﻿1
00:00:36,034 --> 00:00:39,449
بالاخره,من هم يه احمق هستم

2
00:00:39,534 --> 00:00:43,699
بالاخره,بله,من هم مي تونم,من هم مي تونم

3
00:01:50,659 --> 00:01:54,366
!ميشل! منو با خودت ببر
ساعت چنده؟

4
00:01:54,450 --> 00:01:56,908
10:50.
نه!

5
00:01:56,992 --> 00:01:59,741
مي خوام تنها برم...خداحافظ

6
00:02:19,284 --> 00:02:24,574
اگر اين يارو فکر مي کنه که مي تونه با اون ماشين
قرمزش از من سبقت بگيره,حسابي کور خونده

7
00:02:33,492 --> 00:02:35,908
اول ميرم پولم رو مي گيرم

8
00:02:35,992 --> 00:02:40,241
بعد از پاتريشيا مي پرسم که جوابش مثبته يا منفي

9
00:02:52,575 --> 00:02:55,699
عجب منظره هاي قشنگي

10
00:03:04,075 --> 00:03:06,908
من واقعا از فرانسه خوشم مياد

11
00:03:11,367 --> 00:03:14,908
...اگه تو لب دريا رو دوست نداري

12
00:03:14,992 --> 00:03:18,283
...اگه تو کوهستان رو دوست نداري

13
00:03:18,409 --> 00:03:24,533
...اگه تو شهر رو دوست نداري
!در اين صورت بايد بري بميري

14
00:03:30,659 --> 00:03:34,741
دو تا دختر سعي مي کنند که يه ماشين بگيرند

15
00:03:34,825 --> 00:03:37,449
گه سوارشون بکنم شايد بتونم
به ازاي هر يک مايل ازشون يک بوسه بگيرم

16
00:03:39,117 --> 00:03:42,866
اون يکي کوتاه قده بدک نيست...ران هاي خوشگلي داره

17
00:03:42,950 --> 00:03:45,908
...اره خوبه...اما اون يکي

18
00:03:45,992 --> 00:03:49,199
به جهنم...جفتشون عين سگ هستند

19
00:04:12,617 --> 00:04:15,324
خورشيد با عظمته

20
00:04:20,784 --> 00:04:26,158
حتما راننده ماشين جلويي زنه
که اينقدر يواش حرکت ميکنه

21
00:04:26,242 --> 00:04:28,616
لعنتي...جاده رو دارند تعمير مي کنند

22
00:04:38,909 --> 00:04:41,116
هيچ وقت نبايد ترمز مي کرد

23
00:04:41,200 --> 00:04:45,658
:پدر بوگاتي پير مي گفت
ماشين ها براي گاز دادن ساخته شده اند نه براي ترمز کردن

24
00:04:47,367 --> 00:04:48,824
!لعنتي! پليس ها

25
00:05:03,492 --> 00:05:05,699
!از دستشون در رفتم

26
00:05:06,575 --> 00:05:10,116
شاید دستگیر شدم

27
00:05:25,034 --> 00:05:28,491
!تکون نخور و گرنه شليک مي کنم

28
00:06:20,284 --> 00:06:25,408
شماره اتاق خانم پاتريشيا فرانکيني چنده؟-
اینجا نیست، بیرونه

29
00:06:34,117 --> 00:06:37,616
ي بابا! پاتريشيا هم که هيچ پولي نداره

30
00:06:37,700 --> 00:06:39,491
!يه قهوه لطفا

31
00:06:41,867 --> 00:06:45,699
يه ساندويچ کالباس چقدر ميشه؟-
صد و هشتاد فرانک-

32
00:06:47,909 --> 00:06:51,658
يکي به من بده
باشه

33
00:06:52,492 --> 00:06:55,324
ميرم روزنامه بگيرم,الان بر مي گردم

34
00:07:16,992 --> 00:07:20,241
سلام ميشل-
مي تونم بيام تو؟-

35
00:07:20,325 --> 00:07:23,741
اوضاع چه طوره عزيزم؟
کت نداري؟

36
00:07:23,825 --> 00:07:26,533
فکر کتم توي ماشينه,ميرم بعدا برمي دارمش

37
00:07:26,617 --> 00:07:33,449
دوست داري بريم تو رستوران رويال صبحانه بخوريم؟-
بايد تا ساعت 9 توي ايستگاه تلويزيون باشم

38
00:07:37,617 --> 00:07:41,908
پاره شده

39
00:07:49,992 --> 00:07:55,033
راستي اين روزها چي کار مي کني؟
هيچي,فقط مسافرت مي کنم

40
00:07:55,117 --> 00:07:57,866
خبر جديد چي داري؟-

41
00:07:57,950 --> 00:08:03,033
بيرون نميري؟-
گاهي وقتها به کلوب رقص ميرم-

42
00:08:03,117 --> 00:08:07,324
هنوزم تو کار سينما هستي؟-
نه-

43
00:08:07,409 --> 00:08:09,199
انريکو رو يادت مياد؟

44
00:08:09,284 --> 00:08:14,033
درستش اينه که بگي به خاطر مياري يا نه
!نه اينکه يادت مياد

45
00:08:14,117 --> 00:08:18,199
با اون توي تلويزيون کار مي کنم
نويسندگي مي کنم

46
00:08:18,284 --> 00:08:23,658
وقتي ماه دسامبر در شهر رم ورشکسته شدم
توي يک فيلم,دستيار کارگردان بودم

47
00:08:23,742 --> 00:08:25,408
تو؟

48
00:08:25,492 --> 00:08:30,366
تا حالا دنبال پیر زن ها بودی؟
فقط می پرسم

49
00:08:31,409 --> 00:08:34,533
برام مهم نیست

50
00:08:36,492 --> 00:08:39,866
چند دقيقه ديگه بهم تلفن بزن

51
00:08:41,450 --> 00:08:44,824
گبي از اسپانيا برگشت؟

52
00:08:44,909 --> 00:08:47,991
اره...برام از اونجا کلاه خريده-

53
00:08:48,075 --> 00:08:51,908
عاليه. خيلي احمقانست که نقاش,تمام اين در رو رنگ سياه زده

54
00:08:52,909 --> 00:08:56,908
چي روي ديوار نوشته اي؟-
"چرا"

55
00:08:57,075 --> 00:09:01,408
ولي هرگز نتونستم تمومش کنم
مي خوام سيگار بکشم

56
00:09:01,492 --> 00:09:06,699
مي توني به من 5000 فرانک قرض بدي؟-
مي دونستم...براي همين هم اومدي اينجا-

57
00:09:07,867 --> 00:09:11,824
تو نفرت انگيز هستي ميشل-
بهت پس میدهم-

58
00:09:11,909 --> 00:09:15,408
اون قدر پول ندارم

59
00:09:15,492 --> 00:09:19,658
اگه بخواي 500 فرانک دارم-
نه,نگهش دار,بدردم نمي خوره-

60
00:09:43,659 --> 00:09:47,949
خب,پس نمياي بريم رستوران رويال صبحانه بخوريم؟-
ممنونم,اما ديرم شده-

61
00:09:48,034 --> 00:09:50,616
پس مواظب خودت باش عزيزم-

62
00:09:55,159 --> 00:09:59,283
اقاي تولماتچف اينجاست؟-
بله اون اينجاست...يعني اون اينجا نيست-

63
00:09:59,825 --> 00:10:03,616
پاتريشيا رو ديدي؟-
اره,اونجاست-

64
00:10:11,450 --> 00:10:14,033
مياي با من بريم رم؟

65
00:10:16,450 --> 00:10:21,366
مي دونم به نظرت ديوونگي مياد ولي مي خواستم تو رو ببينم
چون دوباره ديدن تو,منو خوشحال مي کنه

66
00:10:21,450 --> 00:10:23,658
از کجا ميايي؟
از مونته کارلو؟

67
00:10:23,742 --> 00:10:28,158
نه, از مارسي
من شنبه و يکشنبه تو مونته کارلو با يه نفر قرار داشتم

68
00:10:28,242 --> 00:10:32,866
دوشنبه سعي کردم از مارسي بهت تلفن بزنم-
من يک شنبه و دوشنبه توي پاريس نبودم-

69
00:10:35,492 --> 00:10:39,241
يکي مي خرم-
لطف مي کني-

70
00:10:43,534 --> 00:10:49,866
تو اينجا چي کار مي کني؟-
فکر مي کردم از پاريس متنفري
نه,متنفر که نيستم-
ولي اينجا خيلي دشمن دارم

71
00:10:49,950 --> 00:10:54,158
يعني منظورت اينه که اينجا جونت در خطره؟-
اره...مياي با من بريم رم؟-

72
00:10:54,242 --> 00:10:57,283
بريم اونجا چي کار کنيم؟

73
00:10:57,367 --> 00:11:02,658
نه,من اينجا خيلي کار دارم-
الان چي کار مي کني,برمي گردي بالا يا شانز رو ميري پايين؟-

74
00:11:02,742 --> 00:11:06,908
شانز ديگه چيه؟-
منظورم خيابان شانز اليزه هست-

75
00:11:07,784 --> 00:11:13,449
من بايد برم به خيابان جرج پنجم-
خب پس باهام بیا-

76
00:11:13,534 --> 00:11:16,366
فقط تا سر خیابان

77
00:11:25,950 --> 00:11:31,699
طالع بینی نیست، آینده است
دوست دارم اينده رو بدونم

78
00:11:31,784 --> 00:11:35,699
دوست داري اينده رو بدوني؟-
البته که دوست دارم-

79
00:11:40,492 --> 00:11:44,658
موضوع چيه؟-
هيچي! فقط دارم تو رو نگاه مي کنم-

80
00:11:46,950 --> 00:11:52,949
تو عصباني شدي وقتي اون روز بدون خداحافظي از پيشت رفتم؟-
نه...فقط يه خرده ناراحت شدم-

81
00:11:54,367 --> 00:11:57,991
خيلي قشنگه که وقتي ادم از خواب بيدار ميشه يه دختر رو کنار خودش ببينه

82
00:11:58,075 --> 00:12:01,824
مي خواي تو پاريس بموني؟

83
00:12:01,909 --> 00:12:04,699
اره! بايد يه مردي رو ببينم که به من پول بدهکاره

84
00:12:04,784 --> 00:12:10,574
پس بايد تو رو ببينم-
تو مجبور نيستي-

85
00:12:10,867 --> 00:12:14,574
دخترهاي خوشگل تر از من هم تو پاريس هستند-
-نه

86
00:12:14,659 --> 00:12:19,324
قبل از تو با دو تا دختر ديگه هم بودم
ولي وقتم هدر رفت

87
00:12:20,742 --> 00:12:27,116
يعني چي وقتت هدر رفت؟-
اونها خيلي خوشگل بودند-
اما وقتم هدر رفت...با اونها شاد نبودم

88
00:12:27,200 --> 00:12:31,949
خب تو با من به رم ميايي؟
من به اندازه کافي تو فرانسه بوده ام

89
00:12:32,034 --> 00:12:37,283
من مجبورم که در دانشگاه سوربن ثبت نام کنم
در غير اين صورت والدينم ديگه برام پول نمي فرستند

90
00:12:37,367 --> 00:12:41,283
ما فقط 3 شب با همديگه بوديم-
نه! 5شب-

91
00:12:41,367 --> 00:12:46,616
چرا تو هيچ وقت سينه بند نمي پوشي؟-
در مورد اين جور چيزها صحبت نکن-

92
00:12:47,825 --> 00:12:52,741
ساعت چنده؟ مي تونم بزودي ببينمت؟-
نه...ولي امشب خوبه,البته اگه  دوست داشته باشي,باشه؟-

