1
00:00:17,964 --> 00:00:20,834
اسم کوچيکت چيه
اسم فا ميلت چيه؟

2
00:00:25,177 --> 00:00:30,244
اسم من يوري زاريه

3
00:00:36,664 --> 00:00:38,895
اهل کجا هستي؟

4
00:00:39,702 --> 00:00:44,871
اهل خارکوف

5
00:00:57,267 --> 00:00:59,260
کدوم مدر سه ميري؟

6
00:00:59,537 --> 00:01:05,640
هنرستان ميرم

7
00:01:09,187 --> 00:01:12,683
حالا ميخواييم جلسه امون رو شروع کنيم

8
00:01:12,960 --> 00:01:16,056
فقط به من نگاه کن

9
00:01:20,307 --> 00:01:23,004
توي چشمام نگاه کن

10
00:01:26,017 --> 00:01:27,178
.جلوت رو نگاه کن

11
00:01:40,710 --> 00:01:42,508
.بر گرد, پشتت به من

12
00:01:45,451 --> 00:01:48,115
توجه ات رو بذار روي دستام

13
00:01:48,323 --> 00:01:51,158
دستم داره تورو ميکشه عقب

14
00:02:07,823 --> 00:02:09,519
دستات رو باز کن

15
00:02:13,901 --> 00:02:20,333
تمرکز کن تمام فشارت الان داره رو ي د ستات
متمرکز ميشه

16
00:02:23,918 --> 00:02:27,412
د ستات رو صاف کن

17
00:02:28,559 --> 00:02:32,225
همه ارادهات رو متمرکز کن رو ي
د ستات

18
00:02:32,466 --> 00:02:34,732
تمام شوقت .براي پيروز شدن
الان با يد در دستانت متمرکز بشه

19
00:02:35,872 --> 00:02:40,336
د ستات دارن سفتترو سفتتر ..ميشن

20
00:02:40,580 --> 00:02:42,846
الان خيلي سفت شدن
حالا باز هم سفت تر شدن

21
00:02:43,786 --> 00:02:50,288
انگشتات رو نگاه کن
انگشتات سفت شدن

22
00:02:50,900 --> 00:02:55,533
ازاينجا سفتي ات به انگشتات منتقل ميشه

23
00:02:55,808 --> 00:03:00,510
د ستات رو نگاه کن
يورا تمرکز کن

24
00:03:03,020 --> 00:03:06,822
و قتي تا سه شمردم
دستات ثا بت ميشن

25
00:03:08,328 --> 00:03:15,537
يک, د و, سه
د ستات تکون نمي خورن

26
00:03:15,843 --> 00:03:17,870
نميتوني تکو نشون بدي

27
00:03:18,147 --> 00:03:21,448
دار ي تلاش ميکني که دستات رو تکون بدي
اما اونها قفل شدن

28
00:03:22,654 --> 00:03:27,060
براي تو خيلي سخته
که کوچکترين حرکتي به اونها بدي

29
00:03:27,663 --> 00:03:29,655
حالا ميخوام اين مو قعيت رو عو ض کنم

30
00:03:29,868 --> 00:03:36,209
و تو ميتوني آ زاد, راحت و شمرده
صحبت کتي

31
00:03:37,380 --> 00:03:44,119
بعدازاين توراحت بلندو شمرده
ميتوني حرف بزني

32
00:03:46,128 --> 00:03:47,528
به من نگاه کن

33
00:03:48,901 --> 00:03:53,637
تا سه ميشمارم واين فشار
از دستهات و حرف زدنت بيرون ميره

34
00:03:56,246 --> 00:04:00,049
يک, د و, سه

35
00:04:01,489 --> 00:04:04,586
خيلي خب بلندو واضح بکو
من ميتونم صحبت کنم

36
00:04:06,665 --> 00:04:10,866
آ ينه

37
00:04:11,273 --> 00:04:17,546
Margarita TEREKHOVA
as Mother and Natalya

38
00:04:17,984 --> 00:04:22,789
Written by Alexander MISHARIN
and Andrei TARKOVSKY

39
00:04:23,093 --> 00:04:28,125
Directed by Andrei TARKOVSKY

40
00:04:28,402 --> 00:04:33,207
Director of Photography
Georgy RERBERG

41
00:04:33,445 --> 00:04:36,747
Production Designer
Nikolai DVIGUBSKY

42
00:04:37,051 --> 00:04:40,545
Music by Eduard ARTEMYEV

43
00:04:40,925 --> 00:04:44,420
Sound by Semyon LITVINOV

44
00:04:44,932 --> 00:04:48,336
English Subtitles by
Tatiana KAMENEVA

45
00:05:00,493 --> 00:05:01,619
Also starring

46
00:05:01,927 --> 00:05:04,090
I. DANILTSEV
L. TARKOVSKAYA, A. DEMIDOVA

47
00:05:04,332 --> 00:05:06,097
A. SOLONITSYN
N. GRINKO

48
00:05:06,335 --> 00:05:09,136
T. OGORODNIKOVA
Yu. NAZAROV, O. YANKOVSKY

49
00:05:09,408 --> 00:05:12,038
F. YANKOVSKY
Yu. SVENTIKOV, T. RESHETNIKOVA

50
00:05:17,822 --> 00:05:22,423
Author's text narrated by
l. SMOKTUNOVSKY

51
00:05:22,664 --> 00:05:28,072
Verses by Arseny TARKOVSKY
recited by the author

52
00:05:28,442 --> 00:05:33,781
Playing in the film music by
J.S. Bach, Pergolesi, Purcell

53
00:05:42,165 --> 00:05:46,468
آ ينه-MIRROR

54
00:06:14,655 --> 00:06:17,683
راه ايستگاه از وسط
ايگناتيوا ميگذشت

55
00:06:17,995 --> 00:06:22,094
بعدنزد يک مزرعه منحرف ميشد

56
00:06:22,369 --> 00:06:24,965
.قبل از جنگ تابستونها
اينجاز ندگي ميکرديم

57
00:06:25,674 --> 00:06:29,375
ادامه راه از وسط جنگل انبوهي از درخت کاج
به طرف تامشينو امتداد داشت

58
00:06:32,220 --> 00:06:34,213
معمولا فقط وقتي ميتونستيم آدمها رو تشخيص بديم

59
00:06:34,491 --> 00:06:38,190
که از پشت بوتهاي
در وسط مزرعه ظاهر ميشدند

60
00:06:39,600 --> 00:06:44,005
اگه از آ نجابه سمت خانهامان
ميرفت يعني که پدر بود

61
00:06:45,309 --> 00:06:48,838
اگه نه يعني که پدرنبود

62
00:06:49,115 --> 00:06:51,745
واين که پدر هرگز نخواهد آمد

63
00:07:06,579 --> 00:07:09,106
مسيرتامشينو همينه؟

64
00:07:09,886 --> 00:07:12,584
نبايد بعدازاون بوته مي پيچيدي

65
00:07:14,527 --> 00:07:17,090
و چرا؟
چرا چي؟

66
00:07:18,700 --> 00:07:20,692
چرا اينجا نشستي؟

67
00:07:21,205 --> 00:07:24,608
من اينجا زندگي ميکنم
کجا؟ رو ي پر چين؟

68
00:07:25,612 --> 00:07:28,948
تو ميخواي بدوني راه تا مشينوکجا ست
يا ميخواي بدو ني من کجاز ند گي ميکنم

69
00:07:29,920 --> 00:07:36,160
همه وسايلم اين تو هستن
اما کليدرو فراموش کردم

70
00:07:37,633 --> 00:07:41,470
اتفاقا همرات ميخ يا
پيچ گو شتي ندار ي؟

71
00:07:43,344 --> 00:07:45,040
من ميخ ندارم

72
00:07:46,250 --> 00:07:48,242
چرا اينفدر عصبي هستي؟

73
00:07:48,687 --> 00:07:50,987
د ستت رو بده من , من دکترم

74
00:07:56,500 --> 00:07:58,594
نميذاري بشمرم

75
00:07:58,837 --> 00:08:00,830
ميخواي شوهرم رو صدا کنم؟

76
00:08:01,141 --> 00:08:08,348
تو شوهرندار ي
د ستت حلقه نداره

77
00:08:12,829 --> 00:08:17,532
البته د يگه اينروز ها مردم حلقه به د ست نميکنن
شايد فقط پيرهااينکار روبکنن

78
00:08:24,081 --> 00:08:26,552
يه سيگار بهم ميدي؟

79
00:08:44,083 --> 00:08:45,915
چرا اين قدر ناراحتي؟

80
00:08:55,637 --> 00:08:57,732
نمي فهمم کجاش اين قدر خوشحالت کرده؟

81
00:08:58,142 --> 00:09:01,739
خيلي لذت بخشه سقوط با يک
زن زيبا

82
00:09:10,963 --> 00:09:18,603
ميدو ني بعدازاينکه افتادم چيزهاي عجيبي اينجا
پيدا کردم ريشه ها,بوته ها

