726
اگه چيزي بنوشه، تخت رو خيس ميکنه

89
00:05:33,977 --> 00:05:39,734
اگه دُمم هم بودي نميزاشتم تو اتاقم بخوابي

90
00:05:41,528 --> 00:05:45,158
مواظبش باش
!مارلي پيرمرد

91
00:05:47,619 --> 00:05:49,204
اون کيه؟

92
00:05:49,454 --> 00:05:53,168
تاحالا در مورد قاتل بيل خم جنوبي شنيدي؟

93
00:05:53,418 --> 00:05:54,920
نه
اين اونه

94
00:05:55,171 --> 00:06:00,927
در سال 58 اون خانوادشو
...و نصف هم آپارتماني هاشون روکشت

95
00:06:01,178 --> 00:06:03,430
با يه بيل برف روبي...

96
00:06:03,681 --> 00:06:06,643
و تابحال در همين اطراف مخفي شده بود

97
00:06:06,893 --> 00:06:10,398
اگه اون قاتل بيل هستش
چرا پليسا نميان دستگيرش کنن؟

98
00:06:10,648 --> 00:06:12,860
مدرکي براي اثباتش ندارن

99
00:06:13,109 --> 00:06:15,154
اونا هرگز جسدا رو پيدا نکردن

100
00:06:15,404 --> 00:06:17,781
اينجا همه ميدونن که اون اين کارو کرده

101
00:06:18,033 --> 00:06:19,868
... اين ميشه سوژه زمان

102
00:06:20,118 --> 00:06:22,121
قبل از اينکه دوباره اينکارو بکنه...

103
00:06:22,371 --> 00:06:23,956
اون چکار ميکنه؟

104
00:06:24,208 --> 00:06:27,127
...هرشب از خيابونا مياد و ميره

105
00:06:27,377 --> 00:06:29,631
رو پياده روها نمک ميپاشه...

106
00:06:29,881 --> 00:06:33,384
شايد فقط ميخواد که خوبي کنه

107
00:06:33,551 --> 00:06:35,638
راهي نيست

108
00:06:35,888 --> 00:06:38,850
ببين اون آشغال ها شايد پرازنمک باشن؟

109
00:06:39,101 --> 00:06:41,771
اين جايي که قرباني هاشو نگهداري ميکنه

110
00:06:42,021 --> 00:06:44,816
...نمک جسدها رو

111
00:06:45,067 --> 00:06:47,903
تبديل به موميايي ميکنه...

112
00:06:48,153 --> 00:06:52,409
واو
!موميايي -

113
00:06:55,413 --> 00:06:58,208
!مواظب باش

114
00:07:29,540 --> 00:07:32,334
چطوريد بچه ها؟ خوبيد؟

115
00:07:32,585 --> 00:07:34,712
امروز اين طرفا کاراي زيادي کرديد، هاه؟

116
00:07:34,963 --> 00:07:36,590
ميريد مسافرت؟

117
00:07:36,840 --> 00:07:38,259
کجا ميريد؟

118
00:07:38,509 --> 00:07:42,221
شنيدي، يا چي؟ -
ميريد سفر؟

119
00:07:42,471 --> 00:07:45,727
کجا ميريد، بچه؟

120
00:07:53,527 --> 00:07:56,616
باشه، 122.50 دلاره

121
00:07:56,865 --> 00:07:58,910
مال من نيست، بچه، من اينجا زندگي نميکنم

122
00:07:59,160 --> 00:08:01,120
تعطيلات ميخوايد بريد بيرون؟

123
00:08:01,370 --> 00:08:02,623
ميتوني اينو بگي

124
00:08:02,873 --> 00:08:04,416
پيتزا اينجاس -
ميريد اونجا -

125
00:08:04,666 --> 00:08:06,628
122.50دلاره

126
00:08:06,878 --> 00:08:10,424
اين خونه برادرمه
اون ميگيردش

127
00:08:10,507 --> 00:08:12,885
...هي، گوش کن

128
00:08:13,135 --> 00:08:14,304
سلام -
سلام

129
00:08:14,553 --> 00:08:16,389
شما آقاي مک کاليستر هستي؟ -
بله -

130
00:08:16,640 --> 00:08:18,433
آقاي مک کاليستر که اينجا زندگي ميکنه -
بله -

131
00:08:18,683 --> 00:08:21,230
چون يکي 122.5 دلار به من بدهکاره

132
00:08:21,480 --> 00:08:22,438
دوست دارم يه گَپ کوچيک باتون بزنم

133
00:08:22,689 --> 00:08:25,275
حالا من بايد دستگير يا چيز ديگه اي بشم؟ -
نه

134
00:08:25,527 --> 00:08:28,948
هميشه توي تعطيلات دزديهاي
زيادي انجام ميشن

135
00:08:29,197 --> 00:08:33,245
ما در حال کنترل کردن دوروبر هستيم
که ببينيم احتياط هاي لازم انجام شدن

136
00:08:33,494 --> 00:08:34,287
...آه خوبه

137
00:08:34,538 --> 00:08:37,499
ما زمان سنج خودکار براي
چراغ هامون داريم، درهامونم قفل دارن

138
00:08:37,749 --> 00:08:39,710
مثل کاري که همه ميتونن انجام بدن

139
00:08:39,961 --> 00:08:41,964
نوشابه تخم مرغي گرفتي؟ -
بيخيال -

140
00:08:42,214 --> 00:08:43,632
بخوريم -
زودباش -

141
00:08:43,883 --> 00:08:44,800
نوشابه تخم مرغي؟ -
!پيتزا -

142
00:08:45,050 --> 00:08:49,181
...ميخواين اينجا رو ترک کنين -
!پيتزا

143
00:08:49,431 --> 00:08:51,308
يه دستمال بردار
و نوشيدني خودتو  بريز

144
00:08:51,559 --> 00:08:56,190
سانتا به شرايط عادت کرده؟ -
ساعت چند بايد بريم بخوابيم؟ -

145
00:08:56,440 --> 00:08:59,277
زود.بايد 8صبح بريم
پايين

146
00:08:59,527 --> 00:09:03,241
اميدوارم همگي شير خورده باشيد
من ميخوام از دستش خلاص شيم

147
00:09:03,491 --> 00:09:08,037
پسر پيتزايي 122.50دلار ميخواد
براي پيتزا؟

148
00:09:08,288 --> 00:09:09,999
دَه تا پيتزاي دايره اي 12 دولار

149
00:09:10,249 --> 00:09:12,627
پول داري؟ -
چک مسافرتي -

150
00:09:12,877 --> 00:09:14,921
فراموشش کن، فرانک، پول داريم

151
00:09:15,171 --> 00:09:18,552
احتمالاً چک هايي داري که
توي فرانسه کار نمي کنن

152
00:09:18,801 --> 00:09:21,513
کسي سفارش پنير رو داده بود؟

153
00:09:21,763 --> 00:09:23,808
...آره، اما اگه چيزي ميخواي

154
00:09:24,057 --> 00:09:27,604
يکي مجبوره اونو بالا بياره...
!چون اون رفته

155
00:09:27,855 --> 00:09:32,944
فولر! با پيپسي کنار بيا

156
00:09:37,533 --> 00:09:41,747
کيو، کيو، يه بشقاب بيار

157
00:09:50,674 --> 00:09:54,554
!پاسپورت
!نگاهش کن

158
00:09:56,389 --> 00:10:00,479
نه، نه، اين پاسپورت ها رو از اينجا ببر

159
00:10:00,980 --> 00:10:03,148
احمق

160
00:10:03,399 --> 00:10:06,946
خوبي، عزيزم؟ بيا اينجا
مشکلي نداري؟

161
00:10:07,196 --> 00:10:08,364
مشکل چيه؟

162
00:10:08,614 --> 00:10:11,326
اون شروعش کرده؟
اون عمداً پيتزاي منو خورد

163
00:10:11,576 --> 00:10:13,453
...اون ميدونه که من از سس و زيتون متنفرم

164
00:10:13,704 --> 00:10:17,709
!ببين چکار کردي، احمق کوچولو

165
00:10:29,849 --> 00:10:31,059
برو بالا، همين الان

166
00:10:31,309 --> 00:10:32,269
چرا؟

167
00:10:32,519 --> 00:10:34,188
!تو مريضي

168
00:10:34,438 --> 00:10:36,732
! خفه شو-
کوين، بالا -

169
00:10:36,983 --> 00:10:39,152
شب بخير بگو، کوين -
شب بخير، کوين -

170
00:10:39,403 --> 00:10:41,864
الان شام چي داريم

171
00:10:42,114 --> 00:10:43,951
چرا مثل نخاله با من رفتار ميشه؟

172
00:10:44,200 --> 00:10:46,704
متاسفم. اين خونه ديوونن

173
00:10:46,954 --> 00:10:50,041
همه اين بچه ها اينجاها مي دون

174
00:10:50,292 --> 00:10:52,503
برادر من اهل اوهايو هستش
اون ديوونه اس

175
00:10:52,752 --> 00:10:55,966
چطور پيتزاهاي بيشتري نياوردي؟

176
00:10:56,215 --> 00:10:57,466
نکته جالبيه، متشکرم

177
00:10:57,717 --> 00:10:58,594
متشکرم

178
00:10:58,844 --> 00:10:59,846
تجديد ديدار دارن؟

179
00:11:00,095 --> 00:11:04,435
برادر شوهرم به پاريس منتقل شده
بچه هاش هنوز اينجان

180
00:11:04,685 --> 00:11:07,271
دلتنگ خونوادش شده
...پس ما رو به پاريس دعوت کرد

181
00:11:07,521 --> 00:11:08,647
پس با هم خواهيم بود...

182
00:11:08,898 --> 00:11:13,279
شما به پاريس سفر مي کنيد؟ -
بله، ما فردا صبح ميريم -

183
00:11:13,529 --> 00:11:14,822
عاليه، عاليه

184
00:11:15,072 --> 00:11:18,076
اگه منو ببخشيد
اين يکم يه جوريه

185
00:11:18,327 --> 00:11:21,164
نگران من نباش
من با شوهرت حرف ميزنم

186
00:11:21,414 --> 00:11:27,631
نگران خونه ات هم نباش
چون تحت نگهباني خوبي خواهد بود

187
00:11:29,174 --> 00:11:32,094
15نفر تو اين خونه هستن
و تنها تو مشکل درست ميکني

188
00:11:32,345 --> 00:11:33,679
. دارم قاطي مکينم

189
00:11:33,930 --> 00:11:36,682
تنها تو اين کارا رو ميکني
حالا برو بالا

190
00:11:36,934 --> 00:11:39,728
ميرم بالا

191
00:11:39,979 --> 00:11:41,606
طبقه سوم

192
00:11:41,856 --> 00:11:43,984
برو -
اونجا ترسناکه -

193
00:11:44,234 --> 00:11:46,070
فولر کمي ديگه بالاست

194
00:11:46,320 --> 00:11:49,324
نميخوام با فولر بخوابم
اون جاشو خيس ميکنه

195
00:11:49,575 --> 00:11:51,786
اون روي من شاش ميکنه، ميدونم

196
00:11:52,035 --> 00:11:54,831
اونو ميبريم جايي ديگه

197
00:11:55,081 --> 00:11:56,500
متاسفم

198
00:11:56,750 --> 00:12:00,588
خيلي ديره برو بالا

199
00:12:02,215 --> 00:12:04,093
همه تو اين خونواده از من بيزارن

200
00:12:04,342 --> 00:12:06,471
خب از سانتا يه خانواده جديد بخواه

201
00:12:06,721 --> 00:12:10,141
من خانواده جديد نميخوام
!من هيچ خانواده اي نميخوام، خانواده هاي لعنتي

202
00:12:10,392 --> 00:12:13,480
اون بالا بمون. امشب
ديگه نميخوام ببينمت

203
00:12:13,729 --> 00:12:16,191
من ديگه هيچوقت نميخوام ببينمت

204
00:12:16,441 --> 00:12:18,903
هيچکس ديگه رو هم نميخوام ببينم

205
00:12:19,153 --> 00:12:21,114
اميدوارم جدي نگفته باشي

206
00:12:21,365 --> 00:12:25,703
خيلي ناراحت ميشي اگه صبح
از خواب پاشي خانواده اي نداشته باشي