93
00:12:52,825 --> 00:12:56,574
کجا؟-
اينجا-

94
00:13:14,909 --> 00:13:17,824
ده ثانيه تا جهنم
[فيلمي با بازي جک پالانس و جف چندلر]

95
00:13:24,825 --> 00:13:30,741
با جووني کردن که مشکلي نداريد؟
اتفاقا مشکل دارم...من پيرها رو ترجيح ميدم-

96
00:13:51,450 --> 00:13:54,033
قاتل پليس شناسايي شد

97
00:14:00,784 --> 00:14:05,283
اقاي تولماتچف اينجاست؟-
تو گيشه سفرهاي هوايي نشسته-

98
00:14:22,659 --> 00:14:24,574
سلام رفيق-

99
00:14:24,659 --> 00:14:30,408
ساعت 10 اومده بودي؟-
اره! اومدم دنبال پولم-

100
00:14:44,117 --> 00:14:47,866
حوصله ام از جنوب سر رفت
اومدم اينجا که يه دختر رو ببينم

101
00:14:47,950 --> 00:14:53,074
دارم اينجا ميپوسم-
پوسيدن بهتر از بيچاره شدنه-

102
00:14:57,159 --> 00:14:59,241
اينجاست

103
00:15:02,617 --> 00:15:06,241
اون پاکتي رو که بهتون داده بودم به من ميديد؟-

104
00:15:13,034 --> 00:15:17,658
چرا زده زير قولش؟ چرا نقد نداده؟-
نمي دونم...خب يکي رو گير بيار که اين چک رو برات نقد کنه-

105
00:15:17,742 --> 00:15:21,449
من تمام سهمم رو در مسابقات اسب دواني شرط بندي کردم

106
00:15:21,534 --> 00:15:27,116
دوستت باب مونتانيه,همون قماربازه,مي تونه اين پول رو برام نقد کنه؟-
اون بيچاره تو زندانه-

107
00:15:27,200 --> 00:15:32,033
انتونيو برروتي هم هست ولي من بهش اعتماد ندارم-
فکر ميکردم باهاش دوستي-

108
00:15:32,117 --> 00:15:36,783
انتونيو برروتي از تونس برگشته؟-
اره,ديشب تو مونت پارناس ديدمش-

109
00:15:43,409 --> 00:15:47,824
شماره تلفنش چنده؟-
اليزه 99.84-

110
00:15:47,909 --> 00:15:51,658
مي تونم از اينجا زنگ بزنم؟-
اره زنگ بزن-

111
00:15:54,617 --> 00:15:59,366
اون دختره که براش اومدي اينجا کيه؟-
يه دختر نيويورکي-

112
00:15:59,450 --> 00:16:02,866
بانمکه,ازش خوشم مياد

113
00:16:02,992 --> 00:16:06,824
اليزه 99.84؟

114
00:16:07,617 --> 00:16:10,491
مي خواستم با انتونيو صحبت کنم

115
00:16:10,575 --> 00:16:14,741
باشه بعدا زنگ ميزنم

116
00:16:16,325 --> 00:16:19,241
نبود...ميرم از يه جاي ديگه دوباره بهش زنگ ميزنم

117
00:16:19,325 --> 00:16:23,074
خداحافظ پسر-
خداحافظ رفيق-

118
00:16:29,450 --> 00:16:33,908
اژانس اينتر امريکن اينجاست؟-
بله,همين جاست-

119
00:16:33,992 --> 00:16:38,074
مشتري هايي داريد که نامه هاشون به ادرس شما بياد؟-
بله-

120
00:16:38,159 --> 00:16:42,366
کسي به اسم ميشل پويکارد رو ميشناسيد؟-
نه-

121
00:16:42,450 --> 00:16:45,491
بعضي ها هم با نام لزلو کواکس صداش مي کنند؟

122
00:16:45,575 --> 00:16:49,741
از اون اقايي که اونجاست سوال کنيد,من نمي دونم


123
00:17:03,659 --> 00:17:06,116
!ببين کي اينجاست...تولماتچف

124
00:17:07,534 --> 00:17:09,324
سلام بازرس

125
00:17:09,409 --> 00:17:14,074
حالا ديگه تو کار سفرهاي هوايي هستي؟-
همين طور که ميبينيد,بله-

126
00:17:17,034 --> 00:17:21,449
يادت مياد چه طوري دوستت باب مونتانيه رو لو دادي؟

127
00:17:21,534 --> 00:17:26,699
خب که چي؟-
خب,اين دفعه هم بايد يکي ديگه رو لو بدي-

128
00:17:26,784 --> 00:17:32,741
ميشل پويکارد با قد 179 سانتي متر
موهاي قهوه اي,کارمند قديمي اير فرانس

129
00:17:32,825 --> 00:17:37,574
براي ميشل پويکارد به مقصد اين اژانس,نامه فرستاده ميشده-
اره ميشناسمش-

130
00:17:37,659 --> 00:17:41,366
اين روزها نيومده اينجا؟-
نه-

131
00:17:41,450 --> 00:17:43,616
!خانم

132
00:17:49,200 --> 00:17:53,074
اين روزها کسي نيومده اقاي تولماتچف رو ببينه؟

133
00:17:53,159 --> 00:17:58,491
...چرا 5 دقيقه پيش يه اقاي نسبتا قد بلند-
!لعنتي-

134
00:17:59,950 --> 00:18:02,908
مي دوني هم دستي در قتل يعني چي؟

135
00:18:34,200 --> 00:18:36,949
هر چقدر هم که قوي باشند,باز هم زمين مي خورند
[فيلمي با بازي همفري بوگارت]

136
00:18:37,034 --> 00:18:38,949
بوگي
[اسم مستعار همفري بوگارت]

137
00:19:16,950 --> 00:19:21,699
امروز يه نفر رو ديدم که مرد-
يه ماشين بهش زد

138
00:19:21,784 --> 00:19:26,408
ميشل,منو ناهار دعوت مي کني؟-
البته عزيزم-

139
00:19:27,325 --> 00:19:31,283
اجازه بده اول برم يه تلفن بزنم
منتظرم مي موني؟

140
00:19:31,367 --> 00:19:37,866
مي توني از رستوران زنگ بزني-
نه...يک ثانيه ديگه بر مي گردم-

141
00:19:37,950 --> 00:19:42,741
فرانسوي ها هميشه به جاي 5 دقيقه ميگن يک ثانيه

142
00:20:36,950 --> 00:20:40,741
کدوم رستوران بريم؟-
فرقي نمي کنه...مي تونيم بريم رستوران سنت ميشل-

143
00:20:40,825 --> 00:20:43,866
امشب با من مي خوابي؟-

144
00:20:43,950 --> 00:20:47,366
دوست داري با من بخوابي؟-
معلومه که دوست دارم-

145
00:20:47,450 --> 00:20:52,741
توي روزنامه فرانس سوار يه مطلب جالب خوندم

146
00:20:52,825 --> 00:20:57,408
...يک دريافت کننده بليط در اتوبوس
پنج ميليون ميدزده تا خودشو يه ادم پولدار جا بزنه
که بتونه دل دختر مورد علاقه اش رو بدست بياره

147
00:20:57,492 --> 00:21:01,574
با همديگه ميرن سواحل جنوب فرانسه
و 5 ميليون رو در عرض سه روز خرج مي کنند

148
00:21:01,659 --> 00:21:05,533
:بعدش هم پسره به دختره ميگه

149
00:21:05,617 --> 00:21:09,908
اين پول دزديه و من هم يه ادم بيکار و علاف هستم"
ولي خيلي عاشقتم"

150
00:21:11,159 --> 00:21:16,158
جالب اينکه دختره اون پسر رو ترک نمي کنه
و بهش ميگه من هم عاشق تو هستم

151
00:21:16,242 --> 00:21:21,324
بعدش با هم برمي گردند پاريس
ولي يه روز که با همديگه داشتن به يه خونه ويلايي کلاس بالا
دستبرد ميزدند,دستگير ميشن

153
00:21:26,950 --> 00:21:32,574
معذرت مي خوام,کبريت داري؟-
اين پول رو بگير و برو باهاش براي خودت کبريت بخر-

154
00:21:32,659 --> 00:21:37,116
!لعنتي! کاملا فراموش کرده بودم ميشل-
من يه قرار ملاقات دارم
با کي؟-

155
00:21:37,200 --> 00:21:41,783
با يه خبرنگار از دفتر روزنامه توي خيابان شانز اليزه قرار دارم
قراره با هم به يه کنفرانس مطبوعاتي بريم

156
00:21:41,867 --> 00:21:48,783
چه زماني؟ الان؟-
به تو ربطي نداره ميشل-
تو واقعا ادم رو عصباني ميکني

157
00:21:48,867 --> 00:21:53,199
مي خواي رابطه ات رو با من قطع کني؟-
نه,فردا ميبينمت-

158
00:21:53,284 --> 00:21:55,658
فردا نه,همين امشب پاتريشيا-

159
00:21:55,742 --> 00:22:00,533
بهت که گفتم,نمي تونم-
چرا اينقدر ظالم هستي؟-

160
00:22:00,617 --> 00:22:07,824
کجا مي تونم يه تاکسي بگيرم؟-
ماشينم رو نزديک سالن اپرا پارک کرده ام,مي خواي برسونمت؟-

161
00:22:07,909 --> 00:22:13,491
پس ماشين فوردت چي شد؟-
اون تو گاراژه-

162
00:22:13,575 --> 00:22:18,241
پاتريشيا! من مي خوام پيش تو باشم-
يه کم سر درد دارم-

163
00:22:18,325 --> 00:22:23,616
هيچ شيطنتي نمي کنم، فقط مي خوام کنار تو باشم-
!نه! نميشه ميشل-

164
00:22:29,575 --> 00:22:32,908
چرا تو اينقدر ناراحت هستي؟-
چونکه ناراحت هستم-

165
00:22:32,992 --> 00:22:35,116
احمقانست

166
00:22:36,617 --> 00:22:39,324
چرا تو اينقدر ناراحت هستي؟

167
00:22:39,409 --> 00:22:44,283
بهت بايد بگم تو يا شما؟-
...فرقي نمي کنه-
من نمي تونم تو رو ول کنم

168
00:22:44,367 --> 00:22:48,366
چرا مي توني-
شايد...ولي نمي خوام-

169
00:22:51,909 --> 00:22:54,699
به اون ماشين تالبوت نگاه کن...قشنگه

170
00:22:55,534 --> 00:22:59,783
...تو کسي هستي که-
چي؟-

171
00:22:59,867 --> 00:23:05,783
نمي دونم-
من نمي خوام که تو اين مرد رو ملاقات کني-

172
00:23:10,909 --> 00:23:14,116
!آه! آه! آه

173
00:23:14,242 --> 00:23:18,283
من دختري رو دوست دارم که اون يه گردن زيبا
سينه هاي جذاب,صداي دلربا

174
00:23:18,409 --> 00:23:24,658
مچهاي ظريف
پيشاني زيبا
و زانوهاي قشنگي داره

175
00:23:29,367 --> 00:23:32,491
ولي ترسويه

176
00:23:35,117 --> 00:23:39,783
همين جاست...نگه دار-
بذار اول پارک کنم-

177
00:23:42,034 --> 00:23:44,908
!برو گمشو

178
00:23:44,992 --> 00:23:49,158
ديگه نمي خوام تو رو دوباره ببينم
!برو گمشو

179
00:23:51,534 --> 00:23:54,324
تو نفرت انگيز هستي

180
00:24:41,159 --> 00:24:46,449
اگه اين اتفاق براي شما بيفته-
من خيلي ناراحت ميشم
نمي دونم چي بگم-

181
00:24:46,534 --> 00:24:49,699
چي شده؟

182
00:24:49,784 --> 00:24:53,741
اگه مي تونستم يه سوراخي توي زمين بکنم
تا خودم رو از همه پنهان کنم,حتما اين کار رو مي کردم