83
00:09:19,712 --> 00:09:23,173
تا حالا فکر کردين

84
00:09:24,988 --> 00:09:31,524
که درختان ميتونن احساس کنند
حتي درک کنند
,

85
00:09:33,904 --> 00:09:37,000
د ر ختها- اين بوته فندق

86
00:09:37,511 --> 00:09:40,141
اين درخت توسکا ست
مهم نيست

87
00:09:41,317 --> 00:09:43,218
اونها نمي دوند

88
00:09:44,356 --> 00:09:48,921
مثل ما که عجله ميکنيم ايراد ميگيريم
چرت و پرت ميگيم

89
00:09:55,843 --> 00:10:00,749
اين به خا طراين که ما به طبيعتي که
در درون ما ست اعتماد نداريم

90
00:10:02,587 --> 00:10:06,651
هميشه بد گمانيم
هميشه عجله داريم

91
00:10:07,764 --> 00:10:10,394
و و قتي نيست
که بايستيم و فکر بکنيم

92
00:10:12,305 --> 00:10:14,297
ببين, توانگار يه کم

93
00:10:14,976 --> 00:10:19,507
برام مهم نيست
من دکترم

94
00:10:22,222 --> 00:10:24,215
د ر مورد " اتاق شماره شش" چي ميگي؟

95
00:10:25,294 --> 00:10:28,493
اوه چخوف و بقيه ماجراها

96
00:10:30,402 --> 00:10:38,144
اگه وقت کردي به تا مشينو بيا
ما غالبا اونجا خيلي خوش ميگذرونيم

97
00:10:38,416 --> 00:10:39,941
تو خوني شدي

98
00:10:40,754 --> 00:10:44,454
- کجا؟
,
پشت گوشت

99
00:11:45,001 --> 00:11:48,063
دم غنيمت است هر لحظه از آن را

100
00:11:48,306 --> 00:11:51,106
مثل روز ظهور جشن ميگيريم

101
00:11:51,345 --> 00:11:54,509
تنها دراين دنياي پهناور

102
00:11:55,018 --> 00:12:00,620
.جسور ترو شجاعتراز يک پرنده

103
00:12:00,862 --> 00:12:03,354
بسان رو حي سرگردان از پله ها پايين آمدي

104
00:12:03,632 --> 00:12:06,662
آ مدي که مرا به جاده به بري
از ميان يا سهاي خيس شده در باران

105
00:12:06,939 --> 00:12:09,875
به قلمرو ي خويش
به دنياي آ ينه اي

106
00:12:10,445 --> 00:12:12,437
همچنان که شب زاييده ميشود

107
00:12:12,681 --> 00:12:15,049
من با لطف الهي بخشوده ميشوم

108
00:12:15,253 --> 00:12:16,949
دروازه محراب باز ميشود

109
00:12:17,190 --> 00:12:19,990
ودر تاريکي فزاينده

110
00:12:20,262 --> 00:12:22,892
و آرام و خزنده
بدن برهنه ترا لمس ميکنم

111
00:12:23,200 --> 00:12:26,694
هنگام بيدار ي گفتم
خدا شمارا بيا مرزد

112
00:12:26,973 --> 00:12:30,070
گر چه ميدانستم د عايي جسورانه و غير ضرور ي است

113
00:12:30,379 --> 00:12:33,009
د عاي من اين بود: شما سريع نخوابيد

114
00:12:33,218 --> 00:12:35,882
پلکهاي بسته آبي آسماني ات

115
00:12:36,123 --> 00:12:38,218
ياس بنفش روي ميز
با گلبرگهايي فرو ريخته

116
00:12:38,494 --> 00:12:41,090
لمس شده توسط پلکهاي آبي ات

117
00:12:41,332 --> 00:12:44,793
کا ملا متين بودند دستانت آرام بودند

118
00:12:46,108 --> 00:12:48,839
و رودخانه ها در شکافهاي کريستال جاري

119
00:12:49,112 --> 00:12:52,243
کو ه ها پراز مه و رودخانه ها جاري

120
00:12:52,751 --> 00:12:55,449
تو گوي را در دستانت داشتي

121
00:12:55,657 --> 00:12:58,752
گويي از کريستال در تختت
به آرامي خوابيده بودي

122
00:12:59,263 --> 00:13:02,258
و آه خداي من
فقط مال من بودي

123
00:13:02,870 --> 00:13:05,102
نا گهان بيدار شدي و متغيير

124
00:13:05,374 --> 00:13:08,004
بشر با زبان فکر ميکند و حرف ميزند

125
00:13:08,412 --> 00:13:11,383
صدا يواش يواش طنين انداز شد

126
00:13:11,619 --> 00:13:15,114
لغت " شما" تغييرزياد ي کرده بود

127
00:13:15,392 --> 00:13:19,024
مثل يافتن معني جديدي براي پادشاه

128
00:13:19,299 --> 00:13:22,099
و نا گهان همه چي عوض شد مثل
گويي در خلسه

129
00:13:22,337 --> 00:13:25,398
حتي چيزهاي جزيي
که زيادي استفاده و مستعمل ميشود

130
00:13:25,643 --> 00:13:28,136
و قتي که بين ما ايستاده
مراقب ما ست

131
00:13:28,514 --> 00:13:31,349
آ ب خا لص و مواج بود

132
00:13:31,819 --> 00:13:34,221
ما را به مقصدي نا معلوم مي برد

133
00:13:34,559 --> 00:13:37,257
د ربرابرمان سراب هايي گشوده ميشد

134
00:13:37,530 --> 00:13:39,523
شهرها به طورمعجزه آسايي زيبا بودند

135
00:13:40,035 --> 00:13:42,939
زير پاهايمان نعنا گسترده بود

136
00:13:43,273 --> 00:13:45,436
پرندگان به دنبال گام هايمان بودند

137
00:13:45,745 --> 00:13:48,739
ماهي ها در خم رودخانه جمع شدند

138
00:13:49,051 --> 00:13:51,681
ودر نظرما بهشت پديدار شد

139
00:13:52,223 --> 00:13:55,286
تقديردر وراي ما ميامد

140
00:13:55,829 --> 00:13:58,801
بسان مردي ديوانه با تيغي در کف

141
00:14:07,115 --> 00:14:10,849
اوه, خداي آسمانها و دنيا

142
00:14:13,025 --> 00:14:15,552
چي شده پاشا ؟

143
00:14:29,455 --> 00:14:31,447
آتيش! اما سا کت با شين

144
00:14:46,885 --> 00:14:48,376
صبرکن الان ميام ميگيرمت

145
00:14:48,688 --> 00:14:53,629
واگر ويتيا نباشه؟
اگه سوخته با شه چي؟

146
00:14:54,030 --> 00:14:56,866
لانيا کجاست؟
.... ,

147
00:15:01,645 --> 00:15:02,772
..چيه؟

148
00:17:06,028 --> 00:17:07,155
بابا
. .

149
00:20:15,827 --> 00:20:17,922
-آ لکسي؟
- سلام مامان

150
00:20:18,164 --> 00:20:20,157
صدات چي شده؟

151
00:20:20,769 --> 00:20:23,968
چيزي نيست
فکر مي کنم يه جور گلو درده

152
00:20:25,544 --> 00:20:27,536
سه روزه با هيچکس حرف نزدم

153
00:20:28,683 --> 00:20:31,985
بد هم نبود. فکر ميکنم
بد نيست يه چندروز روزه سکوت بگيرم

154
00:20:33,058 --> 00:20:35,050
کلمات نميتونن همه چي رو توضيح بدن

155
00:20:35,262 --> 00:20:39,258
کلمات در بيان احساسات
شخصي ناتوان هستند

156
00:20:42,073 --> 00:20:45,704
مامان, ديشب خوابت رو ديدم

157
00:20:46,180 --> 00:20:47,773
تو خوابم, من هنوز يه بچه بودم

158
00:20:48,083 --> 00:20:52,956
ياد ت هست, چه سالي بود
که بابا ما رو ترک کرد؟

159
00:20:55,029 --> 00:20:58,866
سال 1935 چطور؟

160
00:21:01,140 --> 00:21:04,874
آتيش سوز ي کي شد؟ ياد ت مياد علفهاي زير شيروو ني
که تو مزرعه بود ن آتيش گرفتن؟

