1
00:00:45,132 --> 00:00:47,636
يه بازي وحشيانه است

2
00:00:48,427 --> 00:00:51,764
اما حالا کريد بر مي گرده
با دست چپ

3
00:00:51,889 --> 00:00:56,018
چي اين دو تا رو سر پا نگه داشته؟
لحظه اي ترسناک

4
00:00:59,355 --> 00:01:03,443
بالبوا برمي گرده
اما قهرمان ضربه چپ ديگري مي زنه

5
00:01:09,533 --> 00:01:14,411
!ضربه اي راست، راست، اون کريده
!الان بالبوا! الان کريد

6
00:01:14,535 --> 00:01:18,541
!چه مبارزه ترسناکي
اونا روي انگشتهاشون ايستاده اند

7
00:01:36,684 --> 00:01:38,686
!يک

8
00:01:41,021 --> 00:01:42,023
!دو

9
00:01:42,149 --> 00:01:48,028
کريد عنوان قهرماني رو نگه خواهد داشت
اگر هيچ کدام بلند نشوند

10
00:01:48,361 --> 00:01:50,741
!چهار -
بلند شو مرد -

11
00:01:50,866 --> 00:01:52,491
!خدايا

12
00:01:53,742 --> 00:01:54,745
!شش

13
00:01:54,870 --> 00:01:57,581
هر مبارز سعي داره عنوان رو براي خودش کنه

14
00:01:57,705 --> 00:01:59,332
بلند شو

15
00:01:59,832 --> 00:02:01,835
!هشت

16
00:02:02,585 --> 00:02:05,130
!نه -
قهرمان افتاد

17
00:02:05,254 --> 00:02:08,007
!ده

18
00:02:09,634 --> 00:02:12,635
در آخرين لحظات برنده شد

19
00:02:12,761 --> 00:02:16,014
برنده شد
راکي بالبوا دنيا رو شوکه کرد

20
00:02:16,139 --> 00:02:19,185
!اون حالا قهرمان سنگين وزن جهانه

21
00:02:20,393 --> 00:02:22,562
خانم ها و آقايان

22
00:02:22,687 --> 00:02:27,568
با تعجب فراوان
...مي خوام بگم که قهرمان

23
00:02:27,693 --> 00:02:30,988
مسابقات سنگين وزن جهان

24
00:02:32,490 --> 00:02:36,117
!راکي بابلوا است

25
00:02:37,412 --> 00:02:39,498
ببخشيد، ببخشيد

26
00:02:40,539 --> 00:02:44,545
فقط مي خوام يه چيزي به زنم
که توي خونه است بگم

27
00:02:47,256 --> 00:02:50,049
داش آدريان! موفق شدم

28
00:02:50,173 --> 00:02:53,554
دوستت دارم، دوستت دارم

29
00:06:37,109 --> 00:06:40,153
من بالبوا رو مي خوام

30
00:06:40,278 --> 00:06:45,201
شنيدي چي گفتم پيري؟ به بالبوا بگو
هيچکي نمي تونه با من مبارزه کنه، بهش بگو من چي گفتم

31
00:06:45,327 --> 00:06:48,412
و اون نفر بعديه، مي کشمش
هيچکس نمي تونه جلوي منو بگيره

32
00:06:48,539 --> 00:06:51,707
به بالبوا بگو ميام سراغش

33
00:06:52,335 --> 00:06:56,630
مي خوام براي عنواني که بالبوا داره باهاش مبارزه کنم
اگه اون جرات مبارزه با منو توي رينگ داشته باشه

34
00:06:56,755 --> 00:06:59,925
تمام زندگي من به اين عنوان خلاصه شده

35
00:07:00,049 --> 00:07:04,177
من تنها زندگي مي کنم، تنها تمرين مي کنم
تنها هم عنوانشو برنده مي شم، مي خوامش

36
00:07:04,469 --> 00:07:08,389
اون نمي تونه منو براي هميشه سر بدوونه
مي تونه فرار کنه، اما نمي تونه مخفي بشه

37
00:07:08,516 --> 00:07:11,185
يه چپ دست ديگه
مثل راکي بالبوا

38
00:07:11,393 --> 00:07:13,646
اين روزا حسابي داغ کرده

39
00:07:13,770 --> 00:07:16,191
براي دهمين باريه که داره
در خواست مبارزه مي ده

40
00:07:16,315 --> 00:07:20,861
و مي خواد که مبارزه مبارزه اي قدرتمند باشه

41
00:07:20,987 --> 00:07:24,031
و تنها عنوان رو براي خودش مي خواد

42
00:07:24,158 --> 00:07:28,829
من بايد بهش اين شانس رو بدم، آقاي بالبوا
اين روزها سرش شلوغه، اون يه ورزشکار حسابيه

43
00:07:28,954 --> 00:07:33,666
و اين به معناي جواب منفيه
پس اين مبارز تازه وارد بايد منتظر بمونه

44
00:07:33,791 --> 00:07:36,210
اين مسابقه مي تونه يک مسابقه عالي باشه

45
00:07:36,335 --> 00:07:38,754
پاولي، سخت نگير، باشه؟

46
00:07:41,632 --> 00:07:43,636
هي، داري مي ري؟

47
00:07:43,760 --> 00:07:46,761
هي، يادت نره به راکي سلام منو برسوني، باشه؟

48
00:07:47,515 --> 00:07:50,516
ببين، من چندين ساله که ميام اينجا

49
00:07:50,641 --> 00:07:54,895
چطوره که تو يه بار به من سلام برسوني داداش

50
00:07:55,604 --> 00:07:58,356
!سخت نگير پاولي

51
00:07:58,483 --> 00:08:02,195
هي پاولي، شنيدي چي گفتم؟

52
00:08:02,320 --> 00:08:06,072
وقتي راکي رو ديدي، بهش بگو
برو بچ سلام رسوندن

53
00:09:52,846 --> 00:09:54,891
پاولي

54
00:09:58,853 --> 00:10:01,813
مي خواي بهت بگم بهت بدهکارم؟
من به تو هيچي بدهکار نيستم

55
00:10:01,939 --> 00:10:04,193
نه، تو به من هيچي بدهکار نيستي

56
00:10:04,317 --> 00:10:06,612
پس مي خواي چي کار کنم؟

57
00:10:06,736 --> 00:10:09,572
خواهرم اينجا نيست -
خونه است -

58
00:10:09,697 --> 00:10:12,909
من و اون با هم خيلي صميمي بوديم
قبل از اينکه تو خودتو بندازي وسط

59
00:10:13,034 --> 00:10:15,453
من بزرگش کردم

60
00:10:15,579 --> 00:10:17,955
اون هيچي از اين ماجرا نمي دونه

61
00:10:18,080 --> 00:10:20,333
تو و اون برين به درک
اينو مي دونستي؟

62
00:10:20,458 --> 00:10:22,503
مواظب حرف زدنت باش پاولي

63
00:10:22,627 --> 00:10:26,548
مي خواي منو کتک بزني؟
ازت نمي بازم، يالا

64
00:10:26,672 --> 00:10:28,799
بي خيال پاولي، زورتو يه جاي ديگه خالي کن

65
00:10:28,925 --> 00:10:32,805
نه، من؟ اين تويي که بايد يه جاي ديگه
زورتو خالي کني

66
00:10:32,930 --> 00:10:37,100
جدي؟ من چي کار کردم؟ -
تو چي کار کردي؟ هيچي -

67
00:10:37,225 --> 00:10:42,271
براي خودت؟ اوه، به صورتت خوب رسيدي
لباسهاي قشنگ مي پوشي

68
00:10:42,396 --> 00:10:46,067
واسه پاولي چي کار کردي؟
سه سال گذشته، برام کاري پيدا کردي؟

69
00:10:46,192 --> 00:10:50,987
اينو ببين، تو بهم دادي
...يه ساعت اکبيري تنگ اکس لکس، اين

70
00:10:52,072 --> 00:10:55,283
پاولي -
چي؟ چي؟ -

71
00:10:55,409 --> 00:10:57,662
درسته، نه ولش کن

72
00:10:57,786 --> 00:11:00,372
من به هر صورت زمان نگهدار خوبي نبودم

73
00:11:01,206 --> 00:11:05,045
فراموش کردي زماني که به ولگرد بودي
و همه بهت مي خنديدن؟

74
00:11:05,170 --> 00:11:08,882
کي بود که اونا رو دور مي کرد ازت؟ -
اونا به هر دوتامون مي خنديدن -

75
00:11:09,007 --> 00:11:11,425
هيچکي به من نخنديد

76
00:11:11,550 --> 00:11:15,637
بگو ببينم، کي اولين زن رو توي
دست و بالت ول کرد؟ من، پاولي

77
00:11:15,763 --> 00:11:21,143
ائون حامله بود -
که چي؟ تو هم همچين مالي نبودي -

78
00:11:21,268 --> 00:11:23,688
مي دوني، من هميشه بهت همه چيز مي دادم

79
00:11:23,813 --> 00:11:27,608
تو چي کار مي کني
خونه جديد مي خري، ميک رو مياري تو

80
00:11:27,733 --> 00:11:31,655
از منم دعوت کردي؟
من مشکلي دارم؟

81
00:11:32,322 --> 00:11:35,075
يه حسي بهم مي گه که
تو زياد با من حال نمي کني

82
00:11:35,200 --> 00:11:37,245
همه همين حسو دارن

83
00:11:37,786 --> 00:11:41,374
گور باباي همه -
شايد گور باباي تو -

84
00:11:42,332 --> 00:11:46,835
نمي خوام به اين اراجيف گوش کنم -
جوري حرف مي زني انگار همه زندگيشونو به تو مديونن -

85
00:11:46,961 --> 00:11:50,213
هيچکي به هيچکي مديون نيست
تو به خودت مديوني

86
00:11:50,338 --> 00:11:55,218
اشتباه مي کني، دِين دوستي رو مي گم -
نه، دوست اگه کاري مي کنه به خاطر دل خودش مي کنه -

87
00:11:55,343 --> 00:11:57,929
اون دهن لعنتيتو ببند
داري ناراحتم مي کني

88
00:11:58,054 --> 00:12:03,435
ناراحت؟ تو برام مثل يه برادر ديوونه هستي
واقعا هم هستي

89
00:12:03,562 --> 00:12:07,816
پس مي خوام يه چيزي بهت بگم
ايني که مي گم از ته قلبم مياد

90
00:12:08,315 --> 00:12:11,695
تو نه بازنده اي، نه عقب مونده

91
00:12:12,195 --> 00:12:15,615
!تو فقط يه آدم مست تنبل حسودي

92
00:12:16,948 --> 00:12:19,703
خيلي خب، مي خوام بزنم دهنتو جر بدم

93
00:12:19,994 --> 00:12:22,245
دندوناتو خورد مي کنم

94
00:12:33,341 --> 00:12:36,054
ميشه يه کاري بهم بدي؟

95
00:12:38,180 --> 00:12:40,849
خواستن همه کاري بود که بايد مي کردي

96
00:12:45,728 --> 00:12:48,271
خيلي خوب مشت مي زني -
اينطور فکر مي کني؟ -

97
00:12:48,397 --> 00:12:50,440
!اوه عالي

98
00:12:52,359 --> 00:12:55,364
گردنه نه؟ -
آره، يه چند دلاري -

99
00:12:55,488 --> 00:12:57,784
يکي اضافي هم داري؟

100
00:13:00,369 --> 00:13:04,413
مشکلي با پاولي داشتي؟ -
نه، چيز عجيبي نيست -

101
00:13:04,539 --> 00:13:07,123
واقعا مي خواي با اون کشتي گير مبارزه کني؟

102
00:13:07,250 --> 00:13:10,126
آره بابا، سرگرم کننده است

103
00:13:10,252 --> 00:13:12,714
اشکال نداره يه کم آواز خوني کنيم؟

104
00:13:12,839 --> 00:13:15,466
دو دو دو دو
يالا، نوبت توئه

105
00:13:15,590 --> 00:13:18,010
داري چي کار مي کني؟ -
يالا، تو مي توني -

106
00:13:18,136 --> 00:13:20,096
دو دو دو دو

107
00:13:20,222 --> 00:13:24,059
بي خيال، بچه رو بيدار مي کني -
آدريان، بيا آواز دو نفري بخونيم -

108
00:13:24,184 --> 00:13:26,310
دو دو دو دو

109
00:13:27,104 --> 00:13:29,356
دا دا دا دا -
نه نه -

110
00:13:29,481 --> 00:13:33,777
خوبه اما دا دا نيست
دو دو دو دو است

111
00:13:34,610 --> 00:13:37,446
دو دو دا دو -
خوبه عزيزم -

112
00:13:37,573 --> 00:13:42,451
شنيدم که -
دو دو دو دو -

113
00:13:42,577 --> 00:13:47,330
از مردم که همهشون -
دو دو دو دو -

114
00:13:47,455 --> 00:13:52,128
مي گفتن بر گردونمت
برگردونمت به زمان گذشته

115
00:13:55,631 --> 00:13:57,301
چي شد؟

116
00:13:57,425 --> 00:14:00,888
بقيه شعرو بلد نيستم

117
00:14:01,013 --> 00:14:04,683
شايد خوشبختيم -
آره، شايد خيلي خوشبختيم -

118
00:14:06,185 --> 00:14:10,105
دو دو دو دو -
هم... مممم... مممم -

119
00:14:12,564 --> 00:14:17,068
ورزشگاه هاودي، من دنيز جيمز
به همراه جيم هيلي درون زمين

120
00:14:17,196 --> 00:14:21,199
امشب ما مسابقه اي جالب خواهيم داشت
يک بوکسور در مقابل يک کشتي کير

121
00:14:21,326 --> 00:14:23,785
که تمامي جايزه به موسسه خيريه بخشيده مي شه

122
00:14:24,078 --> 00:14:26,788
نظرت در مورد مبارزه يه بوکسور
در مقابل کشتي گير چيه؟

123
00:14:26,914 --> 00:14:32,251
تو جريانو مي دوني، لحظه اي که کشتي گير
بوکسو رو بگيره، اين همه چيزي بود که نوشته

124
00:14:32,376 --> 00:14:36,338
تو اون کله ات چي مي گذره؟
چيز عاقلانه اي هست؟

125
00:14:36,464 --> 00:14:38,882
آره يه کمي هست -
من اينطوري فکر نمي کنم -

126
00:14:39,007 --> 00:14:43,221
براي مبارزه با يه همچين موجودي بايد 100 درصد
مشکل عقلي داشته باشي

127
00:14:43,386 --> 00:14:47,767
اين کشتي گير از دايناسور هم بزرگتره
تا حالا با يه دايناسور مبارزه کردي؟

128
00:14:47,892 --> 00:14:52,187
نه، اخيرا نه -
اونا باعث صدمات فراووني ميشن -

129
00:14:52,563 --> 00:14:55,191
قهرمان کشتي جهان اينجاست

130
00:14:55,316 --> 00:14:58,612
و ظاهرا از درون و برون
قرمز مي زنه

131
00:14:59,153 --> 00:15:02,324
چرا اونا دارن ميارنش؟ -
اون داره روي پاهاي خودش راه ميره -

132
00:15:08,496 --> 00:15:11,457
دارم ميام سراغت بالبوا

133
00:15:11,582 --> 00:15:14,210
بيا بيخيال بشيم -
اوه بيخيال بابا، مبارزه براي خيريه است -

134
00:15:14,334 --> 00:15:18,757
تو داري بدنتم داغون مي کني
هيچکي براي خيريه اين کارو نمي کنه