183
00:24:53,825 --> 00:25:00,199
نه! شما بهتره مثل فيل ها رفتار کنيد
وقتي فيل ها ناراحت هستند فقط خودشون رو قايم مي کنند

184
00:25:11,367 --> 00:25:15,491
بذاريد يه داستاني رو که براي من اتفاق افتاد
براي شما تعريف کنم تا روحيه شما عوض بشه

185
00:25:15,575 --> 00:25:19,699
يه دختري هست که من دوساله ميشناسمش
:يه دفعه با خودم فکر کردم

186
00:25:19,784 --> 00:25:23,699
ميرم ازش مي خوام که با من بخوابه
قبلا به هيچ عنوان به اين موضوع فکر نکرده بودم

187
00:25:23,784 --> 00:25:29,741
يک روز
با هم قرار ملاقات ميذاريم و ميريم بيرون ناهار مي خوريم
و بهش ميگم
ما با هم ديگه دوست هستيم پس بيا با هم بخوابيم

188
00:25:29,825 --> 00:25:34,741
ولي نمي دونم چي شد که موقع ناهار
اين موضوع به کلي از ذهنم خارج شد و يادم رفت بهش بگم

189
00:25:36,284 --> 00:25:39,866
ولي وقتي از هم جدا شديم اين موضوع يادم افتاد
و براش پيغام فرستادم

190
00:25:39,950 --> 00:25:43,574
يادم رفت بهت بگم ولي ما بايد با هم بخوابيم

191
00:25:43,659 --> 00:25:47,783
سه ساعت بعد يه پيام از اون دختر به دستم رسيد
که گفته بود

192
00:25:47,867 --> 00:25:50,533
اين اتفاق باور نکردنيه

193
00:25:50,617 --> 00:25:54,866
من هم مي خواستم موقع ناهار به تو دقيقا همين
پيشنهاد رو بدم ولي نمي دونم چي شد که يادم رفت

194
00:27:08,950 --> 00:27:12,783
جديدترين شماره اس؟-
بله اقا-

195
00:28:29,492 --> 00:28:34,283
کليد من اينجا نيست-
شايد روي در جا گذاشتين-

196
00:28:39,325 --> 00:28:41,616
اوه...تويي؟-

197
00:28:44,034 --> 00:28:48,783
اينجا چي کار مي کني؟-
هتل کلاريج پر بود-

198
00:28:48,867 --> 00:28:52,908
براي همين من اومدم اينجا
و کليد هاي تو رو برداشتم

199
00:28:52,992 --> 00:28:59,074
جاهاي ديگه اي هم غير از هتل کلاريج هست-
که تو مي تونستي بري
من هميشه توي هتل کلاريج اقامت مي کنم-


200
00:28:59,159 --> 00:29:01,908
تو کاملا ديوونه اي-

201
00:29:01,992 --> 00:29:05,241
حالا برام قيافه نگير ديگه-

202
00:29:05,325 --> 00:29:07,991
اين حالت ها مناسب چهره تو نيست

203
00:29:09,534 --> 00:29:12,783
قيافه گرفتن يعني چي؟-
يعني اين-

204
00:29:19,659 --> 00:29:22,783
ولي من فکر مي کنم اين حالت ها کاملا مناسب چهره منه

205
00:29:22,867 --> 00:29:25,116
تو هم عين من ديوونه اي

206
00:29:25,200 --> 00:29:31,908
!چه مصيبتي
من با دختر هايي حال مي کنم
که براي من ساخته نشده اند

207
00:29:31,992 --> 00:29:36,658
پاتريشيا! مي دونستي که من ديشب تعقيبت کردم؟
بهم جواب بده

208
00:29:38,825 --> 00:29:44,199
بهم بگو چي شده؟-
تنهام بذار,دارم فکر مي کنم-

209
00:29:44,284 --> 00:29:47,449
به چي؟

210
00:29:47,534 --> 00:29:51,283
به چيزهايي که نمي دونم

211
00:29:51,367 --> 00:29:55,241
درکت مي کنم-
نه,هيچ کس منو درک نمي کنه-

212
00:29:55,325 --> 00:29:58,908
تو به ديشب فکر مي کني,مگه نه؟

213
00:29:58,992 --> 00:30:04,158
اره,ديشب من عصباني بودم
ولي الان ديگه براي من اهميتي نداره که ديشب چه اتفاقاتي افتاد

214
00:30:04,242 --> 00:30:07,908
من به هيچ چيز فکر نمي کنم

215
00:30:11,492 --> 00:30:15,866
بهتره به يه چيزهايي فکر کنم
ولي نمي تونم وانمود کنم که دارم فکر مي کنم

216
00:30:15,950 --> 00:30:20,074
خسته ام,خيلي خسته هستم

217
00:30:20,159 --> 00:30:23,408
مي خوام بخوابم

218
00:30:28,867 --> 00:30:33,324
چرا داري به من نگاه مي کني؟-
چون دارم نگاه مي کنم-

219
00:30:33,409 --> 00:30:36,991
تو ديشب بايد با من مي موندي-
نمي تونستم-

220
00:30:37,075 --> 00:30:41,324
تو بايد به اون يارو مي گفتي که
ديگه نمي توني ببينيش

221
00:30:41,409 --> 00:30:46,908
مجبورم,اون باعث ميشه که روزنامه مقالات منو چاپ کنه

222
00:30:46,992 --> 00:30:50,366
نه,مهم اينه که تو با من به رم بيايي

223
00:30:50,450 --> 00:30:53,783
شايد,نمي دونم

224
00:30:53,867 --> 00:30:57,491
باهاش خوابيدي؟-
نه-

225
00:30:57,575 --> 00:31:02,116
شرط مي بندم که باهاش خوابيدي
نه! اون واقعا ادم با مزه ايه

226
00:31:02,200 --> 00:31:06,366
اون گفت يه روز با هم مي خوابيم
ولي اون روز,امروز نيست

227
00:31:06,450 --> 00:31:11,658
!پس اون هنوز خوب منو نشناخته-
به تو ربطي نداره...اين موضوع بين من و اونه-

228
00:31:11,742 --> 00:31:18,158
ما تو مونت پارناس با هم نوشيدني خورديم-
مونت پارناس؟ منم اونجا بودم,چه ساعتي شما اونجا بوديد؟-

229
00:31:18,242 --> 00:31:22,366
نمي دونم,خيلي اونجا نمونديم

230
00:31:22,450 --> 00:31:26,283
ميشل! تو براي چي اومدي اينجا؟

231
00:31:26,367 --> 00:31:33,074
چون مي خوام دوباره با تو بخوابم-
دليل خوبي براي اومدن به اينجا نيست-

232
00:31:33,200 --> 00:31:39,199
خيلي هم دليل خوبيه، منظورم اينه که من عاشقت هستم-
ولي من نمي دونم که عاشقت هستم يا نه-

233
00:31:40,242 --> 00:31:44,408
کي  مي فهمي که عاشق من هستي يا نه؟-
بزودي-

234
00:31:44,492 --> 00:31:51,199
بزودي يعني کي؟-
يک ماه؟ يک سال؟
بزودي يعني بزودي-

235
00:31:51,284 --> 00:31:54,116
زنها عادتشون اينه که کاري رو که مي تونند در عرض 8 ثانيه انجام بدهند

236
00:31:54,200 --> 00:31:57,908
در عرض 8 روز انجام ميدهند

237
00:31:57,992 --> 00:32:01,741
هيچ فرقي بين 8 ثانيه و 8 روز قائل نيستند

238
00:32:01,825 --> 00:32:07,283
راستي 8 قرن هم فرصت خوبي براي فکر کردنه-
نه,همون 8 روز خوبه-

239
00:32:08,325 --> 00:32:11,491
زنها هميشه کارهاشون رو با تاخير انجام ميدهند

240
00:32:11,575 --> 00:32:14,324
اين اعصاب منو خرد مي کنه

241
00:32:16,367 --> 00:32:18,824
چرا نمي خواي دوباره با من بخوابي؟

242
00:32:18,909 --> 00:32:25,283
من از يه چيز تو خوشم مياد
و دارم سعي مي کنم که بفهمم
اون چيز چيه

243
00:32:25,367 --> 00:32:31,283
من مي خوام که ما مثل رومئو و ژوليت باشيم-
مثل زن هاي ديگه حرف مي زني-

244
00:32:31,367 --> 00:32:37,074
ديشب تو گفتي که نمي توني بدون من زندگي کني

245
00:32:37,159 --> 00:32:42,158
رومئو نمي تونست بدون ژوليت زندگي کنه
ولي تو بدون من مي توني زندگي کني

246
00:32:42,242 --> 00:32:45,991
نه,من بدون تو نمي تونم زندگي کنم

247
00:32:46,075 --> 00:32:49,991
تو هم مثل مرد هاي ديگه حرف مي زني

248
00:32:50,075 --> 00:32:53,033
براي من لبخند بزن

249
00:32:53,117 --> 00:32:56,699
باشه,من 8 شماره بهت فرصت ميدم

250
00:32:56,784 --> 00:33:01,408
اگه بعد از 8 شماره لبخند نزني
خودم خفه ات مي کنم

251
00:33:02,784 --> 00:33:04,574
دو

252
00:33:04,659 --> 00:33:06,324
سه

253
00:33:06,409 --> 00:33:08,616
چهار, پنچ, شش

254
00:33:08,700 --> 00:33:10,491
هفت

255
00:33:10,575 --> 00:33:12,783
...هفت و نيم

256
00:33:12,867 --> 00:33:15,699
هفت و هفتاد و پنج صدم

257
00:33:15,784 --> 00:33:20,449
عين ترسو ها هستي
شرط مي بندم که مي خواستي بخندي

258
00:33:24,034 --> 00:33:27,449
بازي براي امروز بسه

259
00:33:30,242 --> 00:33:34,199
خيلي کار بدي کردي,تو يه ترسويي-
چرا ميگي من ترسويم؟-

260
00:33:34,284 --> 00:33:37,991
تو منو عصباني مي کني-
تو هم منو عصباني مي کني-

261
00:33:38,075 --> 00:33:41,283
نه,من ترسو نيستم-
از کجا مي دوني که من ترسيدم؟-

262
00:33:41,367 --> 00:33:45,658
وقتي يه دختر ميگه که همه چيز رو به راهه
ولي حتي نمي تونه سيگارش رو روشن کنه

263
00:33:45,742 --> 00:33:51,949
معلومه که از يه چيزي ترسيده
نمي دونم از چي ولي به هر حال ترسيده

264
00:33:53,575 --> 00:33:57,366
سيگار مي خواي؟-
اره مي خوام ولي نه از اون سيگارهاي بچه بازي-

265
00:33:57,450 --> 00:34:00,241
کتم رو بهم بده

266
00:34:00,325 --> 00:34:04,074
همينه؟-
اره,بده به من-

267
00:34:04,700 --> 00:34:09,241
اين پاسپورته تويه؟-
نه,اين ماله برادرمه,ماله من توي ماشينه-

268
00:34:09,325 --> 00:34:15,116
ولي اين پاسپورت که ماله يه نفر به نام کواکس هست-
...خب اره-
اون برادر واقعي من نيست

269
00:34:15,200 --> 00:34:19,866
قبل از تولد اون,مادرم از پدرم جدا شده بود

270
00:34:28,200 --> 00:34:30,783
ديدي؟ من نترسيدم

271
00:34:30,867 --> 00:34:35,574
من که نگفتم تو ترسيدي-
مي خواستي همينو بگي-
نه-