161
00:21:06,082 --> 00:21:08,177
اون هم سال 1935 بود

162
00:21:09,956 --> 00:21:13,395
خوبه, پنهانکار ي بسه بالا خره بايد بدوني

163
00:21:13,662 --> 00:21:17,192
ميدو ني.....ليزا مرد

164
00:21:19,905 --> 00:21:27,113
هموني که با من تو چاپخونه همکار بود

165
00:21:28,588 --> 00:21:33,393
- اوه خدايا... کي؟
- امروز .صبح سا عت هشت

166
00:21:35,533 --> 00:21:40,133
والان سا عت چنده؟
سا عت چنده؟

167
00:21:40,409 --> 00:21:43,107
- تقريبا ..شيش
..-شيش .صبح؟

168
00:21:43,648 --> 00:21:46,050
تو چت شده؟
الان بعداز ظهره

169
00:21:47,320 --> 00:21:51,454
مامان چرا ما بايد تمام وقت
با هم بجنگيم؟

170
00:21:52,364 --> 00:21:55,060
اگه کاراشتباهي کردم متاسفم

171
00:22:19,411 --> 00:22:22,940
ايستگاه بعدچا يخانه
Serpukhovskaya

172
00:22:59,414 --> 00:23:01,407
چرا اين قدر عجله دار ي؟

173
00:23:54,075 --> 00:23:56,876
سلام

174
00:23:58,884 --> 00:24:01,650
نمونه هاي چاپي که خوندم کجا ست؟

175
00:24:01,890 --> 00:24:06,352
نميدو نم يه د قيقه صبرکن

176
00:24:11,106 --> 00:24:13,098
Yelizaveta Pavlovna
اينجاست
.... ,

177
00:24:21,590 --> 00:24:23,219
مارو سيا چي شده؟

178
00:24:27,501 --> 00:24:29,493
مربوط به نمونه هاي چاپي ديروزه؟

179
00:24:30,306 --> 00:24:34,143
تو نمونه هاي مرکزاسناد دولتي؟
اين قدر عصبي نبا ش

180
00:24:35,214 --> 00:24:37,207
با يد پرونده حروفچيني رو نگاه کنيم

181
00:24:38,955 --> 00:24:40,820
هيچ اتفاق و حشتناکي نيافتاده

182
00:24:51,777 --> 00:24:56,879
اينا براش خيلي مهمه

183
00:25:01,494 --> 00:25:04,192
نبايد هيچ اشتباه چاپي توش باشه

184
00:25:05,133 --> 00:25:06,898
خفه شو احمق

185
00:26:09,948 --> 00:26:12,577
چي شده؟
چيز مهمي نيست

186
00:26:12,784 --> 00:26:18,159
فقط ميخواستم يه چيزي رو چک کنم
شايداشتباه کرده باشم

187
00:26:19,364 --> 00:26:21,357
مطمئنم چيز مهمي نيست

188
00:26:22,102 --> 00:26:24,264
ترجيح ميدم خودم نگاه کنم

189
00:26:24,506 --> 00:26:27,568
همه عجله دارن
هيچکس وقت نداره

190
00:26:34,925 --> 00:26:36,518
فکر ميکني ترسيدم؟

191
00:26:36,795 --> 00:26:39,321
نه بذار بقيه مردم بترسن

192
00:26:39,600 --> 00:26:43,094
.بعضي مردم با يد کار کنن
و بقيه با يد بترسن

193
00:27:02,305 --> 00:27:04,069
اينجا جمع شدين که چي؟

194
00:27:04,375 --> 00:27:07,211
اگه مشکلي پيش اومده
حالا ديگه درست شده
ما تمام شب داشتيم چاپ ميکرديم

195
00:28:22,178 --> 00:28:24,648
از ديروز صبح منتظرآ مدنت بودم

196
00:28:25,151 --> 00:28:27,951
گفتندنمي آيي, اينگونه مي پنداشتند

197
00:28:28,356 --> 00:28:30,792
ياد ت مياد چه هواي قشنگي بود؟

198
00:28:31,061 --> 00:28:34,192
هواي يکروز تعطيلي
و من بدون کت قدم زدم

199
00:28:34,968 --> 00:28:37,665
امروز اينجايي امابراي ماست...

200
00:28:38,072 --> 00:28:40,872
.شبي تلخ و روز ي تيره

201
00:28:41,111 --> 00:28:44,174
باران ميامد شاخه ها و مناظر

202
00:28:44,718 --> 00:28:48,179
در سرماي منجمدکننده

203
00:28:48,993 --> 00:28:52,955
نه کلام جلوگيرش هست
نه دستها...
,

204
00:29:16,607 --> 00:29:23,485
..ميبيني, چيز مهمي نبود بود؟
همه چي مرتبه؟

205
00:29:23,719 --> 00:29:28,490
..ميتو نست يه فا جعه بشه
اصلا نميتوني تصورش رو بکني

206
00:29:28,696 --> 00:29:30,630
پس چرا گريه ميکني؟

207
00:29:32,201 --> 00:29:37,507
..يهو به نظرر سيدکه مطمئنم اون
کلمه حروفچيني هم شده

208
00:29:37,745 --> 00:29:39,007
چه کلمه اي؟

209
00:29:57,979 --> 00:29:59,572
.عجب کلمه اي

210
00:30:05,760 --> 00:30:09,859
الکل خا لصه
زياد نيست اما مفيده

211
00:30:11,269 --> 00:30:14,605
,..خيس خالي شدي
,
شدي مثل لولو

212
00:30:14,876 --> 00:30:18,279
جدي تمام هيکلم خيسه

213
00:30:19,016 --> 00:30:26,086
فکر ميکنم بايد برم دوش بگيرم
شونه ام کو؟

214
00:30:28,399 --> 00:30:31,700
ميدو ني شبيه کي شدي؟

215
00:30:33,508 --> 00:30:35,909
- کي؟
Maria Timofeyevna.

216
00:30:36,146 --> 00:30:37,739
ماريا تيموفيونا کيه؟

217
00:30:40,520 --> 00:30:43,515
اينجاست دنبال شونه ات ميگشتي نه ؟

218
00:30:47,332 --> 00:30:49,962
.بهم .بگو ماريا تيموفيونا کيه؟

219
00:30:51,340 --> 00:30:57,978
يه زني بود
خواهرکاپيتان ليبيديک

220
00:30:59,989 --> 00:31:03,790
تو عين کپي اون ميموني

221
00:31:04,228 --> 00:31:08,328
از چه لحاظ شبيه اشم

222
00:31:10,407 --> 00:31:15,143
بله فئودر ميخايلوف
هر چي ميخواي بگو

223
00:31:15,415 --> 00:31:16,907
..چي؟

224
00:31:17,452 --> 00:31:20,446
ليبيديک يه خورده آب بيار

225
00:31:20,758 --> 00:31:27,327
مسئله اينجاست که برادرش براش آب نياورد
به جاش حسابش را رسيد

226
00:31:28,071 --> 00:31:30,564
واضحتر صحبت کن من نميفهمم

227
00:31:31,744 --> 00:31:35,683
همه زندگيت شده
برام آب بيار کفشهام را بيار

228
00:31:37,788 --> 00:31:39,779
فقط ظاهرا مستقلي

229
00:31:40,058 --> 00:31:42,186
اگه چيزي به دردت نميخورد

230
00:31:42,462 --> 00:31:46,367
.جوري رفتار ميکني انگاراصلا
اون چيز وجود نداره

231
00:31:47,370 --> 00:31:49,396
چقدر احمقانه حرف ميزني

232
00:31:49,675 --> 00:31:52,305
من فقط از دست شوهر سا بقت د ر حيرتم

233
00:31:52,613 --> 00:31:56,746
با يد زود تراز د ستت در ميرقت

234
00:31:57,021 --> 00:31:58,614
از من چي ميخواي؟

235
00:31:58,824 --> 00:32:02,661
تا حالا شده که قبول کني که
اشتباه ميکني؟ نه

236
00:32:02,931 --> 00:32:07,429
مسئول تمام اين مسائل توهستي

237
00:32:09,144 --> 00:32:13,982
و قتي موفق نشدي
که شوهر عزيزت رو راضي کني که

238
00:32:14,352 --> 00:32:19,054
به اين آزاد ي هاي يي قيدو شرط مز خرفت
تن بده

239
00:32:19,260 --> 00:32:21,560
ميتونيم بگيم که درست سروقت
خود شو از د ستت خلاص کرد

240
00:32:22,365 --> 00:32:26,897
د ر مورد بچه هات هم همينطور
داري بدبختشون ميکني

241
00:32:37,693 --> 00:32:39,685
د ست ازاين رفتار احمقانه بردار

242
00:33:13,188 --> 00:33:16,922
گوش کن ببين چي ميگم ماشا

243
00:33:20,801 --> 00:33:22,793
تنهام بذار

244
00:33:28,849 --> 00:33:31,717
د ر نيمه راه مسير زندگيم

245
00:33:32,321 --> 00:33:35,121
خودم را در گرگ و ميش جنگل گمشده يافتم

246
00:34:38,872 --> 00:34:44,370
هميشه ميگفتم
که تو شبيه مامانمي

247
00:34:44,580 --> 00:34:46,708
ظاهرا دليل طلاق ما همين يود

248
00:34:49,089 --> 00:34:52,151
با و حشت متوجه شدم که ايگنات
خيلي شبيه تو شده

249
00:34:52,428 --> 00:34:55,923
چرا با و حشت؟

250
00:34:56,134 --> 00:35:00,040
ما دو تا هيچ وقت نميتونيم مثل
دو تا آدم عادي با هم صحبت کنيم