207
00:12:25,954 --> 00:12:27,372
نه، نميخوام

208
00:12:27,622 --> 00:12:30,166
پس دوباره بگو
شايد اتفاق بيفته

209
00:12:30,417 --> 00:12:35,173
اميدوارم هيچوقت هيچکدوم از
شما احمق ها رو نبينم

210
00:12:54,363 --> 00:12:59,037
اميدوارم همتون باهم ناپديد بشين

211
00:13:54,398 --> 00:13:59,279
اونا کجان؟
نميدونم اون گفت 8

212
00:14:06,204 --> 00:14:09,208
!پيتر

213
00:14:09,750 --> 00:14:13,088
!ما ديرتر ميخوابيم -
!ما ديرتر ميخوابيم

214
00:14:28,399 --> 00:14:31,236
سلام، من ميچ مرفي هستم -
من کنار خيابون زندگي ميکنم

215
00:14:31,485 --> 00:14:33,280
شما بچه ها داريد ميريد خارج از شهر؟

216
00:14:33,530 --> 00:14:34,824
ميريم فلوريدا

217
00:14:35,073 --> 00:14:38,661
خب، اولش ميريم ميزوري که
پدربزرگمو بياريم

218
00:14:38,912 --> 00:14:41,373
ميدونيد که خانواده مک کاليستر
ميرن فرانسه؟

219
00:14:41,625 --> 00:14:42,958
ميدوني که آيا اونجا سرده؟

220
00:14:43,209 --> 00:14:49,343
اين ون ها مسافت زيادي رو ميرن؟ -
!بچه، نميدونم . برو پي کارت -

221
00:14:51,470 --> 00:14:53,681
سرشماري رو انجام بده
همه رو وارد ون کن

222
00:14:53,931 --> 00:14:55,141
پاسپورتها کجان؟

223
00:14:55,391 --> 00:14:57,269
اونا رو توي ماکروويو گذاشتم
که خشک شن

224
00:14:57,519 --> 00:15:01,232
اين چقدر سريع ميره؟
آيا ارسال خودکار داره؟

225
00:15:01,482 --> 00:15:03,234
اين ماشين چهار تا چرخ داره  ؟

226
00:15:03,485 --> 00:15:08,908
ببين، بچه من قبلاً بهت گفتم
!اذيتم نکن، همين حالا، بزنش

227
00:15:18,879 --> 00:15:22,592
جلوي ون وايسيد

228
00:15:22,884 --> 00:15:24,928
وايسيد و خفه شيد -
واو -

229
00:15:25,179 --> 00:15:28,350
خفه شو، دارم سرشماري ميکنم

230
00:15:28,600 --> 00:15:29,434
...يک، دو، سه

231
00:15:29,685 --> 00:15:32,480
...يازده، 92، 12

232
00:15:32,730 --> 00:15:34,650
باز، احمق نشو

233
00:15:34,899 --> 00:15:37,736
...شش، هفت، هشت

234
00:15:37,987 --> 00:15:40,615
...نه، 10، 11

235
00:15:40,865 --> 00:15:45,496
باشه، نصفي تو اين ون
نصفي تو اين يکي، بريم

236
00:15:45,746 --> 00:15:50,128
سفر خوبي داشته باشين
يه چيز فرانسوي برام بياري؟ -

237
00:15:51,336 --> 00:15:55,091
راهي نيست بايد اين هواپيما رو رديف کنيم
توي 45 دقيقه حرکت ميکنه

238
00:15:55,341 --> 00:15:56,552
!مثبت فکر کن

239
00:15:56,802 --> 00:15:58,722
تو مثبت باش
من واقع بينم

240
00:15:58,972 --> 00:15:59,930
خانم، خانم

241
00:16:00,180 --> 00:16:02,435
...ببخشيد، توان شما تعمير شده

242
00:16:02,684 --> 00:16:06,230
اما تلفن ها مشکل دارن
چند روز ميبره تا تعمير شن

243
00:16:06,480 --> 00:16:08,859
مخصوصاً نزديکاي تعطيلات -
متشکرم -

244
00:16:09,109 --> 00:16:10,986
آمار گرفتي؟

245
00:16:11,236 --> 00:16:12,405
يازده تا با خودم

246
00:16:12,655 --> 00:16:15,576
5پسر،6دختر
...دو تا راننده

247
00:16:15,826 --> 00:16:18,788
و يه کبک داخل يه شبه درخت...

248
00:16:53,081 --> 00:16:54,583
!هواپيما رو متوقف کن

249
00:16:54,833 --> 00:16:56,543
از دستش داديم؟ -
موفق شدي -

250
00:16:56,794 --> 00:16:58,171
!ياي

251
00:16:58,421 --> 00:17:02,468
تک صندلي ها براي تحت مراقبت ها
هرچه که مجانيه وردار

252
00:17:02,718 --> 00:17:05,889
من يه جاي کنار پنجره گرفتم

253
00:17:07,349 --> 00:17:10,978
بچه ها تحت مراقبتن، ما جلوييم
صندلي چهار ايو بي

254
00:17:11,229 --> 00:17:14,858
چهار ايو بي. کت تونو برميدارم

255
00:17:15,109 --> 00:17:17,277
کمربندهاتونو ببنديد -
شامپاين، لطفاً -

256
00:17:17,529 --> 00:17:20,491
مجاني، نه؟ -
آو، بله  -

257
00:17:20,740 --> 00:17:21,659
ما موفق شديم

258
00:17:21,909 --> 00:17:27,207
باورت ميشه؟
اميدوارم چيزي رو جا نزاشته باشيم

259
00:18:12,222 --> 00:18:16,603
چکار نامتعارفي ميکني؟

260
00:18:46,599 --> 00:18:49,228
مامان

261
00:18:55,235 --> 00:18:58,531
واقعيه، يه کريستال واقعيه؟ -
آره، اينجوريه؟ -

262
00:18:58,781 --> 00:19:01,660
بزارشون تويه کيفت؟ -
فرانک، نميتونم اين کارو بکنم -

263
00:19:01,910 --> 00:19:04,746
فقط...بزارشون توي کيفت

264
00:19:04,996 --> 00:19:07,500
بله، پرش کن
پرش کن

265
00:19:07,750 --> 00:19:09,837
پرش کن لطفاً

266
00:19:10,087 --> 00:19:10,963
متشکرم

267
00:19:11,213 --> 00:19:14,759
احساس کج شدن نمي کني؟
پرواز درجه يک با بچه هاي تحت مراقبت؟

268
00:19:15,009 --> 00:19:16,344
نه بچه ها خوبن

269
00:19:16,594 --> 00:19:20,933
تنها باري که بچه بودم توي
ايستگاه قطار بود که پرواز کردم، نه به فرانسه

270
00:19:21,183 --> 00:19:24,313
ما مجبوريم بريم پيش عمه لورا و عمه آرتور

271
00:19:24,563 --> 00:19:28,276
بچه ها خوبن. دارن
وقتشون رو خوب ميگذرونن

272
00:19:28,526 --> 00:19:31,697
سلام؟

273
00:19:31,739 --> 00:19:34,617
مامان؟

274
00:19:35,452 --> 00:19:38,456
بابا؟

275
00:19:40,833 --> 00:19:45,048
مامان؟ بابا؟

276
00:19:45,631 --> 00:19:48,343
بچه ها کجاييد؟

277
00:19:48,593 --> 00:19:51,514
باز؟

278
00:19:51,847 --> 00:19:55,060
باز؟

279
00:19:56,854 --> 00:20:00,066
باز؟

280
00:20:03,154 --> 00:20:04,655
مگان؟

281
00:20:04,905 --> 00:20:07,075
سلام؟

282
00:20:07,325 --> 00:20:08,910
سلام؟

283
00:20:09,161 --> 00:20:10,412
راد؟

284
00:20:10,662 --> 00:20:12,040
عمو فرانک؟

285
00:20:12,290 --> 00:20:16,253
عمو فرانک، اين يه شوخيه؟

286
00:20:16,503 --> 00:20:21,259
مگان؟ ليني؟

287
00:20:22,010 --> 00:20:25,598
اين يه شوخيه؟

288
00:20:47,709 --> 00:20:49,421
اين فقط روياي منه

289
00:20:49,670 --> 00:20:53,216
فقط روياي من

290
00:21:09,111 --> 00:21:13,784
ماشين ها هنوز اينجان
اونا به فرودگاه نرفتن

291
00:21:30,263 --> 00:21:34,810
من خانواده ام رو ناپديد کردم

292
00:21:35,061 --> 00:21:36,938
تو کاملاً بدون کمک موندي

293
00:21:37,188 --> 00:21:42,027
ميدوني، کوين، تو چيزي هستي که
فرانسوي ها به اون بي لياقت ميگن

294
00:21:42,278 --> 00:21:45,157
کوين، من ميخوام به رتيلم غذا بدم

295
00:21:45,407 --> 00:21:48,202
کوين، تو يه مريضي

296
00:21:48,453 --> 00:21:53,459
پانزده نفر، و تنها تويي که
دردسر درست ميکني

297
00:21:53,709 --> 00:21:58,757
!ببين چکار کردي، احمق کوچولو

298
00:22:00,801 --> 00:22:05,933
من خانواده ام رو ناپديد کردم

299
00:22:18,448 --> 00:22:21,786
!من آزادم

300
00:22:23,579 --> 00:22:26,083
!وو، هوو

301
00:22:32,299 --> 00:22:35,052
!واو

302
00:22:40,393 --> 00:22:44,398
!هيچ کس چيزي تنش نباشه
!تهوع آور

303
00:22:44,648 --> 00:22:48,360
نترس، ترقه اس
اينو براي بعد نگه ميدارم

304
00:22:48,611 --> 00:22:51,323
باز، من داخل چيزاي خصوصيت ميگردم

305
00:22:51,574 --> 00:22:55,661
بهتره بياي و منو بزني

306
00:22:58,123 --> 00:23:02,712
!باز، دوست دخترت، ووف

307
00:23:50,189 --> 00:23:53,110
اون کيه؟

308
00:23:55,237 --> 00:23:58,116
منم، اسنيکز
من وسايلو بردم

309
00:23:58,366 --> 00:24:01,120
اونو جلوي در بزار
و گم شو

310
00:24:01,370 --> 00:24:04,456
بسيار خوب، جاني
اما پولم چي ميشه؟

311
00:24:04,707 --> 00:24:05,708
چه پولي؟

312
00:24:05,959 --> 00:24:08,169
اي.سي. گفت که شما کمي
پول به من ميدين

313
00:24:08,420 --> 00:24:11,299
راسته؟
چقدر بهت بدهکارم؟

314
00:24:11,549 --> 00:24:14,386
اي.سي گفت ده درصد

315
00:24:14,636 --> 00:24:17,723
اي سي اشتباه ميکنه
من ديگه مسئول نيستم

316
00:24:17,974 --> 00:24:20,226
بچه ها، من آشغال ميخورم
!و زباله ها رو نگاه ميکنم

317
00:24:20,477 --> 00:24:22,980
بهتره بياي و جلومو بگيري

318
00:24:23,230 --> 00:24:26,902
اون وقتي بره بيرون صدات ميزنه

319
00:24:28,528 --> 00:24:32,075
بهت ميگم که چه چيزي بهت ميدم

320
00:24:32,159 --> 00:24:34,912
...من ميخوام تا ده بشمارم که

321
00:24:35,162 --> 00:24:37,415
...کيستر زشت و زرد و  بد شکلت رو...

322
00:24:37,665 --> 00:24:39,793
از املاک من ببري بيرون...

323
00:24:40,043 --> 00:24:42,004
تا روده هاتو خالي نکردم...