272
00:34:36,617 --> 00:34:41,866
مي خواستي همينو بگي و الان تو عصباني هستي

273
00:34:41,950 --> 00:34:45,574
من ديگه بيشتر از اين با تو صحبت نمي کنم

274
00:34:50,534 --> 00:34:56,324
تو تا حالا به مرگ فکر کردي؟
هميشه بهش فکر مي کنم

275
00:34:58,617 --> 00:35:02,783
ميشل-
چيه؟-
در مورد چيزهاي بهتري حرف بزن-

276
00:35:02,867 --> 00:35:06,199
مثل چي؟-
نمي دونم-

277
00:35:06,284 --> 00:35:09,408
پس نه در مورد مرگ صحبت مي کنم نه در مورد چيز ديگه اي

278
00:35:10,950 --> 00:35:15,908
از زيرسيگاري ات خوشم مياد-
ماله سوئيسه-

279
00:35:15,992 --> 00:35:19,949
پدربزرگم يه رولز رويس داشت
ماشين فوق العاده خوبي بود

280
00:35:20,034 --> 00:35:24,116
در عرض 15 سال اصلا نياز به تعمير پيدا نکرد

281
00:35:25,575 --> 00:35:29,074
پوستر جديدم رو ديده اي؟

282
00:35:29,159 --> 00:35:34,741
بيا اينجا-
نه-

283
00:35:34,825 --> 00:35:38,908
اينجا خوب نيست
کجا مي تونم نصبش کنم؟

284
00:35:41,075 --> 00:35:44,033
قتي داشتم به پاهات نگاه مي کردم چرا به من سيلي زدي؟

285
00:35:44,117 --> 00:35:46,658
اونجا پاهاي من نبود بلکه يه جاي ديگه ام بود

286
00:35:48,784 --> 00:35:50,783
خب اين دو تا شبيه همديگه هستند

287
00:35:50,867 --> 00:35:55,741
فرانسوي ها هميشه ميگن اين چيز شبيه اون چيزه
وقتيکه اون دو چيز اصلا هيچ شباهتي به هم ندارند

288
00:35:57,450 --> 00:36:01,574
داشتم به يه چيز خوب فکر مي کردم-
به چي؟-

289
00:36:01,659 --> 00:36:05,991
من ميخوام دوباره با تو بخوابم
چون تو زيبا هستي

290
00:36:06,117 --> 00:36:08,491
نه,من زيبا نيستم

291
00:36:08,575 --> 00:36:13,366
پس چون تو زشت هستي
زشتي و زيبايي شبيه همديگه هستند؟

292
00:36:18,409 --> 00:36:20,783
اره بچه جون,شبيه همديگه هستند

293
00:36:20,867 --> 00:36:24,824
ميشل! تو يه دروغگويي-
دروغگويي يه کار احمقانه اس-

294
00:36:24,909 --> 00:36:28,366
دروغگويي مثل يه قماره
بهتره که حقيقت رو بگي

295
00:36:28,450 --> 00:36:33,866
تا وقتي که راست بگي بقيه فکر مي کنند تو داري دروغ ميگي
و اين جوري برنده ميشي

296
00:36:33,950 --> 00:36:36,533
چي شده؟

297
00:36:39,325 --> 00:36:43,949
اينقدر بهت خيره ميشم تا ديگه منو نگاه نکني

298
00:37:11,617 --> 00:37:15,908
پوسترم رو توي حمام مي چسبونم

299
00:37:15,992 --> 00:37:19,616
مي تونم تلفن بزنم؟-
بله-

300
00:37:22,742 --> 00:37:26,491
جاي خوبيه مگه نه؟-
خوبه-

301
00:37:31,950 --> 00:37:37,324
از پوسترم خوشت مياد؟-
بد نيست-

302
00:37:38,534 --> 00:37:43,866
رنوار [نقاش فرانسوي] واقعا يه نقاش بزرگه
من که گفتم بد نيست

303
00:37:45,450 --> 00:37:49,324
فکر مي کني اون خوشگلتره يا من؟

304
00:37:51,034 --> 00:37:55,783
وقتي که تو مي ترسي يا غافلگير ميشي
يا زمانيکه هر دو اين اتفاقات با هم رخ ميدن

305
00:37:55,867 --> 00:37:59,199
يه برق بامزه اي تو چشمات بوجود مياد

306
00:37:59,284 --> 00:38:03,949
من به خاطر همون برق چشمات
مي خوام که دوباره با تو بخوابم

307
00:38:07,992 --> 00:38:10,949
مي تونم توي وان بشاشم؟

308
00:38:11,784 --> 00:38:16,116
حدس بزن چي مي خوام بهت بگم-
نمي تونم حدس بزنم...بگو-

309
00:38:16,200 --> 00:38:19,283
!من حامله ام ميشل

310
00:38:22,825 --> 00:38:25,158
صداي منو ميشنوي؟

311
00:38:25,242 --> 00:38:29,324
بچه مال کيه؟ ماله منه؟-
فکر مي کنم بله-

312
00:38:29,409 --> 00:38:33,283
دکتر رفتي؟-
اره...ديروز صبح-

313
00:38:33,367 --> 00:38:37,324
بايد پنج شنبه عصر براي يه سري تست هاي ديگه برم پيش دکتر

314
00:38:37,409 --> 00:38:40,991
تو بايد بيشتر مراقب مي بودي

315
00:38:54,450 --> 00:39:00,324
لطفا شماره اليزه 99.84 رو براي من بگيريد

316
00:39:03,867 --> 00:39:07,908
انتونيو اونجاست؟

317
00:39:07,992 --> 00:39:14,116
شما مي دونيد انتونيو کي بر ميگرده؟
دوباره تماس مي گيرم

318
00:39:14,200 --> 00:39:16,824
ميشل پويکارد

319
00:39:24,200 --> 00:39:26,991
اليزه 25.32

320
00:39:29,284 --> 00:39:33,449
دارم به همون مردي زنگ مي زنم که به من پول بدهکاره

321
00:39:35,117 --> 00:39:37,908
اقاي تولماتچف لطفا

322
00:39:39,450 --> 00:39:42,033
سلام پسر

323
00:39:45,242 --> 00:39:49,408
من نتونستم برروتي رو پيدا کنم

324
00:39:49,492 --> 00:39:53,699
تمام شب دور و بر مونت پارناس سرگردان بودم

325
00:39:55,909 --> 00:39:57,991
پليس؟

326
00:40:00,492 --> 00:40:03,616
ممنونم,خداحافظ پسر

327
00:40:05,242 --> 00:40:06,699
!لعنتي

328
00:40:06,784 --> 00:40:09,866
چي شد؟-
ليز خوردم-

329
00:40:09,950 --> 00:40:14,283
اين ليز خوردن مثل داستان اون مرد محکوم
به اعدام ميمونه...چيزي در موردش شنيدي؟

330
00:40:14,367 --> 00:40:19,491
ميبرن اعدامش کنن...از روي پله
:ليز ميخوره و ميفته پايين,بعد ميگه
!امروز,روز بد شانسيه منه

331
00:40:25,367 --> 00:40:31,408
از نزديک شبيه مريخي ها هستي-
چون سرم تو ابر هاست-

332
00:40:31,492 --> 00:40:35,783
يه نظري دارم...بيا بچه دار بشيم-
فکر نمي کنم که اين کار درستي باشه-

333
00:40:35,867 --> 00:40:37,949
چون شوخي کردم...حامله نيستم,فقط مي خواستم ببينم تو چي ميگي

334
00:40:38,034 --> 00:40:41,366
لباسهاتو در بيار-
منظورت چيه؟-

335
00:40:41,450 --> 00:40:44,824
شما امريکايي ها خيلي نادان هستيد-

336
00:40:44,909 --> 00:40:48,824
چون شماها لافايته [نويسنده فرانسوي] و
مائوريس چوالير [هنرپيشه فرانسوي] رو ستايش مي کنيد

337
00:40:48,909 --> 00:40:54,408
در حاليکه اونها فرانسوي هاي بسيار احمقي هستند
ميرم يه تلفن ديگه بزنم

338
00:40:57,075 --> 00:40:59,158
بل اپين 35.26

339
00:40:59,242 --> 00:41:01,824
پاتريشيا! بيا اينجا

340
00:41:04,200 --> 00:41:07,241
اقاي منسارد؟

341
00:41:07,325 --> 00:41:13,449
بهش بگيد من امروز عصر ميام که ببينمش

342
00:41:13,534 --> 00:41:16,783
من دوست توني هستم و از مارسي زنگ ميزنم

343
00:41:16,867 --> 00:41:20,366
لزلو کواکس
يه امريکايي درجه يک براي توني دارم

344
00:41:22,742 --> 00:41:26,366
يه امريکايي؟-
لزلو کواکس -

345
00:41:27,534 --> 00:41:32,741
تو رو نميگم...يه ماشين امريکايي

346
00:41:37,242 --> 00:41:42,158
نمي تونم اون مردي رو که به من پول بدهکاره پيدا کنم
!چه مصيبتي

347
00:41:42,242 --> 00:41:47,366
گرامافون رو ترجيح ميدي يا راديو رو؟-
ساکت باش,دارم فکر مي کنم-

348
00:42:04,784 --> 00:42:09,074
اينها رو با قلبم درک مي کنم-
چند سالته؟-

349
00:42:09,159 --> 00:42:15,324
راديو رو روشن مي کنم-
من بيست سالمه
بهت نمياد-

350
00:42:15,409 --> 00:42:19,949
چرا موزيک رو دوست نداري؟-
بعضي از اهنگ ها رو دوست دارم-

351
00:42:20,075 --> 00:42:23,199
بيا ديگه پاتريشيا,بيا بريم ايتاليا

352
00:42:26,992 --> 00:42:30,949
هدفت از درس خوندن توي دانشگاه سوربن چيه؟

353
00:42:31,034 --> 00:42:34,199
تو تا حالا امتحان دادي؟

354
00:42:34,284 --> 00:42:38,408
اره دادم,براي ليسانس مي خوندم
ولي درس رو ول کردم

355
00:42:38,492 --> 00:42:43,408
يعني چي "ول کردم"؟-
کارهاي ديگه اي انجام مي دادم-

356
00:42:43,492 --> 00:42:46,574
خريد و فروش ماشين مي کردم-
اينجا تو پاريس؟-

357
00:42:46,659 --> 00:42:49,491
نه

358
00:42:49,575 --> 00:42:55,491
در نيويورک-
تا حالا با مردهاي زيادي خوابيدي؟-

359
00:42:55,575 --> 00:42:59,449
زياد نبودند

360
00:42:59,534 --> 00:43:02,158
چندتا؟

361
00:43:03,284 --> 00:43:06,408
تو چي؟-
من؟-

362
00:43:08,450 --> 00:43:11,741
اونها هم زياد نبودند

363
00:43:11,825 --> 00:43:18,116
!مي دوني من دوست دارم کجا زندگي کنم؟ مکزيک
شنيدم زندگي کردن در اونجا خيلي لذت بخشه

364
00:43:18,200 --> 00:43:22,699
وقتي که يه بچه کوچک بودم,بابام مي گفت
شنبه هفته ديگه ميريم مکزيک

365
00:43:22,784 --> 00:43:25,491
ولي هميشه يادش ميرفت

366
00:43:27,534 --> 00:43:32,408
نه,مکزيک منو جذب نمي کنه
مطمئنم که مکزيک خيلي هم زيبا نيست

367
00:43:32,492 --> 00:43:38,158
مردم دروغ ميگن
مردم همين حرفها رو هم درباره استکهلم ميزنند
ميگن

368
00:43:38,242 --> 00:43:43,283
دخترهاي سوئدي فوق العاده زيبا هستند"
"من در يک روز با 3 تاشون بودم,بريد اونجا"