251
00:35:03,448 --> 00:35:07,855
و قتي بچگي  مادرم رو
به ياد مياورم

252
00:35:08,056 --> 00:35:12,154
د ر هرحال هميشه صورتش شبيه صورت توست

253
00:35:14,568 --> 00:35:16,561
ميدو نم چرا

254
00:35:17,673 --> 00:35:22,170
براي هر دوتون متا سفم
تو و اون

255
00:35:22,379 --> 00:35:23,814
چرا؟

256
00:35:24,717 --> 00:35:27,244
ايگنات ليوان رو بذار زمين

257
00:35:34,635 --> 00:35:37,038
تو با اين اخلاقت نميتوني با هيچکس
سرکني

258
00:35:37,273 --> 00:35:39,003
شايد

259
00:35:39,911 --> 00:35:44,910
ناراحت نشو
انگار خودت هم مطمئن شدي که

260
00:35:46,055 --> 00:35:49,118
که حقيقت وجودي تو

261
00:35:49,729 --> 00:35:51,664
که با عث شاد ي بقيه ميشه

262
00:35:52,066 --> 00:35:53,660
تو فقط بلدي از ديگرون طلبکار باشي

263
00:35:54,571 --> 00:35:57,973
شايد به خا طراينه که منو يکسري زن
بزر گ کردن

264
00:35:58,810 --> 00:36:01,781
اگه دوست نداري ايگنات شبيه من بشه

265
00:36:02,082 --> 00:36:04,075
بدون اينکه معطل کني عرو سي کن

266
00:36:06,124 --> 00:36:08,788
با کي عرو سي کنم؟
اينو نميدو نم

267
00:36:09,997 --> 00:36:11,989
يا ايگنات رو بده من

268
00:36:17,511 --> 00:36:21,210
چرا با مادرت آ شتي نکرد ي؟
تقصيرتو بود

269
00:36:21,718 --> 00:36:25,121
چه تقصيري؟

270
00:36:26,526 --> 00:36:29,521
به خود ش اجازه ميده تو زندگيم دخالت کنه
جون فکر ميکنه بيشتراز خودم  خيرم رو ميخواد؟

271
00:36:29,966 --> 00:36:32,937
فکر ميکنه ميدونه که چي با عث خوشبختي من ميشه
تو خو شبخت بشي؟

272
00:36:35,474 --> 00:36:41,247
به هر حال خودم بيشتراز تو
غصه رابطه با مادرم رو ميخورم

273
00:36:42,253 --> 00:36:44,382
چه چيزش با عث ميشه غصه نخور ي؟

274
00:36:44,658 --> 00:36:47,356
اينکه ما روز به روز بيشتراز هم دور ميشيم

275
00:36:48,063 --> 00:36:50,761
و من نميتونم کاري در اين مورد انجام بدم

276
00:37:11,438 --> 00:37:16,675
ناتالي حواس اون رو پرت ميکنه
د وباره داره اسپانيايي حرف ميزنه

277
00:37:16,947 --> 00:37:19,144
الان بحث و دعوا رو شروع ميکنه

278
00:37:24,061 --> 00:37:28,159
ميخواستم يه خواهشي از ت بکنم
قراره دکور خونه رو عوض کنيم

279
00:37:29,103 --> 00:37:34,272
ايگنات دلش ميخواد يه هفته پيش تو
ز ند گي کنه

280
00:37:34,478 --> 00:37:36,972
خيلي خوشحال ميشم

281
00:38:16,085 --> 00:38:17,678
چي ميگه؟

282
00:38:17,888 --> 00:38:21,018
اداي ماتادور .بزر گ پالا مولينار رو در مياره

283
00:38:52,515 --> 00:38:54,884
بيشتر هيجان زدگيش
بخاطر خداحافظي اشه

284
00:38:57,291 --> 00:39:00,193
همه شهر اومده بودن که خدا حافظي اشرو ببينن
مردم ميرقصيدن و ميخوندن

285
00:39:00,596 --> 00:39:03,294
مادرش نتو نست بياد
مريض بود

286
00:39:04,235 --> 00:39:10,611
و پدرش کناري ايستاد
ناراحت و سا کت

287
00:39:11,615 --> 00:39:15,715
توي چشمان همديگه هردو يک چيزرا ميخواندند

288
00:39:16,023 --> 00:39:18,619
آ يا د وباره روز ي همديگررا خواهندديد؟

289
00:39:37,459 --> 00:39:38,859
داري اداي منو در مياري؟

290
00:39:40,265 --> 00:39:43,259
اين همه بهت آ موزش داديم
زحمت کشيديم. اينه نتيجه اش؟

291
00:39:43,570 --> 00:39:45,563
حالا فهميدي چطور؟

292
00:39:48,579 --> 00:39:53,179
تواسپانيا .يوده
اما هيچي نمي فهمه

293
00:39:53,722 --> 00:39:59,289
هيچوقت دلت خواسته به اسپانيا برگردي؟

294
00:40:00,000 --> 00:40:04,099
نميتونم برم شوهرم روسيه

295
00:40:05,209 --> 00:40:06,940
.بچه هام هم روسين

296
00:40:16,929 --> 00:40:20,925
خودم با ها ش حرف ميزنم

297
00:44:19,020 --> 00:44:20,079
! ايگنات

298
00:44:24,296 --> 00:44:25,992
.بيا اينجا من دارم ميرم

299
00:44:45,466 --> 00:44:47,835
همه کارها با عجله

300
00:44:49,072 --> 00:44:51,235
اونجا نذارشون بدشون من
مثل اون

301
00:45:02,329 --> 00:45:07,999
اوه برقم گرفت
چه برقي؟

302
00:45:12,947 --> 00:45:15,816
انگار  اين اتفاقات قبلا هم  برام افتاده

303
00:45:24,166 --> 00:45:26,160
اما من هيچ وقت تا حالا اينجا نبودم

304
00:45:33,450 --> 00:45:36,751
.بيا پول رو بده من
واين قدر خيال با في نکن

305
00:45:42,599 --> 00:45:47,768
اگه تو نستي اينجارو مرتب کن

306
00:46:11,451 --> 00:46:14,786
دست به چيزي نزن

307
00:46:15,658 --> 00:46:19,151
اگه ماريا نيکولايووينا او مد
.بهش بکو منتظرمن بمونه

308
00:46:33,188 --> 00:46:35,988
بيا تو ؟ چطور ي؟

309
00:46:41,703 --> 00:46:44,731
يه ليوان ديگه براي
مرد جوان لطفا

310
00:47:06,379 --> 00:47:11,719
اون دفترچه رو از طبقه سوم کمد
کتا بخانه برام بيار

311
00:47:20,036 --> 00:47:23,304
از صفحهايي که با نوار
علامت گذاشتم نخون

312
00:47:30,421 --> 00:47:36,922
در پا سخ به اينکه علم و هنر
چطور روي اخلاق مردم

313
00:47:37,166 --> 00:47:40,036
اثر گذارند روسو نظرش اين يود
تاثير منفي

314
00:47:40,339 --> 00:47:45,440
فقط اون قسمت رو که با مداد قرمز
زيرش خط کشيدم نخون

315
00:47:46,450 --> 00:47:50,047
با وجود يکه
اوه نه

316
00:47:51,158 --> 00:47:55,895
تقسيمات کليسا با عث
.... .... .
انزواي  ما از اروپا شد

317
00:47:56,400 --> 00:47:58,392
و از تمام حواد ث عظيمي که با عث
....تغييري در  دنيا شد

318
00:47:58,805 --> 00:48:05,715
محروم مانديم

319
00:48:06,317 --> 00:48:11,223
در هر صور ت ما هدف خا ص
خودمان را داريم

320
00:48:12,527 --> 00:48:15,522
رو سيه سرزميني پهناور

321
00:48:16,034 --> 00:48:18,368
از پس تاخت و تاز مغول
.برآ مد

322
00:48:18,840 --> 00:48:25,684
تاتارها حرات نکردند
از مرزهاي غربي ما عبور کنند

323
00:48:26,988 --> 00:48:29,184
آنا ن به بيابانهاي خود عقب نشيني کردند

324
00:48:29,458 --> 00:48:32,554
و شهروندان مسيحي نجات يافتند

325
00:48:34,367 --> 00:48:37,965
.براي رسيدن به اين هدف
ما نياز داشتيم که رو ش خا صي از زندگي