324
00:24:42,255 --> 00:24:44,883
باشه، متاسفم. دارم ميرم

325
00:24:45,133 --> 00:24:48,888
يک، دو...ده

326
00:25:02,780 --> 00:25:06,534
باقيش مال خودت، حيوون کثيف

327
00:25:06,910 --> 00:25:09,789
!مامان

328
00:25:19,551 --> 00:25:22,095
موضوع چيه؟

329
00:25:22,347 --> 00:25:24,641
عزيزم؟

330
00:25:24,891 --> 00:25:29,855
من احساس خوبي ندارم -
در چه مورد؟ -

331
00:25:29,940 --> 00:25:32,275
اينکه ما کاري نکرديم

332
00:25:32,527 --> 00:25:34,946
اينطور احساس ميکني چون
با عجله اومديم

333
00:25:35,196 --> 00:25:38,574
ما مواظب همه چي بوديم -
زير قهوه رو خاموش کردم؟ -

334
00:25:38,826 --> 00:25:40,119
نه

335
00:25:40,369 --> 00:25:41,286
اينکارو کردم

336
00:25:41,538 --> 00:25:44,082
قفلش کردي؟

337
00:25:44,332 --> 00:25:46,627
آره

338
00:25:46,876 --> 00:25:49,798
در گاراژ رو بستي؟

339
00:25:50,257 --> 00:25:51,299
خودشه

340
00:25:51,550 --> 00:25:55,513
من يادم رفت گاراژ رو ببندم
خودشه

341
00:25:59,726 --> 00:26:03,148
نه، اينطور نيست

342
00:26:03,648 --> 00:26:06,902
ديگه چي رو ميشه فراموش کرده باشيم؟

343
00:26:09,364 --> 00:26:11,784
!کوين

344
00:26:38,275 --> 00:26:41,279
!هوو

345
00:26:41,571 --> 00:26:45,619
!هوو، هوو

346
00:26:48,121 --> 00:26:50,790
!اوف

347
00:26:54,046 --> 00:26:57,174
کاپيتان هر کاري بتونه انجام ميده
تلفن هاتون کار نميکنن

348
00:26:57,424 --> 00:27:01,429
وقتي فرود اومديم زنگ ميزنم
مطمئنم اون خوبه

349
00:27:01,846 --> 00:27:03,933
وحشتناکه، وحشتناکه

350
00:27:04,183 --> 00:27:05,643
فقط وحشتناکه

351
00:27:05,893 --> 00:27:08,395
چطور اين کارو کرديم؟
اونو فراموش کرديم

352
00:27:08,647 --> 00:27:11,776
.ما فراموشش نکرديم،فقط اشتباه شمرديم

353
00:27:12,026 --> 00:27:14,445
آخه من چجور مادري هستم؟

354
00:27:14,696 --> 00:27:19,702
.ناراحت نباش چون منم عينک مطالعمو نياوردم

355
00:27:22,872 --> 00:27:25,710
.پنج خونواده فقط توي يه بلوک رفتن سفر

356
00:27:25,960 --> 00:27:28,881
.از دهن خودشون شنيدم

357
00:27:29,130 --> 00:27:30,967
.خب کاري نداره که

358
00:27:31,217 --> 00:27:32,218
:ببين

359
00:27:32,468 --> 00:27:34,470
...چراغاي تمام خونه هاي خالي

360
00:27:34,721 --> 00:27:37,683
.زمان سنجاي خودکار دارن...

361
00:27:37,933 --> 00:27:42,230
.اما من زمانبندي تمامشونو گير آوردم
.توجه کن

362
00:27:42,481 --> 00:27:48,489
...مال شمارة 664 همين لحظه

363
00:27:48,738 --> 00:27:50,741
.راه ميوفته...

364
00:27:50,992 --> 00:27:53,787
.وايسا،وايسا،وايسا

365
00:27:54,037 --> 00:27:57,583
...مال شماره 672

366
00:27:57,833 --> 00:28:01,922
.حالا را ميوفته...

367
00:28:02,673 --> 00:28:03,842
.يه لحظه صبر کن

368
00:28:04,091 --> 00:28:07,095
...مال 671

369
00:28:07,345 --> 00:28:09,723
.حالا را ميوفته...

370
00:28:10,724 --> 00:28:14,438
.ماروين اين همون خونست که حسابي واسمون مايه داره

371
00:28:14,688 --> 00:28:16,356
.خيلي بزرگه

372
00:28:16,607 --> 00:28:18,985
.خيلي بزرگ؟ پر اسبابه

373
00:28:19,235 --> 00:28:21,447
.پر اسباباي گرونقيمته

374
00:28:21,697 --> 00:28:24,993
...ضبط،ويدئو
اسباب بازي چي؟

375
00:28:25,243 --> 00:28:27,996
.شايدم جواهرات خيلي گرون به تورمون بخوره

376
00:28:28,246 --> 00:28:30,124
.شايدم يه کيسه پول

377
00:28:30,374 --> 00:28:33,170
.اوراق بهادار شخصي

378
00:28:33,420 --> 00:28:36,381
.کسي چه ميدونه؟ اين خونه يه جواهره

379
00:28:36,633 --> 00:28:39,345
.ديلمتو بردار

380
00:28:39,594 --> 00:28:42,765
.ديلما بالا

381
00:29:40,462 --> 00:29:41,923
از کدوم طرف؟

382
00:29:42,172 --> 00:29:46,052
.از در پشتي زيرزمين ميريم تو

383
00:30:05,368 --> 00:30:08,122
.گفته بودي رفتن که
.اونا امروز ميخواستن برن

384
00:30:08,372 --> 00:30:11,543
.از اينجا بريم

385
00:30:46,462 --> 00:30:49,383
.خواهش مينکم،بايد يه تلفن بزنيم

386
00:30:49,633 --> 00:30:52,303
.اضطراريه
.بايد يه تلفن بزنيم

387
00:30:52,554 --> 00:30:55,515
.خواهش ميکنم!برادرمون خونه تنهاست

388
00:30:55,766 --> 00:30:57,601
!بدش من تلفونو

389
00:30:57,851 --> 00:30:59,019
.ببخشيد،ممنونم

390
00:30:59,270 --> 00:31:01,940
.من به پليس زنگ ميزنم
.يه بليط برگشت به خونه واسمون رزرو کن

391
00:31:02,190 --> 00:31:05,027
.از اينجا پول خورد وردار
.به هر کسي که ميشناسي زنگ بزن

392
00:31:05,278 --> 00:31:09,408
لسلي اين دفتر آدرسامه.تو و فرانک به همه توي خيابونمون
.زنگ بزنين

393
00:31:09,658 --> 00:31:11,410
.شايد يکي بتونه کمکمون کنه

394
00:31:11,661 --> 00:31:16,584
الو؟الو؟
.خب بعداً بهتون زنگ ميزنه

395
00:31:21,423 --> 00:31:25,261
.مسخرست.فقط يه ترسو زير تخت قايم ميشه

396
00:31:25,511 --> 00:31:31,059
.منم که ترسو نيستم.حالا مرد اين خونه منم

397
00:31:36,817 --> 00:31:40,947
!آهاي،من ديگه نميترسم

398
00:31:41,197 --> 00:31:45,077
!شنيدين؟من ديگه نميترسم

399
00:31:45,329 --> 00:31:50,667
!شنيدين؟من ديگه نميترسم

400
00:32:19,746 --> 00:32:20,956
.سازمان پليس روستايي

401
00:32:21,206 --> 00:32:24,586
.من از پاريس زنگ ميزنم
.يه پسر دارم که توي خونه تنها مونده

402
00:32:24,836 --> 00:32:29,925
ميخوام يکي بره سراغش.بهش بگين که
.داريم برميگرديم خونه تا بياريمش

403
00:32:30,176 --> 00:32:33,472
.بسيار خب،وصلتون ميکنم به بخش حل بحران خانواده
.نه،اين يه بحران خانوادگي نيست

404
00:32:33,722 --> 00:32:36,809
.صبرکنين

405
00:32:37,185 --> 00:32:40,564
لري،گوشيو بر ميداري؟ يه خانوم کلاس بالا
.پشت خطه

406
00:32:40,814 --> 00:32:43,568
کدوم خط رز؟
.خط دو

407
00:32:43,818 --> 00:32:46,196
.بخش حل بحران خانواده،گروهبان بالزاک هستم

408
00:32:46,446 --> 00:32:49,242
من از پاريس زنگ ميزنم
.يه پسر دارم که توي خونه تنها مونده

409
00:32:49,492 --> 00:32:54,123
بچتون درگير خشونت والدين مست شده؟

410
00:32:54,373 --> 00:32:55,457
!نه

411
00:32:55,708 --> 00:32:58,169
دچار حادثه خانگي شده؟

412
00:32:58,420 --> 00:33:01,715
!نميدونم.خدانکنه

413
00:33:01,966 --> 00:33:05,971
سم خورده يا يه چيزي توي گلوش گيرکرده؟

414
00:33:06,221 --> 00:33:09,642
نه،فقط توي خونه تنها مونده!ميخوام يکي بره
...به خونه

415
00:33:09,892 --> 00:33:12,563
.و ببينه حالش خوبه يا نه...

416
00:33:12,813 --> 00:33:16,358
.شما فقط از ما ميخواين بريم خونتون تا بررسيش کنيم

417
00:33:16,610 --> 00:33:18,321
!درسته

418
00:33:18,570 --> 00:33:19,906
.وصلتون ميکنم به پليس

419
00:33:20,156 --> 00:33:21,532
.همين الان وصلم کردن به شما

420
00:33:21,782 --> 00:33:23,911
.رز!خط دو
.صبر کن

421
00:33:24,161 --> 00:33:28,333
.لطفاً گوشي دستتون
!نه،خواهش ميکنم قطع نکنين،خواهش ميکم

422
00:33:28,583 --> 00:33:30,126
کسي جواب داد؟

423
00:33:30,376 --> 00:33:31,377
.نه

424
00:33:31,629 --> 00:33:34,256
.کسي جواب نداد
لسلي؟

425
00:33:34,507 --> 00:33:38,346
.همه روي پيغام گير بودن

426
00:33:38,970 --> 00:33:41,891
!يکي گوشيو برداره.بردارين

427
00:33:42,141 --> 00:33:44,061
.سلام خانوم.دوباره شمايين که

428
00:33:44,311 --> 00:33:48,232
من از پاريس زنگ ميزنم
...يه پسر دارم که توي خونه تنها مونده،و ميخوام که

429
00:33:48,483 --> 00:33:53,823
.ما يه افسر پليسو ميفرستيم خونتون تا پسرتونو مطلع کنه

430
00:34:22,567 --> 00:34:25,196
.کسي خونه نيست و خونه کاملاً امنه

431
00:34:25,445 --> 00:34:28,367
.بهشون بگيد تا دوباره بچه هاشونو بشمرن

432
00:34:28,616 --> 00:34:30,995
نبايد کسيو بپيچونيد يا...؟

433
00:34:31,245 --> 00:34:33,038
.کاري از دستم بر نمياد

434
00:34:33,289 --> 00:34:35,333
راهي نداره که از کسي بپرسين؟

435
00:34:35,583 --> 00:34:37,043
...شايد اگه بگين اضطراريه

436
00:34:37,294 --> 00:34:38,587
.نميتونم ازشون بخوام

437
00:34:38,838 --> 00:34:41,048
.يه پليس به خونمون سر ميزنه

438
00:34:41,299 --> 00:34:44,137
.خب،خيالم راحت شد
.اينجا همه چيز رزرو شده

439
00:34:44,387 --> 00:34:45,430
هيچ پروازي به شيکاگو نيست؟

440
00:34:45,680 --> 00:34:50,019
.نه شيکاگو،نه نيويورک،و نه ناشويل

441
00:34:50,269 --> 00:34:53,398
پرواز خصوصي چي؟
.متاسفم.ما همچين کاري نميکنيم

442
00:34:53,648 --> 00:34:56,484
.تنها پرواز واسة ما جمعه صبح هست

443
00:34:56,736 --> 00:34:59,196
.جمعه صبح...اينطوري دو روز ميشه

444
00:34:59,448 --> 00:35:03,118
.بچه ها و تو خسته هستين.هيچ کاري نميتونيم بکنيم

445
00:35:03,368 --> 00:35:08,416
ميگم بريم پيش خانوادة راب و اينجوري ميتونيم
.دوباره به پليس زنگ بزنيم

446
00:35:08,666 --> 00:35:11,837
.من اينجارو ترک نميکنم مگه اينکه سوار هواپيما بشم

447
00:35:12,087 --> 00:35:14,174
.خانم،ما هر کاري از دستمون بربياد انجام ميديم

448
00:35:14,424 --> 00:35:18,388
اگه توي فرودگاه بمونيد شايد بتونيم
.شمارو در صف انتظار قرار بديم

449
00:35:18,638 --> 00:35:22,017
.امکان داره يه صندلي خالي بشه

450
00:35:22,267 --> 00:35:26,606
خوبه؟
.آره،منتظر ميمونم

451
00:35:31,696 --> 00:35:34,575
.خداحافظ عزيزم،دلم واست تنگ ميشه
.خداحافظ

452
00:35:37,036 --> 00:35:40,331
.يه وقت گم نشي

453
00:35:40,374 --> 00:35:43,085
.خداحافظ

454
00:35:57,311 --> 00:36:00,440
.من رفتم حموم،همه جامو با صابون واقعي شستم

455
00:36:00,691 --> 00:36:02,485
...ازجمله تمام شکافهاي پوستمو

456
00:36:02,735 --> 00:36:05,154
...بين انگشتام و توي نافم...