369
00:43:43,367 --> 00:43:46,908
من رفتم اونجا,اصلا از اين خبرها نبود

370
00:43:46,992 --> 00:43:50,283
دخترهاي سوئدي که در سوئد زندگي مي کنند
اصلا شبيه دخترهاي سوئدي که به اينجا مي ايند,نيستند

371
00:43:50,367 --> 00:43:53,616
اکثرشون دقيقا شبيه دخترهاي پاريسي هستند
و قيافه هاشون عين سگ مي مونه

372
00:43:53,700 --> 00:43:57,408
نه,دخترهاي سوئدي خيلي زيبا هستند

373
00:43:57,492 --> 00:44:00,449
اين يه افسانه ست

374
00:44:00,534 --> 00:44:06,199
يکي يا دوتاشون شايد شبيه دخترهاي خوشگل سوئدي که به پاريس يا
لندن مي ايند,باشند ولي همشون خوشگل نيستند

375
00:44:06,325 --> 00:44:10,241
لوئيزان و ژنو تنها شهرهايي هستند که دخترهاي خوشگلي دارند

376
00:44:10,325 --> 00:44:14,533
خوشگل نه به اين معنا که خيلي فوق العاده باشند
ولي مثل تو دلربا و فريبنده هستند

377
00:44:14,659 --> 00:44:20,949
دخترهايي که تو مي توني از نظر زيبايي
امتياز بالايي بهشون بدي

378
00:44:22,617 --> 00:44:28,783
اين دخترها به هيچ وجه  توي شهرهاي رم و پاريس و ريو
وجود ندارند

379
00:44:31,200 --> 00:44:37,033
تو هم يه چيزه قشنگ به من بگو-
نمي دونم چي بگم-

380
00:44:40,784 --> 00:44:44,533
اگه با يکي ديگه بودي
بهش اجازه ميدادي که نوازشت کنه؟

381
00:44:47,659 --> 00:44:51,616
ميشل,تو مي گفتي که من ترسيدم

382
00:44:51,700 --> 00:44:57,074
درسته! من ترسيدم
چونکه ازت مي خوام که عاشقم باشي

383
00:44:57,159 --> 00:45:02,616
اما همینطور
ازت مي خوام که عاشقم نباشي

384
00:45:02,700 --> 00:45:06,449
مي دوني...من يه ادم خيلي مستقل هستم

385
00:45:08,409 --> 00:45:12,199
من دوستت دارم ولي نه اونجوري که تو فکر مي کني

386
00:45:12,284 --> 00:45:15,533
پس چطوري؟-
نه اونجوري که تو فکر مي کني-

387
00:45:15,617 --> 00:45:19,783
اما تو نمي دوني که من چه جوري فکر مي کنم
تو نمي دوني

388
00:45:19,867 --> 00:45:23,283
مي دونم-
نه,نمي دوني-

389
00:45:23,367 --> 00:45:29,283
مي خوام بدونم چه چيزي پشت صورتت نهفته اس؟

390
00:45:29,367 --> 00:45:34,491
من 10 دقيقه به صورتت نگاه کردم
!ولي هيچ چيزي نفهميدم,هيچ چيز

391
00:45:34,575 --> 00:45:38,616
من ناراحت نيستم,من ترسيدم

392
00:45:38,700 --> 00:45:40,908
عسلم,پاتريشياي نازم-

393
00:45:40,992 --> 00:45:45,908
باشه! پس تو ظالم,احمق,بي عاطفه-
رقت انگيز,نامرد و خوار هستي

394
00:45:45,992 --> 00:45:49,199
ادامه بده-

395
00:45:49,284 --> 00:45:55,658
تو حتي نمي دوني چطوري از رژ لبت استفاده کني
به همين خاطر تو زشت هم هستي

396
00:45:55,742 --> 00:46:00,783
هر چي مي خواهي بگو,من اهميتي نميدم
من همه اين اتفاقات رو توي کتابم مي نويسم

397
00:46:00,867 --> 00:46:03,908
چه کتابي؟-
دارم يه رمان مي نويسم-

398
00:46:04,034 --> 00:46:08,283
تو؟-
مگه من چه عيبي دارم؟ داري چي کار مي کني؟-

399
00:46:08,367 --> 00:46:11,699
لباست رو در بيار-
حالا نه ميشل-

400
00:46:11,784 --> 00:46:15,824
!اين کارهات خيلي درد اوره
چرا اين جوري رفتار مي کني؟

401
00:46:15,909 --> 00:46:18,866
تو ويليام فالکنر رو ميشناسي؟

402
00:46:18,950 --> 00:46:24,533
نه,کيه؟-
کسي هست که تو باهاش خوابيدي؟
!نخير کوچولوي من-

403
00:46:24,617 --> 00:46:28,158
!پس بره به جهنم
لباست رو در بيار

404
00:46:28,242 --> 00:46:31,949
اون يکي از نويسنده هاي محبوب منه
کتاب "نخل هاي وحشي" فالکنر رو خوندي؟

405
00:46:32,034 --> 00:46:38,949
گفتم لباست رو در بيار-
گوش کن,جمله اخرش قشنگه-

406
00:46:45,159 --> 00:46:49,324
بين غم و نيستي,من غم را انتخاب مي کنم

407
00:46:49,409 --> 00:46:53,908
تو کدوم يکي رو انتخاب مي کني؟-
بذار انگشتهاي پايت رو ببينم-

408
00:46:54,034 --> 00:46:57,824
انگشت هاي پاي يه زن مهم هستند
!نخند

409
00:46:57,909 --> 00:47:02,449
تو کدوم يکي رو انتخاب مي کني؟-
غم يه چيز احمقانه اس-

410
00:47:02,534 --> 00:47:04,324
من نيستي رو انتخاب مي کنم

411
00:47:04,450 --> 00:47:09,241
البته نيستي هم بهتر از غم نيست
ولي غم ديگه خيلي چيزه بيخوديه

412
00:47:09,325 --> 00:47:14,033
من بايد بين همه چيز يا نيستي يکي رو انتخاب کنم

413
00:47:14,117 --> 00:47:17,866
حالا اينو خوب مي فهمم
براي چي چشمات رو بستي؟

414
00:47:17,950 --> 00:47:21,949
سعي مي کنم چشمهامو محکم ببندم
تا همه چيز سياه بشه

415
00:47:22,034 --> 00:47:25,866
اما نمي تونم
همه چيز کاملا سياه نميشه

416
00:47:25,950 --> 00:47:32,366
لبخند تو از نماي نيم رخ صورتت,زيباترين خصوصيت تويه

417
00:47:32,450 --> 00:47:36,074
اين تويي-
!اين منم-

418
00:47:45,867 --> 00:47:50,533
ما تو چشمهاي همديگه نگاه مي کنيم
اما براي چي اين کار رو مي کنيم؟

419
00:47:52,450 --> 00:47:55,033
پاتريشيا فرانکيني

420
00:47:55,117 --> 00:47:59,783
من از اين اسم متنفرم
دلم مي خواست منو اينگريد صدا مي کردند

421
00:48:01,284 --> 00:48:05,533
روي زانو هات بشين

422
00:48:05,617 --> 00:48:09,574
براي چي؟

423
00:48:09,659 --> 00:48:14,991
من دارم به تو نگاه مي کنم-
فرانسوي ها هم احمق هستند-

424
00:48:22,284 --> 00:48:26,491
من از تو مي خوام که با من بموني-
باشه-

425
00:48:26,575 --> 00:48:32,616


426
00:48:39,034 --> 00:48:42,991
جالبه! من مي تونم بازتاب حرکات بدنم رو توي چشمات ببينم

427
00:48:43,075 --> 00:48:46,324
چيزي که گفتي يه ادغام واقعي در
رابطه فرانسوي-امريکايي ما هست

428
00:48:46,409 --> 00:48:49,033
ما الان مثل فيل هاي شاد قايم شديم

429
00:48:49,117 --> 00:48:53,783
ران های زن ها منو تحریک میکنه-
اين زير خيلي گرمه

430
00:49:06,284 --> 00:49:11,908
اگه مرد ديگري نوازشت ميکرد,ناراحت ميشدي؟

431
00:49:11,992 --> 00:49:15,741
برنامه موسیقیمون داره شروع میشه

432
00:49:36,992 --> 00:49:39,074
اینجا

433
00:49:49,700 --> 00:49:55,116
يکي از کتابهاي ديلن توماس با عنوان
چهره سگ هنرمند در جواني" رو ميشناسي؟"

434
00:49:57,909 --> 00:50:01,783
صبح يک شنبه هميشه زمان فوق العاده اي#

435
00:50:01,867 --> 00:50:05,949
براي خوابيدن در رخت خوابه#

436
00:50:06,034 --> 00:50:08,949
من دارم لباس مي پوشم

437
00:50:09,034 --> 00:50:12,241
ساعت چنده؟-
ظهره-

438
00:50:12,325 --> 00:50:14,533
خوب بود؟-

439
00:50:16,700 --> 00:50:21,074
بيا تا شب توي رخت خواب بمونيم-
نه,بايد برم يه لباس بخرم-

440
00:50:21,159 --> 00:50:25,199
ماشينت رو به من قرض ميدي؟-
البته-

441
00:50:26,950 --> 00:50:30,074
ممنونم ميشل

442
00:50:37,867 --> 00:50:40,991
اليزه 99.84

443
00:50:45,992 --> 00:50:48,074
سلام

444
00:50:49,325 --> 00:50:51,699
صبح بخیر

445
00:50:51,784 --> 00:50:55,241
انتونيو اونجاست؟

446
00:50:55,325 --> 00:50:59,491
اي بابا! حالم گرفته شد

447
00:51:01,284 --> 00:51:04,533
شما مي دونيد اون کجاست؟

448
00:51:04,617 --> 00:51:09,616
نه,مهم نيست
باز هم ميشل پويکارد

449
00:51:09,700 --> 00:51:12,324
ميشل,دوست داري سينه بند بپوشم؟

450
00:51:20,367 --> 00:51:26,116
تو از کدوم قسمت بدن من بيشتر خوشت مياد؟
چشمهاي من,دهن من,شانه هاي من

451
00:51:26,200 --> 00:51:29,324
اگه مجبور بودي که انتخاب کني

452
00:51:33,867 --> 00:51:39,991
کنفرانس مطبوعاتي انجام شد؟-
نه,چند ساعت ديگه توي ارلي برگزار ميشه-

453
00:51:40,075 --> 00:51:44,866
من خوش اندام نيستم ولي بوکسور خوبي هستم

454
00:51:48,784 --> 00:51:51,699
داري ميري کنفرانس مطبوعاتي؟

455
00:51:51,784 --> 00:51:55,866
اره,ولي اول بايد برم دفتر روزنامه-
من هم با تو ميام-

456
00:51:55,950 --> 00:51:58,324
راديو: رئيس جمهور ايزن هاور همراه با ژنرال دوگل#

457
00:51:58,409 --> 00:52:02,741
بر مقبره سرباز گمنامي تاج گل خواهند گذاشت#

458
00:52:02,825 --> 00:52:05,658
توي ارتش بودي؟-
بله-

459
00:52:05,742 --> 00:52:10,908
اونجا چه کارهايي ميکردي؟-
بيشتر وقت ها با نگهبان ها دعوا مي کردم-

460
00:52:10,992 --> 00:52:16,116
دعوا مي کردم" يعني چي؟"-
اونها رو اينجوري روي يه جاي صاف مي خوابوندم-