326
00:48:38,908 --> 00:48:43,781
را بي آزماييم
که وقتي مسيحيان ما را ترک کرد ند

327
00:48:44,583 --> 00:48:48,887
بطور کل با دنيا بيگانه شديم

328
00:48:50,595 --> 00:48:53,623
در مورد بي اهميت بودن تاريخمان

329
00:48:53,867 --> 00:48:56,337
نميتونم با تو موافق با شم

330
00:48:56,572 --> 00:49:01,343
آ يا هيچ چيز مهمي در تاريخ معاصر

331
00:49:01,748 --> 00:49:03,945
روسيه نيافتي؟اتفا قي که

332
00:49:04,252 --> 00:49:07,246
تاريخ نو يسان را در آينده
شگفت زده کند؟

333
00:49:09,094 --> 00:49:12,759
من شخصا معتقد به حکومت پادشا هي هستم

334
00:49:13,503 --> 00:49:18,569
به هيچ عنوان از چيزهايي که در اطرافم
ميبينم راضي نيستم

335
00:49:19,879 --> 00:49:26,017
به عنوان يک اديب
من آزار و توهين ديدم

336
00:49:26,491 --> 00:49:31,626
اما به خدا سوگند ميخورم که هيچ چيزي در دنيا
نميتواند با عث شود که

337
00:49:31,901 --> 00:49:35,237
خانه و کشورم را عوض کنم
يا تاريخ ديگري داشته باشم

338
00:49:35,507 --> 00:49:37,703
به جزتاريخ گذشتگان خودمان

339
00:49:37,911 --> 00:49:40,507
انگار خدا آن را به ما داده است

340
00:49:41,217 --> 00:49:47,057
از نا مه پوشکين به شادايف
October 19, 1836.

341
00:49:53,039 --> 00:49:54,735
برو در رو باز کن

342
00:50:12,471 --> 00:50:14,771
فکر ميکنم آدرس رو اشتباه اومده

343
00:51:18,921 --> 00:51:21,414
ايگنات حالت چطوره؟

344
00:51:23,529 --> 00:51:25,522
ماريا نيکولاونا او مد؟

345
00:51:25,766 --> 00:51:30,970
نه. البته يه خا نمي او مد
اما آدرس رو اشتباه گر فته بود

346
00:51:31,243 --> 00:51:38,051
يه جوري خودت رو سرگرم کن
يا يه کسي رو دعوت کن

347
00:51:38,657 --> 00:51:41,093
هيچ دختري رو ميشناسي؟

348
00:51:41,461 --> 00:51:44,555
منظور ت همکلاسيامه؟
نه

349
00:51:44,866 --> 00:51:49,500
و قتي همسن تو بودم تقريبا عا شق يه نفر شده بودم
ز مان جنگ بود

350
00:51:50,810 --> 00:51:55,716
دختري با موي قرمز
لباش هميشه تاول داشت

351
00:51:56,820 --> 00:51:59,519
مربي نظامي من دنبالش افتاده بود
ديوونه اش شده بود

352
00:52:01,629 --> 00:52:03,121
گوش ميدي چي ميگم؟

353
00:53:08,479 --> 00:53:12,920
به چي شليک کردي؟
فکر ميکني نديدم؟

354
00:53:16,494 --> 00:53:19,192
به طرف بالا شليک کردي

355
00:53:19,499 --> 00:53:23,700
مگه چشه؟
او نجاکه کسي نبود

356
00:53:23,941 --> 00:53:25,499
اگه کسي او نجا بود چي ميشد؟

357
00:53:27,346 --> 00:53:29,008
او نجا فقط درخت بود

358
00:53:29,216 --> 00:53:31,210
اگه يکي رفته بود بالاي درخت چي؟

359
00:53:34,458 --> 00:53:39,957
عقبگرد! گفتم عقبگرد

360
00:53:41,237 --> 00:53:45,073
تفنگت رو بيار پايين

361
00:53:45,577 --> 00:53:47,672
من هم همينکار رو کردم

362
00:53:48,282 --> 00:53:53,087
د فترآموزش پزشکي رو خوندي يا نه؟

363
00:53:55,695 --> 00:54:01,639
تو زبون روسي عقبگرد يعني چرخيدن
من هم همينکار رو کردم

364
00:54:02,207 --> 00:54:09,118
به نظرم يعني چرخش 360  درجه اي

365
00:54:10,321 --> 00:54:15,627
درجه و اين حرفهارو  ولش کن
عقبگرد

366
00:54:26,049 --> 00:54:29,488
د ر حالت شليک
حرکت به جلو

367
00:54:35,365 --> 00:54:37,962
ميخوام نفر ستمت
پيش والدينت

368
00:54:38,972 --> 00:54:40,804
چه والديني؟

369
00:54:43,379 --> 00:54:45,474
خيلي زود ميفهمي چه والديني

370
00:54:49,222 --> 00:54:52,194
حالت شليک چيه؟

371
00:54:52,461 --> 00:54:54,761
دراز بکش روي تشک

372
00:54:55,032 --> 00:54:57,936
والدينش در دوران محاصره مردن

373
00:55:04,049 --> 00:55:08,489
حالت شليک يعني
حالت شليک

374
00:55:14,166 --> 00:55:16,159
Markov!
بله آقا

375
00:55:17,973 --> 00:55:20,375
قطعات تفنگ رو بگو ببينم

376
00:55:44,052 --> 00:55:45,417
قنداق

377
00:55:49,261 --> 00:55:52,426
نشونه گير
تويي که نشونه گيري

378
00:56:04,788 --> 00:56:06,780
پس نشونه گير چيه؟

379
00:56:35,676 --> 00:56:38,145
.بچه ها ! نارنجک

380
00:56:46,094 --> 00:56:48,997
اين يه نارنجک دستيه

381
00:57:01,521 --> 00:57:03,012
اينکار رو نکن

382
00:57:04,025 --> 00:57:05,857
.نخوابين روي زمين

383
00:57:06,163 --> 00:57:07,927
همه تون کشته ميشين

384
00:57:46,834 --> 00:57:48,496
اين فقط يه نارنجک مشقيه

385
00:58:09,006 --> 00:58:13,674
فکر کردن که تواهل لنينگراد هستي
و تحت محا صره بود ي

386
01:01:13,195 --> 01:01:16,656
من پيش بيني را باور ندارم

387
01:01:16,901 --> 01:01:20,669
خرافا ت را هم قبول ندارم

388
01:01:20,908 --> 01:01:24,107
من اهل تهمت يا کينه نيستم

389
01:01:24,615 --> 01:01:26,278
مرگي روي زمين نيست

390
01:01:26,718 --> 01:01:29,416
ما همه ابدي هستيم
ما همه ابدي هستيم

391
01:01:29,690 --> 01:01:32,320
از مرگ درسن هفده سا لگي
نهراس

392
01:01:32,596 --> 01:01:36,125
در هفتاد سالگي نيز به همچنين
د راين جهان فقط ايمان و نور هست