457
00:36:05,405 --> 00:36:08,033
.که هرگز انجام نداده بودم اما کيف داشت...

458
00:36:08,284 --> 00:36:14,165
موهامو با شامپوي بزرگسالا شستم
.و از نرم کننده استفاده کردم

459
00:36:14,416 --> 00:36:17,671
نتونستم مسواکمو پيدا کنم، پس امروز
.ميخوام يدونه بخرم

460
00:36:17,920 --> 00:36:21,551
.غير اين من هيچ عيبي ندارم

461
00:36:54,467 --> 00:36:57,387
.بسيار خب! تمام پس انداز باز اينجاست

462
00:37:10,654 --> 00:37:15,410
.فکر ميکردم خانوادة مورفي رفتن فلوريدا

463
00:37:40,733 --> 00:37:44,905
.ميدوني تو يکي از بزرگترين دزداي ناشي توي جهان هستي

464
00:37:59,632 --> 00:38:02,635
ميتوني کمتر سر و صدا کني؟

465
00:38:02,885 --> 00:38:05,973
شما با خانوادة مورفي تماس گرفته ايد،لطفاً پس
.از شنيدن بوق پيغام بگذاريد

466
00:38:06,223 --> 00:38:10,604
.پيتر مک آليسترم که دوباره تماس گرفتم
.ما پاريس خونة برادرم هستيم

467
00:38:10,855 --> 00:38:14,693
.ميخوام شمارة اينجا رو بهت بدم
.کد محلي 33 هست

468
00:38:14,942 --> 00:38:18,363
...کد منطقه 14 و شماره اينه -876-694

469
00:38:18,614 --> 00:38:23,746
.هي هري
چيه؟

470
00:38:23,996 --> 00:38:25,790
خونه اي که ديشب رفته بوديم مال خانوادة مک آليستر بود؟

471
00:38:26,041 --> 00:38:30,629
.آره

472
00:38:30,880 --> 00:38:35,761
.باهام تماس بگير
.حق با تو بود.اونا رفتن

473
00:38:37,638 --> 00:38:42,727
.ميدونستم
.امشب ميريم سراغش

474
00:38:50,320 --> 00:38:52,073
کمکي از دستم بر مياد؟

475
00:38:52,323 --> 00:38:56,162
اين مسواک تاييدية سازمان دندانپزشکان آمريکا رو داره؟

476
00:38:56,412 --> 00:38:58,790
.راستش،نميدونم

477
00:38:59,040 --> 00:39:04,004
.اينجا که ننوشته،عزيزم
ميتونيد مطمئن بشيد؟

478
00:39:05,631 --> 00:39:07,300
.هرب
بله؟

479
00:39:07,550 --> 00:39:12,349
.درمورد يه مسواک سوال داشتم

480
00:39:17,396 --> 00:39:22,027
اين مسواک تاييدية سازمان دندانپزشکان آمريکا رو داره؟

481
00:39:22,277 --> 00:39:24,781
.نميدونم

482
00:39:45,724 --> 00:39:49,687
.عزيزم بيا اينجا پولشو بده

483
00:39:50,229 --> 00:39:52,607
.وايسا،بايد پولشو بدي

484
00:39:52,858 --> 00:39:56,154
!پسر!پسر!آهاي

485
00:39:56,404 --> 00:40:00,409
!جيمي،جلوي اون پسرو بگير

486
00:40:03,288 --> 00:40:04,456
!آهاي

487
00:40:04,706 --> 00:40:08,044
!آهاي

488
00:40:08,794 --> 00:40:11,839
!جنس بلندکن

489
00:40:14,093 --> 00:40:16,888
!آهاي!آهاي،بچه

490
00:40:22,353 --> 00:40:24,982
!برگرد اينجا

491
00:40:25,231 --> 00:40:27,193
وايسا ديگه؟

492
00:40:27,442 --> 00:40:30,113
.بيا اينجا

493
00:41:06,742 --> 00:41:10,163
.من يه جنايتکارم

494
00:41:35,945 --> 00:41:39,992
به چي ميخندي؟

495
00:41:40,242 --> 00:41:42,913
چرا ميخندي؟

496
00:41:44,664 --> 00:41:47,043
.دوباره همون کارو کردي

497
00:41:47,293 --> 00:41:49,421
.آبا رو باز گذاشتي

498
00:41:49,670 --> 00:41:52,050
چرا اين کارو ميکني؟
.بهت که گفتم اينکارو نکن

499
00:41:52,299 --> 00:41:54,635
.اين امضاي ماست
.امضاي ما

500
00:41:54,886 --> 00:41:56,972
.تمام آدماي بزرگ امضاي خودشونو باقي ميذارن

501
00:41:57,222 --> 00:41:58,975
.ما سارقاي آبکي هستيم

502
00:41:59,225 --> 00:42:02,437
تو مريضي ميدونستي؟
.تو واقعاً آدم مريضي هستي

503
00:42:02,688 --> 00:42:04,439
.من مريض نيستم
.چرا هستي

504
00:42:04,690 --> 00:42:07,443
.چرا اينقدر مرض داري

505
00:42:12,700 --> 00:42:14,494
.نيازي به اينکارا نيست
...لازم نکرده بهم بگي که

506
00:42:14,745 --> 00:42:18,166
.نميتونم اين کارو بکنم...

507
00:42:18,750 --> 00:42:22,545
!اصلاً هم مرض ندارم.هي،بپا

508
00:42:29,262 --> 00:42:30,598
!آهاي!آهاي

509
00:42:30,847 --> 00:42:32,935
.بايد مواظب ماشينا باشي

510
00:42:33,184 --> 00:42:35,062
.ببخشيد
.لعنت بر شيطون

511
00:42:35,312 --> 00:42:38,483
.رفيق بابانوئل به مجلس ترحيم نميره ها

512
00:42:38,733 --> 00:42:40,568
.باشه،باشه

513
00:42:40,820 --> 00:42:44,448
.کريسمس مبارک

514
00:42:53,084 --> 00:42:54,545
چي شده؟

515
00:42:54,795 --> 00:42:56,922
.از طرز نگاه کردن اون پسره به خودم خوشم نيومد

516
00:42:57,172 --> 00:43:01,594
قبلا ديديش؟
.اين هفته 100 تا بچه ديدم

517
00:43:01,846 --> 00:43:05,182
.بذار ببينيم توي کدوم خونه ميره

518
00:43:36,222 --> 00:43:37,556
چرا داره تندتر ميره؟

519
00:43:37,807 --> 00:43:39,852
.بهت که گفتم يه چيزي جور در نمياد

520
00:43:40,102 --> 00:43:43,647
.به من بد نگاه کرد
پس چرا داره ميدوئه؟

521
00:44:18,274 --> 00:44:20,069
.شايد رفته کليسا

522
00:44:20,319 --> 00:44:23,073
.من که تو نميرم
.منم همينطور

523
00:44:23,322 --> 00:44:26,701
.از اينجا بريم

524
00:44:43,055 --> 00:44:48,229
.وقتي که برگردن،من آماده هستم

525
00:45:11,508 --> 00:45:12,969
برگشتن؟

526
00:45:13,219 --> 00:45:16,598
از پاريس؟

527
00:45:50,682 --> 00:45:53,561
.فردا برميگرديم
.شايد رفته باشن

528
00:45:53,812 --> 00:45:58,067
.بهتره قبل اينکه کسي ما رو ببينه بريم

529
00:46:28,062 --> 00:46:29,940
.ببينيد توي آشپزخونه چي پيدا کردم

530
00:46:30,191 --> 00:46:33,862
.فرانک،اونا واسه بعده

531
00:46:37,116 --> 00:46:40,412
يکم ميگو ميخواي،آره؟

532
00:46:40,661 --> 00:46:43,916
انگليسي صحبت ميکنيد؟

533
00:46:45,919 --> 00:46:48,797
خب،اونجا...؟

534
00:46:53,052 --> 00:46:56,223
کسي رو پيدا نکرديد؟
!من دنبال پسرم ميگردم

535
00:46:56,474 --> 00:46:58,143
.نه،نميتونم کسيو پيدا کنم

536
00:46:58,393 --> 00:47:01,480
.همه رفتن خريد
.تعطيلات کسي خونه نيست

537
00:47:01,730 --> 00:47:04,025
.مسئله اي نيست،بيخيال

538
00:47:04,275 --> 00:47:07,112
.چه بي معني
چي؟

539
00:47:07,362 --> 00:47:09,406
.ما توي اين آپارتمان گير افتاديم

540
00:47:09,656 --> 00:47:11,993
.کوين توي خونست
.مامان توي فرودگاهه

541
00:47:12,243 --> 00:47:14,788
که چي؟
تو نگران کوين نيستي؟

542
00:47:15,039 --> 00:47:20,880
چرا بايد باشم؟اون مثه احمقا رفتار ميکنه،حالا
.هم بايد تاوانشو بده

543
00:47:21,129 --> 00:47:24,509
.اون خيلي کوچيک و ضعيفه
فکر نميکني که دست خودش نبوده؟

544
00:47:24,760 --> 00:47:27,805
.در واقعيت تا دو روز ميتوني ماهي قزل آلا رو بخوري

545
00:47:28,055 --> 00:47:30,892
نگران نيستي که اتفاقي بيفته؟

546
00:47:31,142 --> 00:47:33,019
:نه.اونم به چند دليل

547
00:47:33,269 --> 00:47:37,901
.اون خوش شانسه
...دوم،ما سيستم ضد حريق داريم

548
00:47:38,151 --> 00:47:41,988
...و ما در چرندترين خيابون آمريکا زندگي ميکنيم...

549
00:47:42,240 --> 00:47:48,163
.جاييکه حتي يه خطر راه دور هم اتفاق نميفته

550
00:48:13,863 --> 00:48:14,697
کيه؟

551
00:48:14,947 --> 00:48:17,534
.از ليتل نرو پيتزاتونو آوردم

552
00:48:17,784 --> 00:48:21,164
.بذارش پشت در و گورتو گم کن

553
00:48:21,414 --> 00:48:24,000
.بسيار خب

554
00:48:24,250 --> 00:48:26,753
پس پولش چي؟

555
00:48:27,004 --> 00:48:29,048
پول چي؟

556
00:48:29,299 --> 00:48:32,678
.قربان بايد پول پيتزاتونو بدين

557
00:48:32,928 --> 00:48:37,559
واقعاً ميگي؟
چقدر بهت بدهکارم؟

558
00:48:37,809 --> 00:48:41,189
.ميشه 11 دلار و 80 سنت قربان

559
00:48:47,113 --> 00:48:51,243
.بقيش مال خودت خوک کثيف

560
00:48:51,618 --> 00:48:53,330
.انعام چي
.آهاي

561
00:48:53,579 --> 00:48:55,832
...تا 10 ميشمرم

562
00:48:56,082 --> 00:48:58,461
...تا مال کثيف،بي مصرف...

563
00:48:58,711 --> 00:49:00,755
...و خبيثتو از اموالم پاک کنم...

564
00:49:01,005 --> 00:49:03,090
.قبل اينکه شکمتو پر سرب کنم...

565
00:49:03,342 --> 00:49:07,639
.يک،دو،...10

566
00:49:34,089 --> 00:49:38,970
.يه پيتزاي پنير لذيذ فقط واسة خودم

567
00:49:40,638 --> 00:49:42,223
.به دالاس/به ارزش چند برابر...

568
00:49:42,473 --> 00:49:45,811
...خطوط هوايي آمريکا

569
00:49:46,020 --> 00:49:48,523
...با يه مترجم جيبي 500 دلاري

570
00:49:48,774 --> 00:49:51,068
...دو تا صندلي درجة 1 که به روزه...