461
00:52:19,159 --> 00:52:25,033
خسته هستم,دلم مي خواد بميرم-
تو ديوونه اي-

462
00:52:25,117 --> 00:52:28,199
اره...کاملا نخاله ام

463
00:52:28,284 --> 00:52:32,866
نخاله يعني چي؟-
يعني من-

464
00:52:51,075 --> 00:52:55,116
ماشينت اينجا نيست؟-
نه...اره...-

465
00:52:55,200 --> 00:52:58,199
يعني تو گاراژه

466
00:53:21,659 --> 00:53:24,241
عاليه! يه فورد

467
00:53:33,700 --> 00:53:36,199
طبقه چندم؟-
پنجم-

468
00:53:56,534 --> 00:53:59,658
طبقه رو اشتباه اومدم

469
00:54:29,492 --> 00:54:33,658
تو از پير شدن مي ترسي؟-
!تو يه احمقي-

470
00:54:36,742 --> 00:54:40,908
قبلا هم بهت گفتم,بدترين عيب,ترسو بودنه

471
00:54:43,325 --> 00:54:46,824
از ديور [طراح مد فرانسوي] براي من يه پيراهن مي خري؟

472
00:54:46,950 --> 00:54:49,741
به هيچ وجه! تو مي توني لباسهاي خوشگل تري رو  توي
فروشگاههاي زنجيره اي پيدا مي کني

473
00:54:49,825 --> 00:54:52,658
تو از ديور لباس نمي خري
بلکه از اونجا تلفن ميزني

474
00:54:52,742 --> 00:54:57,866
چون اونجا تنها جايي هست که ميشه
مجاني به جاهاي ديگه تلفن زد

475
00:54:57,950 --> 00:55:01,866
!فرانس سوار

476
00:55:09,200 --> 00:55:14,616


477
00:55:14,700 --> 00:55:16,449
ممنون

478
00:55:16,534 --> 00:55:19,741
يه فرانس سوار به من بده-
بله اقا-

479
00:55:26,950 --> 00:56:14,415
قاتل پليس هنوز به دام نيفتاده است

480
00:56:14,450 --> 00:56:18,116
چقدر طول مي کشه؟-
نيم ساعت...نمي دونم-

481
00:56:18,200 --> 00:56:21,324
پس ميرم رفيقم رو مي بينم بعدش بر ميگردم-

482
00:56:40,492 --> 00:56:44,658
چرا نام "کانديدا" رو به عنوان اسم رمان تان انتخاب کرديد؟

483
00:56:46,117 --> 00:56:49,658
من فکر مي کنم که در فرانسه,فرانسوي هاي مذهبي افراطي

484
00:56:49,742 --> 00:56:53,449
استقبال بسيار خوبي از کتاب من خواهند کرد

485
00:56:53,534 --> 00:56:56,116
!اقاي پارولسکو

486
00:56:58,617 --> 00:57:03,574
ايا کسي مي تونه در عصر ما هنوز به عشق معتقد باشه؟

487
00:57:03,659 --> 00:57:07,533
بله,مخصوصا در عصر ما

488
00:57:09,325 --> 00:57:11,616
ولي ريلکه [شاعر اتريشي] ميگه

489
00:57:11,742 --> 00:57:15,908
در عصر ما فاصله بين مردان و زنان
روز به روز بيشتر ميشه

490
00:57:15,992 --> 00:57:21,241
ريلکه يک شاعر بزرگ بود
شايد هم نظر او درست باشه

491
00:57:21,325 --> 00:57:22,908
یکم عقب تر

492
00:57:22,992 --> 00:57:26,866


493
00:57:28,825 --> 00:57:35,366
ايا زنهاي فرانسوي و امريکايي توي رفتارهاي رومانتيکشون
با هم فرق دارند؟

494
00:57:35,450 --> 00:57:39,116
زن فرانسوي
به هيچ وجه شبيه زنهاي امريکايي نيست

495
00:57:39,200 --> 00:57:44,074
زنان امريکايي بر مردانشون حکم راني مي کنند
اما زنان فرانسوي هنوز اين کار رو نمي کنند

496
00:57:47,659 --> 00:57:50,824
بزرگترين ارزوي شما چيه؟

497
00:57:50,909 --> 00:57:55,283
کدوم يکي کارشون اخلاقي تره؟
زنهاي بي وفا يا مرداني که زن شون رو رها مي کنند

498
00:57:55,367 --> 00:57:57,116
زنهاي بي وفا

499
00:57:57,200 --> 00:58:00,949
ايا زنان بيشتر از مردان احساساتي هستند؟

500
00:58:01,034 --> 00:58:05,783
احساسات چيزه لوکسي هست که زنان کمي از اون بهره بردند

501
00:58:06,784 --> 00:58:12,658
ايا بين عشق و تمايلات جنسي تفاوتي وجود داره؟

502
00:58:14,825 --> 00:58:17,491
نه,تفاوت محسوسي با هم ندارند

503
00:58:17,575 --> 00:58:20,533
من فکر نمي کنم بين اينها تفاوتي وجود داشته باشه
...چون

504
00:58:20,617 --> 00:58:24,616
تمايلات جنسي حالتي از عشق است
و عشق هم حالتي از تمايلات جنسي است

505
00:58:24,700 --> 00:58:28,574
ايا در جامعه مدرن روح و معنويت وجود داره؟

506
00:58:32,159 --> 00:58:37,283
ايا زنان مي توانند در جامعه مدرن نقشي ايفا کنند؟

507
00:58:38,450 --> 00:58:43,533
بله,مخصوصا اگه دلربا باشه و پيراهن راه راه به تن داشته باشه
و عينک دودي زده باشه

508
00:58:43,617 --> 00:58:48,699
...کازانوا [نويسنده ايتاليايي] گفته که
هیچ زنی نیست که با ترفند قدردانی فریفته نشود

509
00:58:48,784 --> 00:58:51,449
کوکتو [شاعر فرانسوي] به اين سوال پاسخ داده

510
00:58:51,534 --> 00:58:57,449
يک زن در زندگيش مي تونه عاشق چند تا مرد بشه؟
منظورم به لحاظ فيزيکي هست

511
00:59:02,575 --> 00:59:04,949
خيلي بيشتر از اين

512
00:59:05,034 --> 00:59:09,491
خانم شما جلوي دوربين وايستاديد-
دو چيز در زندگي انسان مهم هستند-

513
00:59:09,575 --> 00:59:14,616
براي مردان,زنان
براي زنان,پول

514
00:59:14,700 --> 00:59:18,116
اگه شما يه دختر زيبا رو با مرد پولداري ببينيد
فورا به خودتون ميگيد

515
00:59:18,200 --> 00:59:21,783
!دختره خوشگليه ولي اون مرتيکه يه حرام زاده اس

516
00:59:25,617 --> 00:59:28,908
ايا شما از برامز [اهنگساز الماني] خوش تان مياد؟-
!به هيچ وجه-

517
00:59:28,992 --> 00:59:31,699
شوپن [اهنگساز لهستاني] چطور؟ خوش تان مياد؟-
!نفرت انگيزه-

518
00:59:31,784 --> 00:59:34,616
بزرگترين ارزوي شما چيه؟

519
00:59:38,492 --> 00:59:42,824
بزرگترين ارزوي من اينه که جاودانه بشم
و بعدش بميرم

520
01:00:25,159 --> 01:00:28,283
شما کلوديوس منسارد هستيد؟

521
01:00:28,367 --> 01:00:31,116
بله اقاي کواکس

522
01:00:31,200 --> 01:00:35,949
من امروز صبح زنگ زدم
من گفتم که تو اينجا باشي

523
01:00:36,034 --> 01:00:39,866
توني منو فرستاده-
بله اقاي کواکس-

524
01:00:39,950 --> 01:00:44,741
فکر مي کنم قبلا تو رو يه دفعه با توني توي نيس ديدم-
فکر نمي کنم اين طور باشه اقاي کواکس-

525
01:00:44,825 --> 01:00:49,866
کسي به تو تلفن نزده؟-
به من تلفن زدند,اما اونها گفتند-
که قرار يه ماشين با مارک جنرال موتورز باشه


526
01:00:49,950 --> 01:00:52,533
اره...اما تو دقيقه اخر نظرم عوض شد

527
01:00:52,617 --> 01:00:56,533
خب که چي؟-
خب,فعلا همين رو دارم-

528
01:01:08,784 --> 01:01:11,908
هشتصد هزار فرانک-
باشه-

529
01:01:13,159 --> 01:01:19,533
ولي من فقط مي تونم هفته اينده بهت پول بدم-
تو يه حرام زاده اي-

530
01:01:19,659 --> 01:01:23,824
شما چطور اقاي کواکس؟ شما چي هستيد؟

531
01:01:25,784 --> 01:01:30,574
خب که چي؟-
يعني تو الان پولي نمي گيري-

532
01:01:30,659 --> 01:01:34,116
خيلي بد شد,ساعت 3 شده؟

533
01:01:34,200 --> 01:01:37,324
مي تونم تلفن بزنم؟

534
01:01:53,034 --> 01:01:57,824
انتونيو اونجاست؟-
نه...همين الان رفت-

535
01:01:57,909 --> 01:02:02,366
به من گفت که بهت بگم
ساعت 4 توي خيابان اسکال منتظره تويه

536
01:02:02,450 --> 01:02:04,658
خيابان اسکال,ساعت 4,بسيار خوب,ازت ممنونم

537
01:02:07,867 --> 01:02:10,949
خودتو به زحمت ننداز
من هميشه پول هامو پيش خودم نگه مي دارم

538
01:02:11,034 --> 01:02:15,783
پس 10,000 فرانک به عنوان پيش پرداخت بهم بده-
نه-

539
01:02:15,867 --> 01:02:18,324
پنچ هزار تا؟-

540
01:02:18,409 --> 01:02:20,991
دو هزار و پانصد تا؟-

541
01:02:25,992 --> 01:02:29,116
اين ماشين چرا کار نمي کنه؟

542
01:02:30,617 --> 01:02:33,741
!هي تو

543
01:02:33,825 --> 01:02:38,408
تو دلکو اين ماشين رو ورداشتي؟

544
01:02:39,575 --> 01:02:43,658
تو پول يه تلفن به من بدهکار بودي-
باشه,پس اين هم براي پول تاکسي-

545
01:02:44,659 --> 01:02:50,074
!گاز بده! گاز بده
به عابرين پياده اصلا توجه نکن
فقط عجله کن

546
01:02:50,159 --> 01:02:52,574
گاز بده

547
01:02:53,825 --> 01:03:00,366
يه دفعه تصادف کردم,سمت چپ ماشين
به کلي داغون شد ولي حتي يه خراش هم روي من نيفتاد

548
01:03:00,450 --> 01:03:07,074
اين جا,جايي هست که من بدنيا اومدم
حالا به جايش يه ساختمون زشت ساختند

549
01:03:07,159 --> 01:03:11,574
خونه هايي مثل اين اعصاب منو خرد ميکنه-
تمام زيبايي اين چهار راه رو از بين بردند

550
01:03:11,659 --> 01:03:15,866
من معني زيبايي رو درک مي کنم,زيباي من

551
01:03:17,367 --> 01:03:22,241
از خيابان شاتلت برو
اگه دير برسم تقصير تويه

552
01:03:22,325 --> 01:03:25,866
!از اون پژو سبقت بگير

553
01:03:25,950 --> 01:03:31,491
اصلا دنده عوض نکن
براي يه ماشين 4 سيلندر ترمز نکن

554
01:03:31,575 --> 01:03:34,491


555
01:03:34,575 --> 01:03:38,158
صبر کن,من برميگردم-
بله اقا-

556
01:04:05,992 --> 01:04:08,199
پنج دقيقه پيش رفته

557
01:04:08,284 --> 01:04:10,991
همون دوستت که بهت پول بدهکاره؟

558
01:04:11,075 --> 01:04:15,283
اره,انتونيو برروتي
تقصير تويه

559
01:04:15,367 --> 01:04:19,741
انتونيو برروتي ستاره سهيل شده
بعدا بهت ميگم

560
01:04:19,867 --> 01:04:21,908
!از اون ماشين 2 سيلندر سبقت بگير

561
01:04:21,992 --> 01:04:26,574
کجا ميري؟-
به دفتر روزنامه نيويورک هرالد تريبيون-