393
01:01:36,736 --> 01:01:39,797
و نه تاريکي

394
01:01:40,308 --> 01:01:42,642
سرانجام همه به ساحل خواهيم رسيد

395
01:01:43,313 --> 01:01:46,011
و من اولين نفرم که چوب ما هيگيري دارم

396
01:01:46,219 --> 01:01:48,553
و قتي ابديت به جاي کم عمق برسد

397
01:01:49,057 --> 01:01:52,223
زندگي  ادامه دارد

398
01:01:52,730 --> 01:01:54,997
در هر قرني که بخواهم زندگي ميکنم

399
01:01:55,369 --> 01:01:58,068
د ر آ ن جا خانه اي خواهم ساخت

400
01:01:58,674 --> 01:02:01,168
از اينرو ست که فرز ندانت
با من همخانه شده اند

401
01:02:01,513 --> 01:02:03,881
همسرانت با من روي يک ميز مينشينند
و همه

402
01:02:04,318 --> 01:02:07,379
ميزي براي نياکان و فرز ندان

403
01:02:07,790 --> 01:02:10,488
آينده هم اکنون در حال ساخته شدن است

404
01:02:10,895 --> 01:02:13,388
با اشاره دستم
د ر عيد

405
01:02:13,800 --> 01:02:16,533
هر پنج  نور از آن تو خواهند شد

406
01:02:17,206 --> 01:02:20,143
با ترقوه ام که گويي از چوب ساخته شده

407
01:02:20,412 --> 01:02:22,906
هرروزاز قرن گذ شته رو پاسداري خواهم کرد

408
01:02:23,351 --> 01:02:26,151
زمان را باپيمود ن گا مهايم اندازه گرفتم

409
01:02:26,423 --> 01:02:29,224
از آن گذ شتم گويي از ميان
کو هستان اورال گذشتم

410
01:02:29,428 --> 01:02:31,922
به دنبال قرني بودم که دل خواهم است

411
01:02:32,232 --> 01:02:35,865
از جلگه هاي خاک آلود به جنوب رسيدم

412
01:02:36,274 --> 01:02:38,972
ملخها ميان علفهاي شعله ور مي جهيدند

413
01:02:39,245 --> 01:02:41,738
با شا خکهايشان رد پا ي
اسبها را ميگرفتند

414
01:02:42,250 --> 01:02:44,982
مرگ مراپيش بيني کرد بسان
يک راهب

415
01:02:45,255 --> 01:02:48,158
با تازيا نه به سوي سرنو شتم تا ختم

416
01:02:48,395 --> 01:02:50,956
زمان را دريا ب

417
01:02:51,265 --> 01:02:53,532
بسان پسري جوان ايستاده رو ي رکاب

418
01:02:54,238 --> 01:02:56,834
ابديت من براي خودم کا في است

419
01:02:57,410 --> 01:03:00,210
.براي خون خودم که از ميان قر نها بگذرد

420
01:03:00,649 --> 01:03:03,245
.براي يا فتن مکاني امن

421
01:03:03,621 --> 01:03:06,057
زندگيم را با ميل و رغبت خودم ميبخشم

422
01:03:06,326 --> 01:03:09,025
لطا فتش را مثل شمشير از د ست داده

423
01:03:09,264 --> 01:03:12,134
مرا مثل قلابي در ميان جهان
آويزان کرده

424
01:06:27,511 --> 01:06:31,382
مارو سيا؟ .بچه ها کجان؟

425
01:06:34,823 --> 01:06:36,019
.بچه ها کجان؟

426
01:06:39,900 --> 01:06:43,236
..ميخوام به همه بگم که
تو کتاب رو دزديدي

427
01:06:45,643 --> 01:06:49,241
چي؟
اينکار رو ميکنم خواهي ديد

428
01:06:52,321 --> 01:06:58,058
د يگه بس کن
برو! برو به همه بگو

429
01:06:58,365 --> 01:07:01,701
د ر هر صورت ميگم

430
01:07:07,014 --> 01:07:09,075
Marina !

431
01:08:32,263 --> 01:08:35,258
بيشتر اينجا بيا
ميدو ني که دلش برات تنگ ميشه

432
01:08:38,574 --> 01:08:46,077
بذار ايگنات با من زندگي کنه

433
01:08:50,695 --> 01:08:52,220
جدي ميگي؟

434
01:08:52,698 --> 01:08:56,535
تو خود ت گفتي که
خو شش مياد

435
01:08:58,174 --> 01:09:00,337
آدم جرات نميکنه به تو حرف بزنه

436
01:09:00,747 --> 01:09:04,549
فکر ميکني اين حرف رو براي مسخره
بازي از خودم در آوردم؟

437
01:09:05,654 --> 01:09:09,388
بذار از خود ش بپر سم
هر چيکه اون گفت

438
01:09:10,430 --> 01:09:12,423
بعلا وه براي خودت هم راحت تره

439
01:09:14,170 --> 01:09:15,798
چرا براي من راحت تره

440
01:09:21,115 --> 01:09:22,778
کتابات رو جمع کردي؟

441
01:09:25,522 --> 01:09:27,389
.برو با بابا ت خداخا فظي کن

442
01:09:30,198 --> 01:09:34,694
مادرت و من ميخواستيم ازت بپرسيم

443
01:09:35,808 --> 01:09:36,900
..چي؟

444
01:09:41,017 --> 01:09:43,418
د و ستدار ي با من ز ند گي کني؟

445
01:09:43,822 --> 01:09:45,222
چطور؟

446
01:09:46,225 --> 01:09:52,066
من و تو با هم ز ند گي بکنيم
تو خودت به مامانت اينو نگفته بودي؟

447
01:09:53,071 --> 01:09:58,138
من گفتم؟ کي؟
نه نميخوام

448
01:10:31,572 --> 01:10:33,906
من واقعا شبيه اش هستم نه؟

449
01:10:34,811 --> 01:10:36,507
به هيچ وجه

450
01:10:55,614 --> 01:10:58,780
از مامان من چي ميخواي؟
چه نوع رابطه اي روازش انتظار داري؟

451
01:11:04,396 --> 01:11:07,697
نوع رابطه اي که در بچگي داشتي
غير ممکنه

452
01:11:17,352 --> 01:11:22,419
همش ميگي که احساس گناه ميکني

453
01:11:22,628 --> 01:11:24,621
ميگي که ز ندگيش رو به خا طر تو خراب کرده

454
01:11:26,133 --> 01:11:28,331
خب آخرش ميخواي به چي برسي؟

455
01:11:30,975 --> 01:11:34,641
تنهاکاري که ميتوني بکني اينه
که دوباره بچه بشي

456
01:11:34,950 --> 01:11:38,479
که اون نتونه راحت اينو اونور ببرد ت
و ازت نگهداري کنه

457
01:11:41,795 --> 01:11:46,759
اصلا به من چه ربطي داره که د رگيراين
مو ضوع بشم؟

458
01:11:48,373 --> 01:11:49,773
هميشه اينطوريه که

459
01:12:01,095 --> 01:12:03,827
چرا گريه ميکني؟
.بگو چي شده

460
01:12:06,671 --> 01:12:09,335
بايد باهاش عروسي کنم يا نه؟

461
01:12:16,656 --> 01:12:21,563
من ميشنا سمش؟
نه

462
01:12:22,867 --> 01:12:24,267
اکراينيه؟

463
01:12:24,870 --> 01:12:26,771
مهمه؟

464
01:12:28,209 --> 01:12:33,082
- ..چيکاره است؟
- نو يسنده

465
01:12:35,389 --> 01:12:37,881
اتفا قي اسمش داستايوفسکي نيست؟

466
01:12:38,293 --> 01:12:39,693
چرا داستايو فسکيه

467
01:12:41,932 --> 01:12:45,302
اون هيچ چيز با ارزشي ننوشته
کسي اونو نمي شناسه

468
01:12:46,040 --> 01:12:49,102
بايد حدود 40 سا لش با شه نه؟
ظا هرا هيچ استعداد ي نداره؟

469
01:12:52,652 --> 01:12:56,056
تو خيلي عوض شدي

470
01:12:59,764 --> 01:13:02,564
پس استعدادي نداره چيزي نمي نويسه

471
01:13:02,870 --> 01:13:04,862
اون نوشته اما کسي منتشرش نکرده

472
01:13:07,611 --> 01:13:11,573
.ببين کوچولوي کودن دو ست داشتني ما
يه چيزي رو آتش زده

473
01:13:15,592 --> 01:13:18,222
لازم نيست به خاطر نمره هاي
کم مدر سه اش بهش طعنه بزنيم

474
01:13:18,497 --> 01:13:20,934
اگه مدر سه رو تموم نکنه
ديگه نميتونه ادامه تحصيل بده

475
01:13:21,202 --> 01:13:24,697
و تو درخواست ميکني
که از خدمت ارتش معافش کنند

476
01:13:27,012 --> 01:13:29,448
نتيجه اين همه لي لي به لالا ش گذاشتن همينه

477
01:13:29,717 --> 01:13:33,451
در هر صورت ارتش براش بد هم نيست

478
01:13:33,724 --> 01:13:35,523
چرا به ماما نت زنگ نميزني؟

479
01:13:35,862 --> 01:13:38,924
بعد از مردن خاله ليزا سه روزه
که تو تختخواب افتاده

480
01:13:39,367 --> 01:13:45,332
قرار نبود ساعت پنج بياد اينجا؟

481
01:13:48,048 --> 01:13:50,746
زنگ زدن بهش خيلي سخته؟

482
01:13:51,588 --> 01:13:53,820
داشتيم در مورد ايگنات صحبت ميکرديم

483
01:13:57,399 --> 01:13:59,391
شايد تقصيرمن هم باشه

484
01:14:03,209 --> 01:14:05,405
يا شايد به خا طراينکه ما خيلي کا سبکار شديم

485
01:14:06,916 --> 01:14:13,827
اما توکا سبکاري هم بيعرضه هستيم
مثلآ آسيايي ها

486
01:14:14,428 --> 01:14:17,422
و قتي ما لکيت خصوصي نبا شه
..خيلي مسخرهاست

487
01:14:17,934 --> 01:14:19,528
هيچ تغييرجديدي نميکنه

488
01:14:19,871 --> 01:14:21,772
چرا اين قدر عصباني هستي؟

489
01:14:22,142 --> 01:14:25,739
يه خانواده رو ميشناسم
که پسرپانزده ساله شون گفت

490
01:14:25,949 --> 01:14:28,249
ترکتون ميکنم
حالم بهم ميخوره که ببينم

491
01:14:28,486 --> 01:14:30,648
از ريا کاريهاتون
که سعي ميکنين همه چيرو مطبوع جلوه بدين