135
00:15:18,881 --> 00:15:21,845
باب هوپ مي کنه -
درسته -

136
00:15:27,599 --> 00:15:30,101
راکي، تو بهتره به باب هوپ زنگ بزني

137
00:15:37,649 --> 00:15:40,987
به همه برده هام اون بيرون

138
00:15:41,111 --> 00:15:44,781
دنده خورد کن اينجاست خوشکلا

139
00:15:45,324 --> 00:15:47,116
واي خداي من

140
00:15:47,243 --> 00:15:52,290
مرد نهايي در برابر
گوله گوشت نهايي

141
00:15:53,708 --> 00:15:56,627
!هي پسر، اون يه هيولاست
...چقدر مي گيري

142
00:15:56,752 --> 00:16:00,506
که باهاش فقط بري توي رينگ؟ -
مي خواي توي بيمارستان بستري شم؟ -

143
00:16:00,632 --> 00:16:04,511
در سمت چپ ميدوون

144
00:16:05,261 --> 00:16:08,138
يه هيکل هفت پايي

145
00:16:08,848 --> 00:16:11,726
با وزن 300 پوند

146
00:16:12,934 --> 00:16:15,939
گنده است نه؟ -
...کشتي گير مبارز ايستاده -

147
00:16:16,064 --> 00:16:18,858
!اين بزرگترين بازوي جهانه

148
00:16:19,694 --> 00:16:24,072
مردي که خودش رو
هدف نهايي جلال

149
00:16:25,157 --> 00:16:27,700
کوه شهوت گداخته شده

150
00:16:27,826 --> 00:16:31,537
تنها و تنها دنده خورد کن مي نامه

151
00:16:36,417 --> 00:16:41,296
!همتون آشغالين! همتون آشغالين
!همتون آشغالين

152
00:16:44,634 --> 00:16:47,762
...بوکسور از فيلادلفيا

153
00:16:49,306 --> 00:16:51,474
تو بهتره خفه شي

154
00:16:52,309 --> 00:16:54,519
!نصفش مي کنم

155
00:16:54,644 --> 00:16:58,607
فکر مي کني چقدر مي خوره؟ -
حدود 202 پوند -

156
00:16:58,731 --> 00:17:00,899
با وزن 202 پوند

157
00:17:01,483 --> 00:17:06,781
قهرمان قهرمانان سنگين وزن جهان
راکي بالبوا

158
00:17:13,914 --> 00:17:17,626
بياين وسط ميدوون -
باشه، يالا ميک -

159
00:17:25,424 --> 00:17:30,221
خيلي خب بچه ها، اين مبارزه براي سرگرميه
پس آروم باشيد و يه نمايش خوب نشونشون بدين

160
00:17:31,805 --> 00:17:35,684
گوش کن، بعد از مبارزه چطوره که
يه عکس دسته جمعي بگيريم، باشه؟

161
00:17:36,352 --> 00:17:38,812
تو دردسر افتادي کوتوله

162
00:17:40,021 --> 00:17:43,025
عصبانيم کرده
مي خوام اينجوري نصفش کنم

163
00:17:44,236 --> 00:17:46,696
اخيرا همه مي خوان منو بزنن

164
00:17:46,822 --> 00:17:49,198
اين مبارزه فقط سرگرميه، بازيه

165
00:17:49,323 --> 00:17:52,827
ازش دور بمون، صورت رو نشونه بگير
دور رينگ بچرخ

166
00:17:52,951 --> 00:17:55,330
خودش يه پا رينگه

167
00:17:56,580 --> 00:17:59,001
عصبي ميشم هر موقع که اين کارو مي کنه

168
00:18:04,088 --> 00:18:07,675
!واه، تند حرکت مي کني گنده

169
00:18:07,799 --> 00:18:11,138
چرا سرگرم نباشيم و يه نمايش خوب
تحويلشون نديم؟

170
00:18:11,262 --> 00:18:14,349
من تو رو بگيرم، تو منو بگير
چطوره؟ خوبه؟

171
00:18:14,474 --> 00:18:17,644
من آروم مي زنم، بيا، خوبه؟

172
00:18:17,769 --> 00:18:19,937
دردت گرفت؟ باشه

173
00:18:20,063 --> 00:18:22,274
اين يکي چطوره؟ خوبه ها؟

174
00:18:25,276 --> 00:18:27,321
يالا گوله گوشت

175
00:18:31,614 --> 00:18:34,118
فکر مي کني الکيه؟ ها؟

176
00:18:34,243 --> 00:18:37,163
دنده خورد کن ديوونه شده

177
00:18:38,872 --> 00:18:42,919
واسه جونت بدو -
زندگي سخته، گوله گوشت -

178
00:18:50,217 --> 00:18:54,971
بلند شو بچه، يالا گوله گوشت
يک کم کتک بخور

179
00:18:59,392 --> 00:19:02,605
راکي، دعوامونو به ياد بيار

180
00:19:03,064 --> 00:19:04,773
از سر راهش برو کنار

181
00:19:04,898 --> 00:19:08,903
نه نه، هنوز کارم با اين گوله گوشت تموم نشده
!هنوز که از دور بيرون ننداختمش پسر

182
00:19:09,029 --> 00:19:14,200
اگه نتونم روحتو نصف کنم
مي تونم کمرتو نصف کنم

183
00:19:15,661 --> 00:19:18,622
به بابايي داره خوش مي گذره؟ -
معلومه آره -

184
00:19:24,085 --> 00:19:27,128
يکي به من تبر بده

185
00:19:27,587 --> 00:19:32,552
خداي بزرگ -
اينم از اين عزيزم، انداختمت گوله گوشت -

186
00:19:36,932 --> 00:19:39,643
واي خدايا، بالبوا واقعا درد داره

187
00:19:39,767 --> 00:19:45,523
هيچ کس قدرت زياد دنده خورد کن رو باور نداشت
!من کارم درسته مردم

188
00:19:45,648 --> 00:19:48,943
جلوشو بگيرين، ميشه؟ -
اين کيف مچاله شده رو مي خواين؟ -

189
00:19:49,068 --> 00:19:51,988
آدريان -
!راکي -

190
00:19:52,113 --> 00:19:54,030
!منو بگيرين

191
00:19:54,158 --> 00:19:59,078
باورنکردنيه، بالبوا رو به سمت جمعيت پرتاب کرد

192
00:19:59,203 --> 00:20:02,454
حالا تماشاچي ها هم عصباني شدند

193
00:20:02,665 --> 00:20:06,252
منو عصباني کرده
مي خوام مثل يه موش کثيف بکشمش توي رينگ

194
00:20:06,377 --> 00:20:09,130
...اي بيچاره

195
00:20:09,797 --> 00:20:12,594
آروم باش، سخت نگير

196
00:20:13,217 --> 00:20:15,344
ميکي تو خوبي؟ -
...قلبمه -

197
00:20:15,470 --> 00:20:19,016
مامورين امنيت اومدن که جلوي اين قاتل رو بگيرن

198
00:20:19,140 --> 00:20:22,392
دندونهاي همه رو خورد کرده -
دستکشهامو ببر -

199
00:20:24,102 --> 00:20:26,814
!دستکشهامو ببر ديگه

200
00:20:27,690 --> 00:20:31,026
اونجا شده مثل باغ وحش
اونجا تبديل به يه باغ وحش شده

201
00:20:32,652 --> 00:20:35,113
مي خواي دکتر خبر کنم؟
مطمئني؟

202
00:20:35,239 --> 00:20:39,661
دخترها هم خودشونو قاطي ماجرا کردن
!دارن کتک مي زنن و مي خورن

203
00:20:42,372 --> 00:20:45,374
الان بر مي گردم -
تو يه ديوونه اي، برگرد اينجا -

204
00:20:45,501 --> 00:20:48,585
داري چي کار مي کني؟ -
برگرد اينجا -

205
00:20:48,710 --> 00:20:53,465
يالا -
برين از سر راهم کنار کرمهاي بي خاصيت، دارم ميام -

206
00:20:56,303 --> 00:20:58,221
بيا، يالا

207
00:21:03,059 --> 00:21:05,522
!خيلي خب دنده خورد کن، ولش کن

208
00:21:05,646 --> 00:21:08,273
گردن گيري نداريم، گردن گيري نداريم

209
00:21:09,733 --> 00:21:11,985
پاولي نکن

210
00:21:15,488 --> 00:21:17,531
از تو کتک نمي خورم

211
00:21:25,329 --> 00:21:27,791
دووم بيار پسر

212
00:21:28,793 --> 00:21:30,502
اين طوري چطوره؟

213
00:21:32,838 --> 00:21:35,217
نيازي به اين ندارم

214
00:21:36,633 --> 00:21:42,013
راکي مثل يه گاو باز حرفه اي گردنشو نگه داشته
الان هم مي خواد محکمتر بگيره

215
00:21:42,140 --> 00:21:44,559
!راکي! راکي

216
00:21:50,315 --> 00:21:52,442
!بدنش

217
00:21:56,737 --> 00:21:59,406
!بزن ناکارش کن

218
00:22:07,624 --> 00:22:09,666
...نه

219
00:22:11,085 --> 00:22:14,296
باورنکردنيه، راکي واقعا برنده شد

220
00:22:14,421 --> 00:22:18,217
!آسمان خراش رو از رينگ بيرون انداخت

221
00:22:18,342 --> 00:22:21,011
خيلي خب، وقت تمومه

222
00:22:24,389 --> 00:22:28,311
خانمها و آقايان، قرعه کشي رو انجام خواهيم داد

223
00:22:30,061 --> 00:22:32,899
ممنون که در مراسم خير خواهي
ساليانه ما شرکت نموديد

224
00:22:33,024 --> 00:22:35,818
از نره اسب ايتاليايي، راکي بالبوا

225
00:22:35,944 --> 00:22:38,321
و دنده خورد کن، مرد بي همتا سپاسگذاريم

226
00:22:38,446 --> 00:22:40,781
خداحافظ تا سال آينده، خدا رو شکر

227
00:22:40,907 --> 00:22:43,033
تو حالت خوبه؟ -
آره عاليم -

228
00:22:43,410 --> 00:22:45,119
مسابقه خوبي بود

229
00:22:45,245 --> 00:22:48,998
چرا اين همه عصباني شده بودي توي مسابقه؟ -
مسابقه همينه ديگه -

230
00:22:49,124 --> 00:22:52,835
تا وقتي که هنوز آرومي ميشه
يه عکس دسته جمعي بگيريم؟

231
00:22:52,960 --> 00:22:55,962
آره حتما -
آدريان بيا اينجا -

232
00:22:56,087 --> 00:23:00,595
همسرم آدريان، پسرم... اين دنده خورد کنه -
آخ، دردم گرفت -

233
00:23:00,719 --> 00:23:02,846
اشکال نداره

234
00:23:02,970 --> 00:23:06,600
مي دوني، گاهي خيريه هم درد داره

235
00:23:10,102 --> 00:23:14,356
و پينوکيو دروغ گفت و دماغش
شروع به بزرگ شدن کرد

236
00:23:14,480 --> 00:23:19,361
چرا گوشهاش بزرگ نشد؟ -
نمي دونم، من که داستانو ننوشتم -

237
00:23:19,487 --> 00:23:23,406
دوباره مبارزه مي کني؟ -
نه، امروز برنامه اي براي مبارزه ندارم -

238
00:23:23,532 --> 00:23:26,577
قول مي دي؟ -
قول، کاملا، قول مي دم -

239
00:23:26,702 --> 00:23:29,539
خوبه من دوست دارم تو اينجا باشي -
جدي؟ منم دوست دارم اينجا باشم -

240
00:23:29,665 --> 00:23:32,501
گرسنه ات شده؟
يه کم صبحانه مي خوري؟

241
00:23:32,626 --> 00:23:35,670
فرني مي خواي؟ يه کم فرني؟ -
غذاي قهرمانا رو مي خوام -

242
00:23:35,795 --> 00:23:38,882
صبحانه کي؟ قهرمانا؟

243
00:23:39,007 --> 00:23:42,260
:خرس پدر گفت
يکي رو تخت من خوابيده

244
00:23:42,384 --> 00:23:47,390
خرس کوچک گفت: يکي هم توي تخت من خوابيده
ايناهاش

245
00:23:47,516 --> 00:23:53,311
خرس بزرگ پتو رو کشيد کنار و اونو به همه نشون داد
مي بيني؟

246
00:23:53,437 --> 00:23:55,482
فرني ات رو قبل از اينکه سرد بشه بخور

247
00:23:55,607 --> 00:23:59,404
گلديلاکها چي شدن؟ -
درست نمي دونم -

248
00:23:59,528 --> 00:24:03,740
دستگير شدند و براي 30 روز تبعيد شدن به يه جاي دور -
باحال بود پاولي -

249
00:24:05,575 --> 00:24:08,536
راکي، راکي، ماشين منتظره

250
00:24:08,661 --> 00:24:11,621
پاشو، شماها بهتره برين -
پسر خوبي باش -

251
00:24:11,746 --> 00:24:14,457
بهمون خوش مي گذره
من و اين بچه رو مي گم

252
00:24:14,583 --> 00:24:17,502
خانم استاليون، خيلي زيبا شده ايد

253
00:24:17,627 --> 00:24:19,879
اوه، ممنون پاولي

254
00:24:20,006 --> 00:24:25,178
به بچه آبجو ندي
و پاولي، ماشين سواري هم نبرش

255
00:24:25,305 --> 00:24:28,097
چطوري ميک -
خيلي عالي -

256
00:24:29,599 --> 00:24:32,310
حالا ما يه مشکلي توي صفحه هفتم اين کتاب داريم

257
00:24:52,706 --> 00:24:56,959
هر اتفاقي که براشون افتاده
حسابي سرحالن

258
00:25:13,519 --> 00:25:15,560
ممنونم،از همتون ممنونم

259
00:25:16,477 --> 00:25:20,733
هر چند وقت يه بار، کسي پيدا ميشه
با قدرتي باور نکردني

260
00:25:21,192 --> 00:25:26,948
که منتطق رو شرح ميده
و به يه روياي باور نکردني حقيقت مي بخشه

261
00:25:27,198 --> 00:25:30,408
از سوي دگر
شهروندان فيلادلفيا

262
00:25:30,535 --> 00:25:33,287
و آنهايي که گوشه اي از لطف شما شامل حالشان شده
...و کمکهاي شما به

263
00:25:33,664 --> 00:25:38,459
موسسه هاي خيريه شهرمان

264
00:25:38,836 --> 00:25:42,088
با افتخار
...اين هديه به ياد ماندني که

265
00:25:42,462 --> 00:25:48,512
براي هميشه به عنوان يه يادگار باقي خواهد ماند
رو به ياد مردي که بزرگ بوده و هست را تقديم مي کند

266
00:25:48,637 --> 00:25:52,474
مرد بزرگ فيلادلفيا
راکي بالبوا

267
00:26:04,901 --> 00:26:08,947
زيباست -
!واقعا چيز زيباييه -

268
00:26:09,321 --> 00:26:11,867
!راکي! راکي

269
00:26:24,255 --> 00:26:26,299
ممنون

270
00:26:29,886 --> 00:26:31,929
خيلي ممنونم

271
00:26:36,516 --> 00:26:40,812
براي اين همه محبت نمي دونم
چي... چي بايد بگم

272
00:26:42,731 --> 00:26:45,692
حدود 3 سال پيش

273
00:26:45,820 --> 00:26:50,990
اين شهر منو توي خودش جا داد، مي دونين

274
00:26:53,952 --> 00:26:58,791
و من مي خوام به اين خاطر
ازتون تشکر کنم، واقعا متشکرم

275
00:26:59,582 --> 00:27:05,003
و داشتم به اين فکر مي کردم که
...الان نبايد اينو بگم اما