562
01:04:26,659 --> 01:04:31,533
نوشتن مقاله به چه دردت مي خوره؟-
باعث ميشه پول بدست بيارم و ديگه به مردها وابسته نباشم-

563
01:04:31,617 --> 01:04:35,491
دخترهاي پارسي با اون دامن هاي کوتاهشون
شبيه فاحشه ها هستند

564
01:04:35,575 --> 01:04:42,116
اره...اين باعث که ما مردها پشت سرشون راه بيفتيم
و اين کار رو انجام بديم

565
01:04:51,450 --> 01:04:56,033
همين الان بر ميگردم-
پول راننده تاکسي رو نميدي؟-

566
01:05:02,450 --> 01:05:06,824
داريم کجا ميريم؟-
خيابان شانز اليزه-

567
01:05:06,909 --> 01:05:11,074
از اين راننده تاکسي هايي که مي ترسن
ماشينشون خش بيفته متنفرم

568
01:05:11,159 --> 01:05:15,908
در خلال جنگ,گشتاپو يه ديوار اينجا ساخت
تا کسي نتونه از اينجا فرار کنه

569
01:05:15,992 --> 01:05:19,658
داشتم به اون دختره فکر می کردم

570
01:05:19,742 --> 01:05:25,783
همون که با دوستش تو ریوریا زندگی میکنه
خودت گفتي که تحسينش مي کردي

571
01:05:25,867 --> 01:05:29,866
اره...اون يه دختر نرمال بود که اين جور
دخترها خيلي کمياب هستند

572
01:05:32,409 --> 01:05:36,408
با من به دفتر روزنامه ميايي؟-
نه,مي خوام برم يه تلفن بزنم-

573
01:05:36,492 --> 01:05:41,574
بعدش ميرم خياط لباسم رو ببينم
و بعد هم بر ميگردم پيش تو

574
01:06:00,617 --> 01:06:04,241
دير کردي,اونها منتظرت هستند-

575
01:06:30,992 --> 01:06:35,158
خانم پاتريشيا فرانکيني؟-
اونجا هستند-

576
01:06:53,617 --> 01:06:58,283
تو فرانسوي صحبت مي کني؟
تو اين مرد رو ميشناسي؟

577
01:07:05,659 --> 01:07:07,741
نه

578
01:07:15,784 --> 01:07:20,158
مواظب باش دختر خانم
با پليس فرانسه روراست باش

579
01:07:20,242 --> 01:07:23,283
!اره...اين که ميشله-
ميشل پويکارد؟-
بله-

580
01:07:23,367 --> 01:07:27,408
نشناختمش
چون اين يکي از عکس هاي قديمي اونه

581
01:07:27,492 --> 01:07:32,991
امروز صبح,شما همراه با ميشل
جلوي همين ساختمان ديده شده ايد

582
01:07:33,075 --> 01:07:39,574
يه نفر شما هارو وقتي که ميشل داشته با يه فورد سفيد رنگ
به شماره پلاک 3382 جي ام 75 رانندگي مي کرده,ديده

583
01:07:39,659 --> 01:07:44,116
اون کجاست؟-
نمي دونم-

584
01:07:44,200 --> 01:07:48,074
مواظب باش
مواظب حرفهايي که مي زني باش دخترم

585
01:07:48,159 --> 01:07:51,033
من اونو 5 يا 6 بار ديده ام

586
01:07:51,117 --> 01:07:56,241
به نظرم مرد خوبي اومد ولي نمي دونم که
اون کجا زندگي مي کنه يا چه کارهايي انجام ميده

587
01:07:56,325 --> 01:07:59,616
مدت زياديه که ميشناسيدش؟

588
01:07:59,700 --> 01:08:04,158
سه هفته پيش اونو توي نيس ملاقات کردم
براي تعطيلات رفته بودم نيس

589
01:08:04,242 --> 01:08:08,158
اومده پاريس يه نفر رو ببينه که اين شخص
به ميشل پول بدهکاره

590
01:08:08,242 --> 01:08:12,283
کي؟-
نمي دونم,اون يه اسم ايتاليايي داشت-

591
01:08:14,534 --> 01:08:17,866
شما احتمال ميديد که دوباره ميشل پويکارد رو ببينيد؟-
شاید-

592
01:08:17,950 --> 01:08:22,908
دونم,گاهي وقتها به من زنگ ميزنه
و از من مي خواد که با هم بيرون بريم,درست مثل امروز صبح

593
01:08:26,950 --> 01:08:29,824
شما مجوز کار داريد؟-
بله-

594
01:08:29,909 --> 01:08:33,616
مي خواهيد پاسپورتتون مشکل پيدا کنه؟

595
01:08:33,700 --> 01:08:37,866
پس اگه اونو دوباره ديديد به اين
شماره که اينجا نوشتم زنگ بزنيد و ما رو مطلع کنيد

596
01:08:39,867 --> 01:08:43,241
دانتون 0100

597
01:11:29,784 --> 01:11:34,324
بلندگو: رئيس جمهور ايزن هاور دستهايش را تکان ميدهد#

598
01:11:39,159 --> 01:11:44,116
يعني چي "انتونيو برروتي ستاره سهيل شده"؟

599
01:11:44,200 --> 01:11:47,949
بيا بريم يه فيلم وسترن ببينيم

600
01:11:48,034 --> 01:11:51,158
اره...بهتره صبر کنيم تا هوا تاريک بشه

601
01:12:03,367 --> 01:12:08,158
صداي فيلم: مواظب باش جسيکا#
به هنگام تماس لبهايمان
زمان سريعتر سپري ميشه

602
01:12:08,242 --> 01:12:12,449
از نابود شدن خاطرات#
!جلوگيري کن! جلوگيري کن! جلوگيري کن

603
01:12:14,867 --> 01:12:20,116
اشتباه مي کني کلانتر#
داستان ما باشکوه ولي غم انگيزه
درست مثل نقابي زيبا بر صورت سلطان ستمگر

604
01:12:20,200 --> 01:12:24,949
نمايش قهرمانانه ديگه وجود نداره#
ديگه هيچ اتفاقي نمي تونه عشق ما رو دوباره شعله ور کنه

605
01:12:34,534 --> 01:12:35,991
سلام خانم خوشگله-

606
01:12:51,075 --> 01:12:53,949
چی نوشته؟-
دارم میخونم-

607
01:12:54,034 --> 01:12:59,366
اون پليسهاي احمق دنبال من هستند
من يکي از معدود کساني در فرانسه هستم
که از پليس ها خوشم مياد

608
01:12:59,450 --> 01:13:03,199
پاتريشيا! اجازه بده نوازشت کنم

609
01:13:04,825 --> 01:13:08,408
!يه چيزي بگو-
خوبه-

610
01:13:08,492 --> 01:13:12,241
تو قبلا ازدواج کردي-
بده ببينم-

611
01:13:14,784 --> 01:13:19,241
اون ازدواج ماله خيلي وقت پيش بود
زنيکه ديوونه بود,منو ول کرد

612
01:13:19,325 --> 01:13:24,449
يا من ولش کردم,درست يادم نمياد-
!من واقعا از تو خوشم مياد ميشل-

613
01:13:24,534 --> 01:13:27,574
...رانندگي کردن با يه ماشين دزدي

614
01:13:27,659 --> 01:13:30,324
و کشتن يه پليس چه حالي داره؟-
من ترسيده بودم-

615
01:13:30,409 --> 01:13:37,324
پليس ها از کجا مي دونستند که من تو رو ميشناسم؟-
احتمالا يکي ما دو تا رو با هم ديده-
و بعد ما رو لو داده

616
01:13:37,409 --> 01:13:41,533
خيلي بده
لو دادن مردم

617
01:13:41,617 --> 01:13:46,949
نه,طبيعيه,لو دهنده ها لو ميدن
دزد ها ميدزدند

618
01:13:47,034 --> 01:13:51,199
قاتل ها ادم ميکشند,عاشق ها عشق مي ورزند

619
01:13:53,950 --> 01:13:56,949
ميدان کنکورد واقعا زيباست,مگه نه؟

620
01:13:58,617 --> 01:14:02,616
اره,تمام اين نورها خيلي اسرار اميزه

621
01:14:02,700 --> 01:14:06,658
احمقانست که اين پژو رو هنوز نگه داشتيم
بايد عوضش کنيم

622
01:14:06,742 --> 01:14:09,866
چي؟-
بايد ماشين رو عوض کنيم-

623
01:14:22,950 --> 01:14:27,366
ميشه يه کاديلاک بدزديم؟-
بله-

624
01:14:27,450 --> 01:14:29,908
يه کاديلاک سفيد-

625
01:14:29,992 --> 01:14:34,658
تو رانندگي مي کني و من مخفي ميشم
توي  اين پارکينگ,کليد رو روي ماشين ها ميذارن

626
01:14:38,867 --> 01:14:42,783
به اين نگهبانه چي بگم؟-
"به انگليسي بهش بگو "شب بخير-

627
01:14:42,867 --> 01:14:46,658
چون يارو فرانسويه و انگليسي بلد نيست چيزي ازت نمي پرسه
فرانسوي ها اين جور مواقع زرد مي کنند

628
01:14:46,742 --> 01:14:49,491
يعني چي "زرد مي کنند"؟-
يعني خيلي مي ترسند که مبادا ضايع بشند-

629
01:14:49,575 --> 01:14:53,741
تو هم مي ترسي؟-
الان ديگه براي ترسيدن خيلي دير شده-

630
01:15:00,784 --> 01:15:02,366
شب به خير-

631
01:15:02,450 --> 01:15:09,574
ميشل پويکارد بزودي دستگير مي شود

632
01:15:19,575 --> 01:15:22,449
هر طور شده بايد انتونيو رو پيدا کنم

633
01:15:22,534 --> 01:15:27,283
وقتي اينجا دنبال کسي ميگردي هرگز پيداش نمي کني

634
01:15:30,284 --> 01:15:32,824
اون کي بود؟

635
01:15:32,909 --> 01:15:36,283
گاز بده,مينوشه-
مينوش ديگه کيه؟-

636
01:15:55,950 --> 01:15:59,908
انتونيو رو نديدي؟-
بهت ميگم اگه بذاري اين دست اين خانم رو ببوسم-

637
01:16:00,992 --> 01:16:03,824
اين به من ربطي نداره

638
01:16:03,909 --> 01:16:06,324
اين به خودش مربوطه

639
01:16:09,409 --> 01:16:12,491
اون با زومباخ رفته مونت پارناس

640
01:16:14,659 --> 01:16:16,741
!کال

641
01:16:20,159 --> 01:16:23,783
اوضاع چطوره؟-
انتونيو همراه تو نيست؟-

642
01:16:23,867 --> 01:16:26,449
اونجاست

643
01:16:28,534 --> 01:16:31,366
اين يارو کيه؟-
انتونيو؟-

644
01:16:31,450 --> 01:16:35,991
پاتريشيا فرانکيني...کال زومباخ

645
01:16:36,075 --> 01:16:40,783
بذار جوراب هاتو ببينم
تو جورابهاي ابريشمي با يک کت فاستوني پوشيدي؟

646
01:16:40,867 --> 01:16:45,324
من جوراب ابريشمي دوست دارم-
ولي جوراب پشمي با کت فاستوني خيلي جالب نيست-

647
01:16:45,409 --> 01:16:49,741
سلام رفيق-
سلام پسر-

648
01:16:49,867 --> 01:16:56,616
تو بودي دنبال من مي گشتي؟-
اره,تو بد وضعيتي قرار گرفتم-