492
01:14:31,258 --> 01:14:34,058
پسرخوب
نه مثل پسرکودن ما

493
01:14:36,968 --> 01:14:39,370
بدبختانه پسرمون
هرگز چنين چيزي نخواهد گفت

494
01:14:39,606 --> 01:14:41,803
ميتونم اون دوستت و خانواده اش رو تصور کنم

495
01:14:42,310 --> 01:14:47,115
و ضعشون بد تر از ما نيست
مرد براي يه روزنا مه کار  ميکنه

496
01:14:48,189 --> 01:14:50,886
خودش رو نويسنده فرض کرده

497
01:14:56,636 --> 01:14:58,264
گر چه اون نميتونه بفهمه

498
01:14:58,539 --> 01:15:01,338
که کتاب راه خوبي براي پول در آوردن
نيست مگر در موارد استثنايي

499
01:15:03,347 --> 01:15:06,147
و ظيفه شا عر تحريک
عواطف انساني است

500
01:15:06,452 --> 01:15:08,444
نه گسترش بت پرستي

501
01:15:16,871 --> 01:15:19,707
بالا خره من چي کار کنم؟

502
01:15:20,678 --> 01:15:23,479
خب ازدواج کن

503
01:15:23,883 --> 01:15:28,221
تصادفا يادت مياد
.... ....
کدوم پيامبر بود که يه بوته رو در حال سو ختن ديد؟

504
01:15:29,192 --> 01:15:30,785
منظورم يک فر شته به شکل بوته بود

505
01:15:31,897 --> 01:15:35,700
يادم نمياد
د رهر صورت ايگنات نبود

506
01:15:37,040 --> 01:15:39,532
شايد با يد نفرستيمش به يه
دانشکده افسري

507
01:15:40,646 --> 01:15:46,646
يک فر شته به شکل بوتهاي شعله ور
در روايات مو سي پيامبر گفته شده

508
01:15:47,624 --> 01:15:50,425
او امتش را از ميان دريا عبور داد

509
01:15:51,031 --> 01:15:54,002
چرا هيچ وقت چنين اتفا قي
براي من نيفتاده؟

510
01:16:06,692 --> 01:16:11,792
با يک ترتيب مرتب رويايي هست
که من بارها و بارها ديده ام

511
01:16:14,304 --> 01:16:18,710
ظاهرا مي خواست من را برگرداند

512
01:16:20,149 --> 01:16:22,141
به گو شه تلخ و طعنه دار قلبم

513
01:16:22,418 --> 01:16:24,752
جايي که خانه پدربزرگم قبلاقرار داشت

514
01:16:26,260 --> 01:16:33,967
خانه اي که 40 سال قبل در آنجا به دنيا آمدم
درست رو ي ميزنهارخور ي

515
01:16:36,545 --> 01:16:40,382
هربار که ميخواستم داخل خانه شوم کسي
مرا از اينکار منع ميکرد

516
01:16:43,189 --> 01:16:46,490
اين رويا را بارها و بارها ديدم

517
01:16:50,367 --> 01:16:56,208
با ديدن ديوارهاي سوخته چوبي و در
نيمه باز به راهرويي تاريک

518
01:16:56,947 --> 01:17:00,214
حتي در رويايم آگاه ميشوم که
اينها فقط رويا ست

519
01:17:01,521 --> 01:17:07,931
و اين لذت ديري نخواهد پاييد
چرا که بالا خره از خواب خواهم پريد

520
01:17:11,839 --> 01:17:14,935
گا هي اتفا قي ميافتاد و من براي
مدتي خواب نميديدم

521
01:17:15,246 --> 01:17:18,944
خواب خانه و در ختان کاج
دوران کودکي ام در اطراف آن

522
01:17:21,289 --> 01:17:23,451
بعد بي تا ب ميشدم

523
01:17:25,763 --> 01:17:29,565
و نميتوانم صبرکنم که اين رويا را دوباره ببينم

524
01:17:31,006 --> 01:17:33,773
که دوباره بچه شدم

525
01:17:35,113 --> 01:17:37,675
و دو باره احساس خو شحالي کنم

526
01:17:38,920 --> 01:17:44,693
..جون هرچيزي دوباره به جلوخواهد رفت
هرچيزي امکان پذير خواهد بود

527
01:18:34,716 --> 01:18:35,810
مامان

528
01:20:49,519 --> 01:20:52,184
مامان يه نفراو نجا ست
چي شده؟

529
01:20:59,370 --> 01:21:00,737
Hello

530
01:21:04,546 --> 01:21:05,535
Hello

531
01:21:15,265 --> 01:21:19,568
ناتاشا پترووانا شما هستين؟
فکر نمي کنم من شما رو بشناسم

532
01:21:19,773 --> 01:21:23,075
من نا دختري متيوفايووانوف هستم

533
01:21:24,415 --> 01:21:26,476
اون دوست شوهر شما بود

534
01:21:27,487 --> 01:21:30,480
کدوم متيوف؟

535
01:21:30,793 --> 01:21:34,925
دکتر قبلا اينجا زندگي ميکرد

536
01:21:35,199 --> 01:21:40,106
Yurievets       بعدرفت به يوريوتس
بعد هم در استخدام پليس درآمد

537
01:21:43,348 --> 01:21:46,046
تواهل شهر هستي؟

538
01:21:46,319 --> 01:21:49,347
مااهل مسکو هستيم
اما در يوريوتس هم يه اتاقداريم

539
01:21:56,169 --> 01:21:59,369
پاييز گذشته تخليه کرديم

540
01:22:01,278 --> 01:22:05,480
.بمباران مسکو شروع شد
من دو بچه دارم

541
01:22:05,820 --> 01:22:08,690
مامانم در اينجا ارتباطاتي داره

542
01:22:13,299 --> 01:22:16,738
شوهرم اينجا نيست
تو شهره

543
01:22:22,048 --> 01:22:24,712
اين قدر خودت رو نخوارون

544
01:22:25,421 --> 01:22:29,122
.براي ديدن شما او مدم
يه راز کو چک زنونه

545
01:22:35,940 --> 01:22:39,537
.بيا تو
او نجا واينايستيد

546
01:22:46,392 --> 01:22:49,760
پاهاتونو پا ک کنين
ماشا همين الان کف اتاق رو شسته

547
01:23:15,175 --> 01:23:20,082
يه دقيقه اينجا بشين
زياد طولش نميديم

548
01:27:33,927 --> 01:27:37,958
چرا تو تاريکي نشستي؟
چراغ خا موش شده؟

549
01:27:40,238 --> 01:27:42,230
بايد صدامون ميکرد ي

550
01:27:44,779 --> 01:27:47,443
اسمت چيه؟
آليوشا

551
01:27:50,857 --> 01:27:54,296
من هم يه پسر دارم
البته به بزرگي تو نيست

552
01:27:54,897 --> 01:27:57,993
با اين .جنگي که در جريا نه
الان پسرداشتن خيلي کار ساده اي نيست

553
01:27:58,939 --> 01:28:01,408
کا ش يه دختر هم داشتم

554
01:28:02,111 --> 01:28:04,741
.ميخواي ببينيش؟ خوابيده

555
01:28:05,516 --> 01:28:08,351
سرو صدا نميکنيم
عجب عسليه

556
01:28:54,535 --> 01:28:57,335
ديروز از بابا ش مي پرسيد
,

557
01:28:58,074 --> 01:29:01,843
چرا 5 کوپکي از 10 کوپکي بزرگتره

558
01:29:02,449 --> 01:29:07,549
من به کل متحيرشده بودم و
باباش نميدونست چي بگه

559
01:29:09,161 --> 01:29:14,159
باباش هميشه دوست داشت يه دخترداشته باشه
حتي اسمشرو هم انتخاب کرده بود

560
01:29:15,672 --> 01:29:20,477
و من يه لباس بچه برنگ صورتي هم آماده کردم

561
01:29:21,783 --> 01:29:23,775
بعد مجبور شدم همه چي رو عوض کنم

562
01:29:24,522 --> 01:29:28,791
اين کوچولو خيلي برامون دردسر درست کرده

563
01:29:31,834 --> 01:29:34,099
بيدارت کرديم نه؟

564
01:29:34,338 --> 01:29:38,106
تقصيرماما نته
نميتونه جلوي حرف زدنش روبگيره

565
01:29:38,612 --> 01:29:43,643
.ببين مهمون داريم
يه عده غريبه درسته؟

566
01:29:44,055 --> 01:29:49,258
هنوز خوابت مياد نه؟

567
01:29:50,166 --> 01:29:54,539
خيلي خب عسل برو بخواب

568
01:30:04,258 --> 01:30:08,492
اين به من مياد؟ اين حلقه؟

569
01:30:09,666 --> 01:30:14,164
چي شده؟
حال تهوع دارم

570
01:30:15,109 --> 01:30:18,981
البته مسافت زيادي رو پياده اومديم
بايد حواسم رو جمع ميکردم