276
00:27:05,586 --> 00:27:09,716
من هرگز کاري نخواهم کرد که
به اين ورزش صدمه اي وارد بشه

277
00:27:09,842 --> 00:27:14,262
اين ورزشي که با من خيلي خوب بوده

278
00:27:14,806 --> 00:27:19,436
من در اين مورد با همسر و مديرم صحبت کردم

279
00:27:20,895 --> 00:27:23,273
...ما فکر مي کنيم که

280
00:27:23,397 --> 00:27:27,609
...خيلي سخته که اين کارو بکنم، مثل اينه که

281
00:27:27,735 --> 00:27:31,532
...من فکر مي کنم که ديگه وقتشه که من

282
00:27:31,656 --> 00:27:36,578
کم کم کناره گيري کنم و بازنشسته بشم

283
00:27:42,207 --> 00:27:46,297
داري مي کشي کنار در حاليکه هنوز مي توني مبارزه کني؟
به اين بيچاره ترسو مجسمه ندين، جرات بدين

284
00:27:46,422 --> 00:27:49,965
بهت گفته بودم بي خيال نمي شم
تو شانستو داشتي، حالا به منم شانسو بده

285
00:27:50,092 --> 00:27:53,511
چرا گورتو گم نمي کني؟ -
خفه شو پيري -

286
00:27:53,636 --> 00:27:55,889
به اين مردم بگو که چرا هي منو رد مي کني

287
00:27:56,015 --> 00:27:58,890
!سياست، مرد
اين کشور مي خواد منو بکوبونه

288
00:27:59,015 --> 00:28:03,562
اونا نمي خوان من به عنواني مثل تو داشته باشم
چون من مثل تو يه عروسک خيمه شب بازي نيستم

289
00:28:03,687 --> 00:28:08,859
...مي دونستي خيلي داري پر حرفي مي کني ها -
چرا نمياي ساکتم کني؟ هان؟ -

290
00:28:08,984 --> 00:28:12,196
حتما -
يارو ديوونه اس، توجه نکن -

291
00:28:12,322 --> 00:28:15,783
اين مرد کوچولو نمي خواد با من روبرو بشه
براي همين من حقيقت رو بهتون مي گم

292
00:28:15,909 --> 00:28:18,912
من شماره يکم
اين به اين معناست که من بهترينم

293
00:28:19,036 --> 00:28:22,039
اين ولگرد مسابقات آسونو مي گيره و با ولگردهاي
ديگه مبارزه مي کنه و برنده ميشه

294
00:28:22,165 --> 00:28:27,211
من دارم به همه کسايي که اينجان مي گم که
من با اين مرد هر جايي و هر زماني مبارزه خواهم کرد

295
00:28:30,131 --> 00:28:33,302
اما شما هرگز نخواهيد ديد
چون مي خواد خودشو بازنشسته کنه

296
00:28:33,509 --> 00:28:36,971
مي بينين، اين با رقباي واقعي مبارزه نمي کنه
مبارزاتش همه ترتيب داده شده ان

297
00:28:37,096 --> 00:28:39,557
چي؟ -
تو مايه ننگ ورزشي -

298
00:28:39,681 --> 00:28:42,519
خفه شو پيري
تو نمي دوني من از کجا اومدم

299
00:28:42,643 --> 00:28:46,730
بالبوا، خونوادت خيلي خوشحال به نظر ميان
اگه خودتو يه مبارز مي بيني، ثابتش کن

300
00:28:46,939 --> 00:28:50,610
به منم شانس مساوي بده
راهي که تو از من فرار مي کردي ننگه

301
00:28:50,944 --> 00:28:53,363
اگه ترسو نيست چرا با من مبارزه نمي کنه؟

302
00:28:53,489 --> 00:28:56,866
...من نمي تونم به اين حرفها گوش کنم -
براي من مهم نيست تو رتبه چندمي -

303
00:28:56,990 --> 00:29:02,164
تو هيچ شانسي نداري، کاملا جدي مي گم -
داري چي کار مي کني؟ من مي خوام باهاش مبارزه کنم -

304
00:29:02,288 --> 00:29:05,457
خيلي خب، باشه
اما بدون من باهاش مبارزه کن

305
00:29:06,458 --> 00:29:10,504
چي داري مي گي؟ -
تموم شد، من ديگه بيشتر از اين نمي تونم -

306
00:29:10,630 --> 00:29:14,091
بيشتر نمي تونم
مي فهمي؟ هيچي

307
00:29:14,383 --> 00:29:17,137
!تمومه

308
00:29:17,262 --> 00:29:20,388
هي خانوم، هي خانوم، گوش کن

309
00:29:20,515 --> 00:29:24,101
از اونجاييکه مرد پيرت جيگرشو نداره
شايد تو بخواي يه مرد واقعي رو ببيني

310
00:29:24,227 --> 00:29:27,480
مطمئنم که تو تا نيمه شب بيدار مي موني
که چي مي شد يه مرد واقعي مي داشتي، نه؟

311
00:29:27,605 --> 00:29:32,902
اون هيکل کوچولوي خوشگلتو بيار توي آپارتمان من
تا بهت نشون بدم مرد واقعي يعني چي

312
00:29:33,027 --> 00:29:35,322
مبارزه مي خواي؟ قبوله، قبوله

313
00:29:39,700 --> 00:29:42,037
توي ميدون مي بينمت، قبوله

314
00:29:48,669 --> 00:29:52,088
راکي، نکن، بي خيال
راکي، خواهش مي کنم، بيا بريم

315
00:29:52,213 --> 00:29:54,383
باشه آدريان

316
00:29:54,507 --> 00:29:56,967
راکي بيا با هم حرف بزنيم

317
00:30:01,846 --> 00:30:04,392
چرا داري مي ري؟
چرا اين جوري داري مي ذاري و مي ري؟

318
00:30:04,516 --> 00:30:07,228
زندگي کوتاهه پسر

319
00:30:07,354 --> 00:30:12,149
کجا داري ميري؟ -
دارم به يه تعطيلات کوتاه مي رم -

320
00:30:12,608 --> 00:30:15,069
منظورت چيه؟
ما يه مبارزه ديگه داريم

321
00:30:15,194 --> 00:30:18,282
نه نه نه، ما نه، تو

322
00:30:18,906 --> 00:30:21,324
چرا داري اين کارو مي کني؟

323
00:30:25,496 --> 00:30:29,208
گفتم چرا داري اين کارو مي کني؟ -
چون تو نمي توني برنده بشي راک -

324
00:30:29,333 --> 00:30:32,460
اون يارو تو رو هونز به دور سوم نکشيده مي کشه

325
00:30:32,588 --> 00:30:34,923
ديوونه شدي؟ -
چي تازگي داره؟ -

326
00:30:35,048 --> 00:30:38,261
اون فقط يه مبارز ديگه است -
نه نيست -

327
00:30:38,385 --> 00:30:40,678
اون يارو يه ماشين تخريبه

328
00:30:40,804 --> 00:30:44,807
و الانم گرسنه اس، تو از زماني که
اون کمربند رو به دست آوردي گرسنه نبودي

329
00:30:44,932 --> 00:30:48,020
چي؟ من ده بار ديگه مبارزه کردم -
اون فرق مي کرد -

330
00:30:48,145 --> 00:30:51,938
منظورت چيه فرق مي کرد؟ -
!اونا دستچين شده بودن -

331
00:30:54,399 --> 00:30:57,070
ترتيب داده شده؟ -
نه، ترتيب داده شده نبودن -

332
00:30:57,195 --> 00:31:00,989
اونا مبارزاي خوبي بودن
اما قاتل نبودن

333
00:31:01,114 --> 00:31:03,993
اين يارو تو رو مي کشه راک

334
00:31:23,387 --> 00:31:25,682
واي خدايا ميک

335
00:31:27,266 --> 00:31:29,392
چرا اين کارو کردي؟

336
00:31:31,395 --> 00:31:37,193
چون اون جراتي که تو از مبارزه با آپولو
به دست آوردي مي تونست تو رو بکشه اما نکشت

337
00:31:37,319 --> 00:31:42,490
اين وظيفه من بود که باعث برنده شدن تو بشم
و همينطور سلامت نگهت دارم

338
00:31:47,619 --> 00:31:50,790
تو واقعا فکر مي کني که من
هيچ زوري برام نمونده، نه؟

339
00:31:51,623 --> 00:31:55,502
راک، بيا اين طوري فکر کنيم

340
00:31:56,837 --> 00:32:00,090
سه سال پيش، تو واقعا
قدرتمند بودي

341
00:32:01,008 --> 00:32:05,222
...بودي
خيلي هم قدرتمند بودي... خفن بودي

342
00:32:05,346 --> 00:32:07,807
تو شانس برنده شدن داشتي

343
00:32:08,558 --> 00:32:14,771
اما بعدش بدترين اتفاق برات افتاد
بدترين اتفاقي که مي تونست براي هر مبارزي بيافته

344
00:32:16,149 --> 00:32:18,485
تو مردمي شدي

345
00:32:23,947 --> 00:32:25,949
نگران نباش بچه

346
00:32:26,074 --> 00:32:32,668
مي دوني، رئيس جمهورها بازنشسته مي شن
ژنرالها بازنشسته مي شن، الاغها هم بازنشسته مي شن

347
00:32:32,792 --> 00:32:36,879
سرباز جنگي بازنشسته ميشه
بعدش اونا مي ذارنش توي سراي سالمندان

348
00:32:38,214 --> 00:32:41,215
اين همون کاريه که تو بايد بکني، بازنشستگي

349
00:32:44,802 --> 00:32:47,721
من نمي تونم با وجود همه اينا
بازنشسته بشم ميک

350
00:32:47,847 --> 00:32:50,765
اه دوباره شروع نکن -
تو منو به همه جا رسوندي -

351
00:32:50,891 --> 00:32:54,519
نه -
تو واقعا منو به همه جا رسوندي -

352
00:32:54,644 --> 00:32:57,898
من همه جا مواظبت بودم
من از تو محافظت مي کردم

353
00:32:58,022 --> 00:33:01,152
نه من اين مباززه رو مي خوام
فقط يه مبارزه ديگه

354
00:33:01,279 --> 00:33:04,489
نه، ما نيازي به مبارزه نداريم -
من براي اين مسابقه هر کاري مي کنم -

355
00:33:04,614 --> 00:33:07,116
ما بهش نياز نداريم -
من نياز دارم ميک -

356
00:33:08,493 --> 00:33:12,747
دارم ازت مي خوام مثل دفعه قبل بهم آموزش بدي -
نه نه نمي تونم -

357
00:33:12,871 --> 00:33:15,125
...اگه نکني

358
00:33:15,250 --> 00:33:20,505
مي رم به همه مي گم که تو 10 ساله که لباس زير نخريدي
و همش از همون قديمي هات استفاده مي کني

359
00:33:20,629 --> 00:33:24,426
مي گي نمي گي؟ -
آره مطمئن باش -

360
00:33:26,845 --> 00:33:28,597
نه نه

361
00:33:28,722 --> 00:33:30,765
يالا

362
00:33:31,725 --> 00:33:35,938
يه بار ديگه، ديگه آخرين باره، قبوله؟

363
00:33:36,063 --> 00:33:39,900
ادامه بده، ادامه بده -
توي ذهنته بچه، توي کله اته -

364
00:33:43,068 --> 00:33:46,112
آره هست، ممنونم مرد

365
00:33:47,531 --> 00:33:51,202
يالا، براي مسابقه حاضر شو

366
00:33:51,409 --> 00:33:54,704
يالا، هر روز و هر شب

367
00:33:56,416 --> 00:34:00,170
يالا، براي مسابقه حاضر شو

368
00:34:00,294 --> 00:34:03,298
يالا، هر روز و هر شب

369
00:34:03,881 --> 00:34:06,383
يالا، براي مسابقه حاضر شو

370
00:34:06,509 --> 00:34:09,471
روپوشهاي راکي رو از اينجا بگيرين
!روپوشهاي راکيتونو از اينجا بگيرين

371
00:34:09,595 --> 00:34:13,850
روپوشهاي راکي
لباسهاي تميز، روپوشهاتونو از اينجا بگيرين

372
00:34:21,398 --> 00:34:24,069
شب مبارزه

373
00:34:24,194 --> 00:34:25,946
من زنده مي مونم

374
00:34:26,070 --> 00:34:29,616
جايي براي فرار نيست
جايي براي مخفي شدن نيست

375
00:34:29,740 --> 00:34:31,952
شب مبارزه

376
00:34:32,077 --> 00:34:33,578
فقط منو و تو هستيم

377
00:34:33,704 --> 00:34:37,624
جايي براي فرار نيست
جايي براي مخفي شدن نيست

378
00:34:37,748 --> 00:34:40,836
براي خودتون، دکمه نمي خواين؟

379
00:34:41,502 --> 00:34:46,506
تو نمي توني با اين يارو رو در رو بايستي،
وگرنه پرتت مي کنه سياره مريخ

380
00:34:46,632 --> 00:34:49,468
خيلي سر سخته، خيلي مقاومه

381
00:34:50,760 --> 00:34:55,183
گوش کن ببين چي مي گم، چطوري مي خواي
با اين جمعيت مسخره اينجا تمرين کني؟

382
00:34:55,310 --> 00:34:58,477
اينجا مثل يه جايي تو مايه هاي ديوونه خونه نيست؟

383
00:34:58,687 --> 00:35:03,025
براي چي اين جمعيت رو راه انداختي؟ -
اه، بي خيال بابا، بيا اينجوري پيش بريم -

384
00:35:03,274 --> 00:35:05,776
اينطوري مي خواي ادامه بدي، تک نفري برو

385
00:35:05,901 --> 00:35:09,030
يالا، بيا از اينجا بريم
برگرديم يه همون باشگاه قديمي

386
00:35:09,154 --> 00:35:11,907
بيا بيخيال اينجا بشيم

387
00:35:12,034 --> 00:35:16,162
ميشه همچين کاري کنيم؟ -
هي، ميشه آروم شي؟ باشه؟ -

388
00:35:20,333 --> 00:35:22,168
اونا خوششون اومده ميک

389
00:35:29,468 --> 00:35:32,804
ادامه بده، مبارزه کن
مبارزه کن، ادامه بده، بزن بزن

390
00:35:32,929 --> 00:35:36,224
خشن شو، بي احساس شو
حيوان صفت شو، همينه

391
00:35:36,349 --> 00:35:38,559
ببخشيد، مي تونم ببوسمت؟

392
00:35:38,683 --> 00:35:41,561
آره حتما -
ما از اينجا مي ريم بيرون، ميريم؟ -

393
00:35:41,686 --> 00:35:45,149
مثل اين مي مونه که توي يه باغ وحش
داريم تمرين مي کنيم

394
00:35:45,273 --> 00:35:51,073
اينجوري مي خواي با کلابر مبارزه کني؟
اون بوست نمي کنه، مي کشتت

395
00:35:51,197 --> 00:35:53,242
برو گمشو

396
00:35:57,161 --> 00:36:01,081
هي راک، با يه عکس چطوري؟ -
آره حتما -

397
00:36:56,678 --> 00:37:00,390
اينجوري به يه جايي مي رسيم
همينه، از اطراف بزن

398
00:37:00,516 --> 00:37:02,560
گوشه ها راک

399
00:37:03,436 --> 00:37:06,898
مي شه خفه شين؟
آهنگتونو تموم کنين

400
00:37:07,022 --> 00:37:11,234
همينه پسر، مشت بزن تو صورتش
تو يه سلاح کشنده اي

401
00:37:11,359 --> 00:37:14,864
بسه، بسه، بسه، تمومش کن

402
00:37:14,988 --> 00:37:17,033
تو خوبي؟ يالا

403
00:37:18,076 --> 00:37:22,163
اينو بپوش قبل از اينکه ذات الريه بگيري
يه مشت و مال حسابي هم بهت مي دم