649
01:16:56,700 --> 01:17:00,366
يه لحظه صبر کن من يه کاري بايد انجام بدم
ون مرده همونه که مي گفتم

650
01:17:00,450 --> 01:17:05,449
برم چي بگم؟-
يه چيزي براش سر هم کن-

651
01:17:05,534 --> 01:17:10,366
اونها مي خوان چي کار بکنن؟-
مي خوان از لحظه بوسه اين دختره با اون مرده عکس بگيرند-

652
01:17:10,450 --> 01:17:13,574
براي چي؟-
که بعدا از اون مرده اخاذي کنند 

653
01:17:31,867 --> 01:17:35,366
درسته-
الان بر ميگردم-

654
01:17:35,450 --> 01:17:40,783
اين خوشگله کيه؟-
بدجوري عاشقش هستم-

655
01:18:00,867 --> 01:18:03,699
شايد تا فراد بتونم يک ميليون و سي صد هزار تا جور کنم

656
01:18:03,784 --> 01:18:07,866
چک ماله چه بانکيه؟-
بانک بي.ان.سي.ال-

657
01:18:10,700 --> 01:18:13,741
حالا بايد چي کار کنيم؟-
نمي دونم-

658
01:18:13,825 --> 01:18:19,908
فردا کجا مي تونم باهات تماس بگيرم؟-
هتل ها بوسيله توريست هاي لعنتي پر شده اند-

659
01:18:19,992 --> 01:18:26,116
من توي هتل مونت مارت يه دوست دختر دارم-
اپارتمان بزرگي داره
مونت مارت خوب نيست-

660
01:18:26,200 --> 01:18:30,866
چرا نه؟-
اونجا دشمن زياده...به مشکل بر مي خوريم-

661
01:18:30,950 --> 01:18:36,074
خونه دوست دختر سوئدي زومباخ چه طوره؟-
ادرسش هنوز همون خيابان ريو پريمير کمپاينه؟-

662
01:18:36,159 --> 01:18:40,324
فردا خونه اون به من تلفن بزن-
خداحافظ رفيق-

663
01:18:55,659 --> 01:19:02,158
انتونيو گفت ما مي تونيم شب رو اينجا بمونيم-
فرماييد بنشينيد-
کار من زياد طول نمي کشه

664
01:19:07,075 --> 01:19:09,241
!بسيار خوب...لبخند بزن!...لبخند بزن

665
01:19:09,325 --> 01:19:12,074
لبخند بزن

666
01:19:12,159 --> 01:19:17,574
تو هم مي توني مدل بشي-
درامد خوبي داره
نه...اونجوري مجبور ميشي با خيلي ها بخوابي-

667
01:19:17,659 --> 01:19:22,658
دارم به يه چيزي فکر مي کنم
...نمي تونم تصميم بگيرم

668
01:19:22,742 --> 01:19:24,616
تصميم گرفتن در چه موردي؟

669
01:19:24,700 --> 01:19:28,866
نمي دونم
قبلا هيچ وقت شک نمي کردم

670
01:19:34,784 --> 01:19:38,491
اون يارو خبرنگاره چي شد؟ ولش کردي؟-
اره-

671
01:19:38,617 --> 01:19:43,033
پس چرا تو مونت پارناس رفتي سراغش؟-
براي اينکه مطمئن بشم که ديگه عاشقش نيستم-

672
01:19:43,117 --> 01:19:45,949
داري زندگي رو به خودت سخت ميگيري

673
01:19:46,034 --> 01:19:50,324
درسته
منو ميبري به خيابان شانز اليزه؟-

674
01:19:55,034 --> 01:19:57,116
خداحافظ-

675
01:20:05,534 --> 01:20:10,449
چه اهنگيه که مي خواي بذاري؟-
يکي از کنسرت هاي موتزارته که با سازهاي بادي اهنگ مي زنه-

676
01:20:10,534 --> 01:20:14,158
ناراحتت ميکنه؟-
نه,من اين يکي رو دوست دارم-

677
01:20:14,242 --> 01:20:18,658
فکر مي کردم تو به موزيک علاقه اي نداري-
اين يکي خيلي خوبه-

678
01:20:18,742 --> 01:20:25,449
پدرم يه نوازنده سازهاي بادي بود
پدرم تو کارش نابغه بود

679
01:20:25,534 --> 01:20:29,658
خيلي غم انگيزه که مجبوريم بخوابيم

680
01:20:29,742 --> 01:20:35,366
ما رو از هم جد مي کنه-
درستش جدا هست-

681
01:20:35,450 --> 01:20:39,616
ميگيم که کنار هم مي خوابيم
ولي در واقع از هم جدا ميشيم

682
01:20:51,409 --> 01:20:54,533
چی شده؟

683
01:20:57,325 --> 01:20:59,908
هیچی

684
01:21:02,075 --> 01:21:04,949
!پاتريشيا

685
01:21:14,034 --> 01:21:18,199
برو يه روزنامه فرانس سوار و يه بطري شير بخر

686
01:21:24,700 --> 01:21:28,449
ساعت چنده؟-
پنج-

687
01:21:33,617 --> 01:21:35,783
همش مشغول ميزنه

688
01:21:42,867 --> 01:21:47,491
ميشل-
هيچي
فرانس سوار-

689
01:21:47,575 --> 01:21:50,366
دارم به تو نگاه مي کنم

690
01:21:53,534 --> 01:21:57,408
امروز روز شانس شماست...يه بليط بخريد

691
01:21:57,492 --> 01:22:01,283
يه ويسکي-
ديگه نداريم...تموم کرديم-

692
01:22:05,367 --> 01:22:08,366
دانتون 0100

693
01:22:09,825 --> 01:22:13,033
بازرس ويتال لطفا

694
01:22:18,409 --> 01:22:22,574
پاتريشيا فرانکيني

695
01:22:23,659 --> 01:22:28,408
مي خواستم بگم مردي رو که شما دنبالشيد
همين الان ديدمش

696
01:22:28,492 --> 01:22:33,408
اون الان تو پلاک 11 خيابان ريو پريمير کمپاينه

697
01:22:33,492 --> 01:22:38,866
بله,پلاک 11 خيابان ريو پريمير کمپاين

698
01:23:31,575 --> 01:23:34,324
تشنه اي؟-
نه-

699
01:23:34,409 --> 01:23:38,074
انتونيو تلفن زد...داره مياد

700
01:23:38,200 --> 01:23:41,824
داريم ميريم ايتاليا,کوچولوي من

701
01:23:43,200 --> 01:23:47,116
من نمي تونم بيام-
معلومه که ميايي,من مي برمت-

702
01:23:47,200 --> 01:23:52,741
برروتي ماشين سيمکاش رو به من قرض داده

703
01:23:52,825 --> 01:23:56,158
ميشل,من به پليس زنگ زدم

704
01:23:56,242 --> 01:24:00,616
بهشون گفتم که تو اينجايي-
مگه تو ديوونه اي؟-

705
01:24:00,700 --> 01:24:03,824
نه,من خوبم

706
01:24:05,075 --> 01:24:10,283
نه,خوب نيستم
من ديگه نمي خوام بيشتر از اين با تو به جايي برم

707
01:24:10,367 --> 01:24:13,783
مي دونستم

708
01:24:13,867 --> 01:24:19,033
من فقط در مورد خودم حرف زدم
و تو هم فقط در مورد خودت حرف زدي

709
01:24:19,117 --> 01:24:23,033
تو بايد در مورد من حرف ميزدي
و من هم بايد در مورد تو حرف ميزدم

710
01:24:23,117 --> 01:24:26,741
من نمي خوام عاشق تو باشم

711
01:24:27,784 --> 01:24:31,658
به همين دليل هم به پليس زنگ زدم

712
01:24:31,742 --> 01:24:37,199
با تو موندم که ببينم عاشقت شدم

713
01:24:37,284 --> 01:24:40,908
يا عاشقت نشدم

714
01:24:42,409 --> 01:24:48,658
و چون نسبت به تو بدجنسي کردم
پس معلوم ميشه که من عاشق تو نيستم

715
01:24:48,742 --> 01:24:50,908
يه بار ديگه بگو

716
01:24:50,992 --> 01:24:57,991
و چون نسبت به تو بدجنسي کردم
پس معلوم ميشه که من عاشق تو نيستم

717
01:24:59,617 --> 01:25:02,658
همه ميگن که عاشق خوشحال وجود نداره

718
01:25:02,742 --> 01:25:07,741
...اگه من عاشق تو بودم
خيلي پيچيده شد

719
01:25:07,825 --> 01:25:12,574
بر عکس
عاشق ناراحت وجود نداره

720
01:25:12,659 --> 01:25:17,908
دلم نمي خواد کسي خودش رو وقف من بکنه-
من مستقل هستم-

721
01:25:17,992 --> 01:25:22,241
شايد تو عاشق من باشي-
تو فکر مي کني عاشق مني,ولي عاشق من نيستي-

722
01:25:22,325 --> 01:25:27,616
به همين دليل من تو رو لو دادم-
من از تو خيلي مدرن ترم-

723
01:25:27,700 --> 01:25:32,324
حالا تو هيچ چاره اي جز رفتن نداري

724
01:25:32,409 --> 01:25:35,616
!تو ديوانه اي

725
01:25:35,700 --> 01:25:39,491
چيزهايي که گفتي يه استدلال حقيرانه اس

726
01:25:45,575 --> 01:25:49,658
تو شبيه اون زنهايي هستي که با همه مي خوابند

727
01:25:49,742 --> 01:25:54,449
ولي با اون مرديکه واقعا بهشون علاقه منده نمي خوابند

728
01:25:54,534 --> 01:25:58,699
نمي خواهند تعهد و مسئوليت بپذيرند
چون دلشون مي خواد با همه بخوابن

729
01:26:00,284 --> 01:26:03,408
چرا نميري؟

730
01:26:05,575 --> 01:26:10,033
من با مرد هاي زيادي خوابيده ام
روي من حساب نکن

731
01:26:11,284 --> 01:26:14,866
منتظر چي هستي؟-
نه,مي مونم,وضعيت بدي دارم-

732
01:26:14,950 --> 01:26:18,991
زندان رو ترجيح ميدم

733
01:26:19,075 --> 01:26:23,241
تو ديوونه اي-
اره-

734
01:26:25,117 --> 01:26:31,116
هيچ کس با من حرف نخواهد زد
مي تونم به ديوارها نگاه کنم

735
01:26:31,200 --> 01:26:34,199
!لعنتي,برروتي-

736
01:26:34,284 --> 01:26:37,408
سلام رفيق,بذار يه جا پارک کنم

737
01:26:40,242 --> 01:26:44,824
پليسها دارند مي ايند
دختر امريکايي منو لو داده

738
01:26:44,909 --> 01:26:50,491
!پس سوار ماشين شو-
نه,من مي مونم-

739
01:26:53,200 --> 01:26:58,824
ديگه از اين وضعيتي که دارم بدم مياد، خسته هستم
مي خوام بخوابم

740
01:26:58,909 --> 01:27:04,158
تو ديوانه اي، سوار شو-
لعنت به پليسها,من يه جوري جون خودم رو نجات ميدم-

741
01:27:04,242 --> 01:27:09,199
مشکلم اينه که ... من نبايد به اون دختره فکر کنم
ولي نمي تونم

742
01:27:09,284 --> 01:27:14,033
اسلحه اتوماتيک منو مي خواي؟-
نه-

743
01:27:14,117 --> 01:27:17,866
احمق نباش-
!برو گمشو-

744
01:29:19,492 --> 01:29:22,616
تو واقعا نفرت انگيزي

745
01:29:34,617 --> 01:29:39,824
اون چي گفت؟-
اون گفت شما واقعا نفرت انگيز هستيد-

746
01:29:44,284 --> 01:29:47,241
نفرت انگيز يعني چي؟