571
00:49:51,318 --> 00:49:54,030
اين يه ساعت رولکس واقعيه؟

572
00:49:54,238 --> 00:49:56,492
خودت چي فکر ميکني؟
.نه

573
00:49:56,742 --> 00:49:59,955
.اما کي ميتونه تشخيص بده؟يه انگشتر هم دارما

574
00:50:00,205 --> 00:50:01,999
!قشنگه

575
00:50:02,248 --> 00:50:03,960
.دارن سوار ميشن

576
00:50:04,210 --> 00:50:07,381
.اگه جمعه بريم اين خانوم دو تا بليط درجة يک به ما ميده

577
00:50:07,630 --> 00:50:11,845
...بعلاوة يه انگشتر،يه ساعت،يه مترجم جيبي،500 دلار و

578
00:50:12,095 --> 00:50:13,429
.گوشواره

579
00:50:13,680 --> 00:50:17,393
.اون خودش گوشواره داره
.کل فروشگاهها پر از اوناست

580
00:50:17,643 --> 00:50:20,771
.بجنب،بجنب
...نه،اما

581
00:50:20,806 --> 00:50:22,566
.من هيچ اميدي ندارم

582
00:50:22,816 --> 00:50:28,115
.التماستون ميکنم
!از طرف يه مادر از يه مادر ديگه،خواهش ميکنم

583
00:50:28,699 --> 00:50:32,120
.اوه،اد
!خواهش ميکنم

584
00:50:32,369 --> 00:50:35,625
.بسيارخب

585
00:50:39,837 --> 00:50:41,840
.بابانوئل عزيز،پارسال خواهري داشتم

586
00:50:42,090 --> 00:50:45,595
.امسال ترجيح ميدم مجسمشو داشته باشم

587
00:50:59,028 --> 00:51:00,030
.منظوري نداشتم

588
00:51:00,279 --> 00:51:03,535
.اگه برگردين ديگه هرگز اذيتتون تميکنم

589
00:51:03,785 --> 00:51:08,457
.قول ميدم.شب بخير

590
00:52:48,165 --> 00:52:50,460
اون غذاهاي مخصوص فر مايکرو ويو خوب هستن؟

591
00:52:50,711 --> 00:52:55,008
.نميدونم
.خودم امتحان ميکنم

592
00:52:58,971 --> 00:53:02,059
.براي بچه ها

593
00:53:02,893 --> 00:53:06,105
.وايسا،من کوپنشو دارم

594
00:53:06,356 --> 00:53:09,777
.از روزنامة امروز کندم

595
00:53:11,988 --> 00:53:13,281
.ميشه 19 دلار و 83 سنت

596
00:53:13,531 --> 00:53:16,326
.باشه

597
00:53:18,870 --> 00:53:21,457
تنها اومدي اينجا؟

598
00:53:21,708 --> 00:53:23,335
.خانوم،من 8 سالمه

599
00:53:23,586 --> 00:53:28,508
فکر ميکني تنها اومدم اينجا؟
.من که اينطور فکر نميکنم

600
00:53:28,758 --> 00:53:29,593
مادرت کجاست؟

601
00:53:29,844 --> 00:53:31,387
.توي ماشينه
پدرت کجاست؟

602
00:53:31,637 --> 00:53:34,516
.سر کارشه
خواهر بردار ديگت چي؟

603
00:53:34,765 --> 00:53:36,351
.من تنها فرزندم

604
00:53:36,602 --> 00:53:38,688
کجا زندگي ميکني؟
.نميتونم بهت بگم

605
00:53:38,938 --> 00:53:43,360
چرا؟
.چون يه غريبه اي

606
00:54:20,365 --> 00:54:25,288
!سلام کوين

607
00:54:27,207 --> 00:54:30,002
!خفه شو

608
00:54:42,017 --> 00:54:43,644
.نميفهمم

609
00:54:43,895 --> 00:54:46,815
.ظاهراً کسي خونه نيست

610
00:54:47,066 --> 00:54:49,652
.ولي ديشب اينجا بزن بکوب بود

611
00:54:49,902 --> 00:54:52,280
.يه چيزي جور در نمياد

612
00:54:52,530 --> 00:54:55,117
.برو سر و گوشي آب بده

613
00:55:02,585 --> 00:55:03,920
حالا؟

614
00:55:04,170 --> 00:55:09,176
!نه،پس فردا،مغز فندقي
!حالا!آهان بجنب

615
00:55:09,969 --> 00:55:12,681
حالا؟

616
00:55:26,991 --> 00:55:29,660
!لعنتي

617
00:55:31,413 --> 00:55:32,956
.گورتو گم کن

618
00:55:33,207 --> 00:55:36,294
.باشه جاني
پس پول من چي؟

619
00:55:36,544 --> 00:55:37,504
چه پولي؟

620
00:55:37,755 --> 00:55:39,965
.اي.سي.گفته يکم پولم پيشته

621
00:55:40,215 --> 00:55:43,053
حقيقت داره؟
چقدر بهت بدهکارم؟

622
00:55:43,303 --> 00:55:46,098
.اي.سي.گفته 10 درصد

623
00:55:46,349 --> 00:55:48,810
.چه بد چون اي.سي.ديگه مسئوليتي نداره

624
00:55:49,060 --> 00:55:50,187
منظورت چيه؟

625
00:55:50,436 --> 00:55:53,607
.طبقة بالايه،داره حموم ميکنه

626
00:55:53,857 --> 00:55:57,237
.وقتي که اومد بيرون باهات تماس ميگيره

627
00:55:57,487 --> 00:56:02,159
.ببين موزمار،الان ميگم چي ميخوام بهت بدم

628
00:56:02,410 --> 00:56:05,455
موزمار؟
...تا 10 ميشمرم

629
00:56:05,706 --> 00:56:07,876
...تا مال کثيف،بي مصرف و خبيثتو ...

630
00:56:08,125 --> 00:56:10,044
...از اموالم پاک کنم...

631
00:56:10,295 --> 00:56:12,339
.قبل اينکه شکمتو پر سرب کنم...

632
00:56:12,590 --> 00:56:15,176
.بسيار خب جاني.متاسفم.من ميرم

633
00:56:15,426 --> 00:56:19,848
.يک،دو،...10

634
00:56:37,579 --> 00:56:42,085
.بقيش مال خودت خوک کثيف

635
00:56:45,381 --> 00:56:46,215
چي شد؟

636
00:56:46,465 --> 00:56:49,094
.نميدونم کي اما يکي شليک کرد

637
00:56:49,344 --> 00:56:51,596
.يکي زده رو دست ما،الان اون تو هستن

638
00:56:51,848 --> 00:56:52,974
.دو تاشون

639
00:56:53,224 --> 00:56:55,768
.داشتن بحث ميکردن.يکي به اون يکي شليک کرد

640
00:56:56,020 --> 00:56:58,188
کي؟
.نميدونم

641
00:56:58,439 --> 00:57:03,528
.يکي از صداها رو شناختم
.قبلاً اسم موزمار رو يه جا شنيدم

642
00:57:03,778 --> 00:57:07,408
.موز مار؟ موز مار،موزمار
.کسي رو به اسم موزمار نميشناسم

643
00:57:07,658 --> 00:57:12,457
.موزمار.از اينجا بريم

644
00:57:13,291 --> 00:57:14,501
.وايسا.وايسا

645
00:57:14,752 --> 00:57:18,047
.بذار بمونيم ببينيم کيه
.ما اينورا کار ميکنيما

646
00:57:18,297 --> 00:57:20,884
...فرض کن پليسا از ما چيزي بخوان

647
00:57:21,134 --> 00:57:24,055
.و اونا از ما دربارة يه قاتل در منطقه بپرسن...

648
00:57:24,305 --> 00:57:28,810
بهتر نيست که يه چهره هم ازش داشته باشي؟

649
00:57:29,979 --> 00:57:31,397
.فکر خوبيه

650
00:57:31,648 --> 00:57:34,693
البته اين فکر خوبيه.موزمار؟

651
00:57:34,943 --> 00:57:38,657
.صداش مثل يه مار بود

652
00:57:43,704 --> 00:57:44,830
.همه پرن

653
00:57:45,081 --> 00:57:46,541
همه پرن؟

654
00:57:46,791 --> 00:57:50,129
.خيلي متاسفم اما عيد کريسمسه

655
00:57:50,379 --> 00:57:53,717
خطوط هوايي ديگه چي؟

656
00:57:56,845 --> 00:57:59,599
.چيزي موجود نييست
ميتونم کمکتون کنم يه اتاق توي هتل بگيريد؟

657
00:57:59,849 --> 00:58:03,771
.فردا ميتونيم بهتون يه بليط بديم
.اينقدر نميتونم صبر کنم

658
00:58:04,021 --> 00:58:09,444
.متاسفم خانوم،اما ما تمام سعيمونو ميکنيم

659
00:58:12,156 --> 00:58:15,077
.ببخشيد جلوتونو گرفتم.ببخشيد
.شما جايي دارين که برين

660
00:58:15,327 --> 00:58:17,705
.يه بليط واسه اونجا بگيرين،خوبه.ببخشيد

661
00:58:17,956 --> 00:58:23,004
.ببين،من 60 ساعته که بيدارم.خسته و کوفته هستم

662
00:58:23,254 --> 00:58:27,676
از شيکاگو رفتم پاريس از اونجا به دالاسو حالا به...من کجام؟

663
00:58:27,926 --> 00:58:29,387
.اسکرانتون

664
00:58:29,637 --> 00:58:32,890
.ميخوام برم خونه پيش پسر 8 سالة خودم

665
00:58:33,142 --> 00:58:35,436
حال بهم ميگي هيچ اميدي نيست؟

666
00:58:35,686 --> 00:58:38,188
.متاسفم
.نه،به هيچ وجه

667
00:58:38,440 --> 00:58:42,278
!الان کريسمسه
.فصل اميد ابدي

668
00:58:42,528 --> 00:58:45,239
...اگه بشه ميرم جلو باند فرود تا سوار هواپيما بشم

669
00:58:45,489 --> 00:58:47,492
...اگه به قيمت زندگيم تموم بشه...

670
00:58:47,744 --> 00:58:50,538
...حتي حاضرم بخاطرش روحمو به شيطان بفروشم...

671
00:58:50,788 --> 00:58:54,626
.ميخوام برم خونه پيش پسرم...

672
00:58:54,877 --> 00:58:56,880
...خانوم،اگه راهي داشت

673
00:58:57,130 --> 00:58:58,673
.اينکارو بکن.هر کاري ميتوني انجام بده

674
00:58:58,924 --> 00:59:00,885
.ميتونم توي هتل بهتون اتاق بدم
چي؟

675
00:59:01,134 --> 00:59:05,098
چند لحظه مارو ببخشيد؟
چند لحظه بهم وقت بديد لطفاً

676
00:59:05,349 --> 00:59:08,770
.ببخشيد

677
00:59:09,312 --> 00:59:11,690
.شما توي دردسر افتادين

678
00:59:11,940 --> 00:59:14,694
.ما هم دچار بحران شديم

679
00:59:14,943 --> 00:59:18,740
.بذاريد خودمو معرفي کنم
.گاس پولينسکي

680
00:59:19,616 --> 00:59:23,371
پادشاه شرق پولکا؟

681
00:59:25,039 --> 00:59:27,626
معترضين کنوشا؟

682
00:59:27,877 --> 00:59:29,796
.سلام
.سلام

683
00:59:30,046 --> 00:59:33,467
...بسيار خب.فکر ميکردم شايد بدونيد که

684
00:59:33,717 --> 00:59:37,305
.چند سال قبل چند تا آهنگ دست اول داشتم
...اينجوري بود

685
00:59:37,555 --> 00:59:42,103
پولکا،پولکا،پولکا؟

686
00:59:42,354 --> 00:59:43,355
نه؟ پولکاي دو درياچه؟

687
00:59:43,605 --> 00:59:48,403
" ياماهوزي پولکا "
که بعبارتي فکر کنم بشه
"منو ببوس پولکا"? "چرخش پولکا"?