404
00:37:22,288 --> 00:37:27,878
گوش کن، من خوشم نمياد
زياد به حرف مردم گوش کنم

405
00:37:28,002 --> 00:37:30,587
و از حرفهاي پشت سري هم خوشم نمياد

406
00:37:30,712 --> 00:37:34,133
مطمئنم -
اما مي خواستم يه چيزي بهت بگم -

407
00:37:34,258 --> 00:37:38,303
اينکه من بهت افتخار مي کنم -
خب، خيلي ممنون -

408
00:37:38,428 --> 00:37:41,013
درسته پسر، بزن بريم

409
00:37:41,138 --> 00:37:44,685
هي ميک، وقتي که اين مبارزه تموم شد
فکر مي کني چي کار مي کنيم؟

410
00:37:44,811 --> 00:37:47,231
نمي دونم، شايد رفتيم تو يه سيرک

411
00:37:47,356 --> 00:37:49,399
آره شايد

412
00:37:49,524 --> 00:37:51,859
خيلي خب، بيا بريم بيرون

413
00:37:57,698 --> 00:38:00,284
عصر بخير
من استو نهان هستم، با همراهي بيل بلدوين

414
00:38:00,409 --> 00:38:05,372
به اين مبارزه سنگين وزنان خوش آمديد
مبارزه اي که به ياد ماندني خواهد بود

415
00:38:05,498 --> 00:38:09,626
امشب مبارزه نهايي و شايد هم سخت ترينش باشه

416
00:38:09,752 --> 00:38:13,548
راکي، تو ي شرايط خوبتي؟ -
کاملا، حس خوبي دارم -

417
00:38:13,798 --> 00:38:17,052
اون يه سلاح کشنده است
اون مي خواد برنده بشه

418
00:38:17,177 --> 00:38:21,431
کلابر، آيا شما به تندي بالبوا هستي؟ -
هيچ حرفي نزنيد، من حرفهامو توي رينگ مي زنم -

419
00:38:23,976 --> 00:38:26,894
گفتم بهتره برين بيرون، مي خوام تنها باشم

420
00:38:27,019 --> 00:38:31,190
آيا بعد از اين مبارزه بازنشسته مي شيد؟ -
بله، اين مطمئننا آخريشه -

421
00:38:31,315 --> 00:38:33,609
اين ديگه آخريشه

422
00:38:34,317 --> 00:38:36,779
شماها انگل و زالويين
برين از اينجا بيرون

423
00:38:36,904 --> 00:38:39,782
بعد از امشب چي کار مي کنين؟

424
00:38:39,906 --> 00:38:41,950
هنوز نمي دونم

425
00:38:42,076 --> 00:38:45,914
شايد بريم سيرک، آره ميک؟ -
آره، يه کم خوش بگذرونيم -

426
00:38:46,039 --> 00:38:49,918
يالا، اون روپوشتو در بيار -
اون روپوشتو در بيار -

427
00:38:50,043 --> 00:38:52,378
بهتون گفتم که از جلوي چشمام دور شين

428
00:38:52,503 --> 00:38:56,715
براي ما اين مسابقه مثل مسابقه
قهرماني جهان، آپولو کريده

429
00:38:56,840 --> 00:39:00,510
پيش بيني براي اين مسابقه کردي؟
فکر مي کني چطوري پيش بره؟

430
00:39:00,637 --> 00:39:03,307
...خب، نيروي دو طرف خوبه اما

431
00:39:03,431 --> 00:39:08,270
بايد با تمام نيرو و جرات بري سراغ بالبوا
آخه من تجربه دارم

432
00:39:08,687 --> 00:39:13,400
يادت باشه راک، با اين يارو مسخره بازي در نيار
از زماني که داري خوب استفاده کن و ترتيبشو بده

433
00:39:13,524 --> 00:39:19,072
باهاش رو در رو نايست، اين يارو تا حالا
توي هيچ مسابقه اي راند 15 رو نديده

434
00:39:19,198 --> 00:39:22,284
حسابشو برس -
باشه حتما -

435
00:39:24,285 --> 00:39:29,415
من فکر مي کنم قهرمان برنده ميشه -
فکر مي کني مي تونه اونقدر محکم بزنه؟ -

436
00:39:29,539 --> 00:39:32,210
فکر مي کني چرا من الان اينجام؟

437
00:39:49,602 --> 00:39:54,315
هي مسخره، دورانت تموم شد
حسابتو مي دم

438
00:39:54,440 --> 00:39:56,692
من بدترينم توي دنيا -
براي من نيستي -

439
00:39:57,067 --> 00:40:00,362
چي داري بگي بيچاره
مي خوام مثل يه سگ بزنمت

440
00:40:00,488 --> 00:40:02,615
اون ميمونو ببيرن توي رينگ

441
00:40:02,740 --> 00:40:06,744
منو خيلي منتظر گذاشتي، حسابتو مي دم -
يالا دهن گنده -

442
00:40:07,078 --> 00:40:09,539
!از اينجا بندازينش بيرون

443
00:40:18,674 --> 00:40:21,843
تو مي دوني من کيم؟ مرد اينجا منم

444
00:40:23,592 --> 00:40:28,973
حسابتو مي رسم، تو يه تيکه گوشتي -
ولم کنين -

445
00:40:29,099 --> 00:40:32,644
!راکي! راکي

446
00:40:33,478 --> 00:40:36,188
چي شده؟ -
قلبشه -

447
00:40:36,315 --> 00:40:39,860
!دکتر خبر کنين
يکي دکتر خبر کنه، زود باشين

448
00:40:46,867 --> 00:40:49,452
بيرونشون کنين

449
00:40:49,579 --> 00:40:52,330
ميک، روي ميز مي شيني؟ -
من حالم خوبه -

450
00:40:52,456 --> 00:40:55,711
نفس عميق بکش
اونا رو از اينجا بيرون کن، بجنب

451
00:40:56,836 --> 00:41:00,172
پاولي بهشون بگو مبارزه کنسله
برو، برو

452
00:41:00,298 --> 00:41:03,593
مسابقه کنسل نيست
عقلتو از دست دادي؟ برو مبارزه کن

453
00:41:03,718 --> 00:41:07,181
ميک، نمي شه، من امشب مبارزه نمي کنم -
ما امشب مبارزه مي کنيم -

454
00:41:07,306 --> 00:41:10,559
فقط بذار من نفس تازه کنم
اين که ديگه قانون شکني نيست

455
00:41:11,309 --> 00:41:14,313
ميشه يه دکتر خبر کنين؟ خواهش مي کنم -
توي راهه -

456
00:41:14,438 --> 00:41:17,400
ميک، من نمي تونم برم تو رينگ
و اينجوري مبارزه کنم

457
00:41:17,524 --> 00:41:22,737
برو از اينجا، برو توي رينگ، ميشه؟
کاري کن ببازه، باشه؟

458
00:41:26,114 --> 00:41:28,409
چي کار کنم آدريان؟

459
00:41:28,533 --> 00:41:33,830
منظورت چيه؟ بعد از اين همه سال
!باهم بودن تو مي دوني بايد چي کار کني

460
00:41:33,956 --> 00:41:37,668
بايد از خودت خجالت بکشي
برو بيرونو مبارزه کن

461
00:41:38,921 --> 00:41:40,963
مبارزه کن

462
00:41:41,715 --> 00:41:43,633
مبارزه کن

463
00:41:43,759 --> 00:41:47,845
تو بهتريني -
باشه باشه -

464
00:41:47,969 --> 00:41:50,641
!راکي! راکي! راکي

465
00:41:50,766 --> 00:41:52,975
واي خدا

466
00:41:56,355 --> 00:41:59,524
آدريان مواظبش باش
مواظبش باش

467
00:42:04,487 --> 00:42:06,739
خانمها و آقايان

468
00:42:06,864 --> 00:42:12,078
به مسابقه سنگين وزنان جهان خوش آمديد

469
00:42:12,203 --> 00:42:16,791
و اي طرفداران، امشب مسابقه
بزرگي در پيش دايم

470
00:42:16,958 --> 00:42:22,754
داره وارد رينگ ميشه
استاد مرزش، قهرمان ما

471
00:42:22,879 --> 00:42:26,050
تنها و يگانه آپولو کريد

472
00:42:27,510 --> 00:42:30,930
اينم از قهرمان ما آپولو کريد

473
00:42:31,054 --> 00:42:33,349
خيلي خوشحال به نظر مي رسه

474
00:42:33,808 --> 00:42:39,188
از جلوي چشام دور شو
برو کنار بذار باد بياد

475
00:42:39,314 --> 00:42:42,150
قبل از اينکه فکتو بيارم پايين
اون قيافه مسخره رو عوض کن

476
00:42:42,274 --> 00:42:46,696
يالا، مي خواي شروع کني؟
يالا، يالا، يالا، شروع کن

477
00:42:47,155 --> 00:42:50,449
يالا، بدو، يالا

478
00:42:50,575 --> 00:42:54,120
آره، مثل جوجه ها، بهتره فرار کني

479
00:42:57,582 --> 00:43:02,880
به همه يه هديه بده و اين احمق رو شکست بده
موفق باشي مرد

480
00:43:07,593 --> 00:43:12,098
خيلي خب تماشاچي ها
سمت چپ من طرف آبي

481
00:43:12,222 --> 00:43:17,267
طوفان شيکاگو
با وزن 235 پوندي اش

482
00:43:17,560 --> 00:43:20,479
...مبارز اول جهان

483
00:43:20,604 --> 00:43:23,733
مي خوام بدونم ميک چي کار مي کنه؟ -
کلابر لنگ -

484
00:43:26,486 --> 00:43:28,572
!من بهترينم! من بهترينم

485
00:43:29,239 --> 00:43:31,991
تو و کلابر حرفي نزدين با هم؟
هيچي؟

486
00:43:32,116 --> 00:43:33,242
هيچي

487
00:43:33,367 --> 00:43:39,540
رقيبش در اون گوشه رينگ
واقعا نياز به هيچ معرفي نداره

488
00:43:39,665 --> 00:43:43,377
...با وزن 201 پوندي اش

489
00:43:43,503 --> 00:43:47,964
غرور فيلادلفيا
مبارز ايتاليايي

490
00:43:48,090 --> 00:43:55,140
افسانه مسابقات سنگين وزنها
راکي بالبوا

491
00:43:59,185 --> 00:44:01,395
به صداي اين جمعيت گوش کنيد

492
00:44:06,985 --> 00:44:12,196
حالا، در وسط رينگ، داور مسابقه
جناب آقاي مارتي دنکين دستورات رو مي ده

493
00:44:14,241 --> 00:44:17,202
کلابر و راکي، من يه مسابقه خوب و پاک مي خوام

494
00:44:17,328 --> 00:44:20,205
وقتي بهتون گفتم جدا شين
برين عقب و جدا شين

495
00:44:20,331 --> 00:44:24,335
الانم برين عقب و
منتظر زنگ شروغ باشين

496
00:44:24,793 --> 00:44:27,798
!گوشت مرده

497
00:44:31,759 --> 00:44:34,303
اين مبارزه، مبارزه آسوني نخوهد بود

498
00:44:34,428 --> 00:44:37,598
دو حريف کاملا قدرتمند داريم

499
00:44:37,724 --> 00:44:40,768
قهرمان ترسيده -
آره بکشش، يالا -

500
00:44:40,893 --> 00:44:43,437
ترسيده، نگاه تو صورتشو ببين

501
00:44:44,688 --> 00:44:48,609
من مربي نيستم اما فقط برو و اون يارو رو بکش
بکشش راک

502
00:44:49,693 --> 00:44:52,238
ترسيده

503
00:44:52,364 --> 00:44:55,700
من قهرمان جديدم
من قهرمان جديد امشبم

504
00:44:55,826 --> 00:45:00,704
مبارز ايتاليايي، امشب در آخرين مبارزه خودشه

505
00:45:05,501 --> 00:45:09,130
شروع مي کنيم، اوه پسر
قهرمان با مشت شروع مي کنه

506
00:45:10,882 --> 00:45:15,427
به نظر مي رسه بالبوا با اين شروع مرگبارش
مي خواد که حريفش رو نابود کنه

507
00:45:20,475 --> 00:45:22,643
ببرش عقب، هلش بده عقب

508
00:45:26,814 --> 00:45:28,858
دفاع

509
00:45:30,527 --> 00:45:33,279
دارن با همديگه دست و پنجه نرم مي کنن

510
00:45:34,698 --> 00:45:36,991
تمومه

511
00:45:37,115 --> 00:45:39,494
صورتشو نشونه بگير

512
00:45:41,369 --> 00:45:45,250
يالا، يالا ديگه پسر

513
00:45:47,251 --> 00:45:50,504
مدعي قهرماني داره با همه نيروش
مبارزه مي کنه

514
00:45:55,011 --> 00:45:57,470
يالا بالبوا، منو ضعيف کن

515
00:45:58,054 --> 00:46:00,599
يالا بالبوا، يالا، ضعيفم کن

516
00:46:06,896 --> 00:46:10,358
کلابر رو دور مي کنن
دارن سعي مي کنن ببرنش گوشه

517
00:46:10,482 --> 00:46:12,566
بگيرش پاولي

518
00:46:13,444 --> 00:46:15,821
ميک کجاست؟ ميک کو؟ -
اون حالش خوبه -

519
00:46:15,946 --> 00:46:17,698
من بهش نياز دارم

520
00:46:17,865 --> 00:46:20,494
اون هيچي نيست
گفته بودم که هيچي نيست

521
00:46:20,619 --> 00:46:24,248
اون خيلي قويه -
اينطوري نگو راک -

522
00:46:24,373 --> 00:46:27,125
مي برمش
مي برمش

523
00:46:27,583 --> 00:46:29,837
نمي تونم بزنمش

524
00:46:30,378 --> 00:46:32,880
مال منه، مي گيرمش

525
00:46:33,465 --> 00:46:35,551
دارم مي بازم پاولي

526
00:46:37,678 --> 00:46:39,554
فشارش چي شد؟ -
200بار روي 50 -

527
00:46:39,679 --> 00:46:41,848
رو شروع کن CPR ،خيلي خب

528
00:46:42,932 --> 00:46:45,433
راک، تو مي توني -
سعي مي کنم -

529
00:46:45,560 --> 00:46:49,355
دور دوم
راکي به نظر مي لرزه

530
00:46:49,480 --> 00:46:53,819
آره، من برنده مي شم -
اينم از کلابر، از گوشه ميدون مياد -

531
00:46:56,822 --> 00:47:00,492
يالا بالبوا، يالا، بده اونو به من

532
00:47:04,535 --> 00:47:06,746
ببرش گوشه

533
00:47:07,664 --> 00:47:11,501
قهرمان بدون مربي شده
خدايا، چه ضرباتي رو داره تحمل مي کنه

534
00:47:17,089 --> 00:47:20,179
باهاش رو در رو نايست

535
00:47:38,946 --> 00:47:42,991
پاشو مرد -
پاشو، پاشو -

536
00:47:43,116 --> 00:47:45,746
بهت گفته بودم برنده ميشم
يالا بلند شو

537
00:47:45,871 --> 00:47:48,873
هفت، هشت، نه

538
00:47:49,209 --> 00:47:51,084
ده، تو باختي

539
00:47:51,542 --> 00:47:54,337
!قهرمان در دور دوم باخت

540
00:47:54,463 --> 00:47:57,675
باور نکردنيه، ناراحتي بزرگيه

541
00:47:57,800 --> 00:48:01,551
بالبوا، در گوشه ميدون نمي تونه بايسته
در حاليکه مسابقه رو باخته