571
01:30:19,484 --> 01:30:22,284
يه چيز بخور گرمت ميکنه

572
01:30:25,495 --> 01:30:30,334
به جاي اينکه شام د ر ست کنم
فقط حرف زدم و حرف زدم

573
01:30:30,838 --> 01:30:33,638
اوه لطفا,نميخوام مزاحمت بشم

574
01:30:33,909 --> 01:30:39,715
اما نميتونم بذارم اينطور ي بري
اما ما قبل از اومدن غذا خورديم

575
01:30:40,421 --> 01:30:42,856
از اين سرفه خوشم نمياد

576
01:30:45,262 --> 01:30:47,732
خب اون وحشي شده

577
01:30:48,034 --> 01:30:52,064
بايد به شوهرم بگم
معاينه اش کنه

578
01:30:52,574 --> 01:30:56,776
نمي تونيم صبر کنيم دوساعت
پياده روي تا خونه داريم

579
01:30:57,016 --> 01:31:00,978
گو شواره ها چي؟
پول پيش شوهرمه

580
01:31:01,191 --> 01:31:05,597
قراره يه خروس رو بکشيم
فقط ميتونم ازت يه خواهشي بکنم

581
01:31:06,600 --> 01:31:10,231
من سه ماهه حا مله ام
و حالم زياد خوب نيست

582
01:31:10,506 --> 01:31:13,306
مخصوصا وقتي شيرگاو رو ميدوشم
حالم خيلي بد ميشه

583
01:31:14,113 --> 01:31:18,747
د ر مورد اون خروس- شما ميتونين؟

584
01:31:21,124 --> 01:31:22,718
خب من شخصا...

585
01:31:24,530 --> 01:31:25,829
!چي تو هم؟

586
01:31:26,334 --> 01:31:30,637
نه اما هرگز قبلا اينکار رو نکردم

587
01:31:30,875 --> 01:31:35,282
اوه چيزي نيست مرغهايي رو هم که مسکو
ميخورين قبلا يکي کشته

588
01:31:38,655 --> 01:31:41,957
معمولا همين جا اينکار رو ميکنم
رو ي اين کنده

589
01:31:42,864 --> 01:31:46,063
تبر اينجاست شوهرم امروز صبح
حسابي تيزش کرده

590
01:31:46,871 --> 01:31:50,071
منظورت تو همين اتا قه؟
يه لگن زيرش ميذاريم

591
01:31:50,309 --> 01:31:55,216
فردا يه جوجه بهتون ميدم

592
01:31:55,452 --> 01:31:56,919
نه من نميتونم

593
01:31:57,622 --> 01:32:02,255
ميشه از آليوشا نخواييم اينکارو بکنه؟
از هرچي که بگذريم اون يه مرده

594
01:32:04,535 --> 01:32:06,264
چرا آليوشا؟

595
01:32:06,771 --> 01:32:12,942
خيلي خب سفت نگهش دار اگه دربره
بشقابهارو خرد ميکنه

596
01:32:25,672 --> 01:32:28,769
اوه نه, احساس خوبي نميکنم

597
01:33:18,196 --> 01:33:23,137
آروم با ش همه چي مرتب ميشه

598
01:33:24,708 --> 01:33:26,301
چقدر بده

599
01:33:26,511 --> 01:33:29,209
فقط وقتي تو رو ميبينم که مريضم

600
01:33:30,953 --> 01:33:33,355
صدامو ميشنوي؟
بله

601
01:33:40,437 --> 01:33:42,167
بالا خره اوج گرفتم

602
01:33:42,440 --> 01:33:45,137
چي شده مورو سيا؟
حالت بده؟

603
01:33:45,377 --> 01:33:51,548
.تعجب نکن
من دو ستت دارم

604
01:33:53,192 --> 01:33:58,098
ميخواي بري؟ و گو شوارهام؟
الان شوهرم ميرسه

605
01:33:58,334 --> 01:34:02,239
پول هم مياره
ما تصميممون رو عوض کرديم

606
01:34:02,508 --> 01:34:06,241
(versts)    پا نزده ورست
تا شهرفاصله است
به زودي هوا تاريک ميشه

607
01:34:06,514 --> 01:34:08,508
همه چي مرتبه نگران نشو

608
01:34:21,841 --> 01:34:25,438
انسان فقط يک جسم است
.جسمي ساده

609
01:34:25,748 --> 01:34:28,878
ر وح از پوسته زيادي سفتش
خسته و مريض است

610
01:34:29,154 --> 01:34:32,250
با گو شها , دهان, چشماني
به اندازه يه سکه پنج کوپکي

611
01:34:32,593 --> 01:34:36,965
وپو ستي همه اش ز خمي و بريده بريده
که روي اسکلت کشيده شده

612
01:34:37,302 --> 01:34:40,866
چنين است که قرنيه به هواي بهشت
بال ميکشد

613
01:34:41,109 --> 01:34:45,013
به سرزميني يخبندان
به پرنده اي ارابه کش

614
01:34:45,282 --> 01:34:48,777
از طريق چهار چوب آهني
از زندان قلمي زندگيت

615
01:34:49,190 --> 01:34:53,630
مزارع و جنگلهاي جانانه
بازگشت هفت دريا

616
01:34:54,231 --> 01:34:58,638
با بد ني تهي از ر وح
بسان بدني بر هنه بدون لبا س

617
01:34:58,940 --> 01:35:03,573
نه هيچ اندبشه اي نه هيچ ايده جديدي
نه هيچ کلا مي

618
01:35:04,182 --> 01:35:08,143
سئوالي که پا سخي آنرا نيست
چه کسي از آن دنيا باز گشته است

619
01:35:08,690 --> 01:35:12,857
در طبقه هم کف زماني که هيچ رقا صه اي نيست

620
01:35:13,465 --> 01:35:17,871
در رويايم ر وح ديگري را ميديدم
د ر جامهاي کا ملا متفاوت

621
01:35:18,273 --> 01:35:21,804
د ر هياهوي بين هراس و اميد
ميسوزد

622
01:35:22,080 --> 01:35:26,077
مثل الکل و بدون هيچ سايه اي
ميگريزد

623
01:35:26,588 --> 01:35:30,584
و بوي يا س چمنزار بسان يادگاري
بر جاي ميماند

624
01:35:30,897 --> 01:35:35,893
Eurydiceپرواز کن فرزندم و به خا طر سرنو شت
سوگوار ي نکن

625
01:35:36,338 --> 01:35:40,334
گرداگرد جهان را بگرد
با جا م  مسين

626
01:35:40,612 --> 01:35:44,745
تا حتي اندکي در هرگامت
پا سخي از جهان بشنوي

627
01:35:45,420 --> 01:35:49,952
زمين پا سخي در خور
به هر ضربه پا يت ميدهد

628
01:38:34,517 --> 01:38:38,353
مامان,چراغ نفتي داره دود ميکنه

629
01:38:39,925 --> 01:38:40,951
..چي؟

630
01:38:59,694 --> 01:39:01,686
همه چي به او بستگي داره

631
01:39:01,931 --> 01:39:04,698
فکر ميکني اين نتيجه يه
گلو درد ساده است؟

632
01:39:08,410 --> 01:39:10,403
گلو درد هيچ ربطي به اون نداره

633
01:39:14,719 --> 01:39:17,418
اين يه موضوع هميشه بوده
هميشه؟

634
01:39:24,638 --> 01:39:32,049
خب همين که ماما نش يهو مرد
بعد هم زنش و بچه اش

635
01:39:33,854 --> 01:39:37,383
چندروز ديگه هم خود ش ميميره
حالا هرقدر هم که سالم بوده

636
01:39:37,661 --> 01:39:39,654
اما کسي در خانواده اش نمرده

637
01:39:41,567 --> 01:39:48,411
اين چيزها مثل وجدان هستند
مثل حا فظه

638
01:39:48,880 --> 01:39:50,576
حا فظه چه ربطي به اون داره؟

639
01:40:00,401 --> 01:40:05,205
فکر ميکني نسبت به چيزي احساس گناه ميکنه؟
اينطور فکر ميکنه

640
01:40:05,509 --> 01:40:07,307
تنهام بذار

641
01:40:11,754 --> 01:40:16,957
چيزي گفتي؟
تنهام بذار

642
01:40:19,134 --> 01:40:23,130
فقط ميخوام خوشبخت باشم

643
01:40:24,343 --> 01:40:27,974
و فکر کردي اگه بميري
چه بلايي سرمادرت مياد؟

644
01:40:33,758 --> 01:40:38,165
هيچي  ! همه چي درست ميشه

645
01:40:40,270 --> 01:40:41,898
همه چي مرتب ميشه

646
01:41:58,006 --> 01:42:01,307
ترجيح ميدي دخترداشته با شي يا پسر؟