688
00:59:48,653 --> 00:59:50,072
اينا ترانه هان؟

689
00:59:50,321 --> 00:59:53,200
...آره.آره,ما
.آهنگهاي هيت بزرگ و منصفانه اي براي ما هستن

690
00:59:53,450 --> 00:59:55,203
.ميدوني,قبلتر تو دهه ي هفتاد

691
00:59:55,453 --> 00:59:58,207
.آره ما حدود 623 کپي ازشون فروختيم

692
00:59:58,456 --> 01:00:00,001
تو شيکاگو؟
.نه شيبويگان

693
01:00:00,251 --> 01:00:01,877
.خيلي زياد تو شيبويگان

694
01:00:02,129 --> 01:00:03,547
گفتي ميتوني بهم کمک کني؟

695
01:00:03,797 --> 01:00:07,510
.بهرحال,دارم اينجا چرت و پرت ميگم
...پرواز ما کنسل شد

696
01:00:07,760 --> 01:00:12,099
.پس بايد رانندگي کنيم...
اون يارو با کت زرد رو اونجا ميبيني؟

697
01:00:12,349 --> 01:00:15,729
اون قراره برامون يه ون بزرگ خوشگل
. براي رفتن به ميلواکي کرايه کنه

698
01:00:15,979 --> 01:00:19,442
حالا,شنيدم شما براي رفتن به شيکاگو با مشکل مواجه شديد؟

699
01:00:19,692 --> 01:00:20,943
براي ديدن بچت؟

700
01:00:21,193 --> 01:00:25,073
...اوه,پسرم.اون
.ما خونه رو ترک کرديم,و اون جا مونده

701
01:00:25,325 --> 01:00:28,912
.اگه بايد به شيکاگو بري ما با خرسندي شما رو ميبريم

702
01:00:29,163 --> 01:00:31,498
.سر راهمون به ميلواکيه

703
01:00:31,749 --> 01:00:34,127
منم سوار ميکنيد؟
البته,چرا که نه؟

704
01:00:34,376 --> 01:00:35,837
.تو بايد به خونه بري

705
01:00:36,088 --> 01:00:39,467
يه سواري به شيکاگو؟
.البته,وقت کريسمسه

706
01:00:39,717 --> 01:00:41,302
.متشکرم.اوه,متشکرم

707
01:00:41,552 --> 01:00:43,638
از نظرت ايراد نداره با يه مشت ولگرد
پولکا(نوعي رقص لهستاني)همراه بشي؟

708
01:00:43,889 --> 01:00:47,226
.نه,دوست دارم

709
01:01:08,170 --> 01:01:10,673
!هي,مارو,مارو,مارو

710
01:01:10,923 --> 01:01:13,301
.اينو ببين

711
01:01:18,683 --> 01:01:23,855
فکر کنم قراره سر و کارمون با يه بچه کودکستاني باشه

712
01:01:52,684 --> 01:01:56,480
بابا,ميتوني بياي اينجا و کمکم کني؟

713
01:01:59,693 --> 01:02:02,779
اون بچه رو يادته اونروز ديديم؟

714
01:02:03,031 --> 01:02:04,615
.اون اينجا زندگي ميکنه

715
01:02:04,866 --> 01:02:07,703
.اگه بچه اينجاست,والدينش هم بايد همينجا باشن

716
01:02:07,953 --> 01:02:10,874
.اون تو خونه تنهاست

717
01:02:17,590 --> 01:02:19,675
چي؟ميخواي امشب برگردي؟

718
01:02:19,926 --> 01:02:21,303
حتي با وجود اينکه بچه اينجاست؟

719
01:02:21,553 --> 01:02:23,639
.فکر نميکنم ايده ي خوبي باشه

720
01:02:23,890 --> 01:02:26,602
.اون خونه دليليه که ما تو اين بلوک کار ميکنيم

721
01:02:26,851 --> 01:02:29,272
.از وقتي که اون خونه رو ديدم,ميخواستمش

722
01:02:29,522 --> 01:02:31,441
.بزار يه بار براي هميشه خاليش کنيم

723
01:02:31,691 --> 01:02:36,281
,ون رو خالي ميکنيم,يه چيزي ميخوريم
.حدود ساعت 9 هم برميگرديم

724
01:02:36,530 --> 01:02:37,699
.ساعت 9

725
01:02:37,949 --> 01:02:39,576
.اون موقع هوا هم تاريک ميشه

726
01:02:39,826 --> 01:02:42,497
.آره,بچه ها از تاريکي ميترسن

727
01:02:42,746 --> 01:02:46,668
.تو هم از تاريکي ميترسي
.ميدوني که ميترسي

728
01:02:46,919 --> 01:02:48,212
.نه نميترسم

729
01:02:48,463 --> 01:02:50,298
.آره ميترسي
.نه نه نه

730
01:02:50,548 --> 01:02:51,674
.ميترسي

731
01:02:51,925 --> 01:02:55,471
مامان,کجايي؟

732
01:03:08,655 --> 01:03:10,323
ميزني؟

733
01:03:10,573 --> 01:03:15,454
ميخواي امتحان کني؟
.يالا,امتحانش کن.امتحانش کن

734
01:03:41,654 --> 01:03:45,284
.ببخشيد
بله؟

735
01:03:45,409 --> 01:03:47,203
.هي , چه کفشاي قشنگي

736
01:03:47,454 --> 01:03:48,913
.اوه,مرسي

737
01:03:49,164 --> 01:03:53,127
اون هنوزم اينجاست؟
.خيلي مهمه که اونو ببينم

738
01:03:53,378 --> 01:03:57,924
.اون داره ميره سوار ماشينش بشه
.اگه بجنبي ميتوني بهش برسي

739
01:03:58,175 --> 01:04:02,472
!چقدر پست!به بابانوئل عصر روز کريسمس بليط پارکينگ ميديد

740
01:04:02,722 --> 01:04:05,268
اتفاق بعدي چيه؟شليک به کشيش براي روز عيد پاک؟

741
01:04:05,517 --> 01:04:08,563
.بابانوئل صبر کن

742
01:04:09,355 --> 01:04:13,153
ميتونم باهاتون صحبت کنم؟
.فقط سريعتر.بابانوئل ديرش شده

743
01:04:13,402 --> 01:04:16,030
.من ميدونم که تو بابانوئل واقعي نيستي

744
01:04:16,281 --> 01:04:19,702
ها,چه چيزي باعث شد اينو بگي؟
.فقط خارج از حس کنجکاوي

745
01:04:19,952 --> 01:04:23,373
.به اندازه ي کافي بزرگ شدم که بدونم جريان چيه
.بسيار خب

746
01:04:23,623 --> 01:04:25,752
.اما من همچنين ميدونم که تو براي اون(بابانوئل واقعي)کار ميکني

747
01:04:26,002 --> 01:04:29,048
.دوست دارم که بهش يه پيغام برسوني
.بگو

748
01:04:29,298 --> 01:04:34,137
.کوين مکاليستر,شماره 671 بلوار لينکلن
شماره تلفن هم لازم داري؟

749
01:04:34,387 --> 01:04:35,764
.نه , اشکالي نداره

750
01:04:36,014 --> 01:04:37,767
.اين به شدت مهمه

751
01:04:38,017 --> 01:04:43,315
.خواهش ميکنم بهش بگو به جاي هدايا,فقط ميخوام که خانوادم برگردن

752
01:04:43,565 --> 01:04:47,946
هيچ اسباب بازي اي.هيچي به جز پيتر,کيت
.باز , مگان ,ليني و جف

753
01:04:48,196 --> 01:04:50,241
.و عمم و پسر عمه هام

754
01:04:50,491 --> 01:04:55,122
و اگه وقت داش
عمو فرانکم.باشه؟

755
01:04:55,288 --> 01:04:57,125
.باشه

756
01:04:57,375 --> 01:04:59,627
.ببينم چيکار ميتونم بکنم
.ممنون

757
01:04:59,877 --> 01:05:04,466
.صبر کن. پري من آخرين آب نبات رو براي دوست پسرش برده

758
01:05:04,717 --> 01:05:06,469
.عيبي نداره
.نه,احمق نباش

759
01:05:06,719 --> 01:05:09,557
.هر کسي که بابانوئل رو ببينه بايد يه چيزي گيرش بياد

760
01:05:09,807 --> 01:05:14,186
.اينجا,دستاي کوچيکتو اونجا نگه دار
.اينم از اين

761
01:05:14,438 --> 01:05:16,940
.شامتو هدر نده
.هدر نميدم

762
01:05:17,191 --> 01:05:20,154
.مرسي

763
01:05:29,832 --> 01:05:32,960
!...عوضي

764
01:07:04,367 --> 01:07:10,917
<i>زانو بزن</i>

765
01:07:11,126 --> 01:07:17,258
<i>به صداهاي فرشته گوش فرا ده</i>

766
01:07:17,509 --> 01:07:23,767
<i>اي شب الهي</i>

767
01:07:24,017 --> 01:07:30,233
<i>اي شبي که مسيح در آن
متولد شد</i>

768
01:07:30,901 --> 01:07:33,737
<i>اي شب</i>

769
01:07:33,988 --> 01:07:39,536
<i>اي شب مقدس</i>

770
01:07:39,787 --> 01:07:44,710
<i>اي شب الهي</i>

771
01:07:47,172 --> 01:07:49,841
<i>ِاجازه بده که نورِ</i>

772
01:07:50,091 --> 01:07:54,765
<i>ستاره ات به شيريني چشمک بزند</i>

773
01:07:55,014 --> 01:08:01,689
<i>سپس مردان خردمند از سرزمينها
مشرق آمدند</i>

774
01:08:02,023 --> 01:08:04,485
<i>شاهِ شاهان</i>

775
01:08:04,735 --> 01:08:09,741
<i>بر روي تخت افتاده و کوچکش فروتنانه قرار دارد</i>

776
01:08:15,499 --> 01:08:21,172
<i>زانو بزن</i>

777
01:08:21,422 --> 01:08:27,054
<i>به صداهاي فرشته گوش فرا ده</i>

778
01:08:28,849 --> 01:08:31,727
.کريسمس مبارک

779
01:08:32,770 --> 01:08:35,524
ميتونم بشينم؟

780
01:08:45,370 --> 01:08:47,121
.اون نوه ي دختري منه

781
01:08:47,372 --> 01:08:50,834
.اون دختر کوچولو با موهاي قرمز

782
01:08:51,294 --> 01:08:54,089
.اون هم سن و سال توئه
ميشناسيش؟

783
01:08:54,339 --> 01:08:55,299
.نه

784
01:08:55,548 --> 01:08:58,511
شما خونه بقلي من زندگي ميکنيد,مگه نه؟

785
01:08:58,761 --> 01:09:03,100
.ميتوني وقتي منو ديدي سلام کني
.لازم نيست که بترسي

786
01:09:03,350 --> 01:09:08,899
يه چيزايي در مورد من تو محل شايع
شده,اما هيچکدومشون حقيقت ندارن.باشه؟

787
01:09:09,150 --> 01:09:11,527
امسال پسر خوبي بودي؟
.اينطور فکر ميکنم

788
01:09:11,777 --> 01:09:13,488
بهش قسم ميخوري؟

789
01:09:13,739 --> 01:09:14,573
.نه

790
01:09:14,823 --> 01:09:19,579
آره.خب,اينجا مکانشه اگه که نسبت به خودت
.احساس بدي ميکني

791
01:09:19,829 --> 01:09:22,416
هستش؟
.اينطور فکر ميکنم

792
01:09:22,666 --> 01:09:26,797
نسبت به خودت احساس بدي ميکني؟
.نه

793
01:09:29,717 --> 01:09:34,723
.اخيرا يه جورايي توي دردسر افتادم
.يه چيزايي گفتم که نبايد ميگفتم

794
01:09:34,973 --> 01:09:38,101
.امسال واقعا خيلي خوب نبودم

795
01:09:38,353 --> 01:09:39,187
.آره

796
01:09:39,437 --> 01:09:42,691
.يه جورايي ناراحتم به خاطر اينکه
واقعا خانوادمو دوست دارم

797
01:09:42,942 --> 01:09:47,906
.حتي باوجود اينکه گاهي گفتم دوستشون ندارم
.بعضي وقتا حتي فکر کردم که دوستشون ندارم

798
01:09:48,156 --> 01:09:51,077
فهميدي؟
.فکر کنم

799
01:09:51,327 --> 01:09:54,206
.جوري که تو در مورد خانواده احساس ميکني يه چيز پيچيدست

800
01:09:54,456 --> 01:09:57,377
.مخصوصا با يه برادر بزرگتر

801
01:09:57,627 --> 01:09:59,921
.در اعماق,تو هميشه اونو دوست داري

802
01:10:00,171 --> 01:10:04,427
.اما ميتوني فراموش کني که دوستش داري
.ميتوني بهشون آسيب برسوني,اونا ميتونن بهت آسيب برسونن

803
01:10:04,678 --> 01:10:08,640
.و اون فقط به خاطر اين نيست که تو کوچکتري

804
01:10:08,808 --> 01:10:11,478
ميخواي دليل واقعي اينو بدوني که چرا من اينجام؟

805
01:10:11,728 --> 01:10:13,188
.البته

806
01:10:13,438 --> 01:10:17,569
.اومدم که آواز خوندن نوه خودمو ببينم
.نميتونم امشب بيام و آواز خوندنشو گوش بدم

807
01:10:17,819 --> 01:10:19,071
برنامه اي داري؟

808
01:10:19,321 --> 01:10:21,073
.نه

809
01:10:21,323 --> 01:10:23,201
.اومدنم خوشايند نيست

810
01:10:23,451 --> 01:10:24,660
به کليسا؟

811
01:10:24,911 --> 01:10:26,955
.تو هميشه به کليسا ميتوني بياي

812
01:10:27,206 --> 01:10:30,502
.اومدنم براي پسرم خوشايند نيست

813
01:10:30,751 --> 01:10:35,007
...سالها پيش , قبل از اينکه تو و خانوادت به بلوک بياين

814
01:10:35,258 --> 01:10:37,468
.من يه دعوايي با پسرم داشتم...