542
00:48:06,681 --> 00:48:08,809
مسابقه اي داشتيم

543
00:48:08,934 --> 00:48:14,189
برنده مسابقه با ضربات مشت
در مسابقات سنگين وزنان جهان

544
00:48:14,313 --> 00:48:17,026
کلابر لنگ مي باشد

545
00:48:17,153 --> 00:48:19,821
گفته بودم، گفته بودم برنده ميشم

546
00:48:21,823 --> 00:48:25,033
من قهرمان جديد جهانم

547
00:48:32,416 --> 00:48:34,459
يالا، بيا از اينجا بريم

548
00:48:39,882 --> 00:48:42,342
چي شد؟ -
من خوبم، ميک چطوره؟ -

549
00:48:42,467 --> 00:48:44,638
نمي ره بيمارستان

550
00:48:44,763 --> 00:48:48,308
آقاي بالبوا، ما بايد سريعا ببريمش بيمارستان

551
00:48:48,433 --> 00:48:50,061
باشه

552
00:49:03,377 --> 00:49:06,298
ميک؟ -
چيه؟ -

553
00:49:06,422 --> 00:49:12,345
ميک؟ -
چ... چچچ... چيه؟ -

554
00:49:12,472 --> 00:49:16,768
تموم شد؟ -
آره آره، تموم شد -

555
00:49:17,893 --> 00:49:21,730
هي، گوش کن، چي شد؟

556
00:49:22,564 --> 00:49:24,940
ضربه فني بود

557
00:49:26,026 --> 00:49:29,696
دور چندم؟ دور چندم؟ -
دور دوم -

558
00:49:32,866 --> 00:49:35,659
آره، مي دونستم، خوبه

559
00:49:35,786 --> 00:49:39,372
ما برنده شديم نه؟ -
برنده شديم، برنده شديم -

560
00:49:39,498 --> 00:49:44,337
نمي خواد نگران هيچي باشي
همه چي درست ميشه ميک، باشه؟

561
00:49:44,462 --> 00:49:48,715
آره راک، ما برنده شديم -
بايد بري بيمارستان -

562
00:49:49,510 --> 00:49:51,636
تو ديگه اون جووني که هميشه بودي نيستي، باشه؟

563
00:49:51,760 --> 00:49:54,097
مي دوني چيه؟

564
00:49:54,221 --> 00:49:57,431
ما همه چي رو خوب انجام داديم
من همه چي رو خوب انجام دادم

565
00:49:57,556 --> 00:49:59,724
گوش کن، تو همه چي رو خوب انجام دادي

566
00:49:59,850 --> 00:50:04,939
گوش کن، تو هنوز کاري داري که انجام بدي
هر کاري که بخواي انجام بدي با هم انجامش مي ديم، باشه؟

567
00:50:05,563 --> 00:50:07,859
دوستت دارم پسر، دوستت دارم

568
00:50:09,318 --> 00:50:11,364
ميک

569
00:50:11,489 --> 00:50:13,533
اين درد اذيتم مي کنه

570
00:50:15,575 --> 00:50:17,577
ميک؟

571
00:50:21,206 --> 00:50:23,250
!ميک

572
00:50:31,048 --> 00:50:33,092
!ميک

573
00:50:36,263 --> 00:50:39,016
ميک... خدايا

574
00:50:53,446 --> 00:50:56,407
نرو، تو رو خدا نرو

575
00:50:56,533 --> 00:51:01,954
ما هنوز بايد يه کارايي بکنيم
...ما هنوز بايد يه کارايي بکنيم، ما هنوز

576
00:51:03,831 --> 00:51:09,047
!واي خدايا، آه خداي من

577
00:52:07,603 --> 00:52:09,897
اين شامل سرويس ما مي شه

578
00:55:04,364 --> 00:55:06,742
اين راهش نيست

579
00:55:06,867 --> 00:55:08,870
کي هستي؟

580
00:55:09,536 --> 00:55:12,832
چرا مستقيما بهش حمله نمي کني؟

581
00:55:14,833 --> 00:55:17,919
آپولو؟ -
درسته -

582
00:55:18,046 --> 00:55:22,424
يه ساعت تو خونت منتظرت بودم
خانمت گفت شايد اينجا باشي

583
00:55:22,549 --> 00:55:25,969
اينجا چي کار مي کني؟ -
کار -

584
00:55:27,555 --> 00:55:33,393
اگه روزنامه ها بفهمن ما اينجاييم و اينجوري با هم حرف
مي زنيم فکر مي کنن ديوونه ايم، تو چرا اومدي اينجا؟

585
00:55:33,518 --> 00:55:36,689
چون من کارم درسته و تو هم نياز به کسي داري
که بهت يه روش جديد رو آموزش بده

586
00:55:36,813 --> 00:55:41,234
چرا؟ -
تو بدون من از پسش بر نمياي -

587
00:55:41,359 --> 00:55:44,819
تو هنوز به من جواب ندادي
دليل واقعي که اينجايي چيه؟

588
00:55:46,031 --> 00:55:48,491
گوش کن، ساکته نه؟

589
00:55:49,742 --> 00:55:52,286
وقتي بازنشسته بشي، ساکت ترم مي شه

590
00:55:52,411 --> 00:55:54,538
به هر صورت من و تو براي بازنشستگي جوونيم

591
00:55:54,663 --> 00:56:00,797
گذشته از اين، من مي تونم اين مسابقه رو
به بزرگترين دروازه براي فرار از بازنشستگي تبديل کنم

592
00:56:01,088 --> 00:56:05,634
خدا مي دونه که من براي پول اينجا نيومدم

593
00:56:07,009 --> 00:56:11,098
من ديگه نيازي به مسابقه ندارم
من... من ديگه نمي خوام

594
00:56:12,391 --> 00:56:15,685
ببين مرد، وقتي تو منو شکست دادي

595
00:56:16,602 --> 00:56:21,317
من بدجوري ضربه خوردم، نمي خواستم
چيزي از هيچ کس حتي بچه هام بشنوم

596
00:56:22,109 --> 00:56:24,153
هر مبارزي مي دونه که چقدر سخته

597
00:56:24,278 --> 00:56:27,531
ما از درون داغون ميشيم و سعي مي کنيم
باهاش کنار بيايم، پس تو الان عقب نکش

598
00:56:27,656 --> 00:56:31,326
براي خودت حلش کن
وگرنه براي هميشه پشيمون خواهي شد

599
00:56:31,452 --> 00:56:35,539
من و تو بزرگترين عنوان جهان رو داشتيم، قربونت

600
00:56:36,706 --> 00:56:41,127
تو اون مبارزه رو براي چند دليل مسخره باختي
تو اوضاعت خراب بود

601
00:56:41,919 --> 00:56:47,090
خيلي خب، من مي دونم مربي تو داشت مي مرد
و تو از درون خراب بودي

602
00:56:47,843 --> 00:56:50,804
اما حقيقت اينه که تو اصلا تشنه برد نبودي

603
00:56:50,929 --> 00:56:53,141
حالا ما که مبارزه کنيم

604
00:56:54,016 --> 00:56:56,934
تو اون ابهت رو خواهي داشت مرد

605
00:56:57,102 --> 00:57:02,316
و حالا تو بايد اون عنوان رو پس بگيري و
تنها راهش برگشت به نقطه شروعه

606
00:57:04,068 --> 00:57:06,402
شايد ما بتونيم با هم برنده بشيم

607
00:57:08,447 --> 00:57:10,907
!ابهت مرد

608
00:57:14,161 --> 00:57:16,205
چرا اومدي اينجا؟

609
00:57:17,246 --> 00:57:20,709
!من نقشه دارم، پسش بگير مرد

610
00:57:22,587 --> 00:57:24,713
منو کنجکاو کردي

611
00:57:26,507 --> 00:57:28,842
تو منو کنجکاو کردي

612
00:57:33,388 --> 00:57:37,308
کلابر، تو درخواست براي مسابقه برگشت
با بالبوا رو قبول مي کني؟

613
00:57:37,433 --> 00:57:40,771
من رد مي کنم چراکه بالبوا اصلا حريف نيست

614
00:57:40,896 --> 00:57:45,025
اما خوشحال ميشم که باهاش يه دست و پنجه اي نرم کنم
من هميشه مي گفتم که اون هيچي نيست

615
00:57:45,149 --> 00:57:47,194
نمي تونم صبر کنم تا ببينم اين ولگرد ببازه

616
00:57:47,319 --> 00:57:50,281
در اين مورد که اون توسط آپولو
آموزش داده بشه چي فکر مي کني؟

617
00:57:50,406 --> 00:57:53,658
آپولو؟ کدوم آپولو؟ همون ترسوي بدبخت پير؟

618
00:57:53,784 --> 00:57:57,371
آره، به حرف زدن ادامه بده رفيق

619
00:57:57,496 --> 00:58:00,999
همونيکه از ترسش به شمال کشور فرار کرده
اگه ببينمش کارشو مي سازم

620
00:58:01,124 --> 00:58:05,045
مسابقه کي انجام ميشه؟ -
هر چي زودتر بهتر -

621
00:58:05,171 --> 00:58:10,092
من قهرمان جهانم
من نمي بازم و نخواهم باخت

622
00:58:10,217 --> 00:58:13,762
اين بار من بيشتر کار مي کنم
اين دفعه ديگه زود بيخيالش نمي شم

623
00:58:13,888 --> 00:58:17,308
مي خوام شکنجه اش بدم
مي خوام به صليب بکشمش

624
00:58:17,433 --> 00:58:19,560
حرفهاي محکم از يه مرد محکم

625
00:58:19,685 --> 00:58:25,357
شايعات درباره راکي بالبوا بين همه مردم پيچيده
...اينکه اون چقدر انرژي داره

626
00:58:25,483 --> 00:58:28,737
آيا اون مي تونه برنده بشه؟
بيشتر مربيان مشهور شک دارند که بتونه

627
00:58:28,861 --> 00:58:34,157
بالبوا مبارز خوبي بود، اما براي زمان خودش
براش آرزوي موفقيت مي کنم

628
00:58:35,366 --> 00:58:39,829
به حرفش گوش نکن راک -
چرا، گوش کن -

629
00:58:39,954 --> 00:58:44,584
وقتي که برنده شدي، آدمهاي زيادي
بهت عذرخواهي بدهکار مي شن

630
00:58:45,919 --> 00:58:49,923
و تو هم به من يه دِين بزرگ خواهي داشت -
چه دِيني -

631
00:58:50,048 --> 00:58:52,343
وقتي تموم شد، باشه؟

632
00:58:57,263 --> 00:59:02,352
روکو، يالا، دير مي رسيم
بيا بريم

633
00:59:02,477 --> 00:59:06,023
چيزي فراموش نکرديم؟ -
نه همه چيزو برداشتيم -

634
00:59:06,148 --> 00:59:10,192
يه پليور ديگه هم بردار -
نه، کاليفرنيا اونقدرهام سرد نيست -

635
00:59:10,317 --> 00:59:13,739
باشه، گوش کن
ميخوام که پسر خوبي باشي، باشه؟

636
00:59:13,864 --> 00:59:16,243
کسي رو اذيت نکني، باشه؟ -
باشه -

637
00:59:17,035 --> 00:59:19,244
يه ماچ بده

638
00:59:26,210 --> 00:59:29,254
وقتي رسيديم زنگ مي زنيم -
آره زنگ مي زنيم -

639
00:59:52,479 --> 00:59:54,564
...شنيدم که

640
00:59:56,108 --> 00:59:59,194
مردم مي گفتن

641
00:59:59,778 --> 01:00:02,029
برگرد

642
01:00:04,325 --> 01:00:07,160
برگرد مثل قبل

643
01:00:08,370 --> 01:00:11,623
من حرفشونو يه دليل نمي بينم

644
01:00:12,624 --> 01:00:18,297
من اينو باور دروني مي بينم

645
01:00:19,049 --> 01:00:21,425
باور خودم

646
01:00:23,428 --> 01:00:26,721
ما اينجا توي لس آنجلس چه غلطي مي کنيم؟ -
اينجا جاييه که من شروع کردم -

647
01:00:26,846 --> 01:00:29,182
خب که چي؟ -
اينجا جاييه که راکي قراره شروع کنه -

648
01:00:29,307 --> 01:00:32,020
اينجا انزجار آوره
بريم خونه تو

649
01:00:32,144 --> 01:00:35,813
تو داري اصل ماجرا رو از دست مي دي
بيا بريم تو و ورزشگاه رو ببينيم

650
01:00:35,938 --> 01:00:40,235
راک، ما به اين چيزا احتياج نداريم
اوضاعتو بدتر مي کنه

651
01:00:40,360 --> 01:00:43,530
بايد يه امتحاني بکنيم پاولي
بيا آدريان

652
01:00:52,581 --> 01:00:54,874
دليل نمي بينم

653
01:00:54,999 --> 01:00:56,961
من حتي تفنگ هم ندارم

654
01:00:57,085 --> 01:01:01,506
من اينو يه باور دروني مي بينم

655
01:01:03,007 --> 01:01:04,216
باور خودم

656
01:01:04,343 --> 01:01:08,138
خوش گذروني خوشگذرونيه
من اين جور چيزيو دوست دارم نه اينو

657
01:01:08,264 --> 01:01:13,727
اينجا رو ببين، حتي موشها هم
بدشون مياد برن توش

658
01:01:13,851 --> 01:01:17,315
نگاه کن، نگاه کن
من اصلا خوشم نيومده

659
01:01:17,439 --> 01:01:20,360
به سلامتي آدريان فکر کن -
من خوبم پاولي -

660
01:01:36,834 --> 01:01:39,046
اينو ببين

661
01:01:47,468 --> 01:01:50,306
آره، آره

662
01:01:51,682 --> 01:01:55,935
اينجا جاييه که من شروع کردم -
خب اين مشکل توئه -

663
01:01:56,060 --> 01:01:59,398
روکو، بيا بريم قبل از اينکه
اينقدر بزننمون تا بميريم

664
01:02:01,357 --> 01:02:05,405
آره، اون نگاهو توي چشماشون مي بيني؟ راک؟

665
01:02:05,737 --> 01:02:08,908
وقتي که مبارزه مي کنيم، وقتي که تمرين مي کنيم
اما من اون نگاهو نداشتم

666
01:02:09,033 --> 01:02:11,159
تو داشتي و برنده هم شدي

667
01:02:12,787 --> 01:02:14,830
بايد اون نگاهو دوباره برگردوني تو چشمات راک

668
01:02:15,206 --> 01:02:18,501
چشم ببر مرد
چشم ببر، بيا

669
01:02:18,625 --> 01:02:20,626
يالا، بيا بريم

670
01:02:20,751 --> 01:02:23,629
اينجا رو ببين، هيچ کلاسي نداره

671
01:02:23,755 --> 01:02:26,340
اين هميشه اينقدر خوشحاله؟ -
خوشم نمياد ازت -

672
01:02:26,466 --> 01:02:30,051
هي پاولي، درست رفتار کن -
کي به کيه بابا -

673
01:02:30,176 --> 01:02:34,391
فقط قاط نزن -
من به درس فلسفه نيازي ندارم -

674
01:02:34,516 --> 01:02:38,937
شش سال طول مي کشه که اين يارو رو بشناسي -
من شش سال وقت ندارم -

675
01:02:39,062 --> 01:02:41,440
بيخيال پاولي، آروم باش، همين

676
01:02:42,774 --> 01:02:44,818
ما اومديم اينجا کار کنيم

677
01:02:47,280 --> 01:02:51,241
هي، سلام ورزشکار -
سلام دوک، رفيق -

678
01:02:51,367 --> 01:02:54,619
همه چي رو براهه -
خوبه، مي دونم اين مرد رو مي شناسي -

679
01:02:54,744 --> 01:02:58,332
آره، کار کردن با تو بهتر از کار کردن مقابل توئه

680
01:02:58,457 --> 01:03:00,208
چطوري؟ -
خيلي خوب، ممنون -

681
01:03:00,334 --> 01:03:03,128
ما مدرن زندگي مي کرديم
حالا مي خوايم قديمي تمرين کنيم

682
01:03:03,253 --> 01:03:05,341
من دارم مي رم اونجا که با برو بچ حرف بزنم

683
01:03:05,466 --> 01:03:07,508
هي! مبارز اومده خونه

684
01:03:09,886 --> 01:03:13,889
بايد بريم، من مثلا اسمي در کردم -
منظورت از اسم در کردم چيه؟ -

685
01:03:14,015 --> 01:03:17,640
شنيدي، من از اينا خوشم نمياد -
ازشون خوشت نمياد؟ -

686
01:03:19,685 --> 01:03:22,521
خب، شايد اونا هم از تو
خوششون نمياد پاولي

687
01:03:22,646 --> 01:03:25,399
مگه باهاشون چي کار کردم؟

688
01:03:25,524 --> 01:03:27,569
و اونا هم به من مي گن کيسه بوکس

689
01:03:27,693 --> 01:03:32,281
هي نره اسب، بيا اينجا با برو بچ آشنا شو -
برميگردم -

690
01:03:32,407 --> 01:03:34,451
چطورين رفقا؟

691
01:03:45,462 --> 01:03:48,256
!همينه، همينه
يالا، روي انگشتات، روي انگشتات

692
01:03:48,383 --> 01:03:52,219
روي انگشتات، روي انگشتات، روي انگشتات

693
01:03:53,762 --> 01:03:55,806
يالا راک

694
01:03:55,931 --> 01:03:59,894
زيادم خوش اخلاق نيست -
براي همينه که ايناييم پاولي -

695
01:04:00,103 --> 01:04:02,773
وقت تلف کنيه، پاهاشو حرکت نمي ده

696
01:04:02,897 --> 01:04:05,899
پاهاتو به حرکت بيار راک
يالا، آروم بگير خودتو راک

697
01:04:06,401 --> 01:04:10,445
يالا، پاهاتو از توي سيمان بکش بيرون -
وقت مي بره اما مي تونه -

698
01:04:10,570 --> 01:04:13,782
اون نمي تونه با اين آهنگ مسخره تمرين کنه

699
01:04:14,491 --> 01:04:18,995
يالا، آروم باش راک
پاهاتو به حرکت در بيار، ريتمو پيدا کن

700
01:04:19,120 --> 01:04:21,707
يه رقص ديگه که اسمش کراله رو شروع مي کنيم

701
01:04:21,832 --> 01:04:26,085
تو نمي توني مثل يه ورزشکار الکي بهش درس بدي
اون اصلا ريتم نداره

702
01:04:26,378 --> 01:04:27,378
يالا

703
01:04:27,504 --> 01:04:29,631
!چقدر قيافه ام مسخره شده -
باحال شدي -

704
01:04:29,840 --> 01:04:32,343
هر کاري که مي کنيم براي ضرباتت خوبه
خوبه

705
01:04:35,722 --> 01:04:38,932
شنا بلده؟ -
کي؟ راک؟ -

706
01:04:39,056 --> 01:04:42,853
وقتي براي تلف کردن نيست، بزن بريم
يه دور ديگه، بجنب

707
01:04:42,977 --> 01:04:46,772
يه دور ديگه -
ماهي که نيست، ما بايد بريم توي ورزشگاه -

708
01:04:46,898 --> 01:04:48,984
اون داره از ماهيچه هايي استفاده مي کنه
که تا حالا نمي دونسته که دارشون

709
01:04:49,109 --> 01:04:53,487
يالا راک، حرکت بده، الان الان
بجنب، يالا

710
01:04:53,696 --> 01:04:57,117
هيچکي نمي تونه اون رو خيلي تغيير بده
اون مشت زني مي کنه، بوکسور که نيست

711
01:04:57,243 --> 01:05:00,538
اگه به اين طور حرفات ادامه بدي
اون هيچي نمي شه

712
01:05:00,663 --> 01:05:04,167
يه دور ديگه، يالا
بجنب، بجنب

713
01:05:04,292 --> 01:05:08,046
يالا، بجنب راک
يالا، برو برو

714
01:05:08,462 --> 01:05:10,298
همينه، تکون بده

715
01:05:10,422 --> 01:05:13,425
همينه، بايد هل بده آب رو
محکم، محکم

716
01:05:21,516 --> 01:05:25,019
خفه شين، لوده هاي عوضي
ميام لهتون مي کنم

717
01:05:25,144 --> 01:05:27,395
آدم درست و حسابي هست که مي خواد بخوابه

718
01:05:27,522 --> 01:05:30,275
خفه شو، جنده پولي کافه تريا

719
01:05:30,401 --> 01:05:33,862
کي دوست داره اينجا باشه؟
من دوست ندارم

720
01:05:35,614 --> 01:05:37,658
کلاس نداره

721
01:05:40,703 --> 01:05:43,038
لعنتي، کلابر قويه

722
01:05:43,163 --> 01:05:46,249
15 دور دور هاي زياديه

723
01:05:46,959 --> 01:05:49,001
بايد زود کلکشو بکنيم

724
01:05:50,628 --> 01:05:55,551
من فکر کنم ما بيشترين دوري که بتونيم
کاري توش بکنيم 7 يا 8 دور باشه

725
01:05:57,011 --> 01:05:59,389
وگرنه ما بازنده خواهيم بود

726
01:05:59,931 --> 01:06:02,182
بايد زود کلکشو بکنيم

727
01:06:05,853 --> 01:06:08,813
حداقل آبش گرمه

728
01:06:10,941 --> 01:06:13,401
خب، ما تا حالا واقعا ماه عسلي نداشتيم

729
01:06:15,779 --> 01:06:17,823
اينقدرهام بد نيست

730
01:06:19,949 --> 01:06:22,620
تو توي بدترين جاها هم بودي

731
01:06:23,329 --> 01:06:25,664
راکي توي دور دوم تو دردسر افتاده

732
01:06:25,790 --> 01:06:29,459
يه ضربه از راست مي خوره بهش
صورتش بريد، صورتش بريد

733
01:06:31,378 --> 01:06:33,422
...يالا راک، يالا، حالا

734
01:06:34,590 --> 01:06:36,925
يالا، بايد قوي بشي

735
01:06:37,050 --> 01:06:40,095
آروم فکر کن، بگيرش، بگيرش

736
01:06:40,721 --> 01:06:44,057
روي پنجه پاهات بايست راک
روي پنجه پاهات بايست، روي پنجه پاهات بايست

737
01:06:45,351 --> 01:06:47,727
خودتو تکون بده راک، تمرکز کن

738
01:06:47,977 --> 01:06:51,857
تکون بخور راک
حرکت کن، حالا، حرکت کن

739
01:06:51,982 --> 01:06:54,151
ازش لذت ببر

740
01:06:54,276 --> 01:06:56,946
!سخت نگير، آروم آروم

741
01:06:59,573 --> 01:07:01,742
خودتو اذيت نکن، بذار حست بياد

742
01:07:01,867 --> 01:07:05,620
مياد، فقط نياز به زمان داريم عزيز

743
01:07:05,871 --> 01:07:09,207
سرتو تکون بده، تکون بده، بالا و پايين

744
01:07:09,333 --> 01:07:11,751
يالا، يالا

745
01:07:11,876 --> 01:07:15,505
داخل و خارج، به تو، تو، تو

746
01:07:16,047 --> 01:07:20,511
به دو طرف، تکون بده سرتو -
نگاهش کن، دو تا دست که بيشتر نداره -

747
01:07:25,390 --> 01:07:30,354
لعنت به تو، داري چي کار مي کني مرد؟
اين يارو پدرتو در مياره

748
01:07:32,064 --> 01:07:34,232
يالا راک، بازي نيست

749
01:07:34,357 --> 01:07:38,153
اين دفعه مي خواي 5 هفته توي بيمارستان بخوابي؟

750
01:07:38,278 --> 01:07:41,823
فکر مي کردي من سر سخت باشم؟ اون قاتله -
خيلي خب -

751
01:07:41,948 --> 01:07:46,495
يالا، سرتو بالا بگير
!به مبارزه فکر کن مرد

752
01:07:46,621 --> 01:07:49,706
کلابر لنگ اينجاست
مي خواد بزنه تو رو راک

753
01:07:49,832 --> 01:07:52,627
داره مياد، مشت، داره بهت مشت مي زنه

754
01:07:52,918 --> 01:07:56,923
مي خواد بزنه تو رو
بايد باهاش مبارزه کني، بايد بزنيش

755
01:07:58,049 --> 01:08:02,094
اون بالاي طناباست
نمي تونه از اون گوشه در بياد

756
01:08:05,889 --> 01:08:08,308
خم شده! خم شده! خم شده

757
01:08:08,433 --> 01:08:10,477
!لعنتي، راک، يالا

758
01:08:11,394 --> 01:08:14,940
چه مرگته؟ -
فردا، فردا تمرين مي کنيم -

759
01:08:15,065 --> 01:08:17,610
فردايي وجود نداره

760
01:08:18,276 --> 01:08:20,321
فردايي وجود نداره

761
01:08:20,820 --> 01:08:22,863
فردايي وجود نداره

762
01:08:28,577 --> 01:08:31,790
!يه چيزي بايد بدوني
ما بايد يه کم سرعت داشته باشيم

763
01:08:31,915 --> 01:08:36,087
بايد بدنت نرم بشه
بايد فرز بشي، فهميدي؟

764
01:08:36,211 --> 01:08:40,590
سرعت و استقامت، اين همه چيزيه که ما
بايد خودمونو باهاش سرگرم کنيم

765
01:08:40,715 --> 01:08:43,134
ميکي هيچ وقت بهم نگفته بود اين کارو بکنم

766
01:08:44,219 --> 01:08:46,680
خيلي خب، باشه، بريم

767
01:08:48,349 --> 01:08:50,017
حاضري؟

768
01:08:53,730 --> 01:08:55,772
!آماده، حرکت

769
01:08:59,277 --> 01:09:01,569
!يالا، يالا

770
01:09:08,701 --> 01:09:10,744
يالا

771
01:09:11,787 --> 01:09:13,999
تو نمي توني برنده بشي راک

772
01:09:15,250 --> 01:09:18,338
تو گرسنه نبودي
از وقتي که اون کمربند رو بردي

773
01:09:19,255 --> 01:09:21,715
اون فردا ترتيبتو مي ده

774
01:10:05,676 --> 01:10:07,927
چي شده؟

775
01:10:08,512 --> 01:10:11,472
تموم شد، تمومه

776
01:10:22,858 --> 01:10:25,320
چه مرگته؟

777
01:11:00,480 --> 01:11:02,483
مي تونم باهات حرف بزنم؟

778
01:11:06,903 --> 01:11:10,823
مي خوام يه چيز خيلي مهم ازت بپرسم
و مي خوام که راستشو بگي

779
01:11:10,948 --> 01:11:15,037
چي؟ -
چرا اومدي اينجا؟ -

780
01:11:16,413 --> 01:11:18,832
ديگه نمي خوام مبارزه کنم همين

781
01:11:19,123 --> 01:11:24,546
تمومه، چون تو مي خواي که تموم بشه، من خوشحالم -
مي خوام تموم شه -

782
01:11:25,714 --> 01:11:29,884
فقط يه مشکلي هست اينکه تو از زماني که
من تو رو مي شناسم هيچ وقت پا پس نمي کشيدي

783
01:11:33,806 --> 01:11:37,977
نمي دونم چي مي خواي بشنوي
چي شده؟

784
01:11:38,102 --> 01:11:40,688
چي شده که چيزايي که تو مي خواستي
الان همه بد شدن؟

785
01:11:42,022 --> 01:11:44,232
چي بده؟ بهم بگو، چي؟

786
01:11:44,358 --> 01:11:47,486
من همه چيزو به خاطر خودم
به هم ريختم

787
01:11:47,611 --> 01:11:51,074
چرا ميکي نتونست به من بگه واقعا
از اول چي کار مي کرد

788
01:11:51,198 --> 01:11:55,911
اون نبايد منو اينطوري دنبال خودش مي کشوند و بهم
دروغ مي گفت که من از چيزي که هستم بهترم

789
01:11:56,036 --> 01:11:59,456
اون هرگز دروغ نگفت -
اون مسابقات واقعي نبودن -

790
01:11:59,581 --> 01:12:01,707
من هرگز با قدرتمند واقعي مبارزه نکردم

791
01:12:01,833 --> 01:12:05,879
فقط افرادي براي من آورده مي شدند که
فقط عنوان رو نگه دارم

792
01:12:06,003 --> 01:12:07,881
مي فهمي چي مي گم؟

793
01:12:08,006 --> 01:12:12,427
تو بايد بفهمي، اون دوستت داشت
محافظت از تو وظيفه اش بود

794
01:12:12,552 --> 01:12:15,890
محافظت هيچ کمکي نمي کنه
فقط همه چيز رو بدتر مي کنه

795
01:12:16,015 --> 01:12:21,227
تو يه روز بيدار مي شي و به اين فکر مي کني که برنده اي
اما نيستي، تو به بازنده اي

796
01:12:21,352 --> 01:12:24,148
پس عنوان رو براي چي نگه داشتيم

797
01:12:24,272 --> 01:12:27,192
حداقل واقعي بوده -
!واقعي بوده -

798
01:12:27,317 --> 01:12:29,987
هيچي واقعي نيست
اگه تو خودتو باور نکني

799
01:12:30,153 --> 01:12:32,447
من ديگه خودمو باور ندارم

800
01:12:32,572 --> 01:12:35,951
وقتي يه مبارز خودشو باور نداشته باشه
!کارش تمومه، همين

801
01:12:36,077 --> 01:12:39,163
چي تمومه؟
چرا به من حقيقت رو نمي گي؟

802
01:12:39,288 --> 01:12:42,501
داري منو تو چه شرايطي مي ذاري؟
مي خواي حقيقتو بدوني؟

803
01:12:42,625 --> 01:12:44,668
من نمي خوام چيزي که دارم رو از دست بدم

804
01:12:44,794 --> 01:12:49,214
اولش اهميت نمي دادم چه اتفاقي افتاده
مي رم توي رينگ و مي بازم

805
01:12:49,339 --> 01:12:52,466
اما الان تو هستي، بچه هست
نمي خوام چيزايي که دارمو از دست بدم

806
01:12:52,591 --> 01:12:58,264
چي داريم که بخواد جايگزين بشه؟
چي، خونه؟ ما پول داريم، ماشين داريم

807
01:12:58,390 --> 01:13:02,060
همه چي داريم جز حقيقت
حقيقت چيه، لعنتي!؟

808
01:13:02,185 --> 01:13:04,354
خيلي خب، من مي ترسم

809
01:13:04,479 --> 01:13:07,817
مي خواي به زبون بيارمش؟
مي خواي خوردم کني؟ باشه ترسيدم

810
01:13:07,942 --> 01:13:09,944
براي اولين بار ترسيدم

811
01:13:10,068 --> 01:13:13,112
منو ترسيدم
چه اشکالي داره؟

812
01:13:13,239 --> 01:13:16,117
مشکل داره، براي من داره -
!چرا؟ تو هم آدمي -

813
01:13:16,241 --> 01:13:20,705
من نمي دونم چي هستم اما مي دونم که يه دروغگو هستم
و به خاطر اين ميکي الان اينجا نيست