815
01:10:37,719 --> 01:10:38,845
چند سالشه؟

816
01:10:39,096 --> 01:10:41,765
.اون يه آدم بزرگه

817
01:10:42,016 --> 01:10:46,939
ما اعتدالمونو از دست داديم,و من بهش گفتم
. که اهميت نميدم که بيشتر از اين ببينمش

818
01:10:47,189 --> 01:10:52,446
.اونم همونو گفت,و ما از اون موقع با همديگه حرف نزديم

819
01:10:52,696 --> 01:10:55,324
اگه دلت براش تنگ شده,چرا باهاش تماس نميگيري؟

820
01:10:55,575 --> 01:10:57,660
.از اين ميترسم که اگه تماس بگيرم , نخواد که باهام حرف بزنه

821
01:10:57,911 --> 01:11:00,164
از کجا ميدوني؟

822
01:11:00,414 --> 01:11:03,668
.نميدونم
.فقط ميترسم که نخواد حرف بزنه

823
01:11:03,918 --> 01:11:08,090
توهين نباشه , اما فکر نميکني
يه ذره بزرگتر از ايني که بترسي؟

824
01:11:08,342 --> 01:11:10,469
.تو ميتوني براي خيلي چيزا بزرگ باشي

825
01:11:10,719 --> 01:11:13,473
.هيچوقت براي ترسيدن خيلي بزرگ نيستي
.حقيقت داره

826
01:11:13,722 --> 01:11:15,600
. من از زيرزمينمون ميترسيدم

827
01:11:15,850 --> 01:11:19,103
اونجا تاريکه.چيزاي عجيب غريبي اون
. پايينه,و يه بوي مسخره اي ميده

828
01:11:19,355 --> 01:11:22,943
.چيزاي اونجوري
. اون براي سالهاي زيادي منو پريشون ميکرد

829
01:11:23,193 --> 01:11:25,445
.زيرزمينهايي مثل اونجا

830
01:11:25,695 --> 01:11:28,032
...خودمو مجبور کردم که براي شستن لباس برم اون پايين

831
01:11:28,282 --> 01:11:30,410
.و به اين پي بردم که اونجا خيلي هم بد نيست...

832
01:11:30,661 --> 01:11:35,292
در موردش نگران بودم,اما اگه چراغها رو
. روشن کني,چيزي خاصي نيست

833
01:11:35,542 --> 01:11:36,793
منظورت چيه؟

834
01:11:37,043 --> 01:11:40,506
.منظورم اينه که,بايد با پسرت تماس بگيري

835
01:11:40,756 --> 01:11:43,468
اگه اون نخواد با من حرف بزنه چي؟
.حداقلش اينه که اونوقت ميدوني

836
01:11:43,719 --> 01:11:48,516
.اونوقت ميتوني از نگران بودن در موردش دست بکشي
.ديگه لازم نيست که بيشتر از اين بترسي

837
01:11:48,766 --> 01:11:55,358
.مهم نبود که چقدر ديوونه بودم,با بابام حرف زدم
.مخصوصا وقت تعطيلات

838
01:11:55,567 --> 01:11:57,110
.نميدونم

839
01:11:57,360 --> 01:12:00,281
.فقط يه امتحاني بکن
.در هر صورت برا خاطر نوت

840
01:12:00,531 --> 01:12:04,161
.مطمئنم که دلش برات تنگ ميشه
.وبراي هديه ها

841
01:12:04,411 --> 01:12:06,205
.براش يه چک فرستادم

842
01:12:06,455 --> 01:12:10,002
.آرزو داشتم پدر بزرگ مادر بزرگم اون کارو بکنن
.اونا هميشه برام لباس ميفرستن

843
01:12:10,253 --> 01:12:13,173
.سال قبل يه ژاکت گرفتم که روش يه پرنده بافته بودن

844
01:12:13,423 --> 01:12:14,340
.اوه,جالبه

845
01:12:14,591 --> 01:12:16,677
.نه براي يه نفر که کلاس دومه

846
01:12:16,927 --> 01:12:20,682
.ميتوني برا خاطر پوشيدن چيزي مثل اون کتک بخوري

847
01:12:20,932 --> 01:12:22,934
...من يه دوست داشتم که به ميخ کشيدنش

848
01:12:23,185 --> 01:12:26,939
به خاطر اينکه شايعه شده بود که يه
. زيرشلواري با عکس دايناسور ميپوشه...

849
01:12:27,190 --> 01:12:31,612
.بهتره که به خونت يعني جايي که بهش تعلق داري بري
.در مورد چيزايي که گفتم فکر کن

850
01:12:31,863 --> 01:12:33,823
باشه؟
باشه

851
01:12:34,073 --> 01:12:36,118
.خوشحال شدم باهات حرف زدم

852
01:12:36,368 --> 01:12:39,663
.منم خوشحال شدم باهاتون حرف زدم

853
01:12:44,378 --> 01:12:46,882
شما چي؟
من؟

854
01:12:47,132 --> 01:12:50,178
.بله.تو و پسرت

855
01:12:50,595 --> 01:12:53,515
.ببينيم چي اتفاق ميفته

856
01:12:53,765 --> 01:12:55,976
.کريسمس مبارک

857
01:12:56,227 --> 01:12:59,688
.کريسمس مبارک

858
01:13:50,044 --> 01:13:55,175
.اين خونه ي منه
.بايد ازش دفاع کنم

859
01:15:21,534 --> 01:15:26,290
.بريم يه سر و گوشي آب بديم
.بعدا ميتونيم بيايم دنبال ماشين

860
01:15:33,048 --> 01:15:34,509
چطوري بريم داخل؟

861
01:15:34,759 --> 01:15:37,680
.ميريم سراغ در پشتي
.شايد اون بزاره بده بريم تو

862
01:15:37,930 --> 01:15:42,811
.آره,اون يه بچست.بچه ها احمقن

863
01:15:43,353 --> 01:15:47,275
...خدايا به اين ماکاروني و پنير مايکرويوي

864
01:15:47,525 --> 01:15:51,864
.وبه اون آدمايي که اينا رو فروختن برکت بده
.آمين

865
01:16:15,394 --> 01:16:19,607
.خودشه.حالا نترس

866
01:16:31,289 --> 01:16:34,585
.کريسمس مبارک رفيق کوچولو

867
01:16:34,834 --> 01:16:39,841
ما ميدونيم تو اينجايي
.و تنها هستي

868
01:16:40,091 --> 01:16:43,053
.آره,يالا بچه.درو باز کن

869
01:16:43,304 --> 01:16:47,476
.بابانوئل و پريش اومدن

870
01:16:48,351 --> 01:16:50,020
.بهت صدمه نميزنيم

871
01:16:50,271 --> 01:16:53,776
.نه,نه.يه چيز خوب برات هديه آوردم

872
01:16:54,025 --> 01:16:59,240
.رفيق کوچولوي خوبي باش و همين حالا درو باز کن

873
01:17:02,536 --> 01:17:05,206
چي؟

874
01:17:05,498 --> 01:17:07,960
چي؟چي؟

875
01:17:08,210 --> 01:17:09,169
چي؟

876
01:17:09,420 --> 01:17:13,466
چي شد؟
...اون کوچولو رو بگير

877
01:17:23,438 --> 01:17:26,400
سلام

878
01:17:30,572 --> 01:17:32,907
!آره!آره

879
01:17:33,159 --> 01:17:34,619
!اون احمق کوچولو مسلحه

880
01:17:34,869 --> 01:17:40,627
.خودشه!من از در جلويي ميرم
!تو هم برو پايين تو زير زمين

881
01:18:18,423 --> 01:18:21,260
.اوووو

882
01:18:41,452 --> 01:18:45,207
!اون جلف باهوش

883
01:20:11,942 --> 01:20:17,198
...اوه پسر.تموم شد,کوچولوي
...کوچولوي

884
01:20:17,448 --> 01:20:21,160
.نه,ايندفعه نه,بچه کوچولوي لوس

885
01:20:22,997 --> 01:20:27,419
احمق کوچولو,کجايي؟

886
01:20:40,351 --> 01:20:43,814
.آه,آه

887
01:20:49,822 --> 01:20:51,450
!آره

888
01:20:51,699 --> 01:20:55,120
!آره!آره!آره!آره!آره

889
01:21:24,991 --> 01:21:28,329
!...کلشو بکنم

890
01:21:36,673 --> 01:21:39,634
.بچه تو مردي

891
01:22:25,609 --> 01:22:29,823
کجايي,احمق کوچولو؟

892
01:22:44,549 --> 01:22:48,805
!هري,دارم ميام تو

893
01:22:51,934 --> 01:22:53,978
.اوه نه! واقعا ترسيدم

894
01:22:54,228 --> 01:22:58,025
ديگه خيلي دير شده بچه,ما تو خونه ايم
.ما گيرت مياريم

895
01:22:58,276 --> 01:23:00,487
.باشه,بيا منو بگير

896
01:23:00,736 --> 01:23:03,407
!تو ديگه کي هستي

897
01:23:08,413 --> 01:23:11,208
!حالا ديگه مردي

898
01:23:35,447 --> 01:23:39,494
!من اون بچه رو ميکشم

899
01:23:53,094 --> 01:23:55,222
!مارو
هري؟

900
01:23:55,472 --> 01:23:57,516
چرا کفشاتو درآوردي؟

901
01:23:57,766 --> 01:24:01,021
چرا تو مثل يه جوجه لباس پوشيدي؟

902
01:24:01,479 --> 01:24:06,403
.احمقها من اين بالام
.بياييد و منو بگيريد

903
01:24:08,280 --> 01:24:13,077
تسليم بشيد
يا اينکه بازم تنتون ميخواره؟

904
01:24:21,379 --> 01:24:24,300
!مواظب باش

905
01:24:25,843 --> 01:24:29,181
.نگران نباش مارو
.اونو برات ميگيرم

906
01:24:29,431 --> 01:24:32,143
!اووو

907
01:24:32,435 --> 01:24:35,022
!آره

908
01:24:38,693 --> 01:24:40,904
. اون فقط يه بچس هري
.ما ميتونيم بگيريمش

909
01:24:41,154 --> 01:24:44,241
آه ميشه خفه شي؟
اون چيه؟

910
01:24:44,492 --> 01:24:46,578
.تو چند تا دندون از دست دادي

911
01:24:46,828 --> 01:24:48,956
.کجا؟دندون طلامه

912
01:24:49,206 --> 01:24:53,712
.دندون طلام.اونو ميکشم
.ميکشمش

913
01:24:54,505 --> 01:24:56,716
تو با بيشتر از يه دونه بمب به من حمله کردي
.... بچه

914
01:24:56,966 --> 01:25:02,723
<i>خودم تخمهات رو ميکَنم ميندازم تو اجاق و آبپز ميکنم...</i>