814
01:13:20,830 --> 01:13:25,542
تو اونو به زور وارد هيچي نکردي
اون يه مرد بالغ بود، کاري که بايد، رو کرد

815
01:13:25,667 --> 01:13:28,378
!و تو هيچ حق نداري که خودتو گناهکار بدوني

816
01:13:29,004 --> 01:13:32,007
تو به ورزشکار بودي
کاري رو انجام دادي که بايد انجام مي دادي

817
01:13:32,134 --> 01:13:34,635
تو کاري رو کردي که همه فکر مي کردن بايد بکني

818
01:13:34,761 --> 01:13:38,971
و الان مي خواي به من بگي که اون مبارزات واقعي نبودن؟
من باور نمي کنم

819
01:13:39,515 --> 01:13:43,810
مهم نيست که من چي رو باور دارم، چرا که اين تو هستي
که بايد اين ترس رو درون خودت داشته باشي

820
01:13:43,934 --> 01:13:49,024
از اين بترسي که کسي باشه که هر چي داري رو ازت بگيره
و به عنوان يه ترسو ازت ياد بشه

821
01:13:49,149 --> 01:13:52,902
يا اينکه تو ديگه مرد نيستي
هيچ کدوم از اينا حقيقت نداره

822
01:13:53,027 --> 01:13:57,740
مهم نيست که من چي بهت مي گم، مهم اينه که
اين تو هستي که بايد همه چيز رو جمع و جور کني

823
01:13:57,865 --> 01:14:03,122
از شر ترس خلاص شو، چون زماني که مسابقه تموم بشه
...و مردم ديگه اسم تو رو صدا نزنن

824
01:14:03,247 --> 01:14:04,956
اين من و تو هستيم که مي مونيم

825
01:14:05,084 --> 01:14:08,502
و تو نمي توني اينطوري زندگي کني
ما نمي تونيم اينطوري زندگي کنيم

826
01:14:08,628 --> 01:14:13,882
چرا که اين مسئله تا آخر عمرت تو رو عذاب خواهد داد
ببين الان داره با تو چي کار مي کنه

827
01:14:19,054 --> 01:14:22,475
!آپولو فکر مي کنه مي توني، منم همينطور

828
01:14:23,183 --> 01:14:27,562
اما اين تو هستي که بايد بخواي برنده بشي، به خاطر
دلايل درست، نه به خاطر دلايل مسخره اي مثل مرگ ميکي

829
01:14:27,687 --> 01:14:33,152
نه براي مردم، نه براي عنوان
نه براي پول، نه براي من، براي خودت

830
01:14:33,986 --> 01:14:36,029
فقط تو، فقط و فقط تو

831
01:14:39,992 --> 01:14:43,538
و اگه ببازم؟ -
...خب باختي -

832
01:14:43,662 --> 01:14:48,457
حداقلش اينه که بدون هيچ بهانه اي باختي
بدون هيچ ترسي

833
01:14:48,582 --> 01:14:52,004
و مي دونم که با اون شرايط
مي توني زندگي کني

834
01:14:58,969 --> 01:15:01,763
چطوري اين همه خشن شدي؟

835
01:15:02,974 --> 01:15:05,434
با يه مبارز زندگي مي کنم

836
01:15:11,566 --> 01:15:13,899
واقعا دوستت دارم

837
01:15:20,449 --> 01:15:22,492
دوستت دارم

838
01:15:45,389 --> 01:15:48,726
نه نه نه راک نه
بقاپش، بقاپش

839
01:15:54,066 --> 01:15:56,109
تندتر، تندتر

840
01:16:09,247 --> 01:16:11,582
خوبه، 5 دور ديگه

841
01:16:13,627 --> 01:16:15,169
مشت بزن

842
01:16:16,254 --> 01:16:17,589
روي پنجه ات بايست

843
01:16:20,342 --> 01:16:24,179
مي خوام پرواز کنم الان

844
01:16:25,431 --> 01:16:29,936
الان خوبم

845
01:16:30,395 --> 01:16:34,982
بالاها پرواز کنم

846
01:16:45,534 --> 01:16:47,577
مشت بزن، بگيرش

847
01:16:49,662 --> 01:16:51,707
بايد تندتر بزني

848
01:16:57,379 --> 01:16:59,798
تندتر، تندتر، بزن

849
01:17:02,426 --> 01:17:03,926
!خوبه

850
01:17:19,693 --> 01:17:22,029
سرتو تکون بده، عاليه

851
01:17:22,446 --> 01:17:25,658
درسته، پايين، پايين و چرخش

852
01:17:25,783 --> 01:17:28,370
بندازش بيرون

853
01:17:35,417 --> 01:17:40,171
احساس قدرت مي کنم الان

854
01:17:40,296 --> 01:17:43,175
هيچ مشکلي نيست الان

855
01:17:43,300 --> 01:17:46,010
تندتر، تندتر، حالا

856
01:17:51,016 --> 01:17:53,602
حالا، آره

857
01:17:55,813 --> 01:17:58,607
هي، راکي شناور

858
01:17:58,732 --> 01:18:00,400
!آره! آره

859
01:18:29,388 --> 01:18:34,183
مي خوام الان پرواز کنم

860
01:18:34,308 --> 01:18:38,979
هيچ مشکلي نيست

861
01:18:39,105 --> 01:18:44,318
پرواز کنم

862
01:18:44,778 --> 01:18:49,408
پرواز، پرواز

863
01:18:49,535 --> 01:18:53,036
پرواز

864
01:18:54,830 --> 01:18:57,124
عصر بخير
من استو ناهان هستم به همراه بيل بلدوين

865
01:18:57,248 --> 01:19:00,001
به شما خوش آمد مي گوييم
که در اين ورزشگاه هستين

866
01:19:00,127 --> 01:19:02,754
اين مسابقه برگشتي ترسناکي است

867
01:19:02,879 --> 01:19:07,884
بين قهرمان قبلي جهان راکي بالبوا
و قهرمان جديد کلابر لنگ

868
01:19:08,051 --> 01:19:12,346
حالا مي ريم سراغ دوربينهامون در رختکنها

869
01:19:12,472 --> 01:19:16,310
ميشه بگين چطوري مي خواين با بالبوا مبارزه کنين؟
استراتژي شما چيه؟

870
01:19:16,435 --> 01:19:19,438
نيازي به استراتژي ندارم
حرکات بالبوا قابل پيش بيني و احمقانه است

871
01:19:19,565 --> 01:19:23,775
اون يارو مستقيم مياد زير مشتهاي من
مثل يه کيسه بوکسه، امشب هم قرار حسابي کتک بخوره

872
01:19:25,069 --> 01:19:28,406
خوبه -
بچرخونشون ببينم، خوبه -

873
01:19:28,531 --> 01:19:30,991
چطوره؟ خوبه؟

874
01:19:31,115 --> 01:19:33,744
نه از بالبوا متنفر نيستم
اما دلم براش مي سوزه

875
01:19:33,869 --> 01:19:37,914
و من هر کسي که بخواد چيزي رو که بدست آوردم
از من بگيره نابود مي کنم

876
01:19:41,251 --> 01:19:44,086
يادت بمونه که از کجا اومدي

877
01:19:44,211 --> 01:19:47,592
يادت باشه که چي کشيدي که به اينجا رسيدي

878
01:19:47,717 --> 01:19:50,510
و به ياد بيار که دفعه قبل باهات چي کار کرد، باشه؟

879
01:19:50,677 --> 01:19:54,389
هر دو تاشون قدرتمند هستند و جنگجو
اما کلابر لنگ خيلي قويه

880
01:19:54,514 --> 01:19:58,727
پس من مي گم که بدست آوردن عنوان قهرماني
براي بالبوا يه کم سخت ميشه

881
01:19:59,186 --> 01:20:02,564
و حالا نوبت توئه، نوبت توئه، نه؟

882
01:20:04,357 --> 01:20:06,400
پيش بيني شما براي مسابقه چيه؟

883
01:20:06,526 --> 01:20:10,823
پيش بيني؟ -
آره، پيش بيني -

884
01:20:10,947 --> 01:20:12,741
درد

885
01:20:12,866 --> 01:20:15,870
لنگ دوست داره به بدن حمله کنه

886
01:20:15,994 --> 01:20:19,164
و بالبوا ممکنه تا آخر عمرش
ديگه نتونه سلامتش رو بدست بياره

887
01:20:19,289 --> 01:20:22,211
از اون ضربات برق آسايي که لنگ بهش بزنه

888
01:20:23,960 --> 01:20:26,005
وقتشه

889
01:20:27,255 --> 01:20:29,299
بيا -
چيه؟ -

890
01:20:32,009 --> 01:20:34,512
مي خوام اينو بپوشي

891
01:20:36,223 --> 01:20:41,103
بي خيال آپولو، اين شورتيه که تو
توي اولين مبارزه خودمون پوشيدي

892
01:20:41,228 --> 01:20:43,814
من... من نمي تونم شورت تو رو بپوشم

893
01:20:43,939 --> 01:20:46,484
فقط بپوشش

894
01:20:46,608 --> 01:20:48,652
واقعا؟ -
آره -

895
01:20:49,653 --> 01:20:51,237
ممنون آپولو

896
01:20:51,364 --> 01:20:54,366
فقط يادت باشه قبل از اينکه
بهم برگردونيش بشوريش

897
01:20:54,491 --> 01:20:56,701
حتما، حتما

898
01:20:57,411 --> 01:21:00,247
ممنون آپولو -
هي، يادت باشه -

899
01:21:00,371 --> 01:21:02,456
بعد از مسابقه بايد اون لطفتو بکني

900
01:21:03,040 --> 01:21:04,668
چه لطفي؟

901
01:21:04,793 --> 01:21:09,463
بايد بگم که کلابر لنگ خيلي قويه
و روبرو شدن باهاش خيلي خطرناکه

902
01:21:09,589 --> 01:21:12,050
!راکي! راکي

903
01:21:12,176 --> 01:21:14,721
گوش کن، مي خوام بهت بگم
که بهت افتخار مي کنم

904
01:21:14,846 --> 01:21:18,516
دل و جرات مي خواد که بخواي بري توي اين مسابقه
و تو اينو داري، پس بهشون ثابت کن

905
01:21:18,640 --> 01:21:20,766
تو کارتو خوب انجام دادي آپولو -
ممنون پاولي -

906
01:21:20,893 --> 01:21:22,937
بزن بريم پاولي

907
01:21:24,062 --> 01:21:28,358
اينم از راکي و آپولو،
دو قهرمان قبلي مسابقات

908
01:21:35,239 --> 01:21:38,075
به صورتش نگاه کنين
چه نگاه محکمي داره

909
01:21:38,201 --> 01:21:40,787
هي پسر، خيلي جدي به نظر مي رسه -
آره -

910
01:21:40,911 --> 01:21:45,875
مي دوني استو، بايد بگيم که اين آخرين مسابقه
بالبوا خواهد بود، چه برنده بشه، چه ببازه

911
01:21:46,001 --> 01:21:50,589
اومد، مبارز ايتاليايي
راکي بالبوا، وارد رينگ ميشه

912
01:21:50,713 --> 01:21:55,259
پسر خيلي لاغر به نظر مي رسه
من ميگم کلي وزن کم کرده

913
01:21:55,384 --> 01:21:58,180
راکي بالبوا
نره اسب ايتاليايي

914
01:21:58,304 --> 01:22:01,265
امشب همه جمعيت با اون هستند، گوش کنيد

915
01:22:03,185 --> 01:22:05,604
بالبوا واقعا تکنيکهاي بوکس رو نداره

916
01:22:05,729 --> 01:22:08,440
اما تا حالا من همچين ابهتي رو
از اين آدم نديده بودم

917
01:22:08,564 --> 01:22:10,485
صبر کن استو

918
01:22:10,609 --> 01:22:14,237
قهرمان مسابقه وارد ميشه
کلابر لنگ، به جمعيت نگاه کنيد

919
01:22:16,366 --> 01:22:22,036
به اون چشمها نگاه کنيد، من تا حالا چشمهايي به اين
ترسناکي نديده بودم، اون خيلي سر سخته

920
01:22:22,162 --> 01:22:25,288
کلابر، برگرد همونجايي که بودي

921
01:22:26,708 --> 01:22:30,212
اون حتي به يه تماشاچي هم يورش برد
ديدين؟ نگاهش کنيد

922
01:22:30,336 --> 01:22:34,257
پسر چه باحاله، خيلي کارش درسته

923
01:22:34,382 --> 01:22:38,428
کلابر لنگ
قهرمان سنگين وزنان جهان

924
01:22:38,847 --> 01:22:41,140
هي ابله، براي يه کتک خوري ديگه حاضري؟

925
01:22:41,264 --> 01:22:43,475
نبايد هرگز بر مي گشتي

926
01:22:43,600 --> 01:22:45,978
نگاهش نکن -
فقط آروم باش -

927
01:22:46,228 --> 01:22:48,189
هي پسر

928
01:22:48,314 --> 01:22:52,274
بعد از اينکه اونو به صليب کشيدم نوبت توئه

929
01:22:52,442 --> 01:22:55,821
فقط از جلوي چشمم دور شو عوضي -
روتو از من برنگردون -

930
01:22:55,945 --> 01:22:58,908
قبل از زنگ شروع جنگي بر پا شده

931
01:22:59,700 --> 01:23:01,826
!ميدون الانه که منفجر بشه

932
01:23:01,951 --> 01:23:05,122
...با شروع مسابقه

933
01:23:06,665 --> 01:23:10,212
ميام پدرتو در ميارم، ولش کنين بذارين بياد -
يالا، بيا -

934
01:23:10,336 --> 01:23:12,506
ولش کنين، مي خوامش

935
01:23:12,630 --> 01:23:14,673
تو که گفتي آروم باشم -
اون آرامش بود -

936
01:23:14,799 --> 01:23:17,761
من قهرمانم
مثل دفعه قبل مي ترکونمت

937
01:23:17,885 --> 01:23:20,885
نمي خواد دنبالم بگردي، من اينجام

938
01:23:21,013 --> 01:23:24,181
...اي طرفداران مسابقه بوکس

939
01:23:24,306 --> 01:23:26,936
به ورزشگاه اسکور خوش آمديد

940
01:23:27,060 --> 01:23:31,064
!و امشب مسابقه قوي ترين سنگين وزنان جهانه

941
01:23:33,316 --> 01:23:35,360
در گوشه قرمز ميدان

942
01:23:35,484 --> 01:23:40,532
مبارزي با وزن 191 پوند

943
01:23:40,658 --> 01:23:44,077
از شهر مبارز فيلادلفيا

944
01:23:44,201 --> 01:23:47,456
قهرمان قبلي جهان

945
01:23:47,581 --> 01:23:49,749
مبارز ايتاليايي

946
01:23:49,874 --> 01:23:55,422
!راکي بالبوا

947
01:24:00,761 --> 01:24:04,307
بهت گفته بودم که ورزيده شده
نگاهش کن، انگار کلي کار کرده

948
01:24:04,932 --> 01:24:10,354
در گوشه آبي ميدان مبارز 210 پوندي

949
01:24:10,479 --> 01:24:13,690
مشت زن مبارز، از شيکاگو

950
01:24:13,857 --> 01:24:17,985
که عنوان قهرمان جهاني رو به دوش مي کشه

951
01:24:18,109 --> 01:24:21,156
کلابر لنگ

952
01:24:22,157 --> 01:24:24,533
داور مسابقه، لون فليپو

953
01:24:25,200 --> 01:24:27,328
خيلي خب پسرا، بياين وسط

954
01:24:27,996 --> 01:24:31,583
ما قبلا قوانين رو گفتيم
اما من تکرارشون مي کنم

955
01:24:31,708 --> 01:24:33,920
مواظب ضرباتتون باشيد

956
01:24:34,045 --> 01:24:36,880
اگه يکي تون ضربه فني شد
اون يکي بره گوشه

957
01:24:37,005 --> 01:24:39,758
تا من بگم برگرده

958
01:24:39,884 --> 01:24:42,720
فهميدين؟ سوالي ندارين؟

959
01:24:42,844 --> 01:24:45,096
برين گوشه ها
يالا برين

960
01:24:46,306 --> 01:24:49,893
پدرتو در ميارم -
امتحان کن -

961
01:24:52,229 --> 01:24:56,774
اينم از اين، جنگ در راهه
ما فقط منتظر زنگ شروع هستيم

962
01:24:56,899 --> 01:24:59,194
کمربندمو در بيار، مي خوام اون ولگرد رو بترکونم

963
01:24:59,320 --> 01:25:02,740
نذار اون عوضي مسابقه رو دست بگيره
!تو بهتريني

964
01:25:03,783 --> 01:25:05,492
لعنتي

965
01:25:05,659 --> 01:25:09,205
ريتم و قدرت، بعد بزن

966
01:25:09,329 --> 01:25:11,374
!راکي! راکي

967
01:25:14,668 --> 01:25:17,294
!مسابقه بزرگي خواهد بود

968
01:25:18,546 --> 01:25:22,758
بالبوا مستقيما از گوشه مياد وسط به سمت کلابر

969
01:25:22,883 --> 01:25:26,847
دقيقا به سمت چپ صورت کلابر مي زنه
!عجب شروعي

970
01:25:26,972 --> 01:25:29,932
يه مشت ديگه، يکي ديگه

971
01:25:30,476 --> 01:25:33,644
و يکي ديگه
اين اون راکي که ما انتظارشو داشتيم نيست

972
01:25:33,937 --> 01:25:36,065
باحاله نه؟

973
01:25:39,358 --> 01:25:43,864
يکي به راست، يکي ديگه
!نگاه کنيد، يکي به راست و يکي هم به چپ مي زنه

974
01:25:43,989 --> 01:25:48,492
کلابر اصلا نمي دونه چه اتفاقي داره ميوفته
با اين روش راکي گيج شده

975
01:25:48,617 --> 01:25:51,495
به ضرباتي که به صورتش مي خوره نگاه کن

976
01:25:53,539 --> 01:25:58,379
اون اصلا نمي فهمه چه خبره -
باورنکردنيه -

977
01:26:00,049 --> 01:26:02,883
يالا مسخره
بزن منو، بزن

978
01:26:03,008 --> 01:26:05,803
دست راستش درست مثل يه تندر مي مونه

979
01:26:09,307 --> 01:26:11,682
راک، بگيرش -
رو کن، منو بزن -

980
01:26:12,183 --> 01:26:14,728
يالا، برگرد عقب، بيا عقب

981
01:26:14,853 --> 01:26:17,772
دور اول سختيه

982
01:26:17,897 --> 01:26:20,566
اين راکيه با ضرباتي از راست و چپ

983
01:26:20,691 --> 01:26:22,903
برگرد عقب

984
01:26:23,736 --> 01:26:26,573
جمعيت ديوونه شدن

985
01:26:53,015 --> 01:26:57,439
توي دور اول دوزخي در ميدوون داريم

986
01:26:57,563 --> 01:27:01,484
لنگ بيشتر مي خواد
نمي فهمه که دور اول تموم شده

987
01:27:03,695 --> 01:27:07,949
خيلي خب، تو خوب بودي
فقط قاطي نکن، بزن تا بريم خونه

988
01:27:08,073 --> 01:27:10,908
!مي کشمت مرد -
يارو قويه بابا -

989
01:27:11,033 --> 01:27:14,327
مي کشمش، مي کشمش

990
01:27:16,040 --> 01:27:18,082
الان مي خواد محکمتر بياد جلو

991
01:27:18,207 --> 01:27:23,338
اصلا شانس دست گرفتن مسابقه رو بهش نده -
بشمر و حرکت کن -

992
01:27:23,463 --> 01:27:26,591
!به لنگ لطف کرد

993
01:27:30,971 --> 01:27:34,850
حالا اين لنگه که دنبال راکي مياد

994
01:27:35,850 --> 01:27:40,939
راکي کلابر رو در گوشه گير انداخته
و ضرباتي از چپ و راست مي زنه

995
01:27:41,649 --> 01:27:43,858
يکي از راست، يکي ديگه

996
01:27:43,984 --> 01:27:47,737
واقعا داره با اون 5 تا ضربه کلکشو مي کنه

997
01:27:49,073 --> 01:27:51,825
بکشش، بکشش

998
01:27:55,330 --> 01:27:57,331
برو کنار -
برو عقب -

999
01:28:02,627 --> 01:28:05,297
!خيلي خب

1000
01:28:07,341 --> 01:28:09,467
!جدا شين! جدا شين

1001
01:28:09,593 --> 01:28:12,804
داري چي کار مي کني؟ -
يالا بالبوا -

1002
01:28:14,681 --> 01:28:16,974
دستاتو ببر بالا، يالا راکي

1003
01:28:18,435 --> 01:28:21,104
اون ضربه راست درد داشت

1004
01:28:22,690 --> 01:28:25,901
بالبوا الان توي دردسره

1005
01:28:30,156 --> 01:28:32,699
بگيرش، لعنتي

1006
01:28:33,950 --> 01:28:38,329
يالا راکي -
اين دور، دور کلابر شده -

1007
01:28:44,252 --> 01:28:46,297
و بالبوا افتاد روي زمين

1008
01:28:47,547 --> 01:28:50,052
بلند شو لعنتي -
يالا -

1009
01:28:50,676 --> 01:28:52,928
پنج -
اون توي دردسره -

1010
01:28:53,053 --> 01:28:55,305
!شش

1011
01:28:55,431 --> 01:28:57,351
!هفت

1012
01:28:58,476 --> 01:29:02,646
دوباره کلابر، با يه ضربه از چپ
و يکي ديگه چپ و راست

1013
01:29:05,273 --> 01:29:07,525
!و دوباره بالبوا ميوفته روي زمين

1014
01:29:08,985 --> 01:29:10,570
مسابقه رو متوقف دارين

1015
01:29:10,987 --> 01:29:14,239
!شش -
هنوز مي خوام بزنمت، پس بلند شو -

1016
01:29:14,699 --> 01:29:16,742
هنوز کلي مشت برات دارم، پاشو

1017
01:29:16,867 --> 01:29:19,790
دوباره شروع شد
کلابر داره ميره سمتش

1018
01:29:24,751 --> 01:29:27,879
!زيادم بد نيستي، زيادم بد نيستي

1019
01:29:28,714 --> 01:29:30,882
!زيادم بد نيستي، فقط افتضاحي

1020
01:29:31,008 --> 01:29:34,094
ديوونه شدي
تو يه احمقي

1021
01:29:34,220 --> 01:29:38,014
اما من محکم نزدم که -
ابله، اون ديوونه است -

1022
01:29:38,140 --> 01:29:40,268
چطوري تونست از اون مشتها
جون سالم به در ببره

1023
01:29:40,393 --> 01:29:42,601
داري چه غلطي مي کني؟

1024
01:29:42,727 --> 01:29:46,606
يه استراتژيه، مي دونم دارم چي کار مي کنم -
نمي دوني -

1025
01:29:46,731 --> 01:29:50,444
مياد سراغت -
اون هيچي نيست، دارمش -

1026
01:29:50,570 --> 01:29:54,949
اگه باهاش رو در رو بايستي مي کشت
مغزتو داغون مي کنه

1027
01:29:55,074 --> 01:29:56,992
آره خسته ميشه

1028
01:29:57,909 --> 01:30:02,204
ضرباتتو حروم نکن
سعي نکن با هدر دادن مشتهات ببازي

1029
01:30:02,372 --> 01:30:05,667
از کله ات استفاده کن، بندازيش روي زمين
ما برنده شديم

1030
01:30:06,042 --> 01:30:07,711
مي دونم دارم چي کار مي کنم

1031
01:30:07,837 --> 01:30:12,257
!به من نگو به چي داري فکر مي کني
برو و انجامش بده، چشم ببر

1032
01:30:13,884 --> 01:30:17,263
بزنش، اون فقط يه آدمه

1033
01:30:18,013 --> 01:30:21,850
ازش قوي تر باش
برو و بزنش، چشم ببر

1034
01:30:24,728 --> 01:30:29,650
دور سوم، دور سختيه
...يه کم آرومتر

1035
01:30:29,774 --> 01:30:31,861
دور دور منه

1036
01:30:31,985 --> 01:30:34,905
اين دفعه مي زنمت

1037
01:30:35,029 --> 01:30:37,324
تو مال مني، تو مال مني

1038
01:30:37,449 --> 01:30:40,242
يالا، يالا -
مي گيرمت -

1039
01:30:52,881 --> 01:30:55,511
از اونجا برو کنار

1040
01:30:59,304 --> 01:31:01,391
از اونجا برو کنار

1041
01:31:01,515 --> 01:31:04,058
يالا -
بهش بچسب -

1042
01:31:07,478 --> 01:31:09,523
يالا

1043
01:31:10,982 --> 01:31:12,609
دوباره، دوباره

1044
01:31:12,819 --> 01:31:16,571
داره مي ميره -
نه نه نه، اون داره عصباني ميشه -

1045
01:31:16,697 --> 01:31:19,408
تمام دنيا دارن نگاه مي کنن
منو ضربه فني کن

1046
01:31:21,033 --> 01:31:23,745
محکمتر، مي توني محکم بزني؟
محکم بزن

1047
01:31:30,877 --> 01:31:32,796
از اونجا برو

1048
01:31:34,755 --> 01:31:37,216
!راکي

1049
01:31:41,848 --> 01:31:43,348
آره

1050
01:31:44,184 --> 01:31:46,476
مادرم از اين محکمتر مي زنه، يالا

1051
01:31:46,601 --> 01:31:48,812
يه کم محکمتر، توي صورتم بزن

1052
01:31:50,522 --> 01:31:52,650
يالا خيکي، زيادم بد نيستي

1053
01:31:53,234 --> 01:31:55,359
!تو هيچي نيستي

1054
01:31:57,820 --> 01:31:59,281
!راکي

1055
01:31:59,405 --> 01:32:02,284
!راکي! راکي

1056
01:32:15,297 --> 01:32:19,051
الان ديگه استراتژي رو باور مي کنم
داره کلابر رو خسته مي کنه

1057
01:32:19,177 --> 01:32:23,638
حالا راکي داره ضربه مي زنه
به ضربات نگاه کن

1058
01:32:25,724 --> 01:32:30,269
داره با اون ضرباتش لنگ رو داغون مي کنه

1059
01:32:34,982 --> 01:32:37,028
کاملا ديوونه شده

1060
01:32:38,695 --> 01:32:41,408
لنگ با اين کارهاش گيج شده

1061
01:33:14,982 --> 01:33:16,316
يالا

1062
01:33:27,118 --> 01:33:30,538
اين رينگ داره تبديل به يه ديوونه خونه ميشه

1063
01:33:31,205 --> 01:33:33,542
بلند شو -
!پنج -

1064
01:33:33,667 --> 01:33:34,794
!شش

1065
01:33:35,252 --> 01:33:36,921
!هفت

1066
01:33:37,046 --> 01:33:39,090
!هشت، نه

1067
01:33:39,340 --> 01:33:41,884
ده، باختي

1068
01:33:50,934 --> 01:33:56,941
اينم از اين، قهرمان جهان راکي بالبوا

1069
01:33:59,275 --> 01:34:01,320
راکي کاملا خسته شده

1070
01:34:06,700 --> 01:34:10,537
خانمها و آقايان
...مسابقه با ضربه فني

1071
01:34:10,663 --> 01:34:14,874
تو خوبي؟ -
بهتر از اين نمي شه

1072
01:34:16,084 --> 01:34:20,548
برنده مسابقات سنگين وزنان جهان
مبارز ايتاليايي

1073
01:34:20,673 --> 01:34:23,508
راکي بالبوا

1074
01:34:33,770 --> 01:34:36,731
ما يه قراري گذاشتيم -
مي دونم، اما اين واقعا ديوونگيه -

1075
01:34:36,855 --> 01:34:38,898
آره، عقلا مورد داره... مي دونم

1076
01:34:39,025 --> 01:34:41,778
اما دليل داره، تو به من يه لطفي کردي

1077
01:34:41,902 --> 01:34:44,781
مي دونم... اما کي بهش فکر کردي؟

1078
01:34:44,905 --> 01:34:48,616
حدودا سه سال پيش -
احمقانه است آپولو -

1079
01:34:48,742 --> 01:34:53,914
نره اسب، وقتي که منو توي مبارزه آخر
...توي يه لحظه شکست دادي

1080
01:34:54,039 --> 01:34:56,540
براي يه مرد باهوشي مثل من سخت بود

1081
01:34:56,666 --> 01:35:00,712
تو که گفتي باهاش کنار اومدي -
دروغ گفتم -

1082
01:35:00,837 --> 01:35:03,341
!اوه دروغ گفتي

1083
01:35:03,549 --> 01:35:08,805
پس الان مي خواي به خودت ثابت کني؟ -
بدون خبرنگار و روزنامه ها، فقط خودم و خودت -

1084
01:35:08,930 --> 01:35:11,972
هيچکس، فقط خودم و خودت

1085
01:35:12,098 --> 01:35:15,310
هر چي تو بگي پسر -
من خودم همه کارها رو مي کنم باشه؟ -

1086
01:35:15,435 --> 01:35:19,564
بهتره که يه کم آروم کار کني، چون ديگه
مثل اون موقع ها جوون نيستي

1087
01:35:19,690 --> 01:35:22,276
هنوز اونقدر جوون هستم که تو رو بزنم

1088
01:35:22,401 --> 01:35:25,904
جدي؟ چطوري مي خواي منو بزني؟
تو هر چي که خودت بلد بودي به من هم ياد دادي

1089
01:35:26,238 --> 01:35:31,618
تقريبا همه چيزو، اما بهتره بدوني که تو
خوب مبارزه مي کني، اما من يه مبارز بزرگم

1090
01:35:31,744 --> 01:35:34,455
حاضري؟ -
کاملا -

1091
01:35:35,664 --> 01:35:39,167
مي دوني نره اسب
خيلي بده که داريم پير ميشيم

1092
01:35:40,837 --> 01:35:42,880
فقط ضربه بزن آپولو

1093
01:35:45,047 --> 01:35:47,091
نمي خواي زنگ رو بزني؟

1094
01:35:47,217 --> 01:35:48,426
خيلي خب

1095
01:35:48,551 --> 01:35:50,593
دينگ دينگ

1096
01:35:51,721 --> 01:35:53,764
يالا نره اسب

1097
01:35:54,265 --> 01:35:56,143
يالا، يالا

1098
01:35:56,767 --> 01:35:59,312
پسر، تو بعنوان يه پيرمرد
خيلي خوب حرکت مي کني

1099
01:36:00,857 --> 01:36:03,567
تو هم خيلي خوب به نظر مياي
من خوب بهت آموزش دادم

1100
01:36:04,152 --> 01:36:07,362
فکر کنم زيادي خوب بهم آموزش دادي
نگاهش کن داره پرواز مي کنه

1101
01:36:07,486 --> 01:36:10,824
مواظب باش، نه نه، تو که نمي خواي
از من مشت بخوري... يالا

1102
01:36:12,242 --> 01:36:16,538
!شايد تو اشتباهي خودتو جاي يه مبارز جا زدي -
مواظب خودت باش، آماده اي؟ -