915
01:25:04,601 --> 01:25:05,685
<i>خدمات فوري 911</i>

916
01:25:05,936 --> 01:25:07,729
.سلام خونه من مورد سرقت قرار گرفته

917
01:25:07,979 --> 01:25:14,239
.آدرس من 656 بلوار لينکلنه
.اسم من مورفيه

918
01:25:16,199 --> 01:25:18,493
.هيچوقت نميدوني که اونجا چيه

919
01:25:18,743 --> 01:25:21,163
!اوناهاش

920
01:25:25,293 --> 01:25:28,506
.گرفتمت!گرفتمش هري

921
01:25:28,756 --> 01:25:30,925
.گرفتمش

922
01:25:31,175 --> 01:25:34,013
! هري کمکم کن

923
01:25:35,849 --> 01:25:37,684
!گرفتمش

924
01:25:37,934 --> 01:25:40,813
!هري بلند شو کمکم کن

925
01:25:40,897 --> 01:25:43,649
.گرفتمش

926
01:26:21,823 --> 01:26:23,700
داري چيکار ميکني مارو؟

927
01:26:23,950 --> 01:26:26,662
. هري تکون نخور

928
01:26:26,913 --> 01:26:27,830
...مارو

929
01:26:28,081 --> 01:26:30,709
.تکون نخور

930
01:26:30,959 --> 01:26:32,920
داري چيکار ميکني؟

931
01:26:33,171 --> 01:26:35,548
.مارو

932
01:26:37,258 --> 01:26:39,136
زدمش؟

933
01:26:39,386 --> 01:26:40,846
زدمش؟

934
01:26:41,097 --> 01:26:43,183
کجاست؟کجاست؟

935
01:26:43,433 --> 01:26:47,021
.اونو بيخيال
.خوشت مياد؟ عوضي

936
01:26:47,271 --> 01:26:51,653
...اون بچه رو بگير.قبل اينکه من
.اون بچه رو بگير

937
01:26:54,239 --> 01:26:58,619
.وووو,وووو

938
01:26:59,955 --> 01:27:04,919
!وووو,وووو.وووو

939
01:27:16,809 --> 01:27:18,519
کجا رفتش؟

940
01:27:18,769 --> 01:27:20,939
.شايد مرتکب خودکشي شده

941
01:27:21,188 --> 01:27:25,945
.اين پايين,شما ماتحتهاي بزرگ اسب
.بياييد منو بگيريد قبل اينکه به پليس زنگ بزنم

942
01:27:26,196 --> 01:27:28,157
!بيا بگيريمش
صبرکن,صبر کن

943
01:27:28,407 --> 01:27:30,242
:اين کاريه که اون ميخواد ما انجام بديم

944
01:27:30,493 --> 01:27:33,538
برگرديم تو  خونش تا بعد
گيرمون بندازه

945
01:27:33,789 --> 01:27:35,290
!اون به پليسا زنگ ميزنه

946
01:27:35,540 --> 01:27:37,209
ازتو يه خونه ي درختي؟

947
01:27:37,460 --> 01:27:39,587
.بيا

948
01:27:39,837 --> 01:27:41,423
از پنجره؟

949
01:27:41,674 --> 01:27:42,966
.من از پنجره بيرون نميرم

950
01:27:43,217 --> 01:27:48,766
چيه,ترس ورت داشته؟ترسيدي؟
.يالا,از اينجا بيا بيرون

951
01:27:52,061 --> 01:27:54,940
.يالا

952
01:27:59,404 --> 01:28:02,450
!يالا

953
01:28:06,538 --> 01:28:11,335
.يالا.ادامه بده
.بيا برگرديم,هري

954
01:28:11,370 --> 01:28:15,341
!وووو,وووو.وووو

955
01:28:15,591 --> 01:28:18,053
.خفه شو مارو

956
01:28:20,097 --> 01:28:21,349
!هي,رفقا

957
01:28:21,599 --> 01:28:23,726
.اينو داشته باشين

958
01:28:23,976 --> 01:28:27,231
.برو عقب,برو عقب

959
01:29:14,206 --> 01:29:15,500
!اونجاست

960
01:29:15,749 --> 01:29:18,837
!هي , به پليسها زنگ ميزنم

961
01:29:19,088 --> 01:29:21,548
!صبرکن,صبر کن
.اون ميخواد که دنبالش بريم

962
01:29:21,799 --> 01:29:25,304
.من يه فکر بهتر دارم.يالا

963
01:29:41,783 --> 01:29:43,160
.هي رفيق

964
01:29:43,410 --> 01:29:48,207
.ايندفعه زرنگتر از تو بوديم
!بيا اينجا

965
01:29:52,838 --> 01:29:54,215
ميخواي چيکار کني؟

966
01:29:54,466 --> 01:29:56,468
.دقيقا همون کاري که اون با ما کرد

967
01:29:56,718 --> 01:29:58,512
.با يه مشعل کلشو ميسوزونم

968
01:29:58,763 --> 01:30:00,723
.منم با يه اطو ميکوبم تو صورتش

969
01:30:00,973 --> 01:30:03,769
!من دوست دارم با يه قوطي رنگ به صورتش سيلي بزنم

970
01:30:04,019 --> 01:30:05,604
!يه ميخ تو پاش فرو کنم

971
01:30:05,854 --> 01:30:12,321
.من ميخوام همزمان همه ي انگشتاي کوچولوشو گاز بگيرم

972
01:30:20,081 --> 01:30:24,001
.يالا.بيا ببرمت خونه

973
01:30:45,404 --> 01:30:49,701
.واو ! اين عاليه

974
01:30:51,495 --> 01:30:53,748
.باز گزاشتن آب,حرکت خوبي بود

975
01:30:53,998 --> 01:30:59,380
.حالا ما هر خونه اي رو که دستبرد زديد شناسايي ميکنيم

976
01:31:01,299 --> 01:31:03,970
.ما مدت زيادي بود که دنبال شما ميگشتيم

977
01:31:04,219 --> 01:31:07,182
آره.خب,يادت باشه ما سارقين خيسيم

978
01:31:07,432 --> 01:31:11,395
سارقين خيس
!خفه شو برو تو ماشين

979
01:31:11,645 --> 01:31:13,815
.هي,يالا.يالا

980
01:31:14,065 --> 01:31:18,112
! دستتو از سرم وردار رفيق
.يالا

981
01:32:12,179 --> 01:32:14,099
.من مادر بدي هستم.من بدي هستم

982
01:32:14,349 --> 01:32:15,475
.نه نيستي

983
01:32:15,726 --> 01:32:18,188
تو داري اون بالا خودت رو ميزني
. اين اتفاق مي افته

984
01:32:18,438 --> 01:32:20,107
.اين چيزا اتفاق ميفته

985
01:32:20,357 --> 01:32:24,195
ميخواي در مورد والدين بد صحبت کني؟
.ما رو ببين

986
01:32:24,445 --> 01:32:29,660
.ما 48,49 هفته در سال تو جاده ايم
.ما بسختي خانوادمونو ميبينيم

987
01:32:29,911 --> 01:32:32,122
.جو که اونجاست
...خدايا,ميدوني

988
01:32:32,372 --> 01:32:35,168
.اون نصف وقتا اسم بچه هاشو فراموش ميکنه...

989
01:32:35,418 --> 01:32:38,713
زيگي که اونجاست
.اون اصلا بچشو نديده

990
01:32:38,964 --> 01:32:43,595
ادي...بيا اميدوار باشيم که هيچکدوم
. از اونا دربارش کتاب ننويسن

991
01:32:43,844 --> 01:32:48,893
بهم بگو,تا حالا شده بري مسافرت
و بچتو تو خونه جا بزاري؟

992
01:32:50,770 --> 01:32:52,690
.نه

993
01:32:52,939 --> 01:32:56,402
.اما يه بار يکيشونو تو مراسم تدفين جا گزاشتم

994
01:32:56,652 --> 01:32:59,865
.آره,اونم وحشتناکه
.من هميشه پريشون حواسم

995
01:33:00,115 --> 01:33:04,370
من و همسرم,بچه کوچولومونو
.تو اتاق تدفين جا گزاشتيم

996
01:33:04,621 --> 01:33:08,250
...تمام روز . ميدوني , ما شب برگشتيم , وقتي که ما

997
01:33:08,501 --> 01:33:10,754
,وقتي سر شعور اومديم...
.اون اونجا بود

998
01:33:11,004 --> 01:33:14,926
.ظاهرا,اون تمام روز با يه جسد اونجا بود

999
01:33:15,176 --> 01:33:18,430
.اون حالش خوب بود
.ميدوني,بعد شيش هفت هفته

1000
01:33:18,680 --> 01:33:22,268
.اون اومد و دوباره در موردش صحبت کرد

1001
01:33:22,519 --> 01:33:25,481
. اونا دوباره برگشتن سرش
. بچه ها اينطوريه که حالت ارتجاعي دارن

1002
01:33:25,731 --> 01:33:27,441
.ما نبايد در مورد اين صحبت کنيم

1003
01:33:27,691 --> 01:33:33,366
.من فقط سعي داشتم سر حالت کنم
.متاسفم

1004
01:33:58,105 --> 01:34:00,775
مامان؟

1005
01:34:04,405 --> 01:34:07,241
مامان؟

1006
01:34:09,911 --> 01:34:13,040
مامان؟

1007
01:34:58,138 --> 01:35:01,017
!کوين

1008
01:35:01,184 --> 01:35:03,646
!کوين

1009
01:35:33,516 --> 01:35:36,937
.کريسمس مبارک,عزيز دلم

1010
01:35:44,822 --> 01:35:48,869
!اوه کوين,خيلي متاسفم

1011
01:36:07,268 --> 01:36:09,520
بقيه کجان؟

1012
01:36:09,770 --> 01:36:11,732
.اوه عزيزم,اونا نتونستن بيان

1013
01:36:11,982 --> 01:36:13,191
...اونا خيلي ميخواستن

1014
01:36:13,442 --> 01:36:17,864
من  اون پشت اصلاً خسته نبودم و
آب دهنم هم بخاطر خستگي از دهنم سرازير نبود ، غير اينه ؟

1015
01:36:18,114 --> 01:36:21,493
! آب دهنت تراوش ميکرد
!خفه شو

1016
01:36:21,744 --> 01:36:23,038
!کوين

1017
01:36:23,288 --> 01:36:26,876
کوين پسرم.حالت خوبه؟
.خيلي خوبه که دوباره ميبينمت

1018
01:36:27,125 --> 01:36:29,086
.حالت خوبه

1019
01:36:29,337 --> 01:36:30,589
دوست دارم.حالت خوبه؟

1020
01:36:30,838 --> 01:36:32,257
آره

1021
01:36:32,506 --> 01:36:34,886
.هي کو

1022
01:36:35,720 --> 01:36:39,892
.خيلي خوبه که خونه رو به آتيش نکشيدي

1023
01:36:40,726 --> 01:36:43,730
.ممنون,باز

1024
01:36:43,897 --> 01:36:45,857
.يه دقيقه صبر کنين
شماها چه جوري اومديد خونه؟

1025
01:36:46,108 --> 01:36:48,569
با پرواز صبح
.اوني که تو نميخواستي براش منتظر بموني

1026
01:36:48,819 --> 01:36:52,032
.اوه,نه!ممنون
.کريسمس مبارک

1027
01:36:52,282 --> 01:36:54,076
.کريسمس مبارک

1028
01:36:54,326 --> 01:36:56,371
.يکي بايد يه مغازه باز پيدا کنه

1029
01:36:56,621 --> 01:36:59,792
.من ديروز رفتم خريد

1030
01:37:00,918 --> 01:37:02,503
تو خريد کردي؟

1031
01:37:02,753 --> 01:37:07,009
.من يه مقدار شير , تخم مرغ, و نرم کننده لباس گرفتم

1032
01:37:07,426 --> 01:37:09,262
چي؟
جدي؟

1033
01:37:09,512 --> 01:37:11,181
.چه آدم جالبي

1034
01:37:11,431 --> 01:37:14,477
وقتي که ما نبوديم ديگه چه کارايي کردي ؟

1035
01:37:14,727 --> 01:37:18,523
.همين اطراف ميچرخيدم

1036
01:37:19,066 --> 01:37:20,485
.وسايلتونو بياريد بالا

1037
01:37:20,734 --> 01:37:26,826
خريد؟اون نميدونه چطوري بند
کفشاشو ببنده.اون رفته خريد؟

1038
01:37:52,107 --> 01:37:55,325
عزيزم,اين چيه؟

1039
01:38:52,506 --> 01:38:54,500
کوين، چه بلايي سر اتاق من آوردي؟

